✅ Иероглиф сакура на японском
Сакура. Сердце и душа Японии
Опадают лепестки махровой сакуры,
Порхая на ветру.
Какие образы возникают у нас в голове, когда мы говорим о Японии? Наверное, один из таких образов – облака вишневых деревьев, окутанных нежными розовыми цветами, лепестки которых мягко опадают на землю, словно снег…
Цветение сакуры (桜 sakura) для японцев – это не просто одно из закономерных природных явлений. Это намного, намного больше. Ведь в сезон цветения сакуры вся страна наполняется праздничной атмосферой, которая начинается с первым расцветом вишнёвых деревьев на Окинаве (юг Японии) и продолжается до тех пор, пока последний вишневый лепесток не упадет на Хоккайдо (север Японии). Давайте посмотрим, какое место сакура занимает в японской культуре.
Сакура. Сезон цветения
На южном острове Окинава первые цветы могут появиться уже в январе, затем фронт цветения сакуры (桜前線 sakura zensen) продвигается вдоль архипелага. В конце марта и начале апреля зацветают деревья в центральных регионах Японии (включая Киото и Токио), а в начале-середине мая — на северном Хоккайдо. Магазины в это время наполняются напитками и едой, связанной с сакурой, а отчет о начале цветения в каком-либо регионе становится гораздо более важным, чем прогноз погоды – японцы очень гордятся своим трепетным отношением к ежегодному прогнозированию даты начала цветения вишнёвых деревьев. Японское метеорологическое агентство в течение уже почти 70 лет ежегодно составляет прогноз цветения сакуры для центрального региона Канто, и сегодня это высокотехнологичная процедура со сложными математическими вычислениями, отчет о которых затем транслируют все основные телевизионные каналы. Прогноз Японской ассоциации погоды на 29 марта 2021 года выглядит так:
Слова на картинке:
桜 sakura – сакура
開花 kaika – расцвет, цветение
予想 yoso: – предсказание
日本気象協会 nihon kisho: kyo:kai – Японская ассоциация погоды
発表 happyo: – объявление, сообщение
На территории Японии произрастает более двухсот сортов сакуры, но наиболее распространенный – «королевская вишня» (染井吉野 somei yoshino) с бледно-розовыми лепестками; однако в зависимости от сорта расцветка цветков может варьироваться от белоснежной до алой.
Процесс цветения сакуры настолько важен в Японии, что даже появились такие термины, как 開花日 kaikabi – день открытия цветов (開 – открывать/открываться, верхнее чтение kai; 花 – цветок, верхнее чтение ka; 日bi – день) и 満開日 mankaibi — день, когда открываются до 80% цветов (満 – наполнять/наполняться, полный, верхнее чтение man; 開kai; 日 bi). О наступлении этих дней судят по 59 деревьям-образцам, расположенным по всей стране рядом с главными метеостанциями. Чтобы какое-то дерево стало образцом, ему необходимо пройти тщательный отбор – кандидатов отбирают по возрасту и способности к хорошему цветению.
Ханами. Традиция любования цветками сакуры
Японцы известны во всем мире своей многовековой традицией почитания цветущей сакуры. Еще в VIII веке императорские придворные любовались розовыми лепестками, прежде чем приступить к созданию очередного поэтического шедевра или заняться каким-либо искусством.
Каждую весну люди стекаются к самым популярным местам цветения деревьев, чтобы насладиться красотой и воздушностью вишнёвых деревьев, сидя под огромной розовой сенью во время пикника со своими родными и друзьями. Этот ежегодный «ритуал» называется ханами 花見 (花 hana – цветок; 見 глагол miru – смотреть). Согласно легендам, эта традиция возникла в период Нара (710-794), хотя в то время любовались в основном цветами сливовых деревьев (梅ume). Однако в период Хэйан (794-1185), известный своим расцветом придворной культуры, предпочтение уже отдавалось сакуре, и слово «ханами» стало ассоциироваться именно с вишнёвыми деревьями. Традиция, которая сначала была распространена лишь среди придворной элиты, затем перешла в самурайское сословие, а в период Эдо стала обычаем уже для всего населения Японии. Известно, что восьмой сёгун из династии Токугава (1716-1745) Токугава Ёсимунэ специально высаживал вишнёвые деревья, чтобы распространить традицию ханами по всей стране.
Цветки сакуры отличаются своей сияющей, нежной, мимолётной красотой. После непродолжительного периода полного цветения они начинают изящно опадать с деревьев – считается, что сакура наиболее красива именно в этот период, когда белые и розовые лепестки, мягко плавая в воздухе, опускаются на землю, покрывая ее белым полотном.
По всей Японии имеются места, известные красотой цветущей там сакуры и привлекающие толпы туристов в весенний сезон. Если вы собираетесь когда-либо полюбоваться сакурой в Японии, вам будет полезно знать места, наиболее подходящие для этого.
- Гора Ёсино (吉野山) – самое знаменитое место для любования вишнёвыми деревьями в Японии в течение уже многих столетий. В этом месте произрастают более чем 30 тысяч деревьев сакуры. Находится эта гора в префектуре Нара.
- Синдзюку-гёэн (新宿御苑) – императорский парк на территории районов Синдзюку и Сибуя, один из самых больших и популярных парков Токио. Здесь растут более 1,5 тысяч деревьев различных сортов, за счет чего цветение сакуры можно наблюдать довольно продолжительное время, так как деревья зацветают в разное время. Это отличное место, чтобы отдохнуть от суеты шумного Токио.
- Замок Химедзи (姫路城) – один из древнейших замков Японии, сохранившийся по сей день и переживший многочисленные пожары и землетрясения. Этот замок является объектом всемирного наследия ЮНЕСКО с 1993 года и наиболее популярен среди туристов в Японии. Замок окружен множеством деревьев сакуры, поэтому весной можно наблюдать его во всей красе. Находится в городе Химедзи префектуры Хёго.
- Гора Фудзи (富士山) – здесь вы можете увидеть сразу два символа Японии – священную для японцев гору Фудзи и окружающие ее вишнёвые деревья. Фудзи-сан также является объектом всемирного наследия ЮНЕСКО, с 2013 года. Находится в 90 км от Токио.
- Парк Уэно (上野恩賜公園) – один из самых известных парков Токио, где вдоль ведущей к Национальному музею аллеи растут более тысячи деревьев сакуры.
- Сад Кенрокуэн (兼六園) – один из трех лучших традиционных парков в Японии. Парк прекрасен в любое время года, но особенно во время сезона цветения вишни. Он настолько велик, что вам понадобится несколько часов, чтобы его обойти. Находится в городе Канадзава в префектуре Исикава.
- Парк Ханамияма (花見山). Этот парк расположен на склонах, окружающих местные хозяйства фермеров. Он появился как раз благодаря их усилиям – фермеры начали засаживать близлежащую местность декоративными растениями и деревьями. Этот парк отличается разнообразием вишнёвых и других деревьев, а также прекрасным видом на гору Азума вдалеке. Находится в городе Фукусима в одноименной префектуре.
Помимо этого, в Японии есть отдельные вишнёвые деревья, прославившиеся на всю страну, – например, сакура дзиндайзакура (神代桜) в префектуре Яманаси, которой около 2 тысяч лет, и сакура михару такизакура (三春滝桜) в префектуре Фукусима, которой более 1 тысячи лет.
Посетив хотя бы одно из этих мест в период цветения сакуры, вы непременно поймете, почему миллионы японцев с таким благоговением и почтением относятся к сакуре. Уверяем, у вас просто не получится остаться равнодушным к красоте и нежности этих деревьев.
Сакура. Отражение в японской культуре
Самое первое упоминание о сакуре можно встретить в одном из древнейших японских письменных памятников «Анналы Японии» (日本書紀 nihon shoki), составленном в VIII веке н.э., где рассказывается о моменте, когда в чашу с сакэ императора Ритю упал цветок сакуры. Сейчас же никто не будет сомневаться в том, что сакура – один из символов Японии, имеющий очень тесную связь с ее историей, культурой и самобытностью.
Уже более тысячелетия образ вишнёвых деревьев вдохновляет японских поэтов на создание тысяч хайку, каждое из которых по-своему уникально. В прозаических произведениях нередко с цветами сакуры сравниваются красивые женщины и, наоборот, иногда сакура символизирует мужественное принятие своей судьбы. Из-за своей символичности образ вишнёвого цветка нашел свое отражение в изобразительном, кинематографическом и других искусствах, а в определенные периоды времени даже использовался для пропаганды и поднятия духа японского народа. Также сакура – один из основных мотивов японской татуировки irezumi 入れ墨 (入 – iru/ireru/hairu – входить, вводить; 墨 sumi – чернила, чёрная тушь) наряду с драконами, тиграми и карпами. Даже в японской кухне можно найти блюда и напитки, неотрывно связанные с образом сакуры и весны в целом.
Цветки вишни являются воплощением глубоких философских убеждений Японии. Сакура воплощает в себе философию ваби-саби и синтоистские категории непостоянства и обновления. Считается, что цветение вишнёвых деревьев символизирует человеческую жизнь, точнее, ее эфемерность – кратковременность, быстротечность и мимолётность, и такое ее символическое значение часто связывают с влиянием буддизма. Кстати, об этой и других японских философских категориях вы можете более подробно почитать здесь.
Буквально же сезон цветения сакуры связывается с новыми начинаниями в жизни – например, финансовый и учебный год в Японии начинается 1 апреля, когда сакура расцветает на территории центрального и более западных регионов. Это время школьных выпускных и поступления в школу, колледж или университет. Существует даже идиоматический глагол 桜咲く(sakurasaku) «зацвела сакура» – так можно сказать о тех, кто преуспел и успешно сдал какие-либо вступительные экзамены.
В Японии проводятся многочисленные мероприятия, фестивали и экскурсионные туры, связанные с сезоном цветения сакуры, и наблюдается наплыв иностранных туристов в весенний сезон. Многие стремятся в Японию именно в это время года, чтобы успеть насладиться приятной погодой японской весны, прекрасными пейзажами с цветущими деревьями и непринужденной атмосферой праздника, охватывающей все населённые пункты, начиная от больших городов и заканчивая самой маленькой деревней.
Сакура в японской кухне
Одна из отличительных особенностей японской кухни – сезонные десерты, которые готовят в определенное время года. Весенние сладости появляются в магазинах в феврале, как бы предвещая наступление тёплых весенних дней. Многие из таких сладостей и напитков, конечно же, связаны с цветением сакуры. И связаны они не просто цветом, ароматом и формой – некоторые на самом деле содержат вишнёвые плоды, лепестки или листья.
Вариантов весенних сладостей может быть множество: газированные напитки, леденцы, конфеты, мороженое, шоколад; из традиционно японских сладостей – вагаси 和菓子 (和wa – гармония, мир, в данном случае – в значении «японский»; 菓ka – сладости; 子shi — ребенок) – рисовые колобки, пирожки, желе. Давайте посмотрим, что из таких диковинок мы можем попробовать весной в Японии.
Из напитков, например, мы можем обнаружить Pepsi Sakura нежно-розового цвета со вкусом сакуры – своеобразный эксперимент компании Pepsi в Японии.
Шоколад различных вкусов и цветов в Японии – уже давно не новшество. Естественно, производители не могли обойти стороной тренд весеннего сезона и создали тематический шоколад для японской аудитории. Так, компания Kit Kat выпустила шоколад Kit Kat Sakura Matcha с оригинальным сочетанием вкусов зеленого чая матча и сакуры. Интересный факт: название Kit Kat похоже на сокращенный вариант японского выражения きっと勝つ (kitto katsu), что означает «вы наверняка победите», поэтому в Японии иногда используют этот шоколад как подарок, если хотят пожелать удачи или подбодрить друга в каком-то начинании.
Мировая сеть кофеен Starbucks также решила порадовать японцев и в 2021 году создала целую линейку релизов, связанных с сакурой, начиная от кружек и бутылок с вишнёвым принтом и заканчивая тематическими напитками. Среди напитков – Сакура крем-фраппучино и Сакура крем-латте с белой бобовой пастой, сгущенным молоком и цветками сакуры. В топпинг добавляют розовые шоколадные хлопья, напоминающие лепестки цветущей вишни, и хрустящие розовые шарики из моти. Согласитесь, выглядит шикарно?
Посмотрим на более традиционные виды японских весенних напитков и десертов. Например, это сакура-ю, или сакура-ча (桜 湯 桜 茶), что можно перевести как «чай из цветущей сакуры», – напиток, который получается, если специально обработанные цветы сакуры бросают в горячую воду, в которой они как будто заново расцветают. Такой травяной, по сути, чай является излюбленным напитком на торжественных мероприятиях – на смотринах (o-miaiお見合い) или на свадьбе (kekkonshiki 結婚式).
Одно из традиционных весенних лакомств – сакура-моти (桜餅). Это сладкие рисовые колобки или лепешки розового цвета с начинкой из красной бобовой пасты, завернутые в предварительно вымоченные в специальном рассоле листья сакуры.
Сакура-мандзю (桜饅頭) – это приготовленный на пару десерт из пшеничной муки белого или розового цвета со сладкой бобовой начинкой. Вершину такого «пирожка» обычно венчают лепестки сакуры.
Сакура-ёкан (桜羊羹 ) – это сладкая желеобразная пастила с вишнёвыми цветками, приготовленная с использованием более натурального агар-агара вместо желатина. Иногда этот десерт делают многослойным, и в таком случае каждый слой отличается по вкусу от предыдущего.
Это всего лишь несколько примеров японских десертов, которые так или иначе связаны с сакурой. Кстати, если вы интересуетесь другой необычной японской едой, то вам прямиком сюда.
А вы бы хотели ощутить себя истинным японцем, любуясь цветущей сакурой и попивая сакэ под розовыми опадающими лепестками. Или, может быть, вас больше интересуют гастрономические диковинки, которые можно попробовать только в Японии и только в весенний период. Тогда почему бы не задаться целью и не осуществить свою мечту? В этом начинании вам непременно пригодится знание японского языка! Если вы заинтересованы в его изучении, советуем вам ознакомиться с нашим основным курсом.
Есть ли разница между вишней и сакурой?
Как было сказано ранее, сакура – это один из видов вишни, и в Японии выведено множество её культур. Отличие японской сакуры от той вишни, к которой мы привыкли в России, состоит в том, что многие из культур сакуры являются декоративными и не плодоносят.
Кстати, японцы часто едят лепестки цветов сакуры и листья. Также они едят ягоды плодоносящих вишнёвых деревьев, которые по-японски называются сакурамбо. Сакурамбо бывают розового или красного цвета и, в основном, выращиваются в префектуре Ямагата.
Японский язык
Японские школьники на уроках родного языка изучают предмет, который называется не «японский язык» (нихонго), а «язык страны», «национальный язык» (кокуго).
С идеологической точки зрения Япония — страна одного языка и многих его диалектов.
Японский язык
, Japanese (англ.), по-японски 日本語 иероглифами или にほんご слоговой азбукой хирагана
(читается «нихонго»)
, 日语
(китайский упрощенный, по-китайски читается «жиюй»)
— государственный язык Японии (де-факто, законом не оговорено). [1] Число носителей языка в стране и за рубежом — примерно 126 млн чел. [2]
В России, по данным переписи населения-2002, японским языком владеет 24787 чел. [3]
Как читать надписи на японском языке
С 1959 японские тексты пишут и печатают в основном горизонтальными строками, знаки следуют слева направо.
Ударение в японском языке — музыкальное: определенный слог (и то не всегда) произносится более высоким тоном. Также гласные и согласные различаются по долготе. Обычно европейцы при чтении японских слов (названий фирм и фамилий) делают ударение на повышенный слог или долгие гласные.
Написание личных имен
В японском тексте сначала пишется фамилия, затем имя. В русской транскрипции они меняются местами. Пример:
黒澤 明 (произносится «куросава акира») – Акира Куросава (кинорежиссер)
Бо́льшую часть текста составляют иероглифы (по-японски «кандзи», 漢字 или かんじ ), в основном заимствованные в Китае в VI-VIII веках. В 1992 году министерство науки и просвещения Японии ограничило количество общеупотребительных иероглифов 1945 знаками. Современный японский текст — всегда смесь иероглифов и знаков двух слоговых азбук — хираганы и катаканы.
Слоговые азбуки хира́гана и ката́кана
В японском интернете господствуют знаки слоговых азбук. Хотя они предусмотрены на клавиатуре, большинство японцев вводит эти знаки, набирая соответствующий слог латиницей: к примеру, ku вместо знака く. В то же время точки и запятые — по большей части японские.
По мере развития Интернета слоговой азбукой все чаще пишут даже слова, обозначаемые иероглифами из официального списка. По округлости знаков можно легко отличить хирагану ( ひらがな ), знаками которой обычно записывают исконно японские слова. Одно и то же слово может быть записано иероглифом и хираганой.
Более угловатая катакана ( カタカナ ) передает те же слоги, но чаще употребляется для передачи слов, заимствованных из европейских языков. Катаканой пишут торговые марки, названия станций и кораблей.
Латинский алфавит ромáдзи
Для передачи японских слов в английском тексте применяется латиница, по-японски ромадзи ( ローマ字 ). Удлиненные гласные в латинице отмечаются горизонтальной чертой над буквой: ā,ē,ī,ō,ū.
Привычные европейцам точки, запятые и кавычки похожи на отдельные элементы иероглифов. Во избежание путаницы в странах Дальнего Востока приняты следующие их начертания: 、 запятая 。 точка 「」 кавычки.
Самые любимые цветы японцев
Сакура – дерево подсемейства Сливовых семейства Розоцветных. Расцветка цветов варьируется от белоснежной до багряной и алой. Законодательство Японии не определяет «государственный цветок», но сакура настолько прочно вошла в японскую культуру, что может считаться символом Японии наряду с хризантемой.
В Японии существует более 600 разновидностей сакуры, если учитывать местные и гибридные сорта. Наиболее часто встречается сомэи-ёсино
с пятилепестковыми бледно-розовыми цветами, выведенный в середине периода Эдо (1603-1868) и распространившийся по всей стране с периода Мэйдзи (1869-1912).
Сакура сорта сомэи-ёсино
Японская вишня занимает в японской культуре настолько важное место, что слово «цветы» в литературе часто употребляется как синоним слова «сакура», начиная ещё с периода Хэйан (794-1192). Весенние пикники с родственниками, коллегами, знакомыми под цветущей сакурой – неотъемлемый атрибут весны в Японии. Во всех регионах Японии есть места, известные красотой цветущей там сакуры, и даже некоторые отдельные деревья сакуры знамениты на всю страну. Такова, например, очень старая «Сакура Века богов» (Дзиндайдзакура
) в префектуре Яманаси, которой около 2000 лет, или «Сакура-водопад в Михару» (
Михару-такидзакура
), которой более 1000 лет, в префектуре Фукусима.
Цветение сакуры также тесно связано с новыми встречами и расставаниями, с переломными моментами человеческой жизни. Финансовый и учебный год в Японии начинается 1 апреля, и эта дата приходится на то время, когда сакура распускается в Канто и более западных регионах (обычно – с последней декады марта до середины апреля). Как раз тогда проходят школьные выпускные мероприятия, это период поступления в школу, на работу, и о тех, кто успешно сдал вступительные экзамены, говорят, что у них «зацвела сакура».
Парк Уэно в Токио во время любования сакурой
Иероглиф сакура на японском
В Японии зацвела сакура! В это время весна берет верх над зимой как в Японии, так и в других странах Азии. Люди выходят на улицу, чтобы отпраздновать конец зимы и полюбоваться прекрасными цветами. Мы собрали в статье всё, что тебе нужно знать об этом времени года в Японии и праздничных мероприятиях.
Когда начинает цвести сакура?
Всё начинается в середине марта в южной части Японии и заканчивается в апреле или начале мая на Хокайдо, самом северном японском острове. Среди японцев очень популярны специальные предсказания цветения сакуры- sakura-zensen (桜前線), позволяющие точно знать, когда сакура расцветет поблизости. Поскольку цветение длится всего 2 недели, можно запросто пропустить этот важный момент!
Почему сакура такую важную роль в японской культуре?
Цветущая сакура – неотъемлемая часть весеннего ландшафта, а также символ японского духа: красоты, жизни, момента и смерти. Цветение олицетворяет весну и новое начало после долгой зимы. Это чудесное время длится совсем не долго – в японской культуре увядание цветов символизирует скоротечность и мимолетность жизни. Если долго наблюдать за цветением сакуры – можно увидеть, как начинается и заканчивается целая жизнь. Поскольку в этот период проходят школьные выпускные и вступительные экзамены в университет, это очень запоминающееся время для большинства японцев, когда они могут поразмыслить над прошлым и подготовиться к новым начинаниям.
Сфера искусства в Японии уже давно находится под сильным влиянием сакуры. Многие японские писатели, артисты и музыканты черпали вдохновение в прекрасных цветущих деревьях и празднествах. По ссылке ты найдешь перевод прекрасных японских хокку о сезоне цветения сакуры. Певцы поют о цветении сакуры, как о символе мимолетности встречи и последующего расставания. Как в традиционной, так и в современной музыке вишневый цвет используется в качестве основной темы. Мы специально подобрали для тебя парочку тематических клипов:
В конце концов
Это самые известные цветы в Японии. Разве они не прекрасны? Японцы любят любоваться цветами.
Икебана 生 花
Просмотры: 3 888
Поделиться ссылкой:
- Tweet
- Поделиться записями на Tumblr
- Telegram
- Ещё
- по электронной почте
- Печать
Уроки японского языка – Урок 1
Главная героиня нашего курса – Анна, студентка из Таиланда. В нашем первом уроке Анна впервые встречает в университете своего тьютора – Сакуру.
Урок 1 (10 мин.)
Если аудиофайл не воспроизводится, щелкните здесь.
- Скачать урок 1
- Скачать урок 1
Ключевая фраза:
WATASHI WA ANNA DESU
Диалоги
Послушать
アンナ | はじめまして。私はアンナです。 | Очень приятно. Меня зовут Анна. |
---|---|---|
Анна | HAJIMEMASHITE. WATASHI WA ANNA DESU. Очень приятно. Меня зовут Анна. | |
さくら | はじめまして。さくらです。 | Очень приятно. Меня зовут Сакура. |
Сакура | HAJIMEMASHITE. SAKURA DESU. Очень приятно. Меня зовут Сакура. | |
アンナ | よろしくお願いします。 | Прошу любить и жаловать. |
Анна | YOROSHIKU ONEGAI SHIMASU. Прошу любить и жаловать. | |
さくら | こちらこそ。 | Мне тоже очень приятно. |
Сакура | KOCHIRAKOSO. Мне тоже очень приятно. |
Грамматика
A WA B DESU
(A это Б.)
WA это тематическая частица.
Когда вы хотите сказать что-нибудь вроде “A это Б”, например “Я – Анна”, вы добавляете DESU после Б.
WATASHI WA ANNA DESU.
письма в японском языке
В японском языке три типа письма, каждый из которых играет свою роль.
Японская слоговая азбука
Научи нас, сэнсэй
Система письма в японском языке
В японском языке три типа письма, каждый из которых играет свою роль. Когда вы пишете WATASHI WA ANNA DESU, МЕНЯ ЗОВУТ АННА (или Я – АННА), местоимение “Я” WATASHI записывается кандзи (иероглифом).
Почитать еще
Звукоподражательные слова
PON
В японском языке есть очень много ономатопоэтических слов. На уроках рассказывается о таких словах, которые условно воспроизводят звуки живой и неживой природы, а также образно описывают чувства.
Почитать еще
Твиттер Анны
Сегодня… Когда люди приветствуют друг друга, они кланяются. Они редко обмениваются рукопожатием. Так же как и в Таиланде.
Скачать урок
- Скачать урок 1
- Скачать урок 1
Список уроков
Выберите язык
- عربي
- বাংলা
- မြန်မာစကား
- 华语
- English
- Français
- हिन्दी
- Bahasa Indonesia
- 코리언
- فارسی
- Português
- Русский
- Español
- Kiswahili
- ภาษาไทย
- اردو
- Tiếng Việt
Покинуть сайт NHK.
Как написать «сакура» на японском языке (и почему оно пишется именно так)
Существует красивая причина, по которой кандзи для цветущей сакуры выглядит именно так, как , и если вспомнить ее, то написать иероглиф будет проще простого.
Сезон цветения сакуры в самом разгаре здесь, в районе Токио, самое время посмотреть на сакуру, так что давайте сделаем это прямо сейчас… и под этим я подразумеваю, что давайте посмотрим на японский иероглиф кандзи для сакуры .
Красиво, не так ли? К сожалению, те же самые художественные качества, которые делают иероглифы такими красивыми на вид, могут также сделать их написанием огромной головной болью, поскольку вы не можете точно вспомнить, как «написать» изображение. Тем не менее, вы можете значительно упростить задачу, разбив каждый кандзи на составные части, и если вы знаете, почему эти части были выбраны для представления этого слова, все становится еще проще .
Итак, давайте посмотрим, что входит в кандзи сакура, и, к счастью, все есть по вполне логичной причине . Для начала мы перейдем от стиля мазка кистью, показанного выше, к блочной печати , что должно немного облегчить просмотр.
У нас есть три секции для просмотра, так что давайте обведем их прямо сейчас.
При написании кандзи сакура, часть, обведенная синим, идет первой, так что именно с нее мы начнем отвечать на вопрос «Почему?»
Эта часть с высоким стволом, стоящим посередине и отходящими от него ветвями, представляет собой дерево . Это имеет смысл, верно? В конце концов, слово «сакура» означает цветение сакуры и неплодоносящие вишневые деревья, на которых растут цветы.
Этот первый раздел кандзи сакуры состоит из четырех штрихов , и порядок их написания (а также направление движения пера/кисти) показан ниже.
Теперь давайте перейдем к верхнему правому разделу 9.0006 .
Японский язык бросает нам кость здесь. Давным-давно этот раздел был намного сложнее, чем эти три строчки, и иероглифы сакуры выглядели так:
Сам по себе 貝 является иероглифом оболочки , но два из них вместе означают ожерелье , так как блестящие раковины были одними из первых аксессуаров человечества, еще в те дни, когда добыча и полировка драгоценных камней были за пределами возможностей ремесленников. Однако, в конце концов, даже в Японии решили, что иероглифы сакуры старой школы пишутся слишком долго, и поэтому они упростили верхнюю правую часть до того, что мы видим в стандартных иероглифах сакуры, используемых сегодня , доказывая, что «Чувак, давай, ты знаешь, что я пытаюсь сказать, верно?» это то, о чем иногда думали даже наши культурные предки (хотя более сложные кандзи сакура все еще встречаются сегодня в некоторых фамилиях).
▼ Хотя это не настоящая причина, по которой они здесь, это также удобный мнемонический прием, позволяющий думать о трех линиях как о трех лепестках сакуры, нежно развевающихся на весеннем ветру.
И, наконец, давайте спустимся в нижнюю правую часть и закончим кандзи сакуры с .
Сам по себе 女 является иероглифом «женщина», , который возник как рисунок женщины со сложенными руками, элегантно стоящей на коленях в японском стиле. Это немного абстрактный рендеринг, но все же довольно легко увидеть 女 как изображение человека с легко идентифицируемыми руками, ногами, туловищем и шеей.
▼ Первый штрих в этом разделе немного сложен, так как движение вниз-влево смещается вниз и вправо, не отрывая кончика пера/кисти.
Итак, в конце концов, кандзи для сакуры выглядит так, потому что «женщина с ожерельем из дерева», или, говоря более красноречиво, потому что вишневый цвет — это растение, пять лепестков которого кажутся сформировать красивое ожерелье вокруг центра цветка .
Теперь, когда мы знаем, почему иероглифы для сакуры пишутся именно так, это должно быть намного менее пугающе писать, и хотя 10 штрихов, это не самый быстрый иероглиф для написания, даже написание «сакура». на английском языке вам потребуется как минимум семь росчерков пера, а возможно, и больше, в зависимости от того, как вы пишете каждую букву.
О, и если вам легче запомнить верхнюю правую часть как падающие цветочные лепестки, чем супер-упрощенное ожерелье, создайте картину, которую рисует кандзи, изображающую женщину, отдыхающую под цветущей вишней и, возможно, наслаждающуюся ханами. партия, это тоже хорошо. В конечном счете, то, как вы будете запоминать кандзи для обозначения сакуры, зависит только от вас, точно так же, как вы решите наслаждаться самими цветами.
Артикул: Ичиго Ичина, Окидзитен
Сакура фото: Пакутасо
Все остальные изображения: SoraNews24
● Хотите узнавать о последних статьях SoraNews24 сразу после их публикации? Следуйте за нами на Facebook и Twitter!
Следите за Кейси в Твиттере, где он находится в давних отношениях любви/ненависти с кандзи.
Нравится:
Нравится Загрузка…
Кандзи Сакура, цветущая вишня
Кандзи цветущей сакуры — 「桜」 и произносится как «Сакура». Вишни в диком виде произрастают на обширной территории в умеренных зонах северного полушария, а не только в Японии. Тем не менее, цветок всегда был особенным для японцев и тесно связан с японской культурой, ценящей непостоянство. Некоторые говорят, что сакура является национальным цветком Японии, хотя официально не признана правительством.
В этой статье давайте посмотрим на отношения между Сакурой и Японией.
Содержание
- 1 Что такое «Сакура»?
- 2 Происхождение персонажа
- 3 Оханами – культура наслаждаться преходящей и непостоянной красотой
- 4 Еда, в названии которой используется 桜
- 5 Увидеть цветение сакуры во время короткого визита в Японию – довольно сложная задача. Желаю тебе удачи!
Что такое “Сакура” в первую очередь?
桜 означает «цветы вишни», но они предназначены для декоративных целей и не дают плодов. Если вы говорите просто «桜», это обычно относится только к цветам. Если вы хотите поговорить о цветущем вишневом дереве, вы должны сказать «桜の木» (Сакура но ки). В концепцию включены многие сорта, и наиболее часто встречающийся в Японии — это ソメイヨシノ «вишня Somei Yoshino».
Сомэй Ёсино
Существуют и другие разновидности, такие как 山桜 (или ヤマザクラ в катакане, произносится как «Ямадзакура»), 八重桜 (Яэдзакура, двойная вишня) и так далее.吉野(Ёсино) в префектуре 奈良(Нара) — очень известное место для Ямадзакуры.
Ямадзакура в Ёсино
Что сбивает с толку, так это то, что, хотя 桜 означает «цветение вишни» на английском языке, на нем нет вишни, которая по-японски называется さくらんぼ(сакуранбо). Имена похожи и довольно запутанны как на английском, так и на японском языке. Вишневые деревья и вишневые деревья относятся к одной группе растений, но сорта их разные.
Происхождение персонажа
Иероглиф 桜, который раньше писался 櫻, изначально не означал «цветение сакуры». Это означало «нанкинская вишня», другой сорт дерева.
Происхождение Сакуры
木 означает «дерево», и когда оно становится радикалом, оно используется для символов, представляющих многие виды деревьев, части деревьев, предметы из дерева и статус деревьев.
嬰 означает «носить ожерелье», поэтому иероглиф 櫻изначально означал нанкинскую вишню, плоды которой выглядят как драгоценные камни ожерелья.
В Японии 櫻 сегодня используется только для имен людей, особенно фамилий, таких как 櫻井 (Сакураи).
Оханами – Культура наслаждения преходящей и непостоянной красотой
Оханами
Японцы любят каждый год любоваться цветением сакуры. Чрезвычайно важным моментом цветения сакуры является то, что цветы цветут очень короткое время, обычно около недели. Кроме того, они легко падают от ветра или дождя. Если бы они длились дольше, японцы не ценили бы цветки сакуры, как сейчас.
お花見 (оханами) или 花見 (ханами) буквально означает «любование цветами». Это как пикник под цветущей вишней. Люди собираются и наслаждаются едой или напитками вместе. Некоторым людям просто нравится бродить вокруг ряда цветущих вишневых деревьев. Это могло происходить как днем, так и ночью. Цветы сакуры, видимые ночью, называются 夜桜 (Ёдзакура), компонент кандзи 夜(йору, что означает «ночь») и 桜.夜桜 часто подсвечиваются и выглядят фантастически.
Йозакура
Когда наступает весна, прогноз погоды в новостных программах по телевидению начинает сообщать оценки того, когда они зацветут. Вишни начинают цвести из более теплых регионов; поэтому сезон цветения полностью различается в зависимости от провинции. Проблема в том, что даже в одной и той же местности она меняется и по годам. Это зависит от температуры того года.
Есть слово 「桜前線」, сочетание 桜и 前線(zensen), означающее «погодный фронт». Люди внимательно следят за новостями о 桜前線 и внимательно следят за тем, когда в их регионе начинают цвести сакуры, чтобы планировать, когда отправиться на お花見.
Изображение Сакуры Зенсен
Вишневый цвет также прекрасен, когда его дует ветер. Их лепестки танцуют в воздухе. Это явление называется 桜吹雪 (Сакурафубуки), слово, составленное из 桜 и 吹雪 (Фубуки), что означает метель.
Пожалуйста, посмотрите это видео и убедитесь, насколько оно фантастическое.
歓声あがる上野公園桜吹雪、美しい日本の風景。Красивые японские пейзажи, цветущая вишня в парке Уэно.
Продукты, в названии которых используется 桜
桜 также используется для названия цвета.桜色 (сакурайро) означает цвет цветущей вишни, что связано с цветом цветов.
桜餅 (Сакурамоти), что буквально означает «рисовый пирог с цветущей вишней», представляет собой розовый рисовый пирог с начинкой из сладкой пасты из красной фасоли, завернутый в маринованный лист вишневого цвета. На вкус лист соленый, не кислый. Это сезонная сладость в период цветения.
Сакура моти
Этот вид крошечных креветок на картинке ниже называется 桜エビ (сакураэби), что буквально означает креветка вишневого цвета. По-английски его также называют «Sakura shrimp». Вы можете купить сушеные в супермаркете.
Сакураэби
Почему-то конина называется 「桜肉」(Сакуранику).「肉」(нику) означает мясо.
Его часто подают в стиле сашими, и блюдо называется 「馬刺し」(басаси). Регион Кюсю славится этим блюдом. Возможно, вы сможете найти его в некоторых 居酒屋 (изакая, паб в японском стиле) и в других районах, но я предлагаю вам поискать 居酒屋, специализирующийся на кухне Кюсю, потому что в меню большинства этих 居酒屋 есть 馬刺し.
Басаши обычно подают с тертым чесноком и тертым имбирем.
Существует несколько теорий, почему конина стала называться 桜肉. Один из них говорит, что это потому, что цвет свежего мяса сразу после вскрытия ножом выглядит 桜色. Другой говорит, что «кони много едят зимой, поэтому весной они вкусны с большим количеством жира».
Увидеть цветение сакуры во время короткого визита в Японию — довольно сложная задача. Желаю тебе удачи!
Как объяснялось выше, нелегко предсказать, когда начнут цвести сакуры, и они длятся всего неделю. Если вы не человек, который может отправиться в путешествие, когда захочет, и купить билет на самолет, как только вы получите известие о том, что они начали цвести, нелегко увидеть, как они цветут в Японии во время короткого визита. Если вам удалось его увидеть, вам повезло!
Существует знаменитая вака (один из стилей древней японской поэзии)
「世の中にたえて桜のなかりせば 春の心はのどけからまし」
(Yononakani taete sakura no nakarise ba haru no kokoro wa nodokekaramashi), написанный Ариварой-но Нарихирой в девятом веке.
Это означает, что «Если бы сакуры вообще не было, я мог бы оставаться спокойнее весной». Люди очень волнуются, когда начинают цвести сакуры, и беспокоятся, когда они опадут. Из этого стихотворения мы можем видеть, что японцы ценили преходящую красоту сакуры более 1000 лет назад.