verum – Латинский-Русский Словарь – Glosbe
la Filius sapiens laetificat patrem, filius vero stultus moestitia est matris suae.
tatoebaru Мне плевать на прослушивание, Ариla In ritu Ordinationis episcopalis, verus et proprius consecrationis actus quibusdam praeparatur ad candidatum quaestionibus, in quibus praecipua significantur elementa ipsius officii eique commemorantur munera eius futuri ministerii.
vatican.varu Фракийцев слишком трудно контролироватьla Difficili in condicione in qua hodie versamur quoque ob oeconomiae globalizationem, Ecclesiae doctrina socialis facta est fundamentale signum, quod valida proponit lineamenta ultra eam: quae quidem — prae rerum progressione — in dialogo agitanda sunt cum omnibus qui de homine eiusque mundo veram adhibent curam.
vatican.varu С какой стати?la Ubi vero duo eius aspectus penitus inter se seiunguntur, nascitur ridicula quaedam imago vel utcumque est forma reductiva amoris.
vatican.varu Но нашлись люди!Нашлись!la Quaedam ex his signis eodem tempore veri socialis detrimenti, silentis fracturae vinculorum compositionis socialisque communionis sunt indicia.
vatican.varu И если ты копнешь чуть глубже, я гарантирую, что ты обнаружишь, что Кларк Кент не тот, за кого он себя выдаетla Estne hoc verum?
tatoebaru Он неповиновался нашему управляющему, Мариюla Apud mundum reciproce obnoxium non modo intellegi debet perniciosa consectaria formae vivendi, efficiendi, consumendi modorum omnes contingere, verum etiam, praecipue, est nitendum ut remedia ex toto prospectu, non modo commodis nonnullarum Nationum defendendis sint suscipienda.
vatican.varu Если прятать свои чувства, можно потерять себяla Contra amorem indefinitum et adhuc inquirentem, hoc verbum experimentum exprimit amoris qui nunc vere fit alterius hominis inventio, excedendo indolem personalem, ad proprium commodum proclivem, quae antea manifesto dominabatur.
vatican.varu Мне кажется, Это- принц, сын короляla Intra historiam adsunt sancti veri lucis portatores, quandoquidem viri ac feminae fidei sunt, spei et caritatis.
vatican.varu Вместо меня ты пробудишь мое семяla Tunc detegentur singulares convergentiae et verae facultates solutionis, quin ullum praetermittatur essentiale humanae vitae elementum.
vatican.varu Попасть на подлодку начинает казаться хорошей идеейla Magni momenti de verae progressionis aspectu agitur, quoniam respicit vitae et familiae bona quae omittere non licet [110].
vatican.varu Вы меня слышите?la Nos, viventes semper sub christiano Dei conceptu et ad eundem consueti, possessionem spei, quae provenit ex vero occursu cum hoc Deo, percipere quasi non possumus.
vatican.varu Тебе не страшно, ты уже приняла решениеla Silvae ac luci deperditi secum important species amissas, quae futuro tempore maximi ponderis esse poterunt opes, non modo quod ad alimoniam attinet, verum etiam ad morbos curandos et ad multiplicia ministeria gerenda.
vatican.varu О’ лади мало са том #- ицом!la Sed vere magnis in tribulationibus, in quibus mihi est definitive decernendum, utrum veritas valetudini, honorum cursibus, possessioni sit anteponenda, certitudo verae, magnae spei, cuius mentionem fecimus, necessaria redditur.
vatican.varu Нам на двоих как раз хватитla Re quidem vera technica sibi proponere solet ut ne aliquid extra eius strictissimam logicam maneat, et “homo qui eius primas sustinet partes scit eam ad extremum minime dirigi ad utilitatem nec beneficium, sed ad dominationem; dominationem quidem strictissimo verbi adhibito sensu”.[
vatican.varu На что это похоже?la Studium est in nobis dolores arcendi eisque adversandi, non vero de mundo eos auferendi.
vatican.varu Люди, покупающие ” Газету “, хотят читать о духе войны, майор Шарп, потому и я приехал за наброскамиla Amīcus verus – rara avis.
tatoebaru Должно быть, наш пареньla In christianis sacris aedibus exstruendis, quae visibilem reddere volebant historicam et cosmicam amplitudinem fidei in Christum, consuetudo vigebat in latere orientali Dominum veluti regem redeuntem – spei imaginem – effingendi, in latere vero occidentali Iudicium finale tamquam responsalitatis pro nostra vita imaginem, speciem quae fideles ita in eorum cotidiano itinere aspiciebat et comitabatur.
vatican.varu Я давно знаю Гаурона, и это не секрет, что мы не всегда соглашаемся в вопросах руководства Империейla Thomas dixit id non esse verum.
tatoebaru Вот документы, подписанные Трэвисомla Qua de causa ne agnosci quidem possunt veri ethici fines ad quos referri necesse est.
vatican.varu Мы познакомились на День благодарения, # года назадla Laurentius distribuit liberam pecuniam pauperibus eosque deinde magistratibus exhibuit tamquam verum Ecclesiae thesaurum.[
vatican.varu Не наступай на ногиla Quamvis sit verum nonnumquam christianos Scripturas haud recte esse interpretatos, hodie strenue abicere debemus, eo quod ad imaginem Dei creati simus et nobis munus sit commissum terram subiciendi, concludi posse nobis absolutum aliarum creaturarum dominatum tributum esse.
vatican.varu Снайпер убил Рамоса, и Гарбер нужен им… для того, чтобы вести вагонla Hoc in loco Platonis scriptum afferre volumus, quod aliquam iusti iudicii praesensionem ostendit, quod partim christiano verum est ac salutare.
vatican.varu Не знаю, далекоla Sin autem mea in vita omnibus ex partibus alterum observandum non curo, cum « pius » tantum esse et « religiosa officia » complere velim, tum vero cum Deo etiam necessitudo arescit.
vatican.varu Я гожусь только для игры и веселья. « Не знаю, не знаю » … Замучала!la Doce nos eum cognoscere eumque amare, ut nos pariter evadere veri amoris possimus capaces atque sitienti coram mundo aquae vitae reperiamur fontes.
vatican.varu Думаю, Ястребу тоже что-то обещалиru.glosbe.com
est+verum — с латинского на русский
I 1.1) быть, существовать
omnes qui sunt, qui fuerunt, qui futuri sunt — все (те), которые существуют, которые существовали которые будут существовать
2) происходить, совершаться, приключаться, бывать, случаться
senatus hodie fuerat futurus — сенат должен был собраться (заседание сената должно было состояться) сегодня3)
а) быть налицо, быть в наличии, иметься
flumen est Arar, quod in Rhodanum influit — есть река Арар, которая впадает в Родан
ut nunc quidem est — при нынешних, по крайней мере, обстоятельствахsunt, qui, quod sentiunt, non audent dicere — есть (люди), которые некоторые) не решаются высказывать то, что думают;
sunt verba et voces, quibus hunc lenire dolorem possis — существуют слова и звуки, посредством которых ты мог бы унять это страдание
est, quibus Eleae concurrit palma quadrigae — есть (такие), которые в Элее оспаривают первенство в состязании квадригest ubi… — бывает, случается, что…
est quod , или cur… — есть причина тому, что…7) содержаться, быть написанным
exemplum litterarum, in quo erat illas undĕcim esse legiones — копия письма, в котором было сказано, что этих легионов было одиннадцать
8) изредка являться, приходить
10) длиться, продолжаться11) принадлежать, быть присущим, свойственным
12) находиться в зависимости, зависеть
15) быть, служить, способствовать, приносить
saluti esse , — способствовать спасению, быть на благо16) относиться, касаться
17) с быть (при)годным, подходящим
solvendo (или aeri alieno ) esse — быть платёжеспособным 18) в больше не существовать, погибнутьfuimus Troes, fuit Ilium — нет уж нас, троянцев, нет больше Илиона
sive erimus, seu nos fata fuisse volent = ) — буду ли я жив, или судьбе будет угодно, чтобы я погиб
2.1) быть, служить, являться, представлять собой
2) принадлежать, быть присущим, быть признаком, свойством nulli (= nullius) consilii esse — растеряться, быть в смущенииhominum, non causarum toti erant — (римляне в то время) были преданы личностям, а не делам (принципам)
4) надлежать, подобать, быть обязанностью
5) служить, способствовать
ea, quae diutinae obsidionis tolerandae erant — то, что помогало (могло помочь) выдержать длительную осаду
6) иметь, обладать
7) + составлять, образовывать, состоять
ager nunc multo pluris est, quam tunc fuit — (это) поле стоит теперь много дороже, чем стоило тогда
9) быть важным, иметь значение
10) est возможно бывает, случается est, ubi damnum praestet facere, quam lucrum — бывает, что (бывают такие случаи, когда) убыток приходится предпочесть прибыли. — futurus II IIItranslate.academic.ru
verum — с латинского на все языки
[st1]1 [-] vērum: – [abcl][b]a – adv. (= vero): vraiment. – [abcl]b – conj. mais, mais en vérité.[/b] – Ter. Ad. 543 ; Eun. 347; Haut. 1013. – verum enimvero (verum enim vero ou verum vero): mais vraiment, oui vraiment, mais pour le coup. – non modo… verum etiam: non seulement… mais encore. – non solum… verum etiam: non seulement… mais encore. – non tantum… verum etiam: non seulement… mais encore. – verum quidem haec hactenus, Cic.: mais en voilà suffisamment sur ce sujet. – dans les transitions verum ad Crassum revertamur, Cic. Br. 147: mais revenons à Crassus. – verum praeterita omittamus, Cic. Phil. 5, 31: mais laissons le passé. [st1]2 [-] vērum, i, n. [verus, subst.]: la vérité, la réalité, le fait. – controversia aut de vero aut de recto, Cic.: questions de fait ou de droit. – in vero esse, Lact. 1: être vrai. – vis dicam tibi veriora veris? Mart. 6, 30, 6: veux-tu que je te dise une chose plus vraie que la vérité même? – veri inquisitio atque investigatio, Cic. Off. 1, 13: le désir de chercher et de découvrir le vrai. – verum et falsum, Cic. Ac. 2, 33: le vrai et le faux. – vera dico, Plaut.: je dis la vérité. – vicit in senatu pars illa, quae vero pretium aut gratiam anteferebat, Sall. J. 16: l’emporta au sénat le parti qui préférait à la vérité l’argent ou l’influence. – verum est, quod pro salute fit mendacium, Syr.: quand il s’agit du salut, le mensonge devient vérité.* * *
[st1]1 [-] vērum: – [abcl][b]a – adv. (= vero): vraiment. – [abcl]b – conj. mais, mais en vérité.[/b] – Ter. Ad. 543 ; Eun. 347; Haut. 1013. – verum enimvero (verum enim vero ou verum vero): mais vraiment, oui vraiment, mais pour le coup. – non modo… verum etiam: non seulement… mais encore. – non solum… verum etiam: non seulement… mais encore. – non tantum… verum etiam: non seulement… mais encore. – verum quidem haec hactenus, Cic.: mais en voilà suffisamment sur ce sujet. – dans les transitions verum ad Crassum revertamur, Cic. Br. 147: mais revenons à Crassus. – verum praeterita omittamus, Cic. Phil. 5, 31: mais laissons le passé. [st1]2 [-] vērum, i, n. [verus, subst.]: la vérité, la réalité, le fait. – controversia aut de vero aut de recto, Cic.: questions de fait ou de droit. – in vero esse, Lact. 1: être vrai. – vis dicam tibi veriora veris? Mart. 6, 30, 6: veux-tu que je te dise une chose plus vraie que la vérité même? – veri inquisitio atque investigatio, Cic. Off. 1, 13: le désir de chercher et de découvrir le vrai. – verum et falsum, Cic. Ac. 2, 33: le vrai et le faux. – vera dico, Plaut.: je dis la vérité. – vicit in senatu pars illa, quae vero pretium aut gratiam anteferebat, Sall. J. 16: l’emporta au sénat le parti qui préférait à la vérité l’argent ou l’influence. – verum est, quod pro salute fit mendacium, Syr.: quand il s’agit du salut, le mensonge devient vérité. [st1]3 [-] vĕrum, i, n.: c. veru (Plaut. Rud. 1302; 1304).* * *
Verum, Coniunctio. Terent. Mais.
\
Verum vidi cantharam suffarcinatam. Terent. Si vis je toutesfois.
\
Verum vtvt es facturus, hoc quidem hercle haud reticebo tamen. Plaut. Toutesfois.
Verum etiam. Cic. Non modo agendo, verum etiam cogitando. Mais aussi.
\
Verum enim quando bene promeruit, fiat: suum ius postulat. Terent. Toutesfois.
\
Verum enimuero. Cic. Toutesfois certainement, Mais certes, Pour certain.
\
Veruntamen. Cic. Toutesfois.
translate.academic.ru
(verum) esto — с латинского на русский
I 1.1) быть, существовать
omnes qui sunt, qui fuerunt, qui futuri sunt — все (те), которые существуют, которые существовали которые будут существовать
2) происходить, совершаться, приключаться, бывать, случаться
senatus hodie fuerat futurus — сенат должен был собраться (заседание сената должно было состояться) сегодня3)
а) быть налицо, быть в наличии, иметься
flumen est Arar, quod in Rhodanum influit — есть река Арар, которая впадает в Родан
ut nunc quidem est — при нынешних, по крайней мере, обстоятельствахsunt, qui, quod sentiunt, non audent dicere — есть (люди), которые некоторые) не решаются высказывать то, что думают;
sunt verba et voces, quibus hunc lenire dolorem possis — существуют слова и звуки, посредством которых ты мог бы унять это страдание
est, quibus Eleae concurrit palma quadrigae — есть (такие), которые в Элее оспаривают первенство в состязании квадриг4) быть верным, действительным
5) быть, находиться certum non habeo, ubi sis aut ubi futurus sis — я точно не знаю, ни где ты находишься, ни куда собираешься ab aliquo esse — происходить от кого-л. держать чью-л. сторону 6) пребывать, состоять в браке, находиться в связиest ubi… — бывает, случается, что…
est quod , или cur… — есть причина тому, что…7) содержаться, быть написанным
exemplum litterarum, in quo erat illas undĕcim esse legiones — копия письма, в котором было сказано, что этих легионов было одиннадцать
8) изредка являться, приходить
10) длиться, продолжаться11) принадлежать, быть присущим, свойственным
12) находиться в зависимости, зависеть
15) быть, служить, способствовать, приносить
saluti esse , — способствовать спасению, быть на благо16) относиться, касаться
17) с быть (при)годным, подходящим
solvendo (или aeri alieno ) esse — быть платёжеспособным18) в больше не существовать, погибнуть
fuimus Troes, fuit Ilium — нет уж нас, троянцев, нет больше Илиона
sive erimus, seu nos fata fuisse volent = ) — буду ли я жив, или судьбе будет угодно, чтобы я погиб
2.1) быть, служить, являться, представлять собой
2) принадлежать, быть присущим, быть признаком, свойством nulli (= nullius) consilii esse — растеряться, быть в смущенииhominum, non causarum toti erant — (римляне в то время) были преданы личностям, а не делам (принципам)
4) надлежать, подобать, быть обязанностью
5) служить, способствовать
ea, quae diutinae obsidionis tolerandae erant — то, что помогало (могло помочь) выдержать длительную осаду
6) иметь, обладать
7) + составлять, образовывать, состоять
ager nunc multo pluris est, quam tunc fuit — (это) поле стоит теперь много дороже, чем стоило тогда
vestimenta, quae vix fuissent decem sestertiorum — носильные вещи, которые стоили никак не больше 10 сестерциев
9) быть важным, иметь значение
10) est возможно бывает, случается est, ubi damnum praestet facere, quam lucrum — бывает, что (бывают такие случаи, когда) убыток приходится предпочесть прибыли. — futurus II IIItranslate.academic.ru
verus — с латинского на русский
Verus — may refer to:* Verus (senator) (died 219), Roman centurion and senator * Verus (gladiator), famous Roman gladiator * Lucius Verus (130–169), Roman co emperor with Marcus Aurelius * Gnaeus Julius Verus (born c.112), Roman general and senator *… … Wikipedia
Verus — († 219) war ein römischer Politiker, der im Jahre 219 zum Usurpator wurde. Leben Verus war ein ambitionierter Emporkömmling, der seinen Rang als Centurio als Sprungbrett in den römischen Senat nutzte. Später wurde er zum Kommandanten der legio… … Deutsch Wikipedia
Verus — [v ], Lucius Aurelius, ursprünglich L. Ceionius Cọmmodus, nach der Adoption durch Antoninus Pius (138) L. Aelius Aurelius Cọmmodus, römischer Kaiser (seit 161), * Rom 15. 12. 130, ✝ Altinum (heute Altino, Gemeinde Quarto d Altino, bei … Universal-Lexikon
Verus [1] — Verus (lat.), wahr, echt … Pierer’s Universal-Lexikon
Verus [2] — Verus, 1) Lucius Älius V., eigentlich L. Cejonius, stammte aus Etrurien, war erst Prätor in Rom, wurde vom Kaiser Hadrian adoptirt u. zuerst zum Cäsar (s.d.) ernannt; er war ein Wüstling u. st. noch vor Hadrian; 2) Lucius Älius V., Sohn des Vor … Pierer’s Universal-Lexikon
Vērus — Vērus, Lucius, Sohn des von Kaiser Hadrian adoptierten Lucius V., wurde nach Anordnung Hadrians von Antoninus Pius adoptiert (er hieß seitdem vollständig L. Cejonius Älius Aurelius Commodus), daher von Marcus Aurelius 161 n. Chr. zum Mitaugustus… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Verus — Verus, Lucius Älius, röm. Kaiser, Adoptivsohn (138 n. Chr.) des Antoninus Pius, vom röm. Kaiser Marcus Aurelius 161 zum Mitregent angenommen, gest. 169 … Kleines Konversations-Lexikon
Verus — Verus, Lucius Aelius, Sohn eines gleichnamigen von Hadrian adoptirten, aber noch vor dem Kaiser gestorbenen Vaters, von Antoninus Pius adoptirt, 161 n. Chr. Mitkaiser des Marcus Aurelius, war ein Schwelger und Lüstling, der 169 st … Herders Conversations-Lexikon
verus — index actual, authentic, candid, essential (required), real, right (righteousness), sterling … Law dictionary
VERUS — I. VERUS Consul, collega Bibuli, quibus Consulib. natus est Pertinax Imperator, memoratur Capitolino in eo, c. 15. II. VERUS vide Lucius Verus; neo non voce Marcus, it. Lucius Annius, it.Lucius Ceionius, it. Lucius Verus, is Imperator praeter… … Hofmann J. Lexicon universale
Verus — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Lucius Verus : empereur romain Verus : gladiateur du I° siècle de notre ère Catégorie : Homonymie … Wikipédia en Français
translate.academic.ru
пnihil verum est, licet omniaеревод — с латинского на русский
Если можно сравнить малое с великим.
Si párva licét compónere mágnis.
Этой оговоркой Вергилий сопровождает сравнение усердия пчел, строящих соты, собирающих мед и выращивающих молодое поколение, с работой Киклопов, поддерживающих огонь в подземных глубинах Этны и кующих молнии.
Близкий вариант у Овидия, описывающего смятение, которое господствовало в его доме в последнюю ночь перед его отправлением в изгнание (“Скорбные элегии”, I, 3, 25):
Sí licet éxemplís in párvo grándibus úti,
Háec faciés Trojáe, cúm caperétur, erát.
“Если позволительно в малом пользоваться великими примерами,
таков был облик Трои в час ее пленения”.
Громадная сенсация, вызванная книгой [Тено, “Париж” ] в Париже и во Франции вообще, свидетельствует о весьма интересном факте, – а именно, что поколение, выросшее при Баденге [ – авт. ], абсолютно ничего не знало об истории режима, при котором оно живет. Они теперь протирают глаза и как будто с неба упали. Но, – если можно parva componere magnis, – разве с нами не случалось в некотором роде то же самое?
Действительно ли они [ – авт. ] соединимы и соединяются? Соединимы безусловно, ибо мелкобуржуазный классовый базис один. Соединялись на деле в первой Думе, и в газетах периода октября, и в газетах периода думского, и в голосованиях среди студенчества (Si licet parva componere magnis – если позволительно сравнить маленькое с большим)
Тов. Плеханов ясно видел, когда писал эту статью, что меньшинство представляет из себя оппортунистическое крыло нашей партии и что борется оно средствами анархическими. Тов. Плеханов выступил с проектом – бороться с этим меньшинством путем личных уступок, вроде того (опять-таки si licet parva componere magnis), как немецкая социал-демократия боролась с Бернштейном.
Эта книга [“Дым” ] создала мне много врагов в России, и признаю, что до некоторой степени я это заслужил: мой мизантроп полон горечи, которая, возможно, выражается слишком резко; и все же я думаю, что в конечном счете это может принести пользу, и если мое имя пострадало от этого, ну что ж! Я повторю (si licet parva componere magnis) лозунг людей 93 года.
translate.academic.ru
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org | |
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org | |
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org | |
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org | |
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org | |
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org | |
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org | |
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org | |
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org | |
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org | |
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org | |
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org | |
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org | |
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org | |
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org | |
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org | |
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org | |
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org | |
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org | |
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org | |
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org | |
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org | |
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org | |
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org | |
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org | |
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org | |
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org | |
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org | |
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org | |
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org | |
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org | |
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org | |
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org | |
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org | |
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org | |
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org | |
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org | |
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org | |
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org | |
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org | |
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org | |
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org | |
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org | |
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org | |
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org | |
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org | |
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org | |
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org | |
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org | |
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org |
www.contdict.ru