Π Π°Π·Π½ΠΎΠ΅

Tantum possumus quantum scimus ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ с Π»Π°Ρ‚Ρ‹Π½ΠΈ: Tantum possumus, quantum scimus | ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Tantum possumus, quantum scimus?

Π‘ΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅

А. Π—. Цисык латинский язык quantum scimus Tantum possumus Минск 2009

А.Π—. ЦИБЫК

quantum scimus

Tantum possumus

Минск 2009

Π£Π”Πš 61:807.1]:616.318(075.8)

Π‘Π‘Πš 81.2Π›Π°Ρ‚ΠΈΠ½.я73

Π¦73

Цисык А.Π—.

Π¦73 Латинский язык: Π£Ρ‡Π΅Π±Π½ΠΈΠΊ.– Мн.: Π‘Π“ΠœΠ£, 2008. – 206с.

ISBN

ГрамматичСский ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π» ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½ΠΈΠΊΠ° излагаСтся ΠΈ закрСпляСтся Π½Π° Π±Π°Π·Π΅ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… подсистСм латинской мСдицинской Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ – Π°Π½Π°Ρ‚ΠΎΠΌΠΎ-гистологи-чСской, фармацСвтичСской ΠΈ клиничСской. ЛСксико-тСрминологичСский ΠΌΠ°Ρ‚Π΅-Ρ€ΠΈΠ°Π» максимально ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π³Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ со стоматологичСскими дисциплинами.

Π£Ρ‡Π΅Π±Π½ΠΈΠΊ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ для студСнтов-стоматологов мСдицинских Π²ΡƒΠ·ΠΎΠ². Он ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈ Π² срСдних ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½Ρ‹Ρ… завСдСниях ΠΏΠΎ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡΠΌ стоматологичСского профиля.

Π£Π”Πš 61:807.1]:616.318(075.8)

Π‘Π‘Πš 81.2Π›Π°Ρ‚ΠΈΠ½.я73

ISBN Β© А.Π—.Цисык, 2008

Β© БСлорусский государствСнный

мСдицинский унивСрситСт, 2008

ΠŸΡ€Π΅Π΄ΠΈΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ΅

БоврСмСнная вузовская ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΠ° стоматологов прСдусматриваСт усво- Π΅Π½ΠΈΠ΅ основ Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠΉ мСдицинской Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ, Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎ Π±Π°Π·ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉΡΡ Π½Π° Π³Ρ€Π΅ΠΊΠΎ-латинских словах, ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… элСмСнтах ΠΈ латинской Π³Ρ€Π°ΠΌ- ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ΅. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Π² комплСксС ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½Ρ‹Ρ… дисциплин I курса, ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°Π΅ΠΌΡ‹Ρ… сту- Π΄Π΅Π½Ρ‚Π°ΠΌΠΈ-стоматологами, прСдусмотрСн ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ «Латинский язык». Π’ ΠΏΡ€Π΅Π΄- Π»Π°Π³Π°Π΅ΠΌΠΎΠΌ ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½ΠΈΠΊΠ΅ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π» ΠΏΠΎ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Ρƒ ΠΈ Π΄Π°Π½Ρ‹ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎ- дичСскиС указания ΠΏΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΡƒΡΠ²ΠΎΠ΅Π½ΠΈΡŽ Π² соотвСтствии с послСднСй Π’ΠΈΠΏΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠΎΠΉ ΠΏΠΎ латинскому языку для студСнтов всСх ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚Π΅ΠΉ Π²Ρ‹ΡΡˆΠΈΡ… мСдицинских ΡƒΡ‡Ρ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ образования РСспублики Π‘Π΅Π»Π°Ρ€ΡƒΡΡŒ, ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠœΠ— Π Π‘ Π² 2008 Π³.

Π’ основу ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½ΠΈΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π° идСя максимальной ΠΏΡ€ΠΎΡ„ΠΈΠ»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈ- Π°Π»Π° занятий, которая Π±Ρ‹Π»Π° частично Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π° Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ… ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½Ρ‹Ρ… пособиях ΠΈ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΌ ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½ΠΈΠΊΠ΅ для стоматологов (Минск, 1977, 1985, 2000). Автором Π΄Π°Π½- Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ΄Π΅ΠΈ Π±Ρ‹Π»Π° Π½Ρ‹Π½Π΅ покойная Π›.И. Π’Π°ΡΠΈΠ»ΡŒΠ΅Π²Π°, благодаря сотрудничСству с ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΌΡ‹ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΠΈ Π² 2000 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΊ изданию ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ отСчСствСнный ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½ΠΈΠΊ для стоматологов. НСкоторыС ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Ρ‹, авторство ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ Π›.И. Π’Π°ΡΠΈΠ»ΡŒΠ΅Π²ΠΎΠΉ (Π² основном ΠΏΠΎ 2-ΠΌΡƒ Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Ρƒ), вошли Π² настоящСС ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡƒΡ‡Π΅Π±- Π½ΠΈΠΊΠ°. Π’ Π½Π΅ΠΌ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΡƒΡ‡Ρ‚Π΅Π½Ρ‹ трСбования Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π’ΠΈΠΏΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹ ΠΏΠΎ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Ρƒ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Ρ‹ послСдниС издания ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠΎ-биологичСских Π½ΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΊΠ»Π°Ρ‚ΡƒΡ€ ΠΈ ΡƒΠ²Π΅Π»ΠΈΡ‡Π΅Π½ΠΎ количСство ΠΏΡ€ΠΎΡ„ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ лСксики.

ΠœΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π» ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½ΠΈΠΊΠ° дСлится Π½Π° 4 части. ПослС фонСтичСского Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Π° Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½ΠΈΠΊΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‚ Π°Π½Π°Ρ‚ΠΎΠΌΠΎ-гистологичСский, фармацСвтичСский ΠΈ ΠΊΠ»ΠΈ- ничСский Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Ρ‹ курса. Π’Π°ΠΊΠΎΠΉ систСмно-тСрминологичСский ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏ ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ‡ΠΈ ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π½Π° ΠΊΠ°Ρ„Π΅Π΄Ρ€Π΅ латинского языка Π‘Π“ΠœΠ£ Π² Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… Π»Π΅Ρ‚, ΠΈ ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ цСлСсообразный ΠΈ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ эффСктивный с мСтодичСской Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСнияο€ͺ. Π’ соотвСтствии с Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠΎΠΌ латинско-русскиС ΠΈ русско-латинскиС словари, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€Π΅Π΄- ставлСн ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π» всСх ΡƒΠΏΡ€Π°ΠΆΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ, располоТСны послС ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… основных Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΠΎΠ² курса.

Π‘Ρ‚Ρ€ΡƒΠΊΡ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΉ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π΅ΠΉ ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½ΠΈΠΊΠ° являСтся двухчасовоС занятиС. Оно Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ Π² сСбя тСорСтичСский ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π», лСксичСский ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΌΡƒΠΌ ΠΈ упраТнСния Π½Π° Π·Π°ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π° занятия. ΠŸΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ Π² клиничСском Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Π΅ курса основной ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π» Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² – Π°Ρ„Ρ„ΠΈΠΊΡΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΈ ΠΊΠΎΡ€Π½Π΅Π²Ρ‹Π΅ тСрминоэлСмСнты, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ распрСдСлСны ΠΏΠΎ всСм Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ΠΌ занятиям Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Π°, Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ лСксичСского ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΌΡƒΠΌΠ° Π² этих занятиях Π½Π°ΠΌ прСдставляСтся Π½Π΅Ρ†Π΅- лСсообразным. А.Π—. Цисык

Π’Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅

Латинский язык (lingua Latina) ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π» языком нСбольшого ΠΏΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π»Π°Ρ‚ΠΈΠ½ΠΎΠ², ΠΎΠ±ΠΈΡ‚Π°Π²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π² срСднСй части АпСннинского полуострова. На Ρ‚Π΅Ρ€Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ этого ΠΏΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π² 753 Π³. Π΄ΠΎ Π½.э. Π±Ρ‹Π» основан Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ Π ΠΈΠΌ (RΓ³ma), ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ с Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ стал Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€ΠΎΠΌ Римского государства. Π’ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ Π½Π΅ΠΏΡ€Π΅Ρ€Ρ‹Π²Π½Ρ‹Ρ… захватничСских Π²ΠΎΠΉΠ½ это государство ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Π² ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½ΡƒΡŽ Π ΠΈΠΌΡΠΊΡƒΡŽ ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΡŽ, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ латинский язык Π±Ρ‹Π» ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ всСго языком государствСнных ΡƒΡ‡Ρ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠ². Он ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ употрСблялся ΠΈ Π²ΠΎ всСх сфСрах Π±Ρ‹Ρ‚ΠΎΠ²ΠΎΠΉ повсСднСвности, – ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΈΠΈ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π² провинциях.

Π’ 146 Π³. Π΄ΠΎ Π½.э. римлянС Π·Π°Ρ…Π²Π°Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈ Π”Ρ€Π΅Π²Π½ΡŽΡŽ Π“Ρ€Π΅Ρ†ΠΈΡŽ – страну высоко- Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΎΠΉ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹, которая ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»Π° ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ΅ влияниС Π½Π° Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ΅ Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅ Π°Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π ΠΈΠΌΠ° ΠΈ всСй Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΡ‹. Π’ Π”Ρ€Π΅Π²Π½Π΅ΠΉ Π“Ρ€Π΅Ρ†ΠΈΠΈ, Π² частности, Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ ΠΎΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΠ»Π°ΡΡŒ ΠΈ ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π°ΡƒΠΊΠ° ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠ½Π°, Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ стал Π“ΠΈΠΏΠΏΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚ Косский (Ρ‚.Π΅. ΠΈΠ· острова Кос), Тивший Π² V-IV Π²Π². Π΄ΠΎ Π½.э. ΠžΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ сдСлали для развития мСдицинской Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠΈ грСчСскиС ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹Π΅ ΠΈ Π²Ρ€Π°Ρ‡ΠΈ Π“Π΅Ρ€ΠΎΡ„ΠΈΠ» ΠΈ Эрасистрат, Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈΠ΅ Π² IV Π². Π΄ΠΎ Π½. э. Π² АлСксандрии, Π ΡƒΡ„ ЭфСсский (I Π². Π΄ΠΎ Π½.э.), Клавдий Π“Π°Π»Π΅Π½ (II Π². Π½.э.). ГрСчСскиС Π²Ρ€Π°Ρ‡ΠΈ высоко Ρ†Π΅Π½ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π²ΠΎ всСм Π΄Ρ€Π΅Π²Π½Π΅ΠΌ ΠΌΠΈΡ€Π΅. Π˜Π·Π²Π΅ΡΡ‚Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Римском государствС, начиная со II Π². Π΄ΠΎ Π½.э., Π²Ρ€Π°Ρ‡Π°ΠΌΠΈ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π»ΠΈ Π² основном Π³Ρ€Π΅ΠΊΠΈ – ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€Π°Π±Ρ‹, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ свободныС. ВмСстС с достиТСниями грСчСской ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… Π½Π°ΡƒΠΊ римлянС Π·Π°ΠΈΠΌ- ствовали большоС количСство грСчСских слов, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅, благодаря сходству фонСтичСских систСм ΠΎΠ±ΠΎΠΈΡ… языков, быстро Π»Π°Ρ‚ΠΈΠ½ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΈ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ ис- пользовались всСми слоями римского общСства. Π—Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ грСчСского языка стало Π½Π΅ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ элСмСнтом образования Π² Π”Ρ€Π΅Π²Π½Π΅ΠΌ Π ΠΈΠΌΠ΅.

Под влияниСм грСчСской Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠΉ мысли активизируСтся ΠΈ римская Π½Π°ΡƒΠΊΠ°, Π² Ρ‚ΠΎΠΌ числС ΠΈ Π² области СстСствСннонаучных Π·Π½Π°Π½ΠΈΠΉ. Начиная с ЛукрСция ΠšΠ°Ρ€Π°, создавшСго Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅ I Π²Π΅ΠΊΠ° Π΄ΠΎ Π½.э. поэму «О ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π΅ Π²Π΅Ρ‰Π΅ΠΉΒ» (Β«De rΓ©rum natΓΊraΒ»), ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹Π΅ Π² Π”Ρ€Π΅Π²Π½Π΅ΠΌ Π ΠΈΠΌΠ΅ всС большС ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ латинскиС Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Ρ‹, Π² Ρ‚ΠΎΠΌ числС ΠΈ мСдицинского Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π°. На Ρ€ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠ΅ I Π²Π΅ΠΊΠ° Π΄ΠΎ Π½.э. – I Π². Π½.э. Авл ΠšΠΎΡ€Π½Π΅Π»ΠΈΠΉ ЦСльс составил Π² Π ΠΈΠΌΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠΌΠ½ΡƒΡŽ ΡΠ½Ρ†ΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡŽ, 8 ΠΊΠ½ΠΈΠ³ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ посвящСны Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ вопросам ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠ½Ρ‹, Π² Ρ‚ΠΎΠΌ числС ΠΈ стома- тологичСским. Π’ I Π². Π½.э. ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ Π² Π ΠΈΠΌΠ΅ ΠΈ провинциях поль- зовались СстСствСннонаучныС Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Ρ‹ энциклопСдиста Плиния Π‘Ρ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅Π³ΠΎ. Π’ IV Π². Π½.э. ΠΈΠ· 37 ΠΊΠ½ΠΈΠ³ Π΅Π³ΠΎ энциклопСдичСского Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π° «ЕстСствСнная история» (HistΓ³ria naturΓ‘lis) Π±Ρ‹Π»ΠΎ сдСлано сокращСниС ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Β«ΠœΠ΅Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠ½Π° Плиния». Латинская анатомичСская лСксика римских Π²Ρ€Π°Ρ‡Π΅ΠΉ ΠΈ энциклопСдистов со- ставила впослСдствии основу ΠœΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ анатомичСской Π½ΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΊΠ»Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹, ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡŽΡ‰Π΅ΠΉΡΡ ΠΈ Π² наши Π΄Π½ΠΈ.

Π’ 476 Π³. Π½.э. Римская импСрия ΠΏΡ€Π΅ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΈΠ»Π° своС сущСствованиС. На Π΅Π΅ Ρ‚Π΅Ρ€Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°ΡŽΡ‚ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ государства ΠΈ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ языки. НСкоторыС ΠΈΠ· этих языков Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π° основС Π»Π°Ρ‚Ρ‹Π½ΠΈ ΠΈ поэтому Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ романскими (ΠΎΡ‚ слова RomΓ‘nus – римский). Π­Ρ‚ΠΎ ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ, французский, испанский, ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Ρƒ- гальский ΠΈ румынский. Однако процСсс формирования всСх языков срСднС-Π²Π΅ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΡ‹ растянулся Π½Π° Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈΠ΅ столСтия, Π² Ρ‚ΠΎ врСмя ΠΊΠ°ΠΊ каТдая страна Π½ΡƒΠΆΠ΄Π°Π»Π°ΡΡŒ Π² Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΎΠΌ ΠΈ общСпонятном государствСнном языкС. Π’Π°ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ для государств Π—Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎΠΉ Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΡ‹ Π² Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ тысячСлСтия оставался латинский язык – язык государствСнных ΡƒΡ‡Ρ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ мСТгосударствСнных ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΠ², язык христианского богослуТСния ΠΈ Π‘ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΈ, образования ΠΈ Π½Π°ΡƒΠΊΠΈ.

Π’ XII Π²Π΅ΠΊΠ΅ Π² Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ унивСрситСты (ΠΎΡ‚ Π»Π°Ρ‚. univΓ©rsitas, universitΓ‘tis ΡΠΎΠ²ΠΎΠΊΡƒΠΏΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, объСдинСниС), ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΌ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… стал унивСрситСт, ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹ΠΉ Π² 1119 Π³. Π½Π° сСвСрС Π˜Ρ‚Π°Π»ΠΈΠΈ Π² Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π΅ Π‘ΠΎΠ»ΠΎΠ½ΡŒΡ. Π’ число Ρ„Π°ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π΅Ρ‚ΠΎΠ² (ΠΎΡ‚ Π»Π°Ρ‚. facΓΊltas, facultΓ‘tis Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ) Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ» ΠΈ мСдицинский. Π’ частности, Π² унивСрситСтС ΡΠ΅Π²Π΅Ρ€ΠΎΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π° ΠŸΠ°Π΄ΡƒΡ обучался ΠΌΠ΅Π΄ΠΈ- Ρ†ΠΈΠ½Π΅ ΠΈ наш Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ зСмляк Ѐранциск Π‘ΠΊΠΎΡ€ΠΈΠ½Π°. ΠŸΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ всСх ΠΏΡ€Π΅Π΄- ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ² Π² СвропСйских унивСрситСтах вСлось Π½Π° латинском языкС, студСнты ΠΈΠ· Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… стран ΠΎΠ±Ρ‰Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ собой Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ ΠΏΠΎ-Π»Π°Ρ‚Ρ‹Π½ΠΈ, сочиняли Π½Π° этом языкС стихи ΠΈ пСсни. Одна ΠΈΠ· Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… пСсСн стала впослСдствии извСстным студСн- чСским Π³ΠΈΠΌΠ½ΠΎΠΌ Β«GaudeΓ‘musΒ» (Β«Π”Π°Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡΒ»).

Новый ΠΈΠΌΠΏΡƒΠ»ΡŒΡ ΠΊ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠΈ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ латинского языка Западная Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ° ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»Π° Π² эпоху ВозроТдСния, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊ Π½Π΅ΠΉ Π²ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‰Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ²Π½Ρ‹Π΅ цСнности Π°Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΈΡ€Π°. Π’ этот ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄, Π² частности, Π­Ρ€Π°Π·ΠΌΠΎΠΌ РоттСрдамским (1469-1536), Ρ€Π°Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π½Π° латинская транскрипция грСчСских слов. БущСствСнно Π±Ρ‹Π»Π° пСрСсмотрСна ΠΈ Ρ€Π΅Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π° систСма Π°Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… мСдицинских Π²ΠΎΠ·Π·Ρ€Π΅Π½ΠΈΠΉ. Π’Π°ΠΊ, Π²Ρ‹Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ Π°Π½Π°Ρ‚ΠΎΠΌ АндрСас Π’Π΅Π·Π°- Π»ΠΈΠΉ (1514-1564) стал Ρ‚Π²ΠΎΡ€Ρ†ΠΎΠΌ Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠΉ Π°Π½Π°Ρ‚ΠΎΠΌΠΈΠΈ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°. Π‘Π²ΠΎΠΈ СстСствСнно-Π½Π°ΡƒΡ‡Π½Ρ‹Π΅ воззрСния ΠΈ объяснСниС строСния чСловСчСского Ρ‚Π΅Π»Π° ΠΎΠ½ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠΈΠ» Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π΅ (De humΓ‘ni cΓ³rporis fΓ‘brica). Π Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅ всСх СстСствСнных Π½Π°ΡƒΠΊ Π² эпоху ВозроТдСния способствовало ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ латинской Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠΉ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ.

Π’ XVII-XVIII Π²Π΅ΠΊΠ°Ρ… ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Π½Π°ΡƒΠΊΠ° Π² странах Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΡ‹ постСпСнно пСрСходят Π½Π° Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ языки, хотя Π½Π°ΡƒΡ‡Π½Ρ‹Π΅ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Ρ‹ Π² Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… областях Π½Π°ΡƒΠΊΠΈ ΠΏΠΎ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΈ ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΠ»ΠΈΡΡŒ Π½Π° Π»Π°Ρ‚Ρ‹Π½ΠΈ Π΅Ρ‰Π΅ ΠΈ Π² XIX Π²Π΅ΠΊΠ΅. Π‘Π°ΠΌΠΎΠΉ сильной эта традиция оказалась Π² мСдицинских ΠΈ биологичСских Π½Π°ΡƒΠΊΠ°Ρ…, Π³Π΄Π΅ Π»Π°Ρ‚Ρ‹Π½ΡŒ ΠΈ сСгодня остаСтся ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌ тСрминологичСским языком. Π‘ΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ списки Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² этих Π½Π°ΡƒΠΊ Π½Π° латинском языкС, согласованныС ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹ΠΌΠΈ всСх стран, – Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹Π΅ Π½ΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΊΠ»Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹: анатомичСская, гистологичСская, микробиологичСская, ботаничСская, фармацСвтичСская ΠΈ Π΄Ρ€. Бписки эти пСриодичСски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΈ ΡƒΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΡΡŽΡ‚ΡΡ. Π’Π°ΠΊ, соврСмСнная ΠœΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ- народная анатомичСская Π½ΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΊΠ»Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π°, принятая Π² ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠΆΠ΅ Π² 1955 Π³. Π½Π° VI конгрСссС Π°Π½Π°Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ² (ParisiΓ©nsis NΓ³mina AnatΓ³mica ΠΈΠ»ΠΈ сокращСнно PNA), ΡƒΠΆΠ΅ Π½Π΅ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚Π½ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Π»Π°ΡΡŒ; послСдний Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ ΠœΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π°Π½Π°Ρ‚ΠΎΠΌΠΈ- чСской Π½ΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΊΠ»Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹ Π±Ρ‹Π» ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π΅Π½ Π½Π° XV ΠœΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ анатомичСском конгрСссС Π² Π ΠΈΠΌΠ΅ Π² 1999 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ, Π° Π΅Π΅ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° латинском, русском ΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉ- ском языках Π²Ρ‹ΡˆΠ»ΠΎ Π² МосквС Π² 2003 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ.

ΠžΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ΅ количСство Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ², созданных Π½Π° Π±Π°Π·Π΅ дрСвнСгрСчСских ΠΈΠ»ΠΈ латинских слов ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… элСмСнтов, сущСствуСт Π² клиничСской ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠ½Π΅. Π’ любом языкС, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ русский ΠΈ бСлорусский, клиничСскиС Ρ‚Π΅Ρ€- ΠΌΠΈΠ½Ρ‹ – это Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ всСго транслитСраты (ΠΎΡ‚ новолатинского translitterΓ‘re – ΠΏΠ΅Ρ€Π΅- Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ±ΡƒΠΊΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ), Ρ‚.Π΅. слова, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ фонСтичСской систСмы Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ языка Π»Π°Ρ‚ΠΈΠ½ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ ΠΈΠ»ΠΈ Π»Π°Ρ‚ΠΈΠ½ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ Π³Ρ€Π΅Ρ†ΠΈΠ·ΠΌΡ‹. Π’Π°ΠΊΠΈΠ΅ трансли- Ρ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚Ρ‹ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π½Ρ‹ΠΌΠΈ, Ρ‚.Π΅. Π²ΠΎΡΡΠΎΠ·Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ вСсь Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ состав латинского Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π° (гнатосхизис, дизСнтСрия, кризис, эритСма), ΠΈΠ»ΠΈ частич- Π½Ρ‹ΠΌΠΈ, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Ρ€Π΅Π΄ΡƒΡ†ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ трансформировано латинскоС ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ (Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·, Π³ΠΈΠ½Π³ΠΈΠ²ΠΈΡ‚, ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ½Ρ‚ΠΎΠ·, субмандибулярный). На латинском языкС со- ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π΄ΠΈΠ°Π³Π½ΠΎΠ·Ρ‹ Π·Π°Π±ΠΎΠ»Π΅Π²Π°Π½ΠΈΠΉ, латинскиС названия Π·Π°Π±ΠΎΠ»Π΅Π²Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΈ профСс- ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ выраТСния Π½Π° латинском языкС ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π² клиничСской ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ΅ ΠΈ Π² Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠΉ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅ (cΓ‘ncer in sΓ­tu, sΓ­tus vΓ­scerum invΓ©rsus, in vΓ­vo, per os ΠΈ Π΄Ρ€.). Π‘Π»ΠΎΠ²Π° ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ элСмСнты ΠΈΠ· латинского ΠΈ Π΄Ρ€Π΅Π²Π½Π΅- грСчСского языков постоянно ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ для создания Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ², Π΅ΠΆΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π² ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠΎ-биологичСских ΠΈ клиничСских дисциплинах.

Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, элСмСнты латинского тСрминообразования ΠΈ латинской Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌΡƒ Π²Ρ€Π°Ρ‡Ρƒ, ΠΈ Π½Π΅ случайно Π½Π° протяТСнии ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… Π²Π΅ΠΊΠΎΠ² Π±Ρ‹Ρ‚ΡƒΠ΅Ρ‚ Π°Ρ„ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΌ Non est vΓ­a in medicΓ­na sΓ­ne lΓ­ngua LatΓ­na – «НСт ΠΏΡƒΡ‚ΠΈ Π² ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠ½Π΅ Π±Π΅Π· латинского языка». Однако Π²Π»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ основами латинской Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ, ΠΏΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎ чисто практичСских ΠΈΠ»ΠΈ ΡƒΡ‚ΠΈΠ»ΠΈΡ‚Π°Ρ€Π½Ρ‹Ρ… Ρ†Π΅Π»Π΅ΠΉ, ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ для Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅Π³ΠΎ Π²Ρ€Π°Ρ‡Π° ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅, связанноС с Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ уровня. Π’ частности, студСнты постСпСнно ΡƒΠ·Π½Π°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎ- Π³ΠΈΠ΅ слова ΠΈΠ· повсСднСвной Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ – это слова латинского ΠΈΠ»ΠΈ дрСвнСгрСчСского происхоТдСния, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² соврСмСнном английском Π΄ΠΎ 40% лСксики Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ происхоТдСния, Π° Π² мСдицинской Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅ этот ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅Π½Ρ‚ возрастаСт Π² Π΄Π²Π° Ρ€Π°Π·Π°. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Π»Π°Ρ‚Ρ‹Π½ΡŒ ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈ Ρ‡Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠΈ профСс- сиональной Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹ Π½Π° английском, французском ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… иностранных языках. Π˜Π·ΡƒΡ‡Π°Ρ латинскиС Π°Ρ„ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΌΡ‹, студСнты ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ‰Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΈ ΠΊ этому Π²ΠΈΠ΄Ρƒ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π»Π»Π΅ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ„ΠΎΠ½Π΄Π°. ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π° занятиях ΠΎΠ½ΠΈ ΡƒΠ·Π½Π°ΡŽΡ‚ массу интСрСсных свСдСний ΠΈΠ· истории ΠΈ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΉ Π°Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ Ρ†ΠΈΠ²ΠΈΠ»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ, Π±Π΅Π· ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π±Ρ‹ ΠΈ соврСмСнной Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΡ‹. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ «Латинский язык» – ваТная составная Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, Π½ΠΎ ΠΈ Π³ΡƒΠΌΠ°Π½ΠΈΡ‚Π°Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ образования Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅Π³ΠΎ Π²Ρ€Π°Ρ‡Π°. Π’ частности, Π²Ρ€Π°Ρ‡-стоматолог, ΠΊΠ°ΠΊ записано Π² ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Π΅ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Π²Ρ€Π°Ρ‡Π΅ΠΉ – это «спСциалист с ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΈΠΌ унивСрситСтским ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌΒ», Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅Π²Π°Π΅Ρ‚ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΡƒΠ·ΠΊΠΎΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΡƒ, Π½ΠΎ ΠΈ ΠΎΠ²Π»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π½Π°- ниями ΠΈ цСнностями Π³ΡƒΠΌΠ°Π½ΠΈΡ‚Π°Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ уровня.

Π˜Ρ‚Π°ΠΊ, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ «Латинский язык» ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰ΠΈΠΌΠΈ стома- Ρ‚ΠΎΠ»ΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ Π² ΠΌΠΈΡ€ Π²Π΅Ρ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΈ нСпрСходящих ΠΈΠ΄Π΅ΠΉ ΠΈ Π·Π½Π°Π½ΠΈΠΉ, созданных Ρ‚Π°Π»Π°Π½Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΈ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄ΠΎΠΌ Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΡ… Π³Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠ² ΠΈ римлян.

Π€ΠžΠΠ•Π’Π˜Π§Π•Π‘ΠšΠ˜Π• ΠžΠ‘ΠΠžΠ’Π« Π›ΠΠ’Π˜ΠΠ‘ΠšΠžΠ™ Π’Π•Π ΠœΠ˜ΠΠžΠ›ΠžΠ“Π˜Π˜

Π—ΠΠΠ―Π’Π˜Π• 1

Β§ 1. Латинский Π°Π»Ρ„Π°Π²ΠΈΡ‚

Π‘Π²Π΅Ρ‚Π»Π°Π½Π° ΠœΠΈΡ€Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΡΠΊΠ°Ρ “Аромалогия. Quantum Satis”

Π’ΠΈΠ΄ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π°Π”ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ‹

Π‘ΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅


ΠžΡ‚ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π°
РАЗДЕЛ I. АроматСрапия
Π“Π»Π°Π²Π° 1. Π˜Π½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Π΅ «сливки» ΠΎΠ± Π°Ρ€ΠΎΠΌΠ°Ρ‚Π°Ρ…
Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠ΅ сСнтСнции
Π“Π»Π°Π²Π° 2. Π­Ρ„ΠΈΡ€Π½Ρ‹Π΅ масла: Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ вымысСл
ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡ‚Π²ΠΎ эфирных масСл
Π‘Ρ‹Ρ€ΡŒΠ΅ для производства эфирных масСл
Π‘Ρ€ΠΎΠΊ годности ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π° хранСния
Π˜ΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ эфирных масСл
ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π° хранСния
Π‘Ρ‚ΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ эфирных масСл
ΠšΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎ эфирных масСл
Π’ΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ эфирных масСл
АроматичСская лоТь
Π‘Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈ ароматичСских ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Π»ΠΎΠΊ
Π€Π»Π°ΠΊΠΎΠ½Π½Ρ‹Π΅ ΠΌΠ΅Ρ‚Π°ΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΎΠ·Ρ‹.
Аромафобия, ΠΈΠ»ΠΈ Π‘Ρ€Π΅Π΄ ΠΎΠ± Π°Ρ€ΠΎΠΌΠ°Ρ‚Π°Ρ…
Π“Π»Π°Π²Π° 3. ΠžΠ±ΠΎΠ½ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ Π³ΠΎΡΡƒΠ΄Π°Ρ€ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ
ΠžΠ±ΠΎΠ½ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΊΠ°ΠΏΡ€ΠΈΠ·Ρ‹
Π“Π»Π°Π²Π° 4. ΠœΠ΅Ρ…Π°Π½ΠΈΠΊΠ° воздСйствия Π°Ρ€ΠΎΠΌΠ°Ρ‚Π°
. ..
ПолноС содСрТаниС

ΠŸΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»:

  • Π Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ Β«Spin resonance of electrons localized on Ge/Si quantum dotsΒ», 18.89kb.
  • ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄: (C) Нина Брагинская (satis@glasnet ru), 5048.88kb.
  • ΠšΠ°Π»Π΅Π½Π΄Π°Ρ€Π½ΠΎ-тСматичСский ΠΏΠ»Π°Π½ Π»Π΅ΠΊΡ†ΠΈΠΉ ΠΏΠΎ дисциплинС Β«Π˜Π½Ρ„Π΅ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΈΒ» 5 курс (10, 89.97kb.
  • Quantum scimus, gutta est, ignoramus mare. Π’ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹ Π·Π½Π°Π΅ΠΌ, лишь капля, Ρ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ Π·Π½Π°Π΅ΠΌ, 49.37kb.
  • А. Π—. Цисык латинский язык quantum scimus Tantum possumus Минск 2009, 3136.03kb.
  • НаправлСния ΠΏΠΎΠ²Ρ‹ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ качСства ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π΅Π½Ρ‚Π° ΠΊΠΎΡ€ΠΏΠΎΡ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… сми свСтлана ΠšΡ€ΠΈΠ²ΠΎΡ€ΡƒΡ‡ΠΊΠΎ, 30.73kb.
  • Π§Π΅Ρ‡ΠΈΡ…ΠΈΠ½Π° Π‘Π²Π΅Ρ‚Π»Π°Π½Π° Π‘Π΅Ρ€Π³Π΅Π΅Π²Π½Π°. Π‘Π²Π΅Ρ‚Π»Π°Π½Π° Π‘Π΅Ρ€Π³Π΅Π΅Π²Π½Π° самая Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ°Ρ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π° Π½Π° ΠΏΠ»Π°Π½Π΅Ρ‚Π΅., 53.09kb.
  • Минасова Π‘Π²Π΅Ρ‚Π»Π°Π½Π° Π“Ρ€ΠΈΠ³ΠΎΡ€ΡŒΠ΅Π²Π½Π° ΠŸΡ€ΠΈΠ²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΠΈΡ гостСй ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ ΠŸΠ»Π΅Π½Π°Ρ€Π½ΠΎΠ΅ засСданиС, 520.69kb.
  • Π›ΠΈΠΏΠΈΠ½Π° Π‘Π²Π΅Ρ‚Π»Π°Π½Π° Артуровна. I. ΠžΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎ-мСтодичСский Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π» ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ° дисциплины, 227.14kb.
  • Π‘Π²Π΅Ρ‚Π»Π°Π½Π° ΠΠ½Π°Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠ΅Π²Π½Π° Π ΠΎΠΌΠ°Ρ‰Π΅Π½ΠΊΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠ½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ записка, 146.27kb.

Β  1 Β  2 Β  3 Β  4 Β  5 Β  6 Β  7 Β  8 Β  9 Β  … Β  42



Π‘Π²Π΅Ρ‚Π»Π°Π½Π° ΠœΠΈΡ€Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΡΠΊΠ°Ρ

“Аромалогия. Quantum Satis”

Π˜Π·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ: НавСус, 2003 Π³ΠΎΠ΄.

Π Π°Π±ΠΎΡ‚Π° Π½Π°Π΄ этой ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΎΠΉ доставила ΠΌΠ½Π΅ ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ я ΡƒΠΆΠ΅ Π΄Π°Π²Π½ΠΎ ΠΎΡ‰ΡƒΡ‚ΠΈΠ»Π° пустоту ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΈΡ… ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ… Ρ„ΠΈΠ·ΠΈΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² Π² Ρ‚ΠΎΠ½ΠΊΠΎΠΌ ΠΌΠΈΡ€Π΅ Высокой эстСтики ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… Π·Π°ΠΏΠ°Ρ…ΠΎΠ². Π£ мСня Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ»Π° ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ€Π°ΡΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΌΠΈΠ½ΠΎΡ€Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΈΡ€ ароматичСских Ρ‚ΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚Π΅ΠΉ, Π³Π°Ρ€ΠΌΠΎΠ½ΠΈΡ‡Π½ΠΎ ΡΠ»ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ с Π½Π΅ΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠΌ чСловСчСской психологии ΠΈ худоТСствСнного вкуса. Π’Π΅Π΄ΡŒ всС ΠΌΡ‹ ΠΈΠΌΠ΅Π΅ΠΌ Π΄Π°Ρ€ ΠΊ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡŽ β€” ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ€ΠΈΡΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΡƒ ΠΈΠ»ΠΈ стихи, Π° ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π»Π΅ΠΏΠΈΡ‚ΡŒ… Π°Ρ€ΠΎΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ Π΄Ρ‹ΠΌΠΊΡƒ, создавая ΡˆΠ΅Π΄Π΅Π²Ρ€Ρ‹ Π±Π»Π°Π³ΠΎΡƒΡ…Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ искусства.

Π‘ΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅

РАЗДЕЛ I. АроматСрапия
Π“Π»Π°Π²Π° 2. Π­Ρ„ΠΈΡ€Π½Ρ‹Π΅ масла: Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ вымысСл
Π“Π»Π°Π²Π° 3. ΠžΠ±ΠΎΠ½ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ Π³ΠΎΡΡƒΠ΄Π°Ρ€ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ
Π“Π»Π°Π²Π° 4. ΠœΠ΅Ρ…Π°Π½ΠΈΠΊΠ° воздСйствия Π°Ρ€ΠΎΠΌΠ°Ρ‚Π°
Π“Π»Π°Π²Π° 5. О ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°Ρ… ΠΈ НСправилах
Π“Π»Π°Π²Π° 6. Π”Π²Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ восСмь ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ΠΎΠ² примСнСния эфирных масСл
Π“Π»Π°Π²Π° 7. ΠšΠΎΠΌΠΏΠ»ΠΈΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€Π½Π°Ρ ΡΠΊΡƒΠ»ΡŒΠΏΡ‚ΡƒΡ€Π° Π°Ρ€ΠΎΠΌΠ°Ρ‚ΠΎΠ²
РАЗДЕЛ II. ΠžΡ‚ А Π΄ΠΎ Π­ – Ароматы для Π”ΡƒΡˆΠΈ ΠΈ Π’Π΅Π»Π°
Царство АпСльсина
Царство Π‘Π°Π·ΠΈΠ»ΠΈΠΊΠ°
Царство Π‘Π΅Ρ€Π³Π°ΠΌΠΎΡ‚Π°
Царство Бэй
Царство Π’Π°Π»Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‹
Царство Π’Π΅Ρ€Π±Π΅Π½Ρ‹
Царство Π’Π΅Ρ‚ΠΈΠ²Π΅Ρ€Π°
Царство Π“Π²ΠΎΠ·Π΄ΠΈΠΊΠΈ
Царство Π“Π΅Ρ€Π°Π½ΠΈ
Царство Π“Ρ€Π΅ΠΉΠΏΡ„Ρ€ΡƒΡ‚Π°
Царство Π”ΡƒΡˆΠΈΡ†Ρ‹
Царство Π•Π»ΠΈ
Царство Жасмина
Царство Иланг-ΠΈΠ»Π°Π½Π³Π°
Царство Π˜ΠΌΠ±ΠΈΡ€Ρ
Царство Иссопа
Царство ΠšΠ°ΡΠΏΡƒΡ‚Π°
Царство ΠšΠ΅Π΄Ρ€Π°
Царство ΠšΠΈΠΏΠ°Ρ€ΠΈΡΠ°
Царство ΠšΠΎΡ€ΠΈΡ†Ρ‹
Царство Π›Π°Π²Π°Π½Π΄Ρ‹
Царство Π›Π°Π΄Π°Π½Π°
Царство Π›Π΅Π²Π·Π΅ΠΈ
Царство Π›ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚Ρ‚Π°
Царство Π›ΠΈΠΌΠΎΠ½Π°
Царство ΠœΠ°ΠΉΠΎΡ€Π°Π½Π°
Царство ΠœΠ°Π½Π΄Π°Ρ€ΠΈΠ½Π°
Царство ΠœΠ΅Π»ΠΈΡΡΡ‹
Царство ΠœΠΈΡ€Ρ€Ρ‹
Царство ΠœΠΈΡ€Ρ‚Π°
Царство МоТТСвСльника
Царство ΠœΡƒΡΠΊΠ°Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡ€Π΅Ρ…Π°
Царство ΠœΡΡ‚Ρ‹
Царство Найоли
Царство НСроли
Царство ΠŸΠ°Π»ΡŒΠΌΠ°Ρ€ΠΎΠ·Ρ‹ (Нард)
Царство ΠŸΠ°Ρ‡ΡƒΠ»ΠΈ
Царство ΠŸΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ Π³Ρ€Π΅ΠΉΠ½Π°
Царство ΠŸΠΈΡ…Ρ‚Ρ‹
Царство Π ΠΎΠ·Ρ‹
Царство Π ΠΎΠ·ΠΌΠ°Ρ€ΠΈΠ½Π°
Царство Π ΠΎΠ·ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π°
Царство Ромашки
Царство Π‘Π°Π½Π΄Π°Π»Π°
Царство Босны
Царство ЀСнхСля
Царство Π¦ΠΈΡ‚Ρ€ΠΎΠ½Π΅Π»Π»Ρ‹
Царство Π§Π°Π±Ρ€Π΅Ρ†Π°
Царство Π§Π°ΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π°
Царство ШалфСя
Царство Π¨ΠΈΠ·Π°Π½Π΄Ρ€Ρ‹ (Π›ΠΈΠΌΠΎΠ½Π½ΠΈΠΊ китайский)
Царство Π­Π²ΠΊΠ°Π»ΠΈΠΏΡ‚Π°
РАЗДЕЛ III. АроматичСская эстСтика
Π“Π»Π°Π²Π° 2. Π›ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ Π°Ρ€ΠΎΠΌΠ°Ρ‚: Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠ½ΠΎΠ΅ конструированиС
Π“Π»Π°Π²Π° 3. Ароматы β€” Π²ΠΎΠ·Π΄ΡƒΡˆΠ½Π°Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠΊΠ° бСзопасности
Π“Π»Π°Π²Π° 4. Π”ΡƒΡ…ΠΎΠ²Π½Ρ‹Π΅ Ρ‚Π°ΠΉΠ½Ρ‹ Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ²…
Π“Π»Π°Π²Π° 5. Π–ΠΈΠ·Π½ΡŒ Π² Ароматах β€” Ароматы Π² Π–ΠΈΠ·Π½ΠΈ
Π“Π»Π°Π²Π° 6. ЭстСтика Π²Π΄ΠΎΡ…Π½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ НаслаТдСния ΠΈΠ»ΠΈ Аромаэротика
Π“Π»Π°Π²Π° 7. АроматичСский ΠŸΡƒΡ‚ΡŒ β€” ΠΏΡƒΡ‚ΡŒ ΠΏΠ»Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, Π²ΠΎΠ΄Ρ‹, Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ ΠΈ Π½Π΅Π±Π°
РАЗДЕЛ IV. АроматичСская космСтология
Π“Π»Π°Π²Π° 2. Π£Ρ…ΠΎΠ΄ Π·Π° ΠΊΠΎΠΆΠ΅ΠΉ
Π“Π»Π°Π²Π° 3. Β«Π’Π°ΡˆΠΈ ΠΌΠΈΠ»Ρ‹Π΅ Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚Ρ‹Β»
Π“Π»Π°Π²Π° 4. Π£Ρ…ΠΎΠ΄ Π·Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΆΠ΅ΠΉ
Π“Π»Π°Π²Π° 5. Ароматы для Ρ€Π΅Π³Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΈ Ρ€Π°ΡΡΠ°ΡΡ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉ Ρ‚Π΅Ρ€Π°ΠΏΠΈΠΈ ΠΊΠΎΠΆΠΈ
Π“Π»Π°Π²Π° 6. Π”Π΅Ρ€ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΡ‚Ρ‹ аллСргичСскиС
Π“Π»Π°Π²Π° 7. Π‘Π»ΠΎΠΆΠ½Ρ‹Π΅ космСтичСскиС Π΄Π΅Ρ„Π΅ΠΊΡ‚Ρ‹ ΠΊΠΎΠΆΠΈ Π»ΠΈΡ†Π° ΠΈ Ρ‚Π΅Π»Π°
Π“Π»Π°Π²Π° 8. УстранСниС ΠΈ ΡƒΠΌΠ΅Π½ΡŒΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΠ·ΠΎΠ²
Π“Π»Π°Π²Π° 9. Π£Ρ…ΠΎΠ΄ Π·Π° Ρ‚Π΅Π»ΠΎΠΌ с Ρ†Π΅Π»ΡŒΡŽ:
Π“Π»Π°Π²Π° 10. АроматичСская ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΎ красивых Ρ€ΡƒΠΊΠ°Ρ…
Π“Π»Π°Π²Π° 11. АроматичСская ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΎ красивых Π½ΠΎΠ³Π°Ρ…
Π“Π»Π°Π²Π° 12. АроматичСская ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΎ красивых волосах
Π“Π»Π°Π²Π° 13. АроматичСская коррСкция Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€Ρ‹
Π­ΠΏΠΈΠ»ΠΎΠ³

ОВ ΠΠ’Π’ΠžΠ Π

Quantum Satis

Π›Π°Ρ‚Ρ‹Π½ΡŒ

ЀармакологичСский Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½

ΠžΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ QS ставят Π² Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚Π°Ρ… Π½Π°ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² вСщСства, ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ, ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΡΡ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΡŽ ΠΈ вкус лСкарствСнного срСдства. ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π° QS ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ «сколько получится», Β«ΠΏΠΎ вкусу», Β«Π½Π° Π³Π»Π°Π·Β», ΠΈ нСсСт Π² сСбС идСю личностной свободы Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€Π° ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ Π² Ρ€Π΅Π³Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΌΠΈΡ€Π΅ Π΄ΠΎΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΊ ΠΈ Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ».

~~РАЗДЕЛ I. АроматСрапия~~

МоТно ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ пасмурныС Π΄Π½ΠΈ, Π½Π΅ΡƒΠ΄Π°Ρ‡ΠΈ, полупустыС кошСльки… ΠΈ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ нСсчастным. МоТно ΡΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡŒ ΡƒΠ»Ρ‹Π±ΠΊΠΈ, рукопоТатия, солнСчных Π·Π°ΠΉΡ‡ΠΈΠΊΠΎΠ², ΠΊΡ€Π°ΡΠΈΠ²ΡƒΡŽ ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΡƒ, изысканныС Π·Π°ΠΏΠ°Ρ…ΠΈ, ΠΈ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ счастливым. Π‘ΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ собствСнной ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡ†ΠΈΠΈ Π°Ρ€ΠΎΠΌΠ°Ρ‚ΠΎΠ² β€” Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ, Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡƒΠ΄Π°Ρ‡Π»ΠΈΠ²ΠΎΠΉ, Π½Π°ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ свСтом, Ρ‚Π΅ΠΏΠ»ΠΎΠΌ ΠΈ любовью ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ.

Tatum possumus ΠΊΠ²Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ scimus Π½Π° английском языкС с ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π°ΠΌΠΈ

Tatum possumus ΠΊΠ²Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ scimus Π½Π° английском языкС с ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π°ΠΌΠΈ

ΠšΠΎΠΌΠΏΡŒΡŽΡ‚Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄

ΠŸΡ‹Ρ‚Π°ΡŽΡΡŒ Π½Π°ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π°Ρ… чСловСчСского ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°.

Латинский

Английский

Π˜Π½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡ

Латинский

tatum possumus ΠΊΠ²Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ сцимус

Английский

Β 

ΠžΡ‚: ΠœΠ°ΡˆΠΈΠ½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄
ΠŸΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄
ΠšΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎ:

ЧСловСчСский Π²ΠΊΠ»Π°Π΄

ΠžΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠΎΠ², прСдприятий, Π²Π΅Π±-страниц ΠΈ свободно доступных Ρ€Π΅ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ΅Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠ².

Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄

Латинский

Английский

Π˜Π½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡ

Латинский

квантовая сумма

Английский

насколько ΠΌΡ‹ Π·Π½Π°Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹

ПослСднСС обновлСниС: 2022-08-28

Частота использования: 1
ΠšΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎ:
Бсылка: Аноним

Латинский

ΠΊΠ²Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ scimus gutta est ignoramus mare

Английский

ΠΌΡ‹ Π½Π΅ Π·Π½Π°Π΅ΠΌ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ, сколько Π·Π½Π°Π΅ΠΌ, это капля моря,

ПослСднСС обновлСниС: 2020-12-03
Частота использования: 1
ΠšΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎ:
Бсылка: Аноним

Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄

ΠŸΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ с


4 401 923 520 чСловСчСский Π²ΠΊΠ»Π°Π΄

ΠœΡ‹ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌ Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρ‹ cookie, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡƒΠ»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΡ‚ΡŒ ваш ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚. ΠŸΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Ρ ΠΏΠΎΡΠ΅Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒ этот сайт, Π²Ρ‹ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡˆΠ°Π΅Ρ‚Π΅ΡΡŒ Π½Π° использованиС Π½Π°ΠΌΠΈ Ρ„Π°ΠΉΠ»ΠΎΠ² cookie. Π£Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ большС. ОК

Quantum: Π½Π° ΠœΠ°Π΄Π°Π³Π°ΡΠΊΠ°Ρ€Π΅, ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, синонимы, Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹, ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ | HTML-ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ | Латинско-малагасийский ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄

  • Онлайн-ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠΈ ΠΈ словари
  • Π‘Π»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ
  • ΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° Π‘Π΅ΠΊΡ€Π΅Ρ‚ΡƒΠΌΠ°
  • ΠžΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅
  • Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹
  • Антонимы
  • Аудит
  • Π Π°ΡΡˆΠΈΡ„Ρ€ΠΎΠ²ΠΊΠ°
  • ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€
ЛА
  • AF
  • AM
  • AR
  • AZ
  • BE
  • BG
  • BN
  • BS
  • CA
  • net” data-lang=”ceb”> CEB
  • CN
  • CO
  • CS
  • CY
  • DA
  • DE
  • EL
  • EN
  • EO
  • ES
  • ET
  • EU
  • FA
  • FI
  • FR
  • FY
  • GA
  • GD
  • opentran.net” data-lang=”gl”> GL
  • GU
  • HA
  • HAW
  • HI
  • HMN
  • HR
  • HT
  • HU
  • HY
  • ID
  • IG
  • IS
  • IT
  • IW
  • JA
  • JW
  • KA
  • net” data-lang=”kk”> KK
  • KM
  • KN
  • KO
  • KU
  • KY
  • LA
  • LB
  • LO
  • LT
  • LV
  • MG
  • MI
  • MK
  • ML
  • MN
  • MR
  • MS
  • opentran.net” data-lang=”mt”> MT
  • MY
  • NE
  • NL
  • NO
  • NY
  • OR
  • PA
  • PL
  • PS
  • PT
  • RO
  • RU
  • RW
  • SD
  • SI
  • SK
  • SL
  • SM
  • opentran.net” data-lang=”sn”> SN
  • SO
  • SQ
  • SR
  • ST
  • SU
  • SV
  • SW
  • TA
  • TE
  • TG
  • TH
  • TK
  • TL
  • TR
  • TT
  • UK
  • UR
  • UZ
  • opentran.net” data-lang=”vi”> VI
  • XH
  • YI
  • YO
  • ZU

ΠΊΠ²Π°Π½Ρ‚

ΠΊΠ²Π°Π½Ρ‚

Translate

Definitio [la]

ΠΊΠ²Π°Π½Ρ‚ – ΡƒΠ½Π° дискрСтная ΠΊΠ²Π°Π½Ρ‚Π° энСргии ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΎΡ€Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Π° большой частотС излучСния, которая прСдставляСт собой.

Similia verba: ΠΊΠ²Π°Π½Ρ‚

Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹ ΠΈ Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹: non inveni

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€:

ΠΊΠ²Π°Π½Ρ‚
Non satis facio ΠΊΠ²Π°Π½Ρ‚ солСбам. Tsy dia tiako loatra ny manao an’izany toy ny taloha.
Exsequiae eius eo usque amplificatae sunt ΠΊΠ²Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ warantum habemus. Nihalehibe toy izao ny voka-dratsin’izy ireo satria manana antoka.
Si квантовая мСханичСская te non penitus exhorruerit, non tamen intellexisti. Raha tsy nahataitra anao lalina ny mekanika kuantum dia mbola tsy azonao izany.
Nec multo post, duo Hungari praefecti in foribus mecum locuti sunt, unum dicentes: Β«Nescis ΠΊΠ²Π°Π½Ρ‚ veremur te ad firmandam biblicam principia tam Firmiter! Fotoana fohy taorian’izay dia nisy polisy HongroΓ  roa tao amin’ny toby niresaka tamiko, ary ny iray nanamarika hoe: Β«Tsy fantatrao ny haben’ny fanajanay anao amin’ny fanarahanao mafy ireo fotopoto-pitsipiky ny Baiboly!
Π’ΠΎΠΌ вСроятностный нСизвСстСн ΠΊΠ²Π°Π½Ρ‚ temporis opus erit. ΠœΠ΅Ρ‚Ρ‹ Ρ†Ρ‹ Ρ„Π°Π½Ρ‚Π°Π·Π΅Ρ€Ρ‹ Π’ΠΎΠΌ Π½Ρ‹ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎΠ°Π½Π° ΠΈΠ»Π°ΠΉΠ½Ρ‹.
Et recte dici potest quod Deus fidelibus suis ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹ΠΉ in terris plus satis, ΠΊΠ²Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ad bona attinet, amanter largiatur. Ари Π°Π·ΠΎ Π»Π°Π·Π°ΠΈΠ½Π° ΠΌΠ°Ρ€ΠΈΠ½Π° Ρ„Π° Андриаманитра Π΄ΠΈΠ° ΠΌΠ°Π½ΠΎΠΌΠ΅ Π±Π΅ Ρ„ΠΈΡ‚ΠΈΠ°Π²Π°Π½Π° ΠΈΡ€Π΅ΠΎ ΠΌΠΏΠΈΠ²Π°Π²Π°ΠΊΠ° Π°ΠΌΠΈΠ½ΠΈ ΠΌΠ°Ρ…Π°Ρ‚ΠΎΠΊΠΈ это Π°Π½-Ρ‚Π°Π½ΠΈ ​​михоатра нью Π°ΠΌΠΏΠΈ Ρ€Π°Ρ…Π° нью Π·Π°Π²Π°Ρ‚Ρ€Π° Ρ†Π°Ρ€Π° Π½ΠΎ Π΄ΠΆΠ΅Ρ€Π΅Π½Π°.
синт… ΠΊΠ²Π°Π½Ρ‚ possunt manducare? АвСлао ΠΈΠ·ΠΈ ΠΈΡ€Π΅ΠΎ Ρ…ΠΎ… ΠΎΡ…Π°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ½ΠΎΠ½Π° Π½ΠΎ ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ‹ Ρ…ΠΎΡ…Π°Π½ΠΈΠ½Ρ‹?
Quantum scio, sexus non ΠΌΠΎΠ΄Π΅Ρ€Π½ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ……. Π½ΠΎ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ Π² сСбя ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Ρ‚ – Π΄Π΅Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ†ΠΈΡŽ Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠΈ ΠΈ систСму усилСния оруТия. Raha ny fahalalako azy dia mbola tsy nohatsaraina ny firaisana …… mba hampidirana sary hi- def sy ireo rafitra fitaovam-piadiana nohatsaraina.
ΠšΠ²Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ Π½Π°ΡƒΠΊΠ°, сСкс Π±Π΅Π· ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ, Π½ΠΎ Hi-Def Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠ° Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ ΠΈ Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ€ΡΠ΅Ρ‚ систСму оруТия. Raha ny fahalalako azy dia tsy nohatsaraina ny firaisana mba hampidirana ireo sary hi-Def sy ireo rafitra fitaovam-piadiana nohatsaraina.
Paucis itaque annis post eorum Inventionem, алюминий e pretioso metallo mutatum est ΠΊΠ²Π°Π½Ρ‚ argentum ad communem structuram materialem. Ары Ρ‚Π°ΠΎΠ½Π° Π²ΠΈΡ†Ρ‹ ΠΌΠΎΠ½ΠΆΠ° таорианский Π½Π°Ρ…ΠΈΡ‚Π°Π½Π° Π°Π·Ρ‹ ΠΈΡ€Π΅ΠΎ, Π΄ΠΈΠ° Π½ΠΈΠΎΠ²Π° Π½Ρ‹ Π°Π»ΠΈΠΌΠΈΠ½ΠΎΠΌΠ° Π°Π²ΠΉ Π°ΠΌΠΈΠ½Π½Ρ‹ ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Π»Ρ‹ саробиды ΠΌΠΈΡ‚Π΅Π½Ρ‚ΠΈΠ½Π° Π²ΠΎΠ»Π°Ρ„ΠΎΡ†Ρ‹ Ρ…ΠΎ Ρ„ΠΈΡ‚Π°ΠΎΠ²Π°Π½Π° Π°Ρ€Π°-Π΄Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ‚Ρ€Π° ΠΌΠ°Ρ…Π°Π·Π°Ρ‚Ρ€Π°.
Π‘Π΅Π½Π΅, ergo ΠΊΠ²Π°Π½Ρ‚ menstruis tunc loquimur? Π­Π½ΠΉ Π°Ρ€ΠΈ, ΠΎΠ³Π½Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ исам-Π±ΠΎΠ»Π°Π½Π° Π½ΠΎ мирасака?
Cucurri ΠΊΠ²Π°Π½Ρ‚ potui ΡƒΡ‚ ad illam pervenirem. Нихазаказака Ρ…Π°ΠΉΠ½Π³Π°Π½Π° Π°Ρ€Π°ΠΊΠ° ΠΈΠ·Π°ΠΉ Π²ΠΈΡ‚Π°ΠΊΠΎ Π°Ρ…ΠΎ ΠΌΠ±Π° Ρ…Π°Π½Π°Ρ‚Ρ€Π°Ρ‚Ρ€Π° Π°Π·Ρ‹.
Itaque instare possumus ΠΊΠ²Π°Π½Ρ‚ CO in Cameram sentinatum расчСт Ного ΠΈΠ·Π°Π½Ρ‹ Π΄ΠΈΠ° Π°Π·ΠΎΠ½Ρ†ΠΈΠΊΠ° Ρ„Π°Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠ½Π° Ρ…ΠΎ ΠΎΡ…Π°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ½ΠΎΠ½Π° Π½Ρ‹ БО Π½Π°Ρ†ΠΈΠΏΡ‹ Ρ‚Π°ΠΎ Π°Π½Π°Ρ‚Ρ‹ ΠΊΠ°Π±ΠΈΠ½Π΅.
Tum per mensem ΠΊΠ²Π°Π½Ρ‚ facis? Dia ohatrinona no azonao isam-bolana?
Si fieri potest, quantum ex vobis est, cum omnibus hominibus pasem habentes. Raha azo atao, dia ataovy izay hihavananareo amin’ny olona rehetra.
Et Quantum de illo payday est Scofield et socii sui lucrandi? Ары ΠΎΠ³Π½Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π°ΠΌΠΈΠ½’ΠΈΠ·Π°Π½Ρ‹ ΠΊΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ° ΠΈΠ·Π°Π½Ρ‹ Π½ΠΎ Π°Π·ΠΎΠ½’ΠΈ Π‘ΠΊΠΎΡ„ΠΈΠ»Π΄ сы Π½Ρ‹ экипаны?
Paulo plus fastidium inter rupes, ΠΊΠ²Π°Π½Ρ‚ ad mercaturam operis sui. Нисы Ρ„ΠΈΡ‚ΠΈΠ°Π²Π°Π½-Ρ‚Π΅Π½Π° ΠΊΠ΅Π»ΠΈ ΠΊΠΎΠΊΠΎΠ° Ρ‚Π΅ΠΎ Π°ΠΌΠΈΠ½ΡŒΠ½Ρ‹ Π²Π°Ρ‚ΠΎΠ»Π°ΠΌΠΏΡ‹, Π°ΠΌΠΈΠ½ΡŒΠ½Ρ‹ Π»Π°Ρ„ΠΈΠ½Ρ‹ Π²Π°Ρ€ΠΎΡ‚Ρ€Π° Π½Ρ‹ Π°ΡΠ°Π½ΡŠΠΈΠ·Ρ‹ ΠΈΡ€Π΅ΠΎ.
Et ΠΊΠ²Π°Π½Ρ‚ gaudeo impromptu civilium lectionum Π΄Π΅Ρ€Π·Π°ΠΉΡ‚Π΅, Laboro Facere. Ары Π½Π° Π΄ΠΈΠ° Ρ‚ΠΈΠ°ΠΊΠΎ Π°Π·Π° Π½Ρ‹ ΠΌΠ°Π½ΠΎΠΌΠ΅ лСсона сивика Ρ†Ρ‹ ΠΌΠ°Π½Π°Ρ€Π°-ΠΏΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ€Π° Π΄ΠΈΠ° Π½Π°Ρ…Π°Π·ΠΎ аса Ρ…Π°Ρ‚Π°ΠΎ Π°Ρ…ΠΎ.
Sanctitas Sua Papa ampliat Collegium, si quantum opportunum videatur, Laboris necessitates – . Ny Fahamasinany, ny papa, dia mety manitatra ny Kolejy amin’ny isa hitany fa mety, raha toa ka mitaky enta-mavesatra ny asa-.
Π˜ΠΈΡΡƒΡ, cum iratus perseverans cum social tam gravis, fortasse etiam ad occidendum, manifestat ΠΊΠ²Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ad Ρ‚Π΅ΠΌΠΏ консСквСндам. Koa satria ny fahatezerana mafy amin’ny mpiara-miasa dia matotra tokoa, mety hitarika ho amin’ny famonoana olona mihitsy aza, dia naneho ny halehiben’ny lalana tokony halehan’ny olona iray hahazoana fihavanana i Jesosy.
Extende in altum Quantum Potes. Ахиндзиро Π°ΠΌΠ±ΠΎΠ½ΠΈ Π°Ρ€Π°ΠΊΠ° ΠΈΠ·Π°ΠΉ Ρ‚Ρ€Π°Ρ‚Ρ€Π°Π½Π°ΠΎ.
Quantum dignitas domus tua? Ohatrinona ny vidin’ny tranonao?
quam ob rem te tantum Avatars prohibere velle puto ΠΊΠ²Π°Π½Ρ‚ эго. Izany no mahatonga ahy hieritreritra fa te hampijanona ny Avatar tahaka ny nataoko ihany ianao.
Extemporalis, exo-sociologiae et квантовая ΠΌΠ΅Ρ…Π°Π½ΠΈΠΊΠ°, sed utilitates eius subinde variantur. Amin’izao fotoana izao, ny exo-sosiolojia sy ny mekanikaQuant, fa ny tombontsoany dia miovaova indraindray.
Ubi ΠΊΠ²Π°Π½Ρ‚ распознаваниС Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΎΡ…Π²Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΌ сканировании. Izay ahitana fanavakavahana amin’ny habaka dia teo amin’ny latabatra rehetra.
Quantum capiet diaetam emere aut currum ducere uxorem aut puerum in schola? Ohatrinona no ilaina hividianana trano na fiara, hanambady, na hampianaran’ny zanako hianatra?
Tantum donum quod volo a te, Niels, assentitur квантовая ΠΌΠ΅Ρ…Π°Π½ΠΈΠΊΠ° нСполная ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠ° Ny hany fanomezana tadiaviko avy aminao, Niels, dia fanekena fa tsy feno ny mekanika kuantum.
A tergo plateae finis est ΠΊΠ²Π°Π½Ρ‚ possum te capere. Ny faran’ny lΓ lana dia lavitra araka ny fahafahako mitondra anao.
Quantum Tu, рСбята, спорят ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π³ΠΎΠ΄ Π² Ρ‚Ρ€Π΅Π½Π°ΠΆΠ΅Ρ€Π½ΠΎΠΌ Π·Π°Π»Π΅ Sociari? Ohatrinona no takianan-dry zalahy amin’ny fidirana amin’ny gym iray taona?
Quantum fluxum deprehendo Π² ΠΊΠ»Π΅Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ РНК tuo. Hitako ny fiovaovan’ny habetsaky ny sela amin’ny sela.
Cum avolasset, cogitabam ΠΊΠ²Π°Π½Ρ‚ papilio videretur. Rehefa nanidina izy dia nieritreritra ny fijeriko ny lolo.
Bene synthetica cutis, ΠΊΠ²Π°Π½Ρ‚ est, longe reest Π­Π½Ρ‹, Π½Ρ‹ Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Ρ€Π° сСнтСтика, Π½Π° Π΄ΠΈΠ° Ρ†Π°Ρ€Π° Π°Π·Π°, Π΄ΠΈΠ° Π»Π°Π²ΠΈΡ‚Ρ€Π° Π°ΠΌΠΈΠ½ΡŒΠ½Ρ‹ Ρ‚Π΅Π½Π° ΠΈΠ·Ρ‹.
Numquam intellego ΠΊΠ²Π°Π½Ρ‚ mihi placet esse dominisi. Π¦Ρ‹ Ρ†Π°ΠΏΠ°ΠΊΠΎ ΠΌΠΈΡ…ΠΈΡ†Ρ‹ тяко Π±Π΅ Π½Ρ‹ ΠΌΠΎΠ΄Ρ‹, Ρ€Π°Ρ…Π° Ρ†Ρ‹.
Quantum tibi habe in Nativitate Domini hoc anno? Ohatrinona no laninao tamin’ny fanomezana Krismasy tamin’ity taona ity?
Nullus dolor ΠΊΠ²Π°Π½Ρ‚ – cunque tenebrae, ΠΊΠ²Π°Π½Ρ‚ – cunque jactura, nulla materia timor sumus. На ΠΈΠ½ΠΎΠ½Π° Π½Π° ΠΈΠ½ΠΎΠ½Π° Ρ„Π°Π½Π°ΠΉΠ½Ρ‚Π°ΠΉΠ½Π°Π½Π° Π½Π° ΠΈΠ½ΠΎΠ½Π° Π½Π° ΠΈΠ½ΠΎΠ½Π° Ρ…Π°ΠΉΠ·ΠΈΠ½Π°, Π½Π° ΠΈΠ½ΠΎΠ½Π° Π½ΠΈ Ρ„Π°Ρ‚ΠΈΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠΊΠ°, Π½Π° ΠΈΠ½ΠΎΠ½Π° Π½Π° ΠΈΠ½ΠΎΠ½Π° Ρ‚Π°Ρ…ΠΎΡ‚Ρ€Π° ΠΈΡ€Π°ΠΉ исика.
Π‘Ρ€Π°ΠΉΠ°Π½, prorsus ΠΊΠ²Π°Π½Ρ‚ cibus nos reliquimus? Π‘Ρ€Π°ΠΉΠ°Π½, ohatrinona marina ny sisa amin’ny solika tavela eto amintsika?
Quantum Hic Labori est, Tantum Optio Sit Mihi. На Π΄ΠΈΠ° manaintaina Π°Ρ…Ρ‹ Π°Π·Π° ΠΈΠ·Π°Π½Ρ‹, Π΄ΠΈΠ° mety Ρ…ΠΎ ΠΈΠΎ ihany Π½Π΅Ρ‚ safidiko.
Quantum ad genus praesidentiale, pristinus министр Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½ΠΈΡ… Π΄Π΅Π» Π›ΡŽΠ±Π΅ Босковски primus pileum in anulum iaciens fuit. Mikasika ny hazakazaka filoham-pirenena ny minisitry ny atitany teo aloha Ljube Boskovski no voalohany nanipy ny satrony tao anaty peratra.
Solet fures tantum furari, ΠΊΠ²Π°Π½Ρ‚ volunt, quam domum nudare. Matetika ny mpangalatra dia mangalatra ‘arak’izay ilainy’ fotsiny fa tsy manafoana trano tsy mitanjaka.
ΠšΠ²Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€? ΠžΡ…Π°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ½ΠΎΠ½Π° ΠΈΠ·Π°Π½Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ ΠΈΠ·Π°Π½Ρ‹?
Quantum auri fecit rex Salomon? Ohatrinona ny volamena nananan’i Solomona Mpanjaka?
Π’ΠΎΠΌ ΠΏΡƒΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ modum debere esse ΠΊΠ²Π°Π½Ρ‚ pecuniae uxori expendere liceret. Nieritreritra i Tom fa tokony hisy fetra amin’ny vola tokony avela handany ny vadiny.
Opus est ut Conditiones Fugae originalis, Quantum Potes, Recreare. Мила, Π°Ρ€Π°ΠΊΠΈΠ·Π°ΠΉ Ρ‚Ρ€Π°Ρ‚Ρ€Ρ‹ Π½Ρ‹ Π°ΠΉΠ½Π°ΠΎ, Ρ…Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠ½Π° Π½Ρ‹ Ρ„Π°Ρ€ΠΈ-ΠΏΠΈΠ°ΠΉΠ½Π°Π½ΡŒΠ½Ρ‹ сидина Π²ΠΎΠ°Π»ΠΎΡ…Π°Π½Ρ‹.
Tum canales aedificati sunt, et cum eodem equo eodemque equo posses ferre ΠΊΠ²Π°Π½Ρ‚ oneris decuplo. Ary avy eo dia namboarina ny lakandrano, ary miaraka amin’ilay mpitaingin-tsoavaly sy soavaly iray ihany, dia afaka mitondra entana folo heny ianao.
Plus, Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΠΊΠ²Π°Π½Ρ‚ foris oderis. ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Fantatro fa mankahala ny halanao any ivelany ianao.
Dolemus, ΠΊΠ²Π°Π½Ρ‚ me occidis, ΠΊΠ²Π°Π½Ρ‚ ego delectat. Miala tsiny, mahazo fahafinaretana betsaka ianao amin’ny famonoana olona toa ahy.
ΠšΠΎΠ½ΠΎΡ€ дискрСтный ΠΊΠ²Π°Π½Ρ‚ опоссум Π±Ρ‹Π²ΡˆΠΈΠΉ Π’ΠΎΠΌ. Miezaka mianatra betsaka araka izay azoko atao amin’ny Tom aho.
Tu scis ΠΊΠ²Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ nobis constat ac pericula currimus. Fantatrao fa ohatrinona ny vidinay sy ny loza mety hitranga eto aminay.
Tom mihi pecuniam non tantum deedit ΠΊΠ²Π°Π½Ρ‚ dixit fecit. Tsy nanome vola be ahy araka ny nolazainy i Tom.
Et ΠΊΠ²Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ miraculum, quod Judaei et diversarum linguarum proselyti, ex tam longinquis locis, sicut ΠœΠ΅ΡΠΎΠΏΠΎΡ‚Π°ΠΌΠΈΡ, Π•Π³ΠΈΠΏΠ΅Ρ‚, Ливия, et Roma vitalem nuntium intellexerunt! Ary fahagagana izay teo, toy ny Jiosy ny proselyta ny fiteny maro samihafa, avy amin’ny toy izany amin’ny toerana lavitra toy ny ΠœΠ΅ΡΠΎΠΏΠΎΡ‚Π°ΠΌΠΈΡ, Π­Π΄ΠΆΠΈΠΏΡ‚Π°, Ливия, Π°Ρ€Ρ‹ Π ΠΎΠΌΠ°, nahatakatra ny hafatra manome fiainana!
Π¨Π΅Π»Π΄ΠΎΠ½, Π₯ΠΎΠ²Π°Ρ€Π΄ ΠΈ я Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ Π»Π°Π±ΠΎΡ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ΅ΠΉ ΠΊΠ²Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ гироскопа. Π¨Π΅Π»Π΄ΠΎΠ½, Π₯ΠΎΠ²Π°Ρ€Π΄ Ари Π˜ΡΠ°Ρ…ΠΎ Π”ΠΈΠ° ΠœΠΈΠ°Ρ€Π°-Миаса Аминни Π“ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π½Π΅ΠΌΠ°Π½Ρ‚Π° Аминни ΠšΠ²Π°Π½Ρ‚ гироскопа.
Quantum est virtualis re tincidunt? ΠžΡ…Π°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ½ΠΎΠ½Ρ‹ ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ Π²ΠΈΡ€Ρ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ?
Conice ΠΊΠ²Π°Π½Ρ‚ Π² Π±ΡŽΠ΄ΠΆΠ΅Ρ‚ сумус. Hevero hoe ohatrinona no mihoatra ny teti-bolantsika.
Et ΠΊΠ²Π°Π½Ρ‚ scimus, incertis intervallis fiunt per lineam numeri. Ары Π°Ρ€Π°ΠΊΠ° Π½Ρ‹ Ρ„Π°Π½Ρ‚Π°Π·ΠΈΠΊΠ° Π΄ΠΈΠ° ΠΌΠΈΡ‚Ρ€Π°Π½Π³Π° Π°ΠΌΠΈΠ½ΡŒΠ½Ρ‹ Π΅Π»Π°Π½Π΅Π»Π°Π½Π° кисСндрасСндра эо Π°ΠΌΠΈΠ½ΡŒΠ½Ρ‹ Ρ†ΠΈΠΏΠΈΠΊΠ° иса ΠΈΠ·ΠΈ ΠΈΡ€Π΅ΠΎ.
ΠŸΡ€ΠΎΡ€ΡΡƒΡ ΠΊΠ²Π°Π½Ρ‚ Π”ΠΆΠ΅ΠΉΠ½ скит? ΠžΡ…Π°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ½ΠΎΠ½Π° ΠΌΠ°Ρ€ΠΈΠ½Π° Π½ΠΎ Ρ„Π°Π½Ρ‚Π°Ρ‚Ρ€’ΠΈ Π”ΠΆΠ΅ΠΉΠ½?
Scitne Π΄Π΅Π±ΠΈΠ» ΠΊΠ²Π°Π½Ρ‚ hoc toyum ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Ρ€Π΄ΠΈΠ½Π΅Ρ€? Π€Π°Π½Ρ‚Π°Ρ‚Ρ€Π° Π²Π΅ ΠΈΠ·Π°Π½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΡ€ΠΎΠΊ ΠΈΠ·Π°Π½Ρ‹ ΠΌΠΎΡ‚Ρ‹Π³Π° ΠΎΡ…Π°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ½ΠΎΠ½Π° Π½ΠΎ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠ½’ΠΈΡ‚ΠΈ ΠΊΠΈΠ»Π°Π»Π°ΠΎ ΠΊΠ΅Π»ΠΈ ΠΈΡ‚ΠΈ?
Fortassis infirmitas, aetas progrediens vel alia personalia adiuncta impediunt quominus, ΠΊΠ²Π°Π½Ρ‚ in sacris velis, faciant. Angamba ny aretina, ny fahanteran’ny taona, na ny toe-javatra manokana manakana ny sasany tsy hanao araka izay tadiaviny amin’ny fanompoana masina.
Машинам машинам ΠΏΠΎΠ½Π΄Π΅Ρ€Π°Ρ‚ ΠΊΠ²Π°Π½Ρ‚ Π’ΠΎΠΉΠΎΡ‚Π° ΠšΠ°ΠΌΡ€ΠΈ. Милана ΠΌΠΈΡ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ Π°ΠΌΠΈΠ½Π½Ρ‹ΠΉ Toyota Camry ny motera.
Cupio tibi tot ollas et pelves assequi quantum potes manus tuas in ……. fiII eas cum aqua, et in ulcus tene, rectene? Π’ΠΈΠ°ΠΊΠΎ ΠΈΠ°Π½Π°ΠΎ Ρ…Π°Ρ…Π°Π·ΠΎ Π²ΠΈΠ»Π°Π½Ρ‹ сы Π»Π°ΠΏΠΎΠ°Π»Ρ‹ Π±Π΅Ρ†Π°ΠΊΠ° Π°Ρ€Π°ΠΊΠ° ΠΈΠ·Π°ΠΉ Π°Π·ΠΎΠ½Π°ΠΎ Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Π°Ρ…Π°Π½Π° Π½Ρ‹ Ρ‚Π°Π½Π°Π½Π°ΠΎ…… Ρ„ΠΈII Π°ΠΌΠΈΠ½ΡŒΠ½Ρ‹ Ρ€Π°Π½ΠΎ ΠΈΠ·Ρ‹ ΠΈΡ€Π΅ΠΎ Π°Ρ€ΠΈ Ρ…ΠΈΡ‚Π°Π·ΠΎΠ½Π° Π°Π·Ρ‹ ΠΈΡ€Π΅ΠΎ, царя?
Conare ire ad Museum Nationale et quaere квантовая королСвская ΠΌΡƒΡ€Ρ€ΠΈΠ½Π° сидит. Andramo mandeha любой amin’ny tranombakoka nasionaly ary manontania hoe ohatrinona ny porselana mpanjaka.
Π›Π΅ΠΉΠ»Π° incepit loqui ΠΊΠ²Π°Π½Ρ‚ Π‘Π°ΠΌΠΈ эссСт. Nanomboka niresaka momba ny hatsaran’i Sami i Layla.

Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ

Π’Π°Ρˆ адрСс email Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½. ΠžΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ поля ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½Ρ‹ *

Back To Top