Короткие, небольшие латинские высказывания и выражения с переводом на русский язык.
Ab altero expectes, alteri quod feceris.
Жди от другого того, что сам ты сделал другому.
Littera occidit, spiritus autem vivificate.
Буква убивает, а дух животворит.
Ab ovo usque ad mala.
От яиц до яблок. С начала до конца.
Lingua est hostis hominum amicusque diaboli et feminarum.
Язык – враг людей и друг дьявола и женщин.
Inter pocula.
За чашей (вина).
Abi et vome!
Удались и извергни!
Alea jacta est.
Жребий брошен.
Alma mater.
Питающая мать.
Amicitia inter pocula contracta plerumque vitrea est .
Дружба, установившаяся за бокалом вина, обычно бывает хрупкой.
Amicus certus in re incerta cernitur.
Верный друг познается в неверном деле.
Amorem canat aetas prima.
Пусть юность поет о любви.
Aquila non captat muscas.
Орел не ловит мух.
In vino veritas, in aqua sanitas.
Истина в вине, а здоровье в воде.
Ars longa, vita brevis .
Aurea mediocritas.
Золотая середина.
Aut bibat, aut abeat!
Либо пусть пьет, либо уходит!
Ave Caesar, Imperator, morituri te salutant.
Здравствуй, Цезарь, император, идущие на смерть приветствуют тебя.
Bellum omnium contra omnes.
Война всех против всех.
Carpe diem.
Лови день.
Chirurgus mente prius et oculis agat, quam armata manu .
Пусть хирург прежде действует умом и глазами, чем вооруженной рукой.
Citius, altius, fortius!
Быстрее, выше, сильнее!
Consuetudo est altera natura.
Привычка – вторая натура.
Contra spem spero!
Надеюсь вопреки надежде!
De gustibus non est disputandum.
О вкусах не спорят.
Divide et impera.
Разделяй и властвуй.
Docendo discimus.
Обучая, мы учимся сами.
Dum spiro, spero.
Пока дышу, надеюсь.
Dura lex, sed lex.
Суров закон, но закон.
Ebrii ebrios gignunt.
Пьяные рождают пьяных.
Edite, bibite, post mortem nulla voluptas!
Ешьте, пейте, после смерти нет наслаждений!
Epistula non erubescit.
Письмо не краснеет.
Honores mutant mores.
Почести изменяют нравы.
Ignorantia non est argumentum.
Незнание – не довод.
In vino feritas.
В вине дикость.
Жибек Дюсембинова,
доцент,
преподаватель-латинист
Для начала определим, что такое «крылатые слова». Крылатые слова – это слова, окрыленность которых не ограничена однократным произношением, восприятием; слова, которые передаются из уст в уста, делаясь непреходящим достоянием народной речи. Это, прежде всего, пословицы и поговорки. Как для тех, так и для других существенным признаком является то, что они возникают в народной устной речи и поэтому не имеют определенного автора.
Имея литературное происхождение, крылатые слова связаны с определенным языком. Но, с другой стороны, они в своем употреблении не ограничены только этим языком и его художественной литературой, а выходя за эти пределы, становятся в той или иной мере международным достоянием, притом не только в переводе на другие языки, но также и даже преимущественно в своей исходной форме. Как показывают многочисленные примеры, жизненность крылатых слов проявляется в том, что они могут обрастать новыми, иногда существенно отличными от первоначальных, значениями, могут порождать новые, более или менее самостоятельные варианты.
Латинские крылатые выражения очень прочно вошли в нашу жизнь. Их можно встретить в литературных произведениях и в научных статьях, периодической печати и в разговорной речи, и, как правило, в своей исходной форме, то есть на латинском языке. Это нам еще раз говорит о том, насколько многообразна меткая народная мудрость, насколько широко крылатые латинские выражения охватывают все стороны жизни римлян.
Отражения различных сторон жизни римлян в латинском языке можно проследить на примере латинских крылатых выражений. Это высказывания великих поэтов, деятелей, полководцев, политиков, общественных деятелей. В краткой, четкой форме формируется мысль, положение, наставление. «Non multum, sed multa» (Не много, но многое) было изложено в этих афоризмах, это и опыт народа, и традиции, и история.
Моя цель – проследить, какие стороны римской жизни отразились в крылатых выражениях, отметить живучесть афоризмов и сферу их употребления, сохранились ли или изменились основные значения афоризмов.
Первое, о чем мне хотелось бы рассказать, это о частной жизни римлян, об их семейной жизни, воспитании детей, дружеских отношениях, обрядах бракосочетания: «Ubi tu Gaius, ibi ego Gaia» (Где ты, Гаий, там я Гайя). Это – формула, входившая в обряд римского бракосочетания в Древнем Риме. Сначала жених спрашивал невесту: «An tu mihi mater familias esse velis?» (Хочешь ли ты быть матерью семейства для меня?) и получал утвердительный ответ. Затем невеста задавала подобный же вопрос. Потом они давали друг другу обещания, клялись в верности, быть вместе и в радости, и в печали, брали на себя равные обязательства в отношении семьи.
«Casta suo gladium cum fraderet Arria Paeto,
Quem de visceribus strinxerat ipsa suis,
Si qua fides, vulnus guod feci non dolet, incit,
Sed quod tu facies, has mihi, Paete, dolet».
Меч непорочная Аррия Пэту вручила,
прежде которым нанесла себе рану,
«Если есть вера, не почувствуешь боли, она говорила,
Но то, что ты сделаешь, Пэт, будет в сто крат мне больней».
И еще один пример на эту тему. Крылатое выражение: «Cornu copiae» (Рог изобилия) употребляется обычно в русском переводе. Выражение взято у римских писателей. Его происхождение связано с греческим мифом о нимфе Амалтее, вскормившей Зевса-младенца молоком козы. Как-то коза обломила свой рог о дерево, и Амалтея, наполнив его плодами, поднесла Зевсу. Впоследствии Зевс, низвергнув своего отца, Кроноса, превратил вскормившую его козу в созвездие, а ее рог – в чудесный рог изобилия. Так излагает этот миф Овидий. Существует также и другой вариант мифа, где Амалтея – сама коза-кормилица.
А вот еще один известный латинский афоризм, охватывающий сферу дружеских отношений. «Amicus Plato, sed magis amica veritas» (Платон мне друг, но истина еще больше друг). Выражение восходит к Платону и Аристотелю. Аристотель, критикуя в «Никомаховой этике» учение об идеях, говорит, что это для него тягостная обязанность, так как это учение создано его друзьями. «И все же, – добавляет он, – ради соблюдения истины мы должны отклонить и то, что близко нашему сердцу: нам дорого то и другое, но наш долг – отдать предпочтение истине». Так как под друзьями здесь подразумевается Платон, то отсюда и возникла поговорка в ее приведенной выше латинской форме.
К некоторой части изречений, имеющих исторический аспект, следует отнести следующее: «Nulla dies sine linea» (Ни дня без строчки). Очень важно, чтобы этот афоризм вошел в жизнь каждого студента нашего вуза, так как для нас просто необходимы ежедневные упражнения в языке. О происхождении этого афоризма рассказывает римский естествоиспытатель Гай Плиний Секунд в «Естественной истории» (Historia Naturalis). Знаменитый придворный живописец Александра Македонского Апеллес, как бы он ни был занят, имел обыкновение не пропускать ни одного дня и упражнялся в своем искусстве, делая хоть один штрих. Это и послужило основанием для поговорки. Об употреблении: в своем письме к Вольфгангу Гете Фридрих Шиллер писал: «Я не смогу, как предполагал, закончить первый акт до Вашего приезда сюда. Но до сих пор работа все время продвигается, и nulla dies sine linea».
Всем хорошо известна краткость римлян. Один из ярких тому примеров – хорошо всем известное крылатое выражение: «Veni, vidi, vici» (Пришел, увидел, победил). Плутарх в биографии Гая Юлия Цезаря рассказывает, что Цезарь, выступив против Фарнака с тремя эшелонами, в большой битве совершенно уничтожил войска Фарнака и самого его изгнал из Понта. Сообщая об этом в Рим одному из своих друзей Амантию, Цезарь описал внезапность и быстрое окончание этой битвы тремя словами: «Veni, vidi, vici». Светоний в «Жизнеописаниях двенадцати Цезарей» пишет: «По окончании войн он отпраздновал пять триумфов, из них четыре после победы над Ципионом, в течение одного месяца с промежутками в несколько дней, и еще один триумф после поражения Пайпеевых сыновей. Первый самый блестящий триумф был Гальский, следующий – Александрийский, затем Понтийский, ближайший к нему – Африканский и последний – Испанский, причем все различались подбором и видом проносимых перед публикой предметов. В Понтийском триумфе среди прочих трофеев процессия несла надпись, составленную из трех слов: «Veni, vidi, vici», в отличие от прочих ее изображений, эта надпись означала не событие войны, а сам факт ее быстрого окончания».
До сих пор юристы всего мира, и в частности, следователи, не могут приступить к своей работе, не найдя в ней состава преступления – Corporis delicti – или вещественного доказательствa. Это выражение ввел в обиход итальянский юрист Проспер Фарнаций: Primum ingutsitionis requisitum est probatio corporis delicte. – Первым требованием судебного следствия является проверка наличия состава преступления.
Со времен Древнего Рима пошла и другая юридическая формула: «Absens heres non erit» (Отсутствующий не будет наследником). Этот принцип Римского права, по которому человек, имеющий право на наследование имущества, но не предъявивших этих прав в известный срок, лишался наследства.
Римская империя когда-то была самой могущественной в мире. Она вела непрерывные войны, включала в свой состав все новые земли и новых рабов, при этом обогащалась и культура Древнего Рима. Поэтому немало крылатых выражений возникло в связи с какими-либо военными эпизодами, другие впервые слетели с уст римских полководцев и других видных общественных деятелей. Но, как правило, огромная империя не может долго существовать. Ее подтачивают изнутри различные жизненные проявления, возникшие в результате непомерного разрастания империи, издания новых законов и обложения населения новыми налогами. Это и жестокость правящих кругов, и поощряемое римской знатью потребительское отношение городского плебса к жизни, и борьба за власть. Я приведу несколько выражений, и вы сами увидите, какой широкий спектр вопросов охватывали латинские афоризмы.
Вот одно из самых известных изречений: «Alea jacta est» (Жребий брошен). Оно говорит о бесповоротном решении, шаге, не допускающем возврата к прошлому. В 44 году до н. э. Юлий Цезарь, командовавший римскими легионами в провинции Цизальпийская Галлия, принял решение захватить единоличную власть и перешел со своим войском реку Рубикон, служившую естественной границей провинции. Этим самым он нарушил закон, по которому проконсул имел право возглавлять войска только за пределами Италии, и начал войну с римским сенатом. «Tunc Caesar, Eatur, inquit, que deorum ostenta et inimicorum iniquitas vocat. Jacta alea esto». – «Впредь, – тогда воскликнул Цезарь – куда зовет нас знамения богов и несправедливость противником. Да будет брошен жребий».
«Si vis pacem, para bellum» (Если хочешь мира, готовься к войне) – источник взят из книги Вегетия «Краткие наставления в военном деле». Эта мысль, сформулированная оратором и философом Цицероном и историком Непотом, как нельзя лучше отражает эпоху римских завоеваний, эпоху захватнических войн и эксплуатаций других народов, истребление целых племен и народностей. Этот лозунг римских завоеваний продолжает жить и в наши дни, он в активе политиков и общественных деятелей, которые много говорят о мире, а на деле наращивают гонку вооружений.
Еще одно из интересных изречений: «Cadmea victoria» (Кадмова победа) – победа, одержанная чрезмерно дорогой ценой и равносильная поражению, или победа, гибельная для обеих сторон. Выражение возникло на основе предания о поединке в борьбе за Фивы, основанные Кадмом, сыновей Эдипа – Этеокла и Полиника. Поединок этот закончился смертью обоих враждующих братьев. В аналогичном смысле употребляется выражение «Пиррова победа». Как передает Плутарх Эпирский, царь Пирр, одержав ценой очень больших потерь победу над римлянами (279 г. до н. э.), воскликнул: «Еще одна такая победа, и мы погибли!».
У римлян очень много крылатых выражений, относящихся к военной тематике. Это закономерно, так как Рим был огромной империей, ведущей постоянные войны. «Famae etiam jactura facienda est pro patria» (Ради Отечества следует жертвовать даже славой). Эта краткая парафраза слов Квинта Фабиа Максима. Фабий, избранный диктатором в 217 г. до н. э., после тяжелого поражения, нанесенного карфагенянами римлянам при Проземенском озере, проявлял в военных действиях против вторгшегося в Италию Ганнибала осторожность, которая многим казалась чрезмерной и вызвала нарекания. Когда друзья Фабиа говорили ему об этом и советовали отважиться на сражение, чтобы избегнуть бесславия, он отвечал: «Если бы я, устрашившись насмешек и порицаний, изменил своему собственному разумению, то оказался бы более трусливым, чем кажусь теперь. Боязнь за Отечество не постыдна, а бояться людской молвы, упреков и осуждений подобает не тому, кто удостоен занимаемого мною положения, а тому, кто подчиняется неразумным, тогда как должен властвовать и руководить ими». Дальнейший ход войны вполне оправдал стратегию Фабиа, и за ним установилось почетное звание Медлителя (Congitator), а слетевшие с его уст слова «Famae etiam jactura facienda est pro patria» – стали крылатыми.
Древний Рим дал миру много выдающихся триумфаторов, многие из которых, получая власть, менялись далеко не всегда в лучшую сторону. В связи с этим, мне хотелось привести два латинских изречения. Вот одно из них: «Cave ne cadas» (Берегись, чтобы не упасть). По обычаю, в Древнем Риме позади колесницы полководца-триумфатора ставили государственного раба (servus publicus), который во время триумфального шествия выкрикивал эту фразу триумфатору, чтобы умерить его гордость и напомнить ему, что он только человек (Te hominem esse memento), а не бог. Но если гордость все-таки не удавалось умерить, то о таком человеке можно сказать другим афоризмом: «Honores mutant mores» (Почести меняют нравы). Источник этого выражения находим в труде Плутарха «Жизнь Суллы», где он сообщает, что Сулла, который в молодости был мягок и сострадателен, стал проявлять неукротимую жестокость, сделавшись диктатором.
Латынь дала миру множество изречений, среди них такие, в которых отражаются малозаметные и неожиданные стороны жизни. Вот, например, этот малознакомый афоризм: «Barbam video, sed philosophum non video» (Бороду я вижу, а философа не вижу). Что же нам говорит история о возникновении этого высказывания? Авл Геллий рассказывает, как к богатому и образованному Ироду Аттику, занимавшему высокое общественное положение в Афинах при римских императорах Адриане, Антонине и Марке Аврелии, явился однажды одетый в плащ человек с длинными волосами и с еще более длинной бородой и потребовал пособие на пропитание. На вопрос кто он такой, он с раздражением заметил, что излишне спрашивать об этом, когда сама внешность ясно показывает, что он философ. На это Ирод ответил: «Video barbam et pallium, philosophum nondum video» (Я вижу бороду и плащ, а философа пока еще не вижу), но все же распорядился выдать бородачу стоимость месячного пайка «не ради него как человека, но ради нас как людей».
И еще об одном афоризме, который, думаю, как никогда актуален в наше время: «Panem et circenses» (Хлеба и зрелищ). Это возглас, выражавший основные требования римской толпы в эпоху империи. Римский городской плебс мирился с утратой политических прав, удовлетворяясь бесплатной раздачей хлеба (ежемесячно зерно получили до 200 тыс. чел.), денежными раздачами и устройством бесплатных цирковых зрелищ, часто очень пышных. Так, зрелища, устроенные после победы над Дакией императором Траяном, современником Ювенала, продолжались 123 дня, на сцене сражались 10 000 гладиаторов, и было затравлено 11 тыс. диких зверей. Ювенал писал по этому поводу:
«Jam prid(em), ex qou suffragia nulli
Vendimus, effudit curas; nam qui dabat olim
Imperium, fasces, legions, omnia, nunc se
Continet atque duas tantum res anxius optat,
Pan(em) et circenses.
Этот народ уж давно, с той поры, как свои голоса мы
Не продаем, все заботы забыл, и Рим, что когда-то
Все раздавал: легионы, и власть ликторов связки,
Сдержан теперь и о двух лишь вещах
Беспокоен мечтает: Хлеба и зрелищ!»
Это изречение можно, немного перефразировав, отнести и к нам. Мы тоже забыли все заботы, забыли, что наша прямая обязанность хорошо, а не спустя рукава уметь работать. Но вместе этого мы почему-то сподобляемся римскому плебсу и требуем: «Хлеба и денег!».
В заключение хотелось бы немного сказать о римских надписях, которые встречаются на керамических изделиях и в храмах, на монументах и надгробных плитах. Может быть, они не так прочно вошли в нашу жизнь, как латинские афоризмы, но они содержательны по смыслу и часто наводят на размышления. Для примера я приведу несколько надписей. В них и пожелания счастья, и восхваление великих современников, и воспоминания об ушедших.
Вот надпись, найденная на Аппиевой дороге, относящаяся к 3-2 веку до н. э. «Hoc est factum monumentum: Marco Caecilio: hospes, gratum est, quom apud: meas restitisti sedes. Te rogo, preateriens, cum legis, ut dicas: sid tibi terra levis. Bene rem geras et valeas, dormias sine cura» (Этот памятник сооружен для Марка Кай Геллия. Путник, приятно что ты остановился около моего местопребывания. Прошу тебя, прохожий, чтобы, когда читать будешь, ты сказал: «Да будет тебе земля легкой!». Путник, да будут дела твои хороши, будь здоров и спи без заботы).
Genio divi Juli parentis patriae, quem senatus populusque Romanus in deorum numerum rettulit (Гению божественного Юлия, отца Отечества, которого Сенат и народ римский включили в число богов). Эта надпись посвящена Юлию Цезарю, который был убит 15 марта 44 года до н. э. На следующий день Сенат издал постановление о том, чтобы Цезарю воздать все божеские и человеческие почести. Масса плебеев искренне оплакивала его гибель. «Впоследствии, – как пишет Светоний, – народ воздвиг на форуме колонну из цельного нумидийского мрамора, около 20 футов высоты (равно 6 м), с надписью: Отцу Отечества. У ее подножия еще долгое время приносили жертвы, давали обеты и решали споры, принося клятвы именем Цезаря». В 29 году до н. э. император Октавиан, усыновленный по завещанию Юлием Цезарем, соорудил храм божественного Юлия в том месте на форуме, где был погребальный костер Цезаря.
Римляне имели обыкновение дарить друг другу к Новому году керамические светильники с надписями. На одном было написано: «Annum novum, faustum, felicim, mihi hic» (Нового благоприятного, счастливого года не здесь), а на другом – «Annum novum faustum, felicim tibi» (Нового благоприятного, счастливого года тебе). Этими пожеланиями я бы хотела закончить свою статью, только хотелось бы подвести краткие итоги написанного: первое – в латинских афоризмах отразилась богатая событиями жизнь римского государства, римского народа во всех ее проявлениях; второе – огромная территория Римской империи обусловила широкое распространение латыни, что, в свою очередь повлияло на проникновение латинских афоризмов в другие языки; третье – многие латинские крылатые выражения с течением времени получили новое содержание, они широко используются в речи политиков, дипломатов, общественных деятелей, большей частью в латинском варианте.
Для более полного и правильного употребления латинских выражений в нашей речи, необходимо знать историю их возникновения, их толкование. Надеюсь, что эта статья поможет вам в этом и заинтересует читателей.
Даже начиная статью, я хотела сказать: «Omne initium difficile est» (Всякое начало трудно), но мы знаем, что «Scientia potentia est» (Знание есть сила), «Guid guid discis, tibi discis» (Чему бы ты ни учился, учишься для себя).
Латинские выражения по праву с переводом и транскрипцией
Вконтакте
Google+
Одноклассники
Здравствуйте, в этой статье мы постараемся ответить на вопрос: «Латинские выражения по праву с переводом и транскрипцией». Также Вы можете бесплатно проконсультироваться у юристов онлайн прямо на сайте.
Mel in ore, verba in lacis, fel in corde, fraus in fractis. – Мед на языке, на словах – молоко, желчь в сердце, на деле обман.
Ab equis ad asinus (аб эквис ад азинус) — из коней в ослы. Смысл фразы: пойти на понижение (то есть деградировать).
Abiit, excessit, evasit, erupit (абиит, эксцёссит, эва- зит, эрупит) — «ушел, скрылся, спасся, бежал» (Цицерон).
Латинские пословицы и поговорки с переводом
Beatae plane aures, quae, non vocem foris sonsntem, sed intus auscultant veritatem docentem. — Истинно блаженны уши, внимающие не голосу на площадях, но голосу, в тиши учащему истине.
Известные латинские крылатые выражения с переводом: значения, с транскрипцией. Что означает слово «Фурор» в переводе с латыни?
В третьей строке у Лунтарэса куда-то девается Венера, хотя она имеет там место быть как в латинском оригинале Горация, так и в переводе Валевского. Несмотря на это она всё-таки появляется у Лунтарэса в 16-ой строке.
Украдена большая часть текста. В этой публикации Лунтарэс, воруя текст у Валевского, даже не приложил усилий, чтобы сделать хоть каких-либо видимых отличий, а из тех, что сделаны им, выглядят просто абсурдно, поскольку противоречат латинскому оригиналу Горация.
Знание названий основных частей человеческого тела — значительно облегчит общение и позволит найти выход из сложных ситуаций при общении с англоговорящими собеседниками, например объяснить врачу за границей, что и почему болит, когда стало плохо, какие симптомы были первыми.
Латинские выражения для татуировки
Ab altero exspectes, alteri quod feceris — Жди от другого того, что ты сам сделал другому. (Публилий Сир).
Ab initio nullum, semper nullum (аб инйцио нуллюм, сэмпэр нуллюм) — ничего из ничего не выходит. Другие варианты: из ничего ничего не выкроишь; если в начале ничего, то и потом ничего.
Medius terminus — «средний термин» — умозаключение, состоящее в нахождении взаимного соответствия (несоответствия) двух идей при помощи третьей. См.
Выражение пошло из средневековья, когда рыцари носили на рукавах украшения (платки или ленты для волос), принадлежащие их возлюбленным.
Право крылатые фразы. Латинские юридические крылатые выражения
Латынь — это язык наших предков. На нем говорило латинское племя Latini, которое обитало в древней Италии.
- Если вы знаете историю, то вы должны быть в курсе того, что под властью итальянского Рима была большая территория многие годы.
- Все народы, обитавшие на этой земле, говорили на латыни.
- Под влиянием латинского языка оказались другие уже современные языки: итальянский, португальский, испанский и другие.
- Даже мы — русские, часто произносим слова и фразы и не подозреваем, что они также звучат и на латыни.
- Ниже вы найдете список самых известных фраз на латыни — красивых, мудрых высказываний.
Rebus sic stantibus — «неизменность обстоятельств» (юридическая формула, выражающая международно-правовой обычай, в соответствии с которым коренное изменение обстоятельств по сравнению с существовавшими в момент заключения международного договора может служить основанием для прекращения действия такого договора или выхода из него).
Mea virtute me involvo — «Доблестью моей облекаюсь». Девиз английского дворянского рода де Кловелли.
В логике – метод доказательства, заключающийся в доказательстве невозможности положения, противоречащего доказываемому.
Дословный перевод звучит, как “иметь на лице яйцо”, но фактически это словосочетание означает смущение или стыд из-за чего-либо. Происхождение идиомы артистическое — после неудачных перфомансов выступающих могли действительно забросать яйцами.
Выражение возникло на основе предания о поединке в борьбе за Фивы, основанные Кадмом, сыновей Эдипа – Этеокла и Полиника. Поединок этот закончился смертью обоих враждующих братьев.
Quadrivium — квадривиум; математический комплекс из семи искусств; четыре искусства, или дисциплины: арифметика, геометрия, музыка, астрономия.
Девиз театра комедии (Opera Comique) в Париже. Первоначально – девиз итальянской труппы комического актера Доминика (Dominico Brancolelli) в Париже, сочиненный для нее новолатинским поэтом Сантелем (XVII в.).
Quadrivium — квадривиум; математический комплекс из семи искусств; четыре искусства, или дисциплины: арифметика, геометрия, музыка, астрономия.
Особенно пригодится студентам, которые должны сдавать определенную норму пословиц. Файл содержит разнообразные, интересные и веселые латинские выражения на любой, даже изощренный студенческий вкус.
Текст в публикации Лунтарэса пестрит сбоями ритма, к тексту Валевского он присовокупил дополнительные прилагательные, разные вводные слова и личные и указательные местоимения, делал же он всё это, вероятно, в огромной спешке, в связи с чем, тупо копируя текст Валевского, даже пропустил последнее четверостишие… Мягко скажем, кощунственно.
Зачем настолько портить чужой текст? К примеру, в латинском оригинале вообще нет никакой Афродиты, а речь идет о сабинянке, но что такое именно сабинянка, Лундарэсу, видимо, понять не под силу. Вероятно, Афродита вышла из пены морской прямо в текст Лунтарэса, дабы придать ему хоть какое-то отличие от текста Валевского. Звучит смешно, как и абсурдно.
Как видите, латынь — это красивый язык, который пришел к нам от предков. Самое интересное, что даже не зная перевода, можно по произношению слова, догадаться какой у него перевод.
It was nice to talk with such an interesting person. Было приятно познакомиться с таким интересным человеком. You have a really lovely beautiful, amazing name. My sister has the same name. Did you see this film? It is so interesting. Did you see Mary? She is wearing awesome drees today. Did you come here with your friends? I came with my best girlfriend. Вы пришли сюда с друзьями?
Magna neglegentia culpa est, magnа culpa dolus est. – Большая беспечность есть небрежность, большая небрежность есть умысел.
Reus iisdem privilegiis utitur, quibus et actor. – Ответчик пользуется теми же правами, которыми /пользуется/ и истец.
Abducet praedam, qui occurrit prior (абдуцет прэдам, кви оккуррит приор) — добычу унесет тот, кто прибежит первым.
Душенко К. В., Багриновский Г. Ю. . Большой словарь латинских цитат и выражений. — М.: Эксмо, ИНИОН РАН, 2013. — 976 с. — (За словом в карман. Афоризмы). — ISBN 978-5-699-60632-0.
Надпись под свечой как символ самопожертвования, приводившаяся в многочисленных изданиях собраний символов и эмблем.
Разговорники французские 22.07.19
Формула практической морали, одно из основных положений житейской философии Горация, нашедшей выражение в его лирике; употребляется также для характеристики посредственных людей.
Inter eos dies trinis nundinis continuis ad praetorem in comitium producebantur, quantaeque pecuniae iudicati essent praedicabatur. Tertiis autem nun dinis capite poenas dabant aut trans Tiberim peregre venum ibant.
Даже у тех, кто изучает английский язык не первый год, нередко возникает проблема с лексической базой.
Haurit aquam cribro, qui discere vult sine libro – Тот, кто хочет учиться без книги, черпает воду решетом.
В данном учебном пособии собраны основные латинские выражения, которые связаны с юридической наук. Пригодится тем, кто будет готовиться к Всероссийской олимпиаде школьников по праву.
Nec vi, nec clam, nec praecario. Nemo debet bis puniri pro uno delicto. Nemo inauditus condemnari debet, si non sit contumax. Nemo iudex in propria causa. Nemo pluris iuris ad alium transfere potest, quam ipse haberet. Nemo praesens nisi intelligat. Nemo praesumitur malus. Non bis in idem. Non efficit affectus nisi sequatur effectus. Non obligat lex, nisi promulgata.
Перевод контекст «Очень рад с вами познакомиться» c русский на английский от Reverso Context: Очень рад с вами познакомиться.
Melior est causa possidentis. Melior est iustitia praeveniens, quam puniens. Modus vivendi. Mutatis mutandis.
Gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo – Капля долбит камень не силой, а частим падением.
Aditum nocendi pefido praestat fides — Доверие, оказываемое вероломному, дает ему возможность вредить (Сенека).
Testis unus – testis nullus. – РћРґРёРЅ свидетель – РЅРµ свидетель. 6. Usus est tyrannus. – Обычай – тиран. 7. Nomen est omen. – Р\x98РјСЏ – это знак. 8. Semel heres sРµmper heres. – Единожды наследник всегда наследник. 9.
Раисы Окипной, 4Б, оф. Левобережная тел. Паторжинского, 4 оф. Золотые ворота тел. Оставьте это поле пустым, если вы человек:. Вам нравится эта выставка? Мне не очень. Peter Michael, Din and etc. What do you think about him? Питер сказал, что вы работаете вместе. Как он вам? How long have you been known each other? Can you repeat it one more time? Вы можете повторить, как вас зовут? Я не расслышал.
Ниже приведены наиболее распространенные пожелания, клятвы, проклятия и угрозы на латинском и их перевод. В квадратных скобках [] указана русская транскрипция. Ab abusu ad usum поп valet consequentia (аб абузу ад узум нон валет консэквэнциа) — злоупотребление — не довод против употребления.
Вконтакте
Google+
Одноклассники
Похожие записи:
как они возникли и что означают на самом деле
Латинский язык, или коротко латынь, был языком древних римлян в те времена, когда Римская империя стояла на вершине власти и слыла несокрушимой. Тогда господствовали великие императоры и полководцы, процветали философы и ораторы, совершались первые научные открытия, а вместе с ними появлялись гениальные медики, учителя, ученые и политики. Все эти люди говорили на латыни, и многие их фразы стали крылатыми. Они веками передавались из уст в уста и в записях и дошли до нас в исконном виде. Автор ролика, прикрепленного ниже, рассказывает о самых известных выражениях и о том, как они появились.
Одна из самых знаменитых цитат на латыни это Veni, vidi, vici, что переводится как «Пришел, увидел, победил». Она принадлежит великому полководцу и самому яркому правителю Рима Гаю Юлию Цезарю. В 47 году до нашей эры он использовал эту фразу в своем письме к Гаю Марию, своему дяде, где хвастался своей быстрой и легкой победой над Боспорским царством. Эту же цитату выгравировали на табличке, которую потом несли впереди Цезаря во время его чествований.
Memento mori означает «Помни о смерти» и призывает людей помнить о кратком миге бытия, жить в смирении и кротости. Эту фразу произносил раб, который шел за спиной полководца во время шествий и праздников. Эти слова должны были напоминать правителю, что, несмотря на достижения, победы и могущество, он всего лишь простой смертный, и на его место всегда придет другой.
Et tu, Brute? — другая крылатая фраза, которая также принадлежит перу Цезаря. Эту историю знают многие. Марк Юний Брут был соратником римского полководца и его близким другом, которому Цезарь доверял всецело и безоговорочно. Но Брут стал одним из тех, кто предал правителя, и вонзил ему в грудь кинжал. Умирая, Цезарь посмотрел на друга и спросил: «И ты, дитя мое?» Он не мог поверить в предательство. Однако спустя века Шекспир написал трагедию «Юлий Цезарь», где заменил последнюю фразу императора на латинскую Et tu, Brute?, что переводится «И ты, Брут?» Сейчас она применима в ситуации, когда человека предает, казалось бы, верный и близкий друг.
значения, с транскрипцией. Что означает слово «Фурор» в переводе с латыни?
В этой статье вы найдете латинские крылатые выражения с переводом и транскрипцией. Их легко заучивать и просто использовать.
Латынь — это язык наших предков. На нем говорило латинское племя Latini, которое обитало в древней Италии.
- Если вы знаете историю, то вы должны быть в курсе того, что под властью итальянского Рима была большая территория многие годы.
- Все народы, обитавшие на этой земле, говорили на латыни.
- Под влиянием латинского языка оказались другие уже современные языки: итальянский, португальский, испанский и другие.
- Даже мы — русские, часто произносим слова и фразы и не подозреваем, что они также звучат и на латыни.
- Ниже вы найдете список самых известных фраз на латыни — красивых, мудрых высказываний.
Известные латинские крылатые выражения с переводом: значения, с транскрипцией
Такие выражения — это настоящий фундамент для поговорок и афоризмов. Точнее сказать, многие данные фразы даже используются как афоризмы. Поэтому запоминайте, и вы сможете блеснуть умом и знанием латыни перед своими друзьями и родными.
Известные латинские крылатые выражения с переводомИзвестные латинские крылатые выражения с переводомИзвестные латинские крылатые выражения с переводомИзвестные латинские крылатые выражения с переводомИзвестные латинские крылатые выражения с переводомИзвестные латинские крылатые выражения с переводомЧто означает слово «фурор» в переводе с латыни?
Есть такие слова в латыни, которые мы произносим, но не знаем их происхождение и нам неизвестен дословный перевод. К таким словам относится слово «фурор». Оно произошло с латыни и дословный перевод «неистовство». Что означает «шумный успех на публике» или «громкое проявление восторга».
У этого слова несколько значений:
- Буйное безудержное веселье
- Нескончаемый душевный восторг
- Исступление
- Исступленный поступок
Как видите, латынь — это красивый язык, который пришел к нам от предков. Самое интересное, что даже не зная перевода, можно по произношению слова, догадаться какой у него перевод.
Видео: Латинские крылатые фразы — мудрость веков
Оцените статью
Популярные латинские пословицы
Латинский язык во времена могущественной Римской империи был главным языком многочисленных имперских провинций и областей. В Средние века на латыни писались научные и литературные труды. Латынь – мать многих европейских языков.Латинские изречения уже не одно столетие цитируются во многих языках мира. Уже давно нет Римской империи, но литературные творения (пословицы, афоризмы, выражения) ее писателей столь же вечны, как и Рим.Значение латинского языка
Столетия назад по праву образованным человеком считался тот, кто умел писать и изъясняться на латыни, а также знал знаменитые труды античных писателей.Написано на латинском знаменитое изречение французского математика и философа Рене Декарта: Мыслю, следовательно, существую (Cogito, ergo sum). И сегодня для большей части научной терминологии используется латинский язык.
Самые известные латинские выражения
Нередко пословицы, изначально появившиеся на другом языке, получали широкое распространение и популярность именно после перевода на латынь. Чаще всего переводились греческие выражения, ведь как известно, Греция пленила завоевателя. Ниже приведены самые известные крылатые выражения с переводом на русский.
Многие изречения попали в латынь из других языков.
Ad augusta per angusta – сквозь тернии к звездам. Ко всему, что обладает ценностью, приходится идти трудным путем. Amicus certus in re incerta cernitur – истинный друг познается в беде. Duabus sedere sellis – сидеть на двух стульях.
Asinus Buridani inter duo prata – Буриданов осел между двумя полянами. Так принято говорить о человеке, который никак не может сделать выбор. Auri montes polliceri -обещать золотые горы. Крылатая фраза означает “обещать невозможное”, а ее появление связаносо слухами о несметных богатствах персов. Якобы последние имели горы из чистого золота.
De gustibus non est disputandum – о вкусах не спорят. Очень известное выражение, пришедшее в русский язык как раз из латыни.Divide et impera – разделяй и властвуй. Своего рода древнейший принцип управления. Во все времена правители старались разделить родственные народы, чтобы держать их в повиновении. Veni, vidi, vici – пришел, увидел, победил. Нетленное изречение знаменитого Цезаря, используемое в повседневной речи и сегодня.
Elephantem ex musca facere – делать из мухи слона. Ex malis eligere minima – из зол выбирать меньшее. Ex ore parvulorom veritas – устами младенца глаголет истина.Festina lente – спеши, не торопясь. In vino veritas – истина в вине. Ne credes aurum quidquid resplendet ut aurum – не все то золото, что блестит. Как говорится, целая плеяда заимствований.
Многие русские пословицы являются заимствованными из латыни.
Латинский язык подарил миру множество нетленных пословиц и афоризмов, многие из которых были заимствованы и в русский язык. Латынь хоть и мертва как отдельный язык, все же продолжает жить в трудах великих античных и европейских писателей и ученых.
крылатые фразы, афоризмы и выражения. Русско-Латинский словарь.
Латынь: с древних дней до современного мира! Urbi et orbi!*
Латынь Что мы знаем о ней? Язык древних философов, ораторов и поэтов, один из самых древних языков. Язык, который звучал в римском сенате, в знаменитых банях, античных библиотеках и на улицах античных городов много столетий назад.
Латынь – мертвый язык? Вовсе нет, достаточно прислушаться к словам, которые мы часто употребляем. Люди до сих пор используют латинский язык, только уже в качестве нового, “современного” языка. Ведь латинский алфавит является основой многих современных слов практически для всех европейских народов.
Латынь – язык великого поэта Ювенала, историка Тацита, легендарного философа Сенеки. На латыни говорили римские юристы, законами которых мы пользуемся и по сей день. Основы римского права заложены в большинстве современных демократических конституций, включая Конституцию России.
После падения Рима латынь стала языком монахов, теологов и ученых. Благодаря им в средневековых университетах латинский язык постепенно видоизменялся, улучшался, развивался и стал официальным языком ученого мира. Gaudeamus (гаудеамус) – гимн студентов, написанный на средневековой латыни, до сегодняшнего дня наизусть знают многие студенты.
Латинские выражения можно часто встретить в трудах великих ученых: Декарта, Ньютона, Лейбница. Самое широкое применение латинский язык нашел в медицине, до сегодняшнего дня в текстах диагнозов и рецептов можно найти очень много латинских слов. Львиная доля юридических документов составлялась именно на латыни. В то время без знания латыни не мог обойтись ни один адвокат, юрист, ученый или врач, для представители этих профессий знание языка было обязательным условием для возможности полноценной работы.
В России латынь получила распространение с реформами Петра I. В первое время ею пользовались исключительно ученые, дипломаты и юристы, но постепенно латынь русифицировалась и становилась понятной более широким слоям общества, а многие латинские слова прочно вошли в русский язык и прижились: литература, архитектура, мода, нотариус, адвокат и многие другие слова уже давно не воспринимаются как чужеродные.
В современном обществе латынь крайне необходима уже не только врачам, но и предпринимателям, юристам, адвокатам и представителям других профессий. Persona non grata, status quo, terra incognita – вот только мизерная часть тех латинских выражений и крылатых фраз, которые мы встречаем практически каждый день. Более того, без минимальных познаний в латинском языке, без понимания общеизвестных латинских выражений, пословиц и крылатых фраз уже невозможно представить современного интеллигентного человека. На сайте (Ipse Dixit! – букв. Сам сказал! *о непреложном авторитете*) для любознательных читателей и любителей латыни собраны крылатые латинские пословицы, выражения и афоризмы легендарных поэтов, философов, врачей, историков и ораторов. У нас вы найдете русско-латинский словарь, который поможет перевести основные предложения с латыни, а также перевод на латынь названий месяцев, дней недели и другая интересная информация. Также представлены словарь латинских сокращений, медицинская и юридическая латынь!
Наш сайт постоянно пополняется новой интересной информацией! Следите за новостями!
Добро пожаловать на «www.Yaskazal.ru» – авторитетное собрание афоризмов, крылатых фраз, латинских пословиц и изречений!
Sapiens semper beatus est! Желаем Вам приятного и познавательного путешествия в мир латыни!
*Urbi et orbi! – Городу и Миру!
Самые крутые латинские фразы
Хотите поразить друзей своей эрудированностью? Хотите произносить совершенно злобные фразы, на которые людям потом придется искать? Ищете более образованный способ поговорить о мусоре в Интернете? Тогда тебе, друг мой, нужно освежить свою латынь. Все приведенные ниже фразы стоит запомнить хотя бы по той причине, что quidquid latine dictum sit, altum videtur .
Vincit qui se vincit.
Побеждает тот, кто побеждает самого себя.
Используемая как девиз многих школ, эта фраза говорит о важности сначала взять себя под контроль, справиться со своими побуждениями и соблазнами, прежде чем пытаться контролировать внешний мир. Кроме того, забавный факт: его можно увидеть на витраже в начале диснеевского фильма «Красавица и чудовище» .
Carthago delenda est.
Карфаген должен быть разрушен.
Вторая Пуническая война, которая велась между 218 и 201 гг. До н.э., была тяжелой для Рима, поскольку они начали ее только для того, чтобы получить реальную порку от Ганнибала и его слонов.После войны отмеченный храбрый Катон Старший заканчивал свои речи этой фразой, которую в наши дни можно использовать для придания выразительности и резкости спору.
Non ducor, duco.
Я не веду, я веду.
Девиз Сан-Паулу, Бразилия, эта фраза – отличный, хотя и несколько агрессивный способ заявить о своем превосходстве, а также дать понять людям, что вы прочитали несколько книг. Он исправляет любого, кто ошибочно полагает, что вы не являетесь абсолютным начальником и / или новатором в той или иной ситуации.
TFW Ваш план, который вы только что сформулировали на арене, полностью работает.
Гладиатор на арене consilium capit.
Гладиатор формулирует свой план на арене.
Эта картина исходит от философа, государственного деятеля и драматурга Сенеки Младшего. Это относится ко времени непосредственно перед битвой гладиатора, когда воин уже находится на арене, готовясь к битве. По сути, это более крутой способ сказать: «Мы уже беременны» или, другими словами: вы чертовски поздно.
Aqua vitae.
Живая вода.
Большинство фраз, перечисленных здесь, имеют хоть какое-то отношение к войне, сражению и борьбе, но эта немного отличается. Aqua vitae может использоваться для обозначения любого вида спиртных напитков, независимо от того, сделано ли это искренне, когда вы говорите об одном бочковом виски, который вы сохранили, или, что еще более иронично, для случая PBR.
Sic semper tyrannis.
Так всегда с тиранами.
В наши дни эта фраза в основном известна как то, что, возможно, выкрикивал или не выкрикивал Джон Уилкс Бут при убийстве президента Авраама Линкольна.Однако такая ассоциация вызывает сожаление, поскольку это более старая фраза с гораздо менее проблематичной, но столь же смертоносной историей.
До того, как Бут начал обсуждать эту фразу, она была помещена на официальную печать Содружества Вирджиния, на которой также была изображена женщина-воин, олицетворяющая добродетель, стоящая на побежденном короле, представляющая тиранию. Фраза полностью посвящена тому, как тираны стремятся к жестоким концам, что объясняет, почему эта фраза так тесно связана с убийством гораздо более раннего: убийства Юлия Цезаря.
Astra наклонный, седан необязательный.
Звезды склоняют нас, они не связывают нас.
Мне это нравится, потому что это настолько смелое однострочное опровержение фатализма, как вы можете себе представить. Эта фраза означает, что, хотя судьба – независимо от того, определяется ли она звездами, богами или чем-то совершенно другим – может подтолкнуть нас в определенном направлении, нас никогда не принуждают к этому. Свобода воли существует, и решение о том, что делать в любых обстоятельствах, в конечном итоге остается за нами.
Aut cum scuto aut in scuto.
Либо со щитом, либо со щитом.
На самом деле это латинская версия более ранней греческой фразы. В Спарте матери говорили своим воспитанным на войне детям, чтобы они возвращались со своим щитом или на нем. Поначалу это может не иметь большого смысла, но когда вы признаете размер и вес спартанского щита, склонность дезертиров оставлять его позади и традицию нести мертвых солдат домой на своем щите, смысл становится ясным. : Не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь.
Igne natura Renovatur Integra.
Через огонь природа возрождается целиком.
Так что это немного сбивает с толку. Прежде всего, вам нужно знать об INRI, аббревиатуре от Iesus Nazarenus, Rex Iudaeorum , что означает Иисус Назарянин, Царь иудейский, фраза, которая, как говорят, была начертана на кресте, на котором был распят Иисус. Позже, в рамках алхимических и оккультных исследований, был создан этот латинский бэкроним, который относится к очищающей силе огня и постоянно повторяющемуся циклу смерти и жизни.
Flectere si nequeo superos, Acheronta movebo.
Если я не смогу подчинить волю Небес, я перейду в Ад.
Первоначально произнесенная Юноной в «Энеиде » Вергилия, эта фраза, пожалуй, наиболее известна сегодня благодаря появлению в качестве посвящения в « Толкование снов » Зигмунда Фрейда. Но что касается того, как его использовать, он работает как универсальная хулиганка, что-то, что можно выговорить или рычать, когда вас загоняют в тупик или мешают достичь своей цели.Придайте ему дополнительный импульс, позволив немного вольности с переводом, говоря людям, которые спрашивают, что это означает: «Если я не смогу сдвинуть небеса, я подниму ад».
Одеринт дум метуант.
Пусть ненавидят, пока боятся.
Я впервые столкнулся с этой фразой, когда использовал ее на футболке для профессионального рестлера Triple H, который имеет долгую историю использования различных латинских фраз на своих товарах и входных видеороликах. Этот идеально подходит Triple H, так как он имеет репутацию жестокого, несколько корыстного таланта в WWE, поэтому уместно, что он позаимствовал бы реплику у одного из самых жестоких диктаторов Рима: Калигулы.
Этот пост изначально был опубликован на сайте Geek.
Latinus Pro Stultis – 15 латинских фраз, которые мы все еще используем сегодня
Иллюстрации Марты Дуарте Диас
Все мы немного знаем латынь. Даже если вы мне не верите, вы не исключение!
Вы, наверное, уже знаете, что латынь была языком древних римлян. Однако знаете ли вы, что название языка восходит к нынешнему Лацио, региону, где расположен Рим? Во времена Римской империи он назывался Latium .
Благодаря неудержимому расширению империи, латынь стала официальным языком в большей части Европы и Северной Африки, конечно, в дополнение к греческому. Когда Римская империя пала, ее диалекты разделились на романские языки, на которых многие из нас говорят и изучают сегодня. Но сама латынь не исчезла полностью. Он продолжал использоваться в таких областях, как наука, политика и религия, поэтому многие латинские выражения все еще существуют в 21 веке.
Сколько из них вы бы узнали? Вот список из 15 моих любимых латинских выражений и их точное происхождение:
15.
Alea iacta estДословное значение: «Жребий брошен».
Представьте себе, что Юлий Цезарь переправляется через реку Рубикон. То, что вы не можете? Что ж, это был символический акт, который по сути положил начало Второй гражданской войне в Римской республике. И пути назад не было. Это выражение означает, что мы прошли точку невозврата.
Вы только что сдали экзамен? Что ж, alea iacta est .
14.
Альтер ЭгоБуквальное значение: «Другой Я»
«Другой Я» – другой человек с совершенно другой личностью.Этот термин был придуман в 20 веке, когда психологи обнаружили диссоциативное расстройство личности. Человек с Альтер-эго – это человек, который ведет двойную жизнь… но это не оправдание, чтобы вести себя плохо, а затем обвинять «другого вас»!
13.
Ante meridiem / Post meridiemБуквальное значение: «До полудня / после полудня»
Вы, наверное, знаете эти термины по сокращению: «утра». и «после полудня» Я знаю, что эта статья раскроет значение – столько аббревиатур , что вы почувствуете, что наконец-то поняли большую часть своего родного языка.В этом случае вы, наконец, научитесь понимать язык своего будильника!
12.
Ars longa, vita brevisДословное значение: «Искусство долго, жизнь коротка».
Модный парень с причудливым именем, Гиппократ Косский, а также у него шикарная работа – его считают отцом современной медицины – однажды сказал это. Он указывает на усилия и преданность делу, необходимые для создания чего-то возвышенного, которое будет длиться вечно, в то время как жизнь человека, выполняющего задачу, коротка.
11.
Carpe DiemДословное значение: «Лови день»
Гораций сказал это в первом веке до нашей эры, прежде чем Дрейк перефразировал это в «YOLO» в 2010-х.
10. Пещера Канем
Дословное значение: «Остерегайтесь собаки»
Надпись «Cave Canem» была впервые найдена в Помпеях, римском городе, который был погребен в пепле после извержения Везувия в 79 году нашей эры. На входе в один из домов была написана табличка «Берегись собаки».Мы, люди, не так уж сильно изменились, не так ли?
9.
Cogito, ergo sumДословное значение: «Я думаю, следовательно, я существую».
Эту фразу впервые произнес математик, философ и ученый Рене Декарт (1596-1650). Это фундаментальное положение западной философии стало одним из самых известных заявлений в истории вместе с тем, что «без телевизора и без пива Гомер сходит с ума».
8.
Делириум ТременсБуквальное значение: «Вне борозды» + «Дрожание»
Делириум Тременс, придуманный в 1813 году британским врачом Томасом Саттоном, – это медицинский термин, обозначающий синдром отмены алкоголя.Отсюда и слово «бред».
7.
Errare humanum estДословное значение: «Человеку свойственно ошибаться».
Эта фраза повторяется снова и снова с древних времен, поскольку неудачи – постоянная черта на протяжении всей истории. Автором этого знаменитого утверждения приписывают Цицерон, римский политик и юрист. Полное предложение « errare humanum est, sed perseverare autem diabolicum » (любой может ошибаться, но только дурак упорствует в своей вине), по сути, является «эпическим провалом» римских времен.
Вот теоретический разговор двух древних римских друзей:
- «Черт! Идет проливной дождь, и я снова в сандалиях ».
- «Не беспокойся, приятель. Errare humanum est. –
6.
Exempli gratiaБуквальное значение: «Например»
Наконец, вы обнаружили, где сокращение «например» родом из! Еще раз, с этими сокращениями.
5.
ИдентификаторБуквальное значение: «Это»
Естественное продолжение: если вы получите «i.е. ” путают с “например” знание полных латинских фраз поможет вам различать.
4.
Memento moriДословное значение: «Помни, что ты умрешь».
Эта фраза пришла из довольно своеобразного обычая еще в Древнем Риме. Когда Император праздновал победу парадом, слуга шептал ему на ухо « memento mori », чтобы напомнить ему, что он человек, а не Бог. Этот слуга, вероятно, был первым из всех, кто какал на вечеринке.
В наши дни это понятие используется в искусстве и литературе для обозначения мимолетной природы жизни.
3.
Requiescat в темпеДословное значение: «Покойся с миром»
И вы подумали: «R.I.P.» пришел с английского? Давай!
2.
Veni, vidi, viciБуквальное значение: «Я пришел, увидел, победил».
Еще одна очень известная фраза, приписываемая Юлию Цезарю после того, как он одержал очень быструю победу в короткой войне.Также имеет право на татуировку вместе с Carpe Diem или YOLO.
1.
Verba volant, sed scripta manentБуквальное значение: «Разговорные слова улетают, написанные слова остаются».
Эту фразу, которая на самом деле звучит довольно романтично, Гай Тит сказал римскому сенату, обращаясь к проблеме устных соглашений, поскольку он считал, что официальные вещи должны быть записаны.
Теперь, когда вы знаете, откуда взялись эти сокращения и фразы, чего вы ждете? Начните игру в пустяки и продемонстрируйте некоторые из недавно полученных, дотошных классических знаний! Бросьте кости, alea iacta est!
25 самых красивых латинских слов и значений
Некоторые из красивейших языков мира берут свое начало от латыни.Когда вы читаете некоторые из самых красивых латинских слов и фраз, вы поймете, почему. Говорили ли древние римляне о природе, романтике или даже о чем-то обыденном, их язык был не чем иным, как великолепным.
Красивые латинские слова для обозначения природы
Строго говоря, латинское слово для обозначения «природы» – «naturae». Однако есть несколько удивительных латинских слов, обозначающих красивые природные достопримечательности и впечатления. Когда вы читаете эти великолепные слова и фразы, становится очевидным, что люди, жившие в Древнем Риме, ценили красоту природного мира так же сильно, как и мы сегодня.
Fulminare
Латинское слово «fulminare» переводится как «сверкать молниями». Сразу вспоминается грозовое небо, наполненное вспыхивающими молниями. Интересно, что этот поэтический термин относится к английскому слову «молниеносный», что означает «яростно протестовать». Вы можете представить, насколько страстный спор похож на бурное небо.
Imber
Латинское слово imber, обозначающее ливневый дождь, не имеет современного английского потомка. «Имбер» – полезное латинское слово, так как оно также может означать дождь с мокрым снегом или даже дождь из ракет или стрел.
Solis Occasum
Наблюдать за красивым закатом еще более приятно, если вы можете использовать латинское слово для обозначения этого опыта. «Solis occum» означает «закат солнца».
Lux Brumalis
В прямом переводе «lux brumalis» означает «свет зимы». Нет соответствующего английского слова. Однако каждый, кто заметил, как свет меняется в зависимости от времени года, может понять красоту и полезность этого термина.
Северное сияние
В современном английском языке «северное сияние» относится к северному сиянию, электрическому явлению природы, при котором ночное небо освещается около северного магнитного полюса.Прямой латинский перевод – «утренний свет с севера». Соответствующее южное сияние около южного полюса также носит название «аврора австралис».
Apricus
Латинское слово «apricus» не только забавно произносится, но и имеет прекрасное значение: «полный солнечного света». Это напрямую связано с английским словом «apricate», что означает «греться на солнышке».
Crepusculum
На латыни слово «crepusculum» имеет прекрасное значение «сумерки». Вы можете использовать современное потомство этого слова, когда говорите о животных, которые наиболее активны на рассвете или в сумерках.В отличие от того, чтобы вести ночной или дневной образ жизни, эти животные «сумеречные».
Великолепные латинские слова и фразы о любви
Латинское слово для обозначения любви – «amare», и есть несколько тем, более красивых, чем любовь. Неудивительно, что в латинском языке есть несколько замечательных выражений, которые разделяют мудрость прошлых веков по этому вопросу. Эти романтические высказывания идеально подходят для свадебных клятв, татуировок и многого другого. Они поясняют, почему языки, происходящие от латинского, такие как французский, испанский и итальянский, известны как «романские языки»:
Manus in Mano
В прямом переводе «manus in mano» означает «рука об руку». .”Однако удивительная вещь в этой фразе заключается в том, что она говорит о романтических связях сегодня так же убедительно, как и тысячи лет назад.
Aere Perrenius
Если вы хотите сказать кому-то, что ваша любовь к нему вечна, вы можете используйте латинскую фразу. «Aere perennius» означает «прочнее бронзы».
Amor Vincit Omnia
Большинство людей слышали эту латинскую фразу, которая иногда используется в английском языке. «Amor vincit omnia» означает «любовь побеждает все». . »
In Perpetuum et Unum Diem
Будет ли ваша любовь длиться вечно? Красивая латинская фраза« in perpetuum et unum diem »напрямую переводится как« навсегда и однажды.”
Вдохновляющие латинские слова и фразы
Если вы ищете новое личное утверждение или девиз, почему бы не обратиться к латыни? Этот язык полон красоты и силы, и он дает некоторые вдохновляющие выражения:
Dum Spiro , Spero
Оптимизм ценился даже в Древнем Риме. Фраза «dum spiro, spero» означает «пока я дышу, я надеюсь». Идея состоит в том, что пока кто-то жив, они продолжают надеяться.
Carpe Diem
Вы, наверное, слышали об этой известной латинской фразе в английском языке.Его приписывают римскому поэту Горацию. «Carpe diem» означает «лови день». Это связано с тем, чтобы максимально использовать имеющееся у вас время.
Alis Propriis Volat
Если вам нужна вдохновляющая цитата на выпускной, ничто не сравнится с “alis propriis volat”. Это означает «она летает на собственных крыльях».
Acta, Non Verba
Хотя слова имеют силу, действие часто более действенно. Латинская фраза «acta, non verba» доказывает, что это всегда было правдой. Это переводится как «действия, а не слова.”
Discendo Discimus
Заметили ли вы, что когда вы чему-то учите кого-то, вы также изучаете вещи? Латинская поговорка” discendo discimus “означает” обучая, мы учимся. ” люди должны иметь настойчивость, чтобы пережить тяжелые времена, прежде чем они смогут достичь успеха. Латинская фраза «ad astra per aspera» прекрасно передает эту идею. Она переводится как «через невзгоды к звездам».
Astra Inclinant, Sed Non Obligant .
Еще одна вдохновляющая цитата на тему звезд – «astra inclinant, sed non oblant». Это означает, что «звезды склоняют нас, они не связывают нас». На людей влияет судьба, но они не связаны судьбой.
Более милые латинские слова и фразы
Независимо от того, с какой ситуацией вы столкнетесь, есть несколько терминов из латинского словаря, которые могут вам помочь. Эти красивые слова пригодятся.
Mellifluus
В буквальном переводе «mellifluus» означает «текучий с медом».Это связано с английским словом «mellifluous», что означает звук, который прекрасен и приятен для слуха.
Susurrus
Латинское слово «susurrus» означает «шептать». на самом деле пример звукоподражания – слова, которое звучит как его действие.
Barba Tenus Sapientes
В то время, когда мужчины отращивают великолепные бороды, латинская фраза «barba tenus sapientes» приобретает новое значение. как его борода.”
Brutum Fulmen
Не существует английского термина для обозначения чего-то, что угрожает, не имея на то причины. Латинская фраза” brutum fulmen “красноречиво выражает эту концепцию, переводя ее как” бессмысленная угроза “.
Felix Culpa
Мир полон счастливых случайностей или удачных неудач, и у римлян для них был термин. «Felix culpa» означает «счастливый недостаток».
Meliora
Латинское слово «позитивность» – еще один прекрасный пример того, как этот язык может красноречиво выражать сложные концепции.Слово «мелиора» означает «вещи лучше» или «вещи, которые продолжают улучшаться». Английское слово «ameliorate» происходит от слова «meliora».
Umbra
Когда вы обижаетесь на что-то, вы выражаете раздражение. Это примерно связано с красивым латинским словом. «Умбра» относится к теням, привидениям и тьме, но особенно к теням деревьев.
Мертвый язык с наследием
Если посмотреть, насколько прекрасен латинский язык, легко понять, почему он оказал такое влияние на другие языки мира.Несмотря на то, что на латыни больше не говорят и технически это мертвый язык, вы можете увидеть латинские корневые слова в английском и многих других языках, на которых до сих пор говорят.
30 интересных древнеримских латинских фраз и поговорок
Ранее мы рассмотрели 25 невероятных древнеримских цитат, хотя и переведены в их английскую форму. На этот раз мы решили включить оригинальные латинские фразы и изречения, произнесенные различными выдающимися древнеримскими поэтами, философами, полководцами и даже императорами.Итак, без лишних слов, давайте взглянем на 30 древнеримских латинских фраз и поговорок, которые вам следует знать.
Марк Туллий Цицерон или просто Цицерон (106 г. до н.э. – 43 г. до н.э.) часто считается одним из величайших римских ораторов и стилистов своего времени. Происходивший из богатой римской конной семьи, Цицерон был также философом, политиком, юристом, политическим теоретиком и конституционалистом, который ввел такие неологизмы, как Evidentia , humanitas , qualitas , Quantitas и essentia . .Интересно отметить, что сам Цицерон был убит по приказу Марка Антония ( Марк Антоний ). Судя по всему, последние слова Цицерона своим похитителям были: «Нет ничего приличного в том, что ты делаешь, солдат, но постарайся убить меня как следует». В любом случае, вот некоторые из древнеримских латинских фраз и поговорок, упомянутых Цицероном –
1) Omnium Rerum Principia Parva Sunt – ‘ Начало всего маленькое.’ 2) Vixere – «Они выжили» (после казни участников заговора Катилины; что означает: «они мертвы»). 3) Semper Idem – «Всегда одно и то же». 4) Pecunia Nervus Belli – «Деньги – это душа (или сухожилие) войны». 5) Male Parta Male Dilabuntur – «То, что было ошибочно приобретено, ошибочно потеряно».Вергилий или Публий Вергилий Марон (70 г. до н.э. – 19 г. до н.э.), был одним из величайших поэтов Древнего Рима, относящихся к периоду Августа.Его огромный вклад в латинскую литературу подтверждается тремя значительными работами – Eclogues (или Bucolics), Georgics и эпической Aeneid . Последний литературный образец часто считается национальным эпосом Древнего Рима, его произведение следует традициям Гомера Илиада и Одиссея . Вот две древнеримские латинские фразы, упомянутые Вергилием –
6) Amor Vincit Omnia – «Любовь побеждает все. 7) Non Omnia Possumus Omnes – «Мы не можем все делать все».Гораций или Квинт Гораций Флакк (65 г. до н.э. – 8 г. до н.э.) Период Августа, который баловался как гекзаметровыми стихами, так и едким ямбом. Он также был офицером республиканской армии, потерпевшей поражение в битве при Филиппах в 42 г. до н. Э. Но позже Октавиан предложил ему амнистию, и таким образом Гораций стал представителем нового режима (хотя он потерял имущество своего отца в пользу колонии ветеранов).Вот некоторые из древнеримских латинских фраз и изречений, упомянутых Горацием –
8) Aere Perennius – «Прочнее бронзы». 9) Permitte Divis Cetera – «Оставьте все остальное богам». 10) Omnes Una Manet Nox – «Одна ночь ждет всех». 11) Carpe Diem – «Лови день». 12) Nil Desperandum – «Никогда не отчаивайся!»Люциус Анней Сенека, также известный как Сенека Младший (5 г. до н.э. – 65 г. н.э.), был римским философом-стоиком и драматургом, который также пробовал свои силы в юморе.Один из сыновей Сенеки Старшего, Луций также был имперским советником и наставником римского императора Нерона. К сожалению, сама его связь с политическими делами привела к его кончине – когда Люциус был вынужден покончить жизнь самоубийством из-за его предполагаемой роли в заговоре Писона с целью убийства Нерона. Вот некоторые из древнеримских латинских фраз и поговорок, упомянутых Цицероном (в основном в его версии Эдип ) –
13) Veritas Odit Moras – «Истина ненавидит промедление.’ 14) Timendi Causa Est Nescire – «Причина страха – незнание». 15) Vivamus, Moriendum Est – «Давайте жить, раз уж мы должны умереть». 16) Nemo Sine Vitio Est – «Никто не без вины». 17) Magna Servitus Est Magna Fortuna – «Большое состояние – великое рабство».Decimus Iunius Iuvenalis или Juvenal (55-60 гг. 127 г. н.э.) считается одним из самых известных поэтов Древнего Рима, который прославился своим сборником сатирических стихов, известных как Сатиры .И хотя о его личной жизни известно немногое, была выдвинута гипотеза, что Ювенал, возможно, был сыном (или приемным сыном) богатого вольноотпущенника и родился в Аквинуме, в центральной Италии. Также предполагается, что Ювенал был учеником Квинтилиана и практиком риторики, в то время как его карьера сатирика началась в конце его жизни. Более того, как и многие другие римские поэты, Ювенал мог быть изгнан (императором Траяном или Домицианом), хотя место его изгнания обсуждается в академическом мире.Вот некоторые из древнеримских латинских фраз и поговорок, упомянутых Ювеналом –
18) Vitam Impendere Vero – «Посвятите свою жизнь истине». 19) Mens Sana In Corpore Sano – «Здоровый дух в здоровое тело » 20) Panem et Circenses -« Хлеб и зрелища » 21) Quis Costodiet Ipsos Custodies? – «Кто будет охранять стражу?»И, наконец, мы собрали оставшиеся латинские фразы и цитаты, произнесенные сливками «друзей, римлян и соотечественников», включая Плиния Старшего, Квинтилиана, Овидия, Юлий Цезарь и Август.
22) Арс Лонга, Вита Бревис – «Искусство долго, жизнь коротка».– Гиппократ.
Это относится к латинскому переводу первых двух греческих строк Афоризмы , одного из трактатов Corpus – известного собрания древних медицинских работ, часто приписываемых древнегреческому врачу Гиппократу. Что касается исторической стороны дела, то Гиппократ, которого часто называют «отцом медицины», вероятно, родился примерно в 460 году до нашей эры на греческом острове Кос.
23) Vade Retro Me, Satana – «Отойди от меня, сатана».– Евангелие от Марка 8:33
Латинская фраза происходит от Вульгаты и в повествовании представлена как произнесенная Иисус Петру. Согласно исторической оценке, Евангелие от Марка было написано в I веке (по крайней мере, до 90 г. н.э., возможно, между 66–70 г. н.э.), что делает его самым ранним из известных письменных евангелий, хотя авторство до сих пор остается анонимным.
24) In Vino Veritas – «Истина в вине.’– Плиний Старший
Плиний Старший или Гай Плиний Секунд (23 г. н.э. – 79 г. н.э.), был древнеримским писателем, естествоиспытателем и натурфилософом, известным своей энциклопедической работой Naturalis Historia . Как и некоторые выдающиеся римляне своего времени, Плиний также сделал карьеру в армии, занимая высокий статус в качестве командующего флотом и армией в ранней Римской империи. Позже Плиний умер в результате катастрофического извержения устья Везувия (79 г. н.э.) на пляже в Стабиях и, следовательно, был одним из известных (но неудачных) свидетелей разрушения Помпеи (реконструировано в этой статье).
25) Acta est Fabula, Plaudite! – «Спектакль окончен, аплодируйте!»– Август
Август (63 г. до н.э. – 14 г. н.э.), родился г. Гай Октавий г., был основателем Римской империи и ее первым императором, правившим до своей смерти в 14 г. Н.э. (кроме того, он был приемным наследником Юлия Цезаря). Правление Августа положило начало тому, что известно как Pax Romana (Римский мир), обширному периоду почти двух веков, когда римское царство не было потревожено какими-либо затяжными крупными конфликтами, несмотря на регулярные периоды империи. ‘территориальные экспансии в такие регионы, как Египет, Далмация, Паннония, Германия и полная аннексия Испании.
26) Quis, Quid, Ubi, Quibus Auxiliis, Cur, Quomodo, Quando? – «Кто, что, где, с чем, почему, как, когда?» открыл свою общественную школу риторики в хаотический период Года Четырех Императоров (около 69 г. н.э.). Среди его учеников были выдающиеся имена, в том числе Плиний Младший и, возможно, Тацит и Ювенал.И его влияние в Риме и его образовательном кругу (особенно для правящего класса) было таково, что позже он был назначен консулом императором Веспасианом. 27) Alea Jacta Est – «Жребий брошен».– Юлий Цезарь
Юлий Цезарь (100 г. до н.э. – 44 г. до н.э.), был римским государственным деятелем и известным автором латинской прозы. Но в основном он известен как величайший римский полководец своего времени, завершивший завоевание Галлии и начавший первое римское вторжение в Британию.
28) Exitus Acta Probat – «Результат оправдывает поступок».– Овидий
Овидий или Публий Овидий Насо (43 г. до н.э. – 17 г. н.э.), был современным римским поэтом Вергилия и Горация. и вместе эти три составляли «святую троицу» латинской канонической литературы в период Августа. С этой целью Овидий в основном известен своим мифологическим повествованием – Метаморфозы , а также сборниками любовной поэзии, такими как Amores («Любовные романы») и Ars Amatoria («Искусство любви»).
29) Fiat Lux – «Да будет свет».– Ветхий Завет – Бытие 1: 3
Считается одним из самых известных английских и латинских словосочетаний, в контексте полный перевод – « dixitque. Deus fiat lux et facta est lux »(« И сказал Бог, да будет свет, и стал свет »). Латинская версия Вульгаты, очевидно, происходит от еврейской фразы vayo’mer ‘Elohim, yehi‘ или vayehi ’или , найденной в Бытие 1: 3 Торы, первой части еврейской Библии.
Honorable Mention –
30) Caveat Emptor – «Пусть покупатель остерегается».Согласно Мерриам Вебстер, (возможно) древняя латинская фраза связана с продажей товаров – «В раннем римском праве продажи товаров регулировались правилом caveat emptor : покупателям было рекомендовано тщательно изучить товары перед покупкой, поскольку у продавцов было мало обязательств. Со временем требование caveat emptor было смягчено гарантиями, как явными, так и подразумеваемыми.”
Источники : Merriam Webster / Best-Quotations
A Mari Usque Ad Mare | От моря до моря (Девиз Канады) | ||
A Posteriori | Рассуждение от следствий к причинам | ||
А Приори | Рассуждение от причин к следствию | ||
Объявление Astra | К звездам | ||
Ad Eundem | При поступлении на ту же степень в другой университет | ||
Специальное | Для этого | ||
Ad hominem | Физическому лицу.Относительно принципов или предпочтений конкретному человеку, а не абстрактной истине. Часто используется для описания личное нападение на человека. | ||
Ad Libitum | По желанию, обычно сокращенно ad lib | ||
Ad Litem | Для иска или иска | ||
Ad Nauseam | До тошноты | ||
Рекламный референдум | При условии ссылки | ||
Ad Rem | В точку | ||
Ad Vitam | На всю жизнь | ||
Ad Vitam Aeternam | За все время | ||
Ad Vitam Paramus | Готовимся к жизни (Девиз моей школы!) | ||
Agnus Dei | Агнец Божий | ||
Alea iacta est | Жребий брошен.Говорит Юлий Цезарь, когда его войска переходят Рубикон Река в 49 г. до н. Э. | ||
Анно Домини | В год нашего Господа. Обычно сокращенно AD (аблатив времени) | ||
Аннуит Coeptis | Он (Бог) одобрил наши начинания (часть большой печати Соединенных Штатов, обычно видно на обратной стороне U.S однодолларовую купюру) | ||
Анн Бисекст | Високосный год | ||
Ante Bellum | До войны . Обычно используется для описания США. до гражданской войны в США (1861-65). Обычно на английском языке пишется antebellum. | ||
Ante Meridiem | До полудня.Обычно сокращенно А. | ||
Armis Exposcere Pacem | Они требовали мира силой оружия. Надпись на медалях. | ||
Ars Gratia Artis | Искусство для искусства. Девиз Metro-Goldwyn-Mayer. | ||
Audere Est Facere | Осмелиться – значит сделать.Девиз британского футбола команда, Тоттенхэм Хотспур (‘Тоттенхэм’) | ||
Добросовестность | Добросовестно, искренне | ||
Carpe Diem | Наслаждайтесь днем; сорвать в тот день, когда он созрел. Жить одним днем. | ||
Caveat Emptor | Пусть покупатель остерегается | ||
Ceteris Paribus | При прочих равных | ||
Cogito Ergo Sum | Я думаю, следовательно, я (Рене Декарт) | ||
Corpus Delicti | Буквально в теле преступления .Сущность или основные факты преступления. | ||
Cum Catapultae Proscriptae Erunt Tum Soli Proscripti Catapultas Habebunt | Когда катапульты объявлены вне закона, катапульты будут только у преступников. | ||
De Mortibus Nil Nisi Bonum | О мертвых говорят только хорошо. | ||
Dei Gratia | Милостью Божией.Он появляется на всех монетах Великобритании, Канады и других стран Британского Содружества и обычно сокращается. Д.Г. (см. Fidei Defensor и Indiae Imperator) | ||
Desiderantes meliorem Патриам | Они хотят лучшей страны. Девиз Ордена Канады. | ||
Deus Ex Machina | Буквально Бог из машины .Описывает чудесное или случайное поворот событий в художественном произведении. | ||
Deus Vobiscum | Бог с тобой. | ||
Умирает Ира | День гнева; Судный день | ||
Матрица Наталис | День рождения | ||
Discere Docendo | Учиться через обучение | ||
Draco Dormiens Nunquam Titillandus | Никогда не щекочите спящего дракона.Это девиз Альмы Гарри Поттера. mater, школа чародейства и волшебства Хогвартс | ||
Dulce et decorum est pro patria mori | Сладко и правильно умирать для своей страны. Это из Гораса Одеса. Dulce et decorum est – это название стихотворения, написанного Уилфредом Оуэном в 1917 году. Эта фраза также вписана в антаблемент заднего входа в Мемориальный амфитеатр Арлингтона. | ||
Dum spiramus tuebimur | Пока дышим, будем защищаться.Девиз 133-й полевой артиллерии США Полк. | ||
E Pluribus Unum | От многих, один (Девиз Соединенных Штатов Америки) | ||
Equitare , arcum tendere, veritatem dicere | Ездить, стрелять [поклон], если честно. Девиз на форзаце романа Карен Бликсенс: Из Африки .Девиз исходит от Tacituss Латинский перевод Геродота истории персидских войн. | ||
Errare Humanum Est | Человеку свойственно ошибаться | ||
Et Alia | И другие | ||
Et Cetera | И остальное. Часто сокращается и т. Д.или & c. | ||
Ex Cathedra | со стула, т.е. выступая с епископского или профессионального стула, говорить авторитетно. Кафедра – это место, зарезервированное для епископа в собор. | ||
Ex Gratia | Совершено или предоставлено в качестве услуги и без принуждения | ||
Экслибрис | Из библиотеки. | ||
Ex Officio | По данным офиса | ||
Ex Post Facto | По факту | ||
Ex Tempore | Без манжеты, без подготовки | ||
Exempli Gratia | Например, для примера.Обычно сокращается, например | ||
Уход Омнес | Все гаснут. Единая постановка в спектаклях | ||
Вернуться к началу F по O | |||
Facta Non Verba | Дела, а не слова | ||
Fide Suorum Regnat | “Он царствует верою своего народа ” Надпись на Канадский серебряный доллар 1939 года, отчеканенный в память о королевском турне 1939 года. | ||
Fidei Дефенсор | Защитник веры. Обычно это сокращенно F.D. или Фид. Def. а также появляется на аверсе британских монет. (см. Dei Gratia) | ||
Flagrante Delicto | Буквально , пока горит преступление . Пойман с поличным, в само преступление. | ||
Floreat Регина | Да процветает Королева, или Да здравствует Королева.Девиз города Регина, Саскачеван, Канада, город королевы. | ||
Gens una sumus | Мы один народ. | ||
Глория в Exelsis Deo | Буквально Слава Богу в высшем . Самый высокий в этой фразе означает небо, т.е. слава Богу на небесах | ||
Habeas Corpus | Буквально , что у вас тело .Приказ, требующий от задержанного предстать перед судом для определения законности содержание под стражей. | ||
Habemus Papam | У нас есть отец . Приветствие, поднятое ожидающей толпой, когда Папа избран. | ||
Homo nudus cum nuda iacebat | Они лежали вместе обнаженными, мужчина и женщина.Цитируется в Имя розы , Первый день, секст. Cum nuda является альтернативой аккомпанемента, а nuda сама является пример предметного. | ||
Там же. | Там же (в книге). Сокращение от ibidem. | ||
Ibidem | См. там же. | ||
Id Est | Так сказать.Обычно сокращенно, т. Е. | ||
Иисус | Иисус. В классической латыни нет буквы «J». | ||
Iesus Hominum Сальватор | Обычно сокращенно IHS означает, что Иисус – спаситель всех людей. | ||
Иисус Назерен Рекс Иудаеорум | Обычно сокращенно INRI.Титульная карточка помещена на крест Христа Понтий Пилат (Иоанна 19:19), значит Иисус из Назарета, Царь Иудейский. | ||
Заочная | В их отсутствие | ||
In Actu | На практике | ||
в камере | В секретном или частном сеансе; не на публике | ||
In Capite | Главный | ||
In Extenso | Полная длина | ||
In Extremis | В последних муках | ||
In Forma Pauperis | В образе бедного человека; скромно или унизительно | ||
В бесконечности | До бесконечности; без конца | ||
в Лимине | На пороге, в самом начале | ||
в локомотиве | Вместо | ||
In Loco Parentis | Вместо родителя | ||
В Medias Res | В гуще событий | ||
Памяти | В память | ||
В Нубибусе | В облаках; еще не урегулирован | ||
В Partibus Infidelium | В частях, населенных неверующими | ||
В бесконечном вакууме | За все время | ||
В Pontificalibus | В облачении папы или кардинала | ||
In Propria Persona | Самостоятельно | ||
на месте | На прежнем месте; в позиции | ||
In Statu Quo | В таком же состоянии | ||
в Террорем | В качестве предупреждения; чтобы запугать других | ||
In Toto | В целом, абсолютно, полностью | ||
Транзиту | Попутно, в пути | ||
в утробе | В матке | ||
В вакууме | В вакууме или пустом пространстве | ||
В Вино Веритас | Истина выходит наружу под воздействием алкоголя. | ||
In Vitro | В пробирке (буквально стеклянной) | ||
In Vivo | В живом организме | ||
Индия Император | Император Индии. Обычно сокращенно Ind. Imp. Изображался на лицевой стороне монет Британской и Британской империи до 1948 года. | ||
Целое число Vitae Scelerisque Purus | Безвинный и свободный от преступлений | ||
Inter Alia | Среди прочего | ||
Интер Алиос | Среди других лиц | ||
Inter Caesa et Porrecta | Есть много скользящей чашки и губки twixt | ||
Интер № | Между нами | ||
Интер Партес | Сделано между двумя сторонами | ||
Между перикулами Intrepidi | Бесстрашный перед лицом опасности.Девиз озера Верхнее шотландское Полк | ||
Inter Se | Между собой или между собой | ||
Inter Vivos | Между живыми людьми | ||
Invictus Maneo | Я остаюсь непобежденным | ||
Ипсе Диксит | Недоказанное утверждение, основанное на авторитете говорящего (буквально He сам сказал ) | ||
Lapsus Linguae | оговорка | ||
Lingua Franca | Общий язык | ||
Волчанка в Fabula | Говорите о дьяволе | ||
Люкс Меа Кристус | Христос – мой свет | ||
Magna est veritas et praevalibit | Истина велика, и она восторжествует. | ||
Манус ин Мано | Из рук в руки | ||
Манус Манум Лават | Буквально Ручная стирка для рук . В значении Моет одной рукой другие или чешут мне спину, а я чешу вашу. | ||
Margaritas ante Porcos | Жемчуг перед свиньями | ||
Меа Калпа | По моей вине | ||
Mea Maxima Culpa | По моей очень большой вине | ||
Mea navis aricumbens anguillis обильный | В моем судне на воздушной подушке полно угрей! | ||
Melitae Amor | Любовь Мальты | ||
Мембрана Вириль | Мужественный член; пенис. | ||
Memento Mori | Напоминание о смерти, например череп (буквально помните, что у вас есть умереть ) | ||
Memento Vivere | Напоминание о жизни (дословно помните, что надо жить ) | ||
Missa Solemnis | Буквально Торжественная месса.Высокая масса. | ||
Mitto tibi navem prora puppique carentem | Я посылаю вам корабль без носа и кормы. Это ребус Цицерона. Корабль navem без первой и последней буквы означает ave , что на латыни означает «привет». | ||
Mollia Tempora Фанди | Время, благоприятное для разговора | ||
Morior Invictus | Я умру непобежденным | ||
Mutatis Mutandis | С необходимыми изменениями | ||
Nihil Sub Sole Novum | Ничего нового под солнцем | ||
Ноли мой голос, эго те вокабо | Не звони мне.Я позвоню вам | ||
Нолит te Bastardes Carborundorum | Не позволяйте ублюдкам перемалывать вас. Не настоящая латынь, как слова Bastardes и Carborundorum. не латинские слова, например, копацетат. | ||
Non Compos Mentis | Не в здравом уме. | ||
Non Sequitur | Заключение или вывод, не вытекающие из его посылок. (буквально Это не следует за ) | ||
Non Timetis Messor | Не бойтесь жнеца | ||
Nosce te ipsum | Познай себя | ||
Novus Ordo Seclorum | Новый порядок веков (появляется на U.S. однодолларовую купюру) | ||
Nunc Dimittis | Буквально Теперь вы отправляете . Сокращение от Луки 2:29. | ||
Omnia Mihi Lingua Graeca Сунт | Для меня это все по-гречески. | ||
Optimus Parentibus | Моим прекрасным родителям.Обычное посвящение в книге. | ||
Вернуться к началу От Я до Я | |||
Патер Ностер | Отче наш. Первые слова молитвы Господней на латыни. | ||
Per Accidens | Случайно | ||
в год | По годам | ||
для Ardua Ad Astra | Через трудности к звездам.Девиз RCAF, RAF и RAAF. | ||
На душу населения | Головками | ||
Согласно Consequens | по следствию | ||
Per Contra | На другой стороне | ||
Посуточно | Посуточно | ||
Per Fas et Nefas | Правильно и неправильно | ||
Per Incurium | По неосторожности | ||
Per Mensem | Каждый месяц | ||
за пар | Его коллегами | ||
Per Procurationem | По доверенности или заместителю | ||
Per Saltum | Прыжком или сразу | ||
Per Se | Сам по себе | ||
Per Stirpes | Акциями или семьями | ||
Persona non Grata | Неприемлемое лицо | ||
Post Coitem | После полового акта | ||
Post Mortem | После смерти | ||
После родов | После родов | ||
Post Scriptum | Написано позже.Постскриптум, обычно сокращенно P.S. | ||
Пост Тенебрас, Люкс | После темноты, свет | ||
Praemonitus , Praemunitus | Предупрежден – значит вооружен | ||
Prima Facie | На первый взгляд; на первый взгляд. | ||
Primus Inter Pares | Первый среди равных | ||
Pro Bono Publico | Для общественного блага | ||
Pro Forma | Ради формы | ||
Pro Hac Vice | Только для этого случая | ||
Pro Rata | Пропорционально | ||
Pro Re Nata | По случаю, когда он возникает | ||
Про Танто | Пока | ||
Pro Tempore | Временно | ||
Quid Pro Quo | Одно за другим; что-то за что-то | ||
Quis Custodiet ipsos custodes | Кто будет охранять стражу? | ||
Quo Vadis, Domine? | Куда ты идешь, Господи? | ||
Quod Vide | Который см., Обычно сокращенно q.Версия | ||
Quod Erat Demonstrandum | Который должен был быть продемонстрирован. Обычно сокращенно Q.E.D. | ||
Quod Erat Faciendum | Что и следовало сделать. | ||
Quod Erat Inveniendum | Что еще предстоит выяснить. | ||
Requiescat в темпе | Да упокоится он с миром.Обычно сокращенно R.I.P. | ||
Res ipsa loquitur | Вещь говорит сама за себя. Принцип деликтного права, описывающий обстоятельства, при которых халатность в аварии или травме можно сделать вывод без прямых доказательств. | ||
Romani Ite Domum | Римляне идут домой! | ||
Semper Fidelis | Всегда верный.Девиз морской пехоты США и H.M.S. Эксетер | ||
Senatus Populusque Романус | Сенат и люди Рима. Часто сокращенно SPQR. Видно как татуировка на Левая рука Рассела Кроу в фильме «Гладиатор ». | ||
Sic Semper Tyrannis | Так всегда с тиранами. Девиз штата Вирджиния.Джон Уилкс Бут должен кричали эту фразу, когда он прыгнул на сцену Театра Форда после стреляет в Авраама Линкольна. | ||
Sic Transit Gloria Mundi | Так проходит слава мира. | ||
Синусоидальная матрица | Без указания дня | ||
Sine Qua Non | Незаменим | ||
Sperate Miseri Caveat Felices | Когда несчастны, надейтесь; Когда счастливы, берегись | ||
Sub Poena | Под штрафом.Источник английского слова «повестка в суд», которое является приказом издано судом, требующим явки в этот суд. | ||
Sub Rosa | Тайно или по секрету. Буквально означает под розой . | ||
Tam similis quam lac lacti est | так же похоже на молоко, как на молоко, как две горошины в стручке | ||
Темпус Фугит | Время летит | ||
Ubique Quo Fas et Gloria Ducunt | Везде, что право и слава ведет.Девиз Королевской артиллерии и Королевской канадской артиллерии. | ||
Ultima Коэффициент | Окончательная санкция | ||
Ультра Вирес | За пределами полномочий или законных полномочий | ||
Ut унижатель мнение | По моему скромному мнению | ||
Вени , Види, Vici | Пришел, увидел, победил | ||
Ventis Secundis | Буквально при попутных ветрах .При заднем (попутном) ветре. Девиз H.M.S. Капюшон. Эти слова якобы произнес адмирал сэр Сэмюэл Худ во время битвы на Мартинике. | ||
Via Dolorosa | Путь печали. Маршрут по Иерусалиму за ним последовал Иисус Христос до его распятия. | ||
Напротив | Позиции меняются местами | ||
Videlicet | То есть; Чтобы остроумие; А именно | ||
Vincit qui patitur | Тот, кто терпит, побеждает | ||
Vita mutatur, non tollitur | Жизнь изменена, не отнята | ||
Виват Регина | Да здравствует королева | ||
Виват Рекс | Да здравствует король | ||
Viz. | Аббревиатура от Videlicet | ||
23 латинских фразы, которые должен знать каждый – A.C.S.E.S.O
1.
Carpe diemЭта известная фраза взята из стихотворения Горация. Хотя были споры о точном переводе, чаще всего он означает «ловить день», побуждая людей жить полноценной жизнью сегодня и не беспокоиться о завтрашнем дне.
2.
Cogito ergo sumВ переводе с латыни эта цитата означает «Я мыслю, следовательно, я существую» и взята из сочинений философа Рене Декарта.
3.
Veni, vidi, viciЭти знаменитые слова были якобы произнесены римским императором Юлием Цезарем после короткой войны с Фарнакем II Понтийским.В переводе это означает «Я пришел, увидел, победил».
4.
In vino veritasЦитата из Плиния Старшего, которая подойдет любителям вина, означает: «В вине правда». За ним часто следуют слова «in aqua sanitas» или «в воде есть здоровье» – что-то, что пьющие, возможно, должны помнить.
5.
Et tu, Brute?Используемые в наши дни для обозначения предательства, это знаменитые последние слова Юлия Цезаря после того, как он был убит своим другом Марком Брутом в шекспировском «Юлии Цезаре».Они означают: «Даже ты, Брут?»
6.
До бесконечностиВы могли догадаться, что означает эта фраза, просто по ее сходству со словом, которое мы используем в английском языке. Оно означает «до бесконечности» и может использоваться для описания чего-то, что продолжается, казалось бы или на самом деле бесконечно.
Продолжали и продолжали освещение, до тошноты и до бесконечности — я хотел бросить.
Изабель Вольф РОЗА-СПАСИТЕЛЬ (2002)
7.
ФактическиНа латыни de facto означает «от факта», и в английском языке оно часто используется для того, чтобы отличить «должно быть, должно быть» от того, что есть в действительности.Например, по закону работодателям не разрешается проводить дискриминацию при приеме на работу из-за возраста, но многие по-прежнему практикуют дискриминацию де-факто (на самом деле, фактически).
8.
ИтогоПросто, всего. Ничего общего с собакой Дороти
9.
Ipso factoЗначение «самим фактом» – это широко используемый и очень неправильно используемый термин. Он означает, что что-то истинно по самой своей природе.
Например, если вы всегда пьяны перед своими детьми, вы ipso facto плохой родитель.
10.
Tabula rasaКогда вы были ребенком, ваш ум мог быть больше похож на tabula rasa, чем сегодня. Эта латинская фраза означает «чистый лист» и означает что-то или кого-то, на кого не влияют переживания и впечатления.
11.
Terra firmaТвердая почва. После той ужасной прогулки на лодке я был рад снова оказаться на твердой земле.
12.
Mea culpaИспользуйте это Если вы хотите признать свою вину или проступок в ситуации, это буквально переводится как «моя вина».”
13.
Персона нон гратаОт латинского, означающего «неприемлемый человек», этот термин обозначает человека, которого больше не приветствуют в общественной или деловой ситуации. Дональд Трамп – персона нон грата.
14.
На месте :Если что-то происходит на месте, это происходит на месте или на месте, хотя этот термин также часто используется для чего-то, что существует в исходном или естественном состоянии.
15.
In vitro :Большинство людей знакомы с этим термином из-за современных методов лечения бесплодия, но задумывались ли вы когда-нибудь о том, что этот термин на самом деле означает? На латыни in vitro означает «в стекле», и любой биологический процесс, происходящий в лаборатории, а не в организме или в естественных условиях, можно назвать in vitro.
16.
In vivoIn vivo означает «в живых», и два наиболее распространенных примера экспериментов такого рода – испытания на животных и клинические испытания.
17.
Ante bellumЭто означает в самом основном смысле «до войны» и, хотя его можно применить к любой войне, чаще всего используется для обозначения Гражданской войны в США и довоенной эры, предшествовавшей ей.
18.
SicОбнаруженное в письменной форме, это латинское слово чаще всего встречается в скобках (например, [sic]) при цитировании высказываний или написании.Это указывает на то, что в исходной цитате есть орфографическая или грамматическая ошибка (или что-то необычное), и что публикация только точно воспроизвела ее, а не сделала собственную ошибку. Он также часто используется для выделения ошибок говорящего и бессмысленной бессмыслицы.
19.
Id estВы, вероятно, уже встречали этот термин в письменной форме раньше, даже если вы не знали, поскольку он обычно сокращается до, например, на латыни это означает «это есть» и используется в английском, когда говорящий или писатель хочет привести пример. или объяснение, в котором указывается утверждение.
20.
Deus ex machinaВ прямом переводе этот термин означает «Бог из машины» и восходит к древнегреческим и римским пьесам. Когда сюжет становился слишком запутанным или запутанным, сценаристы просто вводили Бога, опускаемого через систему шкивов (машину), и он закрывал все это. Сегодня он все еще используется в литературе для описания сюжета, в котором используются искусственные или невероятные средства разрешения конфликта.
21.
Exempli gratiaВы часто будете видеть этот термин сокращенным до e.грамм. на письме. Это означает «для примера», и когда он увидит это в предложении вам, за ним последует пример.
22.
И так далееБольшинство людей знакомы с этим термином, но могут и не знать его, если он написан вот так, а не сокращен и т. Д.
Значение «и другие» используется для обозначения того, что список вещей может продолжаться до бесконечности (определение см. Выше), и что для краткости лучше просто завершить все простым и т. Д.
23.
и др.Вы вряд ли встретите эту латинскую фразу в ее несокращенной форме и, скорее всего, когда-либо увидите ее только как et al. в комплекте. Это похоже на и т. Д., Но где и т. Д. Относится к вещам, и др. относится к людям.
и др. . Аббревиатура для et alii (мужской род), et aliae (женский) или et alia (нейтральный), во всех случаях означает и другие. Смешанные группы будут использовать и alii.
Вы должны выбрать коллекцию для отображения.
25 латинских пословиц о жизни, которые просветят вас
Некоторые из наиболее склонных к манипуляциям людей настолько хороши в своем деле, что их слова и действия могут убедить вас думать, что они действительно заботятся о том, что для вас лучше, тогда как на самом деле все совсем наоборот. Наиболее распространенные признаки контролирующего человека редко становятся очевидными для стороннего наблюдателя. А для кого-то, кто вовлечен в контролирующие отношения или дружбу, может быть невероятно сложно держаться подальше от этого токсичного человека, даже если вы знаете об их эмоционально оскорбительных наклонностях.
Хотя в конечном итоге вам решать, сохранять или отказываться от однобоких, неудовлетворительных отношений, тем не менее важно понимать следующие шесть признаков контроля над людьми, чтобы вы могли лучше защищать себя и смягчать влияние их манипулятивных тенденций в вашей жизни. собственная жизнь.
1. Они продвигают свою личную повестку дня
Знаете ли вы кого-нибудь, кто всегда пытается контролировать слова, поведение и отношения окружающих их людей? Действует ли этот человек так, будто он имеет право знать о вас все, что ему угодно, включая ваше местоположение, то, что вы делаете в данный момент, с кем вы разговариваете в Интернете, или любую другую личную информацию о вас? И при планировании мероприятий и особых случаев, доминирует ли этот человек в разговорах, направляет ли планы в соответствии с их предпочтениями, пренебрегает предложениями других и отказывается сотрудничать с любым, кто может с ними не согласиться?
Если вы ответили «да» на некоторые из вышеперечисленных вопросов, то это явные признаки контролирующего человека, с которым вам абсолютно необходимо проявлять осторожность.Контролирующие люди неохотно даже рассматривают альтернативные идеи, не говоря уже об увлечении работой с людьми, придерживающимися разных взглядов. Они предпочитают быть капитаном каждого корабля – независимо от того, насколько или насколько мало проблема лично влияет на них, – и у них есть арсенал манипулятивных тактик, которые можно использовать, если кто-то мешает им в достижении их личных целей.
В длительных отношениях с контролирующими людьми вы можете чувствовать постоянное давление, чтобы вы выполняли их требования, следили за их графиком и сосредотачивались на том, что они считают наиболее важным.Не будет преувеличением сказать, что эти люди действуют так, как будто Вселенная вращается вокруг них, что может быть утомительным для членов их семей, друзей и коллег.
2. Они делают все транзакционным
Управляющие люди не всегда эгоистичны, но и не слишком чутки. Сочувствие к ним обычно проявляется в форме стратегических уступок, которые они используют как средство добиться желаемого. Они обычно рассматривают межличностные отношения как транзакционные возможности для извлечения большей ценности из окружающих их людей, что может иметь истощающий эффект на тех, с кем они взаимодействуют.
Например, одним из признаков контролирующего лица может быть их настойчивое стремление «вести счет». Это может включать в себя добрые дела для вас со скрытым мотивом – потребовать от вас чего-то позже в обмен на то, что, по вашему мнению, было просто актом доброты или дружеской поддержки.
Возможно, они осыпают вас похвалами (также известными как «любовная бомбардировка») или подарками, а затем взрывают вас, если вы интуитивно не знаете, что они ждут от вас чего-то в ответ. Никто из нас не умеет читать мысли, но контролирующие люди ведут себя так, как будто все остальные должны думать и действовать так, как хотят другие, а тех, кто выходит из строя, наказывают за то, что они не оправдывают своих невыполнимых ожиданий.
Контролирующий человек может также пригрозить отказом в поддержке, если вы не будете соблюдать его требования, но они делают это так тонко, что чувство вины, которое они навязывают, ослепляет вас из-за необоснованного характера их поведения.
Некоторые утверждения, которых следует опасаться, включают:
- «Я сделал ___________ для вас. Что ты имеешь в виду, что не можешь сделать для меня ___________? ”
- «Помнишь, как я помог тебе с ___________? Это отняло у меня много времени и сил, но, полагаю, вы не оценили мою помощь.”
- «Я всегда даю тебе ___________. Тебя не волнуют и мои нужды? ”
- “Ты такой эгоистичный!” или «Тебе я вообще наплевать!» (газлайтинг, если вы нерешительно отвечаете или вежливо отклоняете их просьбу о помощи по вполне уважительным причинам, например, не имея достаточно времени или ресурсов для оказания им помощи)
3. Они критикуют все
Одним из наиболее распространенных явных признаков контролирующего человека является его способность критиковать все и вся, даже небольшие вещи, которые, казалось бы, не имеют значения.Как и в случае со многими токсичными чертами в отношениях, эти проблемы обычно начинаются настолько незначительно, что вы можете даже не заметить. Сначала вы можете даже согласиться с их критикой или, по крайней мере, суметь понять их точку зрения, когда они поднимают вопрос.
Однако критика имеет тенденцию становиться более интенсивной, постоянной и более запутанной для людей, которые поддерживают отношения с контролирующими людьми. Вы, вероятно, заметите, как они редко критикуют то, что делают. Он почти всегда ориентирован на других, и эти типы людей настолько манипулируют, что любое их объяснение может показаться правдоподобным.
Некоторые предупреждающие признаки контролирующего человека, который чрезмерно критичен, вплоть до оскорблений, включают:
- Критика вещей в вас, над которыми вы практически не властны (например, внешний вид, инвалидность, семья)
- Критика вашего личного выбора и интересов, таких как образование, карьера, одежда, любимая музыка, время, потраченное на ваши хобби и т. Д.
- Наказание за выражение уязвимости путем опровержения мыслей и чувств, которыми вы с ними делитесь
- Нападают на вас всякий раз, когда вы выражаете мнение, противоречащее их
4.Они отказываются, когда кто-то их критикует
Всем нам известна поговорка: «Что происходит, то возвращается». Но это утверждение не так уж и применимо к ядовитым, контролирующим людям. Они предпочли бы критиковать, даже не отвечая на них.
Например, если ваш друг постоянно говорит о вашей внешности, не обращая внимания на ваши эмоции, но срывается, если вы сделаете всего один комментарий по поводу его внешности, есть вероятность, что у него могли быть некоторые скрытые контролирующие тенденции, оставленные неотмеченными.Помните, что эти люди не просто контролируют свое поведение по отношению к другим. Они также активно пытаются сохранять полный контроль над каждым аспектом своей жизни, в том числе и тем, как к ним относятся другие.
Это, казалось бы, ненасытное желание контроля может побудить их наброситься даже на малейшую критику, из-за чего люди вокруг них будут слишком утомлены или напуганы, чтобы снова заговорить в будущем. Хотя вполне возможно, что они страдают чем-то, что называется дисфорией отторжения, это не освобождает их от последствий своих слов и действий.Им следует обратиться за профессиональной помощью, чтобы лучше контролировать свою реакцию на критику.
5. Они изолируют вас от общества
Не все контролирующие люди делают это, но для манипулятивных нарциссистов социальная изоляция жертв – это стратегия сохранения контроля, потому что она эффективна в предотвращении того, чтобы люди по-настоящему понимали, насколько токсичен их партнер, член семьи , или друг лечит их. Подумайте об этом так: если вы не разговариваете со многими другими людьми в своей жизни, меньше риск того, что вы навредите их репутации, раскрыв их оскорбительные наклонности.
Социальная изоляция других также дает человеку больший контроль над вами и вашей жизнью, поскольку становится труднее оторваться от них, если у вас нет других более здоровых каналов общения и межличностной поддержки, к которым можно было бы обратиться.
Этот процесс не происходит в одночасье и не является чем-то, что можно легко распознать как оскорбление. Поначалу это может показаться разумным, например, попросить вас перестать так часто общаться с членами семьи, с которыми вы оба не согласны по основным социальным или политическим вопросам.По мере нарастания социальной изоляции они могут предложить исключить людей из вашей жизни – особенно если он им не нравится, независимо от того, как вы лично себя чувствуете – или даже вызвать в воображении серьезные проблемы, такие как «это я или они» под вид спасения вас от людей в вашей жизни, которые им не нравятся по той или иной причине.
В повествовании о жизни контролирующего человека они всегда являются главными героями, неспособными на какие-либо проступки. Вина всегда перенаправляется на кого-то другого, будь то вы или другие люди в вашей жизни.Чем больше они изолируют вас от других поддерживающих людей в вашей жизни, тем более восприимчивым вы будете к ложному убеждению, что они правы, и что вы «не нуждаетесь» в других ваших друзьях и семье, когда у вас есть кто-то столь же совершенный, как этот человек .
6. Они эмоционально оскорбительны
Достаточно сложно контролировать свои эмоции, но когда кто-то постоянно умаляет вас и ваши интересы или использует чувство вины и стыда, чтобы манипулировать вами, заставляя говорить или делать то, что они хотят, это может сделайте еще более сложной задачей оставаться под контролем своей жизни и эмоционального благополучия.
Эмоциональное насилие – еще один признак контролирующего человека, который часто упускается из виду в отношениях. В конце концов, человеческие личности сильно различаются по своей пассивности, и нередко один человек в отношениях может быть значительно более пассивным, чем другой. Это становится проблемой, когда контролирующий партнер или друг источает признаки эмоционального насилия, которые могут начаться незаметно и со временем стать гораздо более выраженными.
В отношении признаков эмоционально оскорбительного языка или поведения, на которые следует обращать внимание:
- Игнорирование ваших потребностей и / или принижение ваших интересов контрпродуктивными способами
- Лично или публично пристыжает или унижает вас
- Заставить вас почувствовать, что вы никогда не сможете оправдать их ожидания или сделать что-либо правильно (в соответствии с их собственными неопределенными, субъективными стандартами)
- Газлайтинг, заставляющий вас думать, что они сказали или сделали что-то, чего на самом деле никогда не было (заставляя вас сомневаться в своей реальности)
Последние мысли
Иногда трудно увидеть негативные черты человека, с которым у нас есть отношения.