Как по итальянски красивая девушка — Oh Italia
Уникальная итальянская культура неразрывно связана с развитием итальянского языка. Это язык Данте и Петрарки, оперы и «Государя» Макиавелли – с помощью столь красивых слов и емких выражений были созданы произведения, которые не теряют свою актуальность на протяжении столетий.
Жизненная философия итальянцев находит свое выражение в мелодичных словах и чувственных фразах, красоту и смысл которых могут понять не только носители языка. Отдельные выражения или словосочетания может применить в своей жизни каждый человек, тем самым вдохнув жизнь в уже привычные смыслы.
Идеи для названия салона красоты
Выбирая название для салона красоты, нужно учитывать, что с этим словом в будущем будет ассоциироваться весь бизнес и качество услуг, предоставляемых в нем. Оно должно быть легко запоминаемым и не противоречить спектру услуг, оказываемых в салоне. Например, назвать студию, в которой делают только маникюр, «Локон» произведет неправильное впечатление на клиентов.
Название должно отображать идею бизнеса, легко запоминаться и нравиться представителям целевой аудитории. Если салон красоты оказывает услуги по стрижке, маникюру или макияжу для женщин, то лучше не называть салон женскими именами, например, «Мария», «Виктория» и другими, так как названия, в которые включены имена других женщин, как правило, не нравятся женщинам.
А названия на итальянском языке наоборот, вызывают у представительниц прекрасного пола положительные ассоциации.
С помощью использования в названии итальянских слов можно обозначить применение в салоне итальянских техник или материалов, отразить итальянский стиль работы, со свойственным ему доброжелательностью и радушием, или обозначить высокий, «подиумный» уровень оказания услуг, ведь Милан — это одна из мировых модных столиц.
Кроме рациональных причин для выбора такого названия есть и такие, как красивое звучание итальянских слов и ассоциация с сезоном отпусков. Для названия можно использовать разные слова, в зависимости от того, какое впечатление владелец хочет произвести на потенциального клиента.
Названия, подходящие для салона красоты высокого класса:
- Elite – La élite – элитный/ элита.
- Stile Milano – стиль Милана.
- Elegante — элегантный.
- Donna di lusso — роскошная женщина.
Названия, акцентирующие внимание на красоте женщины:
- Regina di bellezza — королева красоты.
- Magia di bellezza — магия красоты.
Названия с акцентом на спектр оказываемых услуг:
- Bella riccioli — прекрасные кудри.
- Casa di bellezza — дом красоты.
- Studio di bellezza — студия красоты.
Классические названия:
- La dolce vita – сладкая жизнь.
- La vera bellezza — настоящая/истинная красота.
- Individualità — личность.
Современные названия для салона красоты:
- Nuovo studio manicure — новая студия маникюра.
- Donna moderna — современная женщина.
- Opera d’arte — произведения искусства.
Красивые итальянские слова для названия магазина
Название магазина на итальянском языке может быть очень выгодным с точки зрения маркетинга, так как в сознании покупателя это будет отзываться верой в европейское качество. Привязать итальянские слова можно практически к любому товару, а не только к традиционным магазинам одежды.
Так, например, для мебельных и интерьерных салонов подойдут такие красивые слова на итальянском:
- Lampada — лампа.
- Salone di illuminazione — салон освещения.
- Tempio di Vesta — храм Весты.
- Interni moderni — современный интерьер.
Названия для продуктового магазина с итальянскими товарами:
- Salsa di pasta — соус для пасты.
- Collezione di vini — винная коллекция.
- Gastronomo — гатроном.
Магазин товаров для рукоделия:
- Tessuto di cotone — хлопковая ткань.
- Acquerello — акварель.
- Creazione — создание (чего-то).
Магазин украшений:
- Bigiotteria — бижутерия.
- D’oro — золотое.
- Arte orafa — ювелирное дело.
Фразы для влюблённых на итальянском языке с переводом
Иногда, чтобы порадовать свою вторую половинку, хочется написать ей любовное послание. Это можно сделать и традиционным способом, отправив сообщение или сказав что-то приятное на родном языке, а можно сказать те же самые слова на итальянском языке. Это язык любви и искусства, ведь не зря на нем до сих пор исполняется большинство опер.
Избранника такой жест наверняка не оставит равнодушным. Ведь на то, чтобы догадаться о смысле слов, уйдет больше времени, а значит, останется в памяти намного дольше, а если он знает итальянский, то это продемонстрирует заинтересованность увлечениями второй половинки.
Признания
Признания в любви для каждой пары являются важным этапом в отношениях, поэтому важно, чтобы эти слова оставались в памяти как можно дольше. Сделать признание особенным помогут фразы на итальянском языке.
Предложение: Grazie a te, tutto nella mia vita ha un senso. Mi tengo sinceramente a te, mi chiedo sempre come va. Quando non siamo insieme, penso sempre a te. So che questo sentimento si chiama amore. Ti amo. Sei amata piu ‘ di quanto tu possa immaginare.
Перевод: благодаря тебе все в моей жизни обретает смысл. Я искренне забочусь о тебе, мне всегда интересно как у тебя дела. Когда мы не вместе я постоянно думаю о тебе. Я знаю, что это чувство называется любовью. Я люблю тебя. Ты любима больше, чем ты можешь себе представить.
Предложение: Ti amo. se anche tu mi ami, possiamo superare qualsiasi difficoltà. Amarti è facile. Sei molto intelligente, divertente, bella, mi aiuti a essere una persona migliore. sono pronto a tutto per te!
Перевод: Я люблю тебя. если ты тоже любишь меня, мы сможем преодолеть любые трудности. Любить тебя — это легко. Ты очень умная, веселая, красивая, ты помогаешь мне быть лучшим человеком. я готов на все для тебя!
Однако такие длинные признание подойдут для написания в письме или сообщении, если хочется сказать слова любви лично, то лучше запомнить короткие, но емкие выражения, например, «sei un mio singo» – «ты моя мечта», или «ho perso la testa perte» — «я потерял голову из-за тебя».
Ласковые прозвища
Красивые слова на итальянском языке могут служить и для ласковых прозвищ – идеальный вариант, когда второй половинке не нравится, как звучат такие прозвища на родном языке. Например, чтобы сказать: «Мой милый…», можно использовать словосочетание «mio caro…» или «mio dolce…», переводящееся как «мой сладкий». Еще одно слово, являющееся эквивалентом ласкательного «милый» – «tesoro».
Самые простые слова, которые подойдут для нежного обращения ко второй половинке – это «amore» и «amore mio», переводящиеся как «любовь» и «любовь моя», итальянское «bella», означающее «красавица», наверняка тоже понравится девушке.
Слово «angioletto» – «ангелок», по звучанию похоже на аналог на русском языке, потому будет понятно и без перевода, а «mio tesoro», после перевода на русский язык станет очень драгоценным комплиментом, ведь переводится это как «мое сокровище».
Шуточными, но в то же время милыми, могут быть обращения с помощью слов «patatina» или «creccetino», переводящиеся как «картошечка» и «хомячок» соответственно. Такие оригинальные обращения наверняка понравятся избраннику, или хотя бы его развеселят.
Комплименты
На итальянском языке существует большое количество красивых слов, описывающих как внешние, так и внутренние достоинства человека. Используя даже малую их часть, можно порадовать свою вторую половинку таким оригинальным комплиментом.
«Lei il più bella» – фраза, которая скажет «ты самая красивая», и «sei bellissima», переводящаяся как «ты красавица».
Сказать, что у девушки красивые волосы, а у молодого человека – глаза, можно с помощью таких фраз – «ha bei capelli» и «ha occhi sorprendenti». Необычный комплимент при первом знакомстве можно сделать при помощи фразы «è la ragazza più bella in questa località» – «ты самая красивая девушка в этой комнате», а в ненавязчивой шуточной форме можно обратиться к девушке «bella donna».
Слова для ника
Красивые слова на итальянском языке – это отличная основа для ника, который можно использовать в социальной сети или в другом интернет-сообществе. Прежде чем выбрать себе имя на просторах интернета, нужно знать, что оно означает. Ником может быть как какое-то слово, так и словосочетание, иногда можно создать комбинацию из своего реально имени и слова на итальянском языке.
Например, ником могут стать такие отдельные слова и словосочетания:
- Iride/ toffee – ирис/ ириска.
- Inventore – изобретатель.
- Sole – солнце.
- Perché – потому что.
- Buongiorno – добрый день.
- Acqua – вода.
- Critico – критик.
- Magia_stella – магия звезды.
- Questo_punto – этот момент.
- Bella signora – прекрасная дама.
- Mio_nome_(Polina) – меня зовут (Полина).
- MariBella – прекрасная Мари.
Татуировки на итальянском языке
Итальянский язык менее распространен, чем английский, например, поэтому не каждый сможет сразу догадаться, о чем идет речь во фразе, написанной на татуировке. Как правило, фразу и шрифт каждый человек выбирает для себя индивидуально, однако есть несколько достаточно универсальных вариантов, если тяжело определиться самому.
Фраза на итальянском языке | Перевод | |
Prendi una decisione e agire | Принять решение и действовать | |
La vita è un momento | Жизнь – это момент | |
Amore mio | Моя любовь | |
poesia di momento | Поэзия моменты | |
Iil cuore è stato | Замирание сердца | |
Ogni decisione conduce da qualche parte | Каждое решение ведет куда-то | |
Per amore | Ради любви | |
Vivi. Lotta. Ama. | Живи. Борись. Люби. |
Красивые слова
Красивые слова на итальянском языке могут служить как для целей бизнеса, в качестве названий, так и для личных нужд. Они звучат необычно и завораживающе. Некоторые из них имеют значение близкое к русскому или английскому языку, что помогает передавать основной смысл, не теряя значения.
Базовый словарь итальянского языка включает в себя основные слова и фразы, которые, тем не менее, звучат ярко и легко запоминаются.
Например, «buongiorno» — «здравствуйте/добрый день», «buonasera» — «добрый вечер» и «аrrivederci» — «до свидания» – известны многим людям, но, тем не менее, они, несомненно, красивы в произношении и могут быть необычным дополнением к общению с друзьями и близкими.
На этом языке даже слова «отец» и «мать» звучат с присущим этому языку шиком и трагизмом – «padre» и «madre». Очень красивые слова с буквой «z», хотя они могут называть банальные «площадь» и «перекресток» – «piazza», «intersezione». Названия бакалейных товаров тоже звучат, как слова из песни, например, «фрукты» не просто фрукты, а «frutto», а «шоколад» – «cioccolato».
Красивые слова на итальянском. Они помогут разнообразить свой лексикон и удивить друзей.
Привлекательность итальянского языка для русскоговорящего населения, возможно, заключается в том, что в этом языке необычные окончания у слов, они более звонки, чем у большинства слов на русском языке – «canzone» против русского слова «песня», или «azzurro» и на русском «голубой».
Красивые короткие фразы на итальянском языке с переводом
Красивые слова на итальянском языке могут быть использованы не только как названия для чего-то или признания в любви, они прекрасны сами по себе. Множество выражений из русского языка звучат более элегантно именно на этом языке чувств.
Например, очень красивыми фразами являются такие, как «l’amore e’ muto» и «con I nostri pensieri construiamo il mondo» – «любви не надо слов» и «своими мыслями мы створяем мир». Еще несколько фраз – «amo la vita» и «viva senza rimpianti» связаны с любовью к жизни – «я люблю жизнь» и «живи без сожалений». Строчки известных поэтов в переводе на итальянский язык также звучат очень красиво.
Например, первые строчки А. Блока из стихотворения «Ночь, улица, фонарь, аптека…» звучат так:
«Notte, strada, fanale, farmacia
una luce assurda ed appannata,
pur se ancora vivrai venticinque anni-
sarà sempre così, non c’è rimedio».
А это строчки из стихотворения А. Пушкина – «e il cuore batte nell’ebbrezza, e per il cuore sono risorti di nuovo E il dio, e l’ispirazione, e la vita e le lacrime e l’amore», и переводятся как «и сердце бьется в упоенье,и для него воскресли вновь и божество, и вдохновенье, и жизнь, и слезы, и любовь.».
Культура Италии богата не только памятниками истории, но и своим языком – в нем есть множество красивых слов, которые отображают именно то, что и говорят об итальянском языке – любовь и страсть. Красивые слова языка можно использовать для признаний в любви, для названия магазина или аккаунта в социальной сети – они только подчеркнут основную идею и важность самого смысла слов.
Оформление статьи: Лозинский Олег
Видео о красивых словах на итальянском
Фразы о любви на итальянском языке:
Женщина — Человек * Брак * Девушка * Детство * Душа * Жена * Женщина * Зрелость * Мать * Молодость * Муж * Мужчины * Он и Она * Отец * Поколение * Родители * Семья * … Сводная энциклопедия афоризмов
Silent Hill 2 — У этого термина существуют и другие значения, см. Silent Hill. Silent Hill 2 Североамериканская обложка игры с изображением Анжелы Ороско и логотипа проекта … Википедия
Список серий телесериала «Возвращение Мухтара» — Ниже приведён полный список и описание всех серий телесериала «Возвращение Мухтара». В данный момент идёт трансляция 8 сезона сериала[1]. Серии, где герои уходят из сериала, помечены жёлтым цветом. Содержание 1 Список серий 1.1 1 сезон (2004) … Википедия
Березуцкая, Валентина Фёдоровна — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Березуцкий. Валентина Федоровна Березуцкая Имя при рождении: Валентина Фёдоровна Березуцкая Дата рождения: 28 июля 1932(1932 07 28) (80 лет) … Википедия
Никола-Себастиан Шамфор — (1741 1794 гг.) писатель моралист Беда тому, кто умен, но не наделен при этом сильным характером. Без женщин начало нашей жизни было бы лишено помощи, середина удовольствий и конец утешения. Богаче всех человек бережливый, беднее всех скряга.… … Сводная энциклопедия афоризмов
Амброз Бирс — (1842 1914? гг.) писатель Азартная игра, именуемая бизнесом, неодобрительно смотрит на бизнес, именуемый азартной игрой. Ах, если бы можно было оказаться в объятиях женщины, не оказавшись в ее руках! Быть французом за границей значит быть… … Сводная энциклопедия афоризмов
Мордовское имя — Эту статью предлагается разделить на Эрзянское имя и Мокшанское имя. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К разделению/14 декабря 2010. Возможно, она слишком велика или её содержимое не имеет логической связности, и предлагается… … Википедия
Список персонажей «Zetsuai 1989» и «Bronze» — Эта статья об аниме и манге посвящена «Zetsuai 1989» и «». Идзуми Такуто nihongo no namae|Идзуми Такуто|拓 泉人|Izumi Takuto способный футболист, обращающий на себя внимание специалистов, хотя его талант только начал… … Википедия
Список персонажей «Zetsuai 1989» и «Bronze» — Эта статья об аниме и манге посвящена «Zetsuai 1989» и «Bronze: Zetsuai since 1989». Содержание 1 Такуто Идзуми 2 Кодзи Нандзё … Википедия
Идзуми Такуто — Эта статья об аниме и манге посвящена «Zetsuai 1989» и «Bronze: Zetsuai since 1989». Содержание 1 Такуто Идзуми 2 Кодзи Нандзё 3 Семья Идзуми … Википедия
Кодзи Нандзё — Эта статья об аниме и манге посвящена «Zetsuai 1989» и «Bronze: Zetsuai since 1989». Содержание 1 Такуто Идзуми 2 Кодзи Нандзё 3 Семья Идзуми … Википедия
Комплименты на Итальянском языке с переводом.
1. «Hai un bel fisico/Hai una bella figura/ Hai un fisico da urlo» → У тебя офигительная (прекрасная, соблазнительная) фигура.
2. «Hai gli occhi bellissimi! I tuoi occhi sono stupendi!» → У тебя очень красивые глаза.
3. «Non ho mai incontrato una ragazza dolce/ tenera come te» → Я никогда не встречал такой нежной (сладкой) девушки как ты!
4. «I tuoi occhi sono come due stelle» → Твои глаза как две звезды.
5. «Cucini benissimo!» → Ты готовишь очень вкусно (хорошо).
7. «Hai un aspetto molto seducente» → Ты выглядишь очень соблазнительно .
8. «Nessuno mi fa ridere quanto te» → Никто меня не смешит как ты.
9. «Tu mi dai i consigli migliori. » → Ты мне даешь самые лучшее советы.
10. «Mi sento al sicuro quando sono con te» → Я чувствую себя защищенной когда я с тобой.
11. «Сhe sorriso radioso» → Какая яркая улыбка.
12. «Con te passo sempre dei momenti fantastici» → Я всегда провожу лучшее моменты с тобой.
13. «Che serata perfetta!» → Какой (идеальный) хороший вечер!
14. «Con te mi sento davvero felice» → С тобою я чувствую – действительно счастливой.
15. «Hai davvero buon gusto» → У тебя действительно хороший вкус.
16. «Sei proprio divertente» → Ты такая веселая.
17. « Il tuo sorriso è perfetto» → Твоя улыбка идеальна.
18. «Mi piace tanto parlare con te» → Мне очень приятно с тобой общаться.
20. «Hai un buon profumo» → У тебя приятный парфюм.
21. «Sei in forma» → Ты в хорошей форме.
22. «Hai un bell’aspetto» → Ты хорошо выглядишь.
23. «Se tanto bella fuori quanto dentro.» → Ты очень красивая как и снаружи, так и внутри.
24. «Mi fa piacere, che sei cosi attento” → Очень приятно, что ты такой внимательный!
25. «Tu non assomigli agli altri – tu hai la scintilla negli occhi!» → Ты совсем непохож на других — у тебя есть огонек в глазах!
Любопытно
по-немецки безупречно, по-итальянски красиво Giulia Novars
История фабрики начинается с 1999 года. Название торговой марки, созданной в 2003 году, образовано от двух слов: «Giulia Nоva» – городок в Италии и «RS» – «Ресурс», юридическое название компании. Начиналось все с выпуска итальянских кухонь из импортных комплектующих и материалов на базе российского производства, как это делают многие мебельные или автомобильные производители. Отличительной особенностью фабрики с первых лет работы стали креативность, узнаваемость и нацеленность на лидерство в своем сегменте.
Копировать или производить то, что делают рядовые фабрики, пусть и под брендом Made in Italy, не вписывалось в принятую стратегию развития компании. Подтверждением правильности принятого решения и заявленных ценностей бренда стали заслуженные награды на крупнейших международных мебельных выставках:5 моделей кухонь GiuliaNovars удостоены«Гран-При в области дизайна»; в 2007 году фабрике вручена национальная премия в области промышленного дизайна «Российская кабриоль». Модели-победители Maria-Lucido, Nika, MariaVega определили и сформировали лицо компании, ее философию, взгляд на современную кухню с точки зрения дизайна и технологий.
Инновации по сей день являются приоритетным направлением деятельности предприятия. Работа с высоким глянцем и шпоном на уровне люксовых марок, применение нержавеющей стали в различной отделке, фасады из искусственного камня, изготовление панелей с сотовым заполнением, в том числе из алюминия, — все это позволяет GiuliaNovars быть лидером в своей области.
В модели L01 технологическое превосходство в комбинации с уникальными механизмами повлияло и на общую дизайнерскую концепцию. Инженерные замыслы, акцент на функциональность, эргономичность и удобство позволили создать строгий и выверенный «технодизайн» этого проекта. Премьерный показ этой модели состоялся на выставке в Милане в 2010 году. Итальянские журналы писали, что «проект L01 демонстрирует идею кухни представительского класса и элегантность технологий».
В последние 5-7 лет в дизайне кухонь высокого класса на первый план выходят максимальная рациональность, выверенность и четкость линий, роскошь материалов и безупречное качество наполнения. Этот «немецкий подход» сегодня характерен для всех высокоразвитых стран, в том числе Италии — законодателя мод.
Близок он и GiuliaNovars, т.к. отражает сегодняшнее видение компании: прогрессивный инновационный взгляд на продукт при его высочайшем качестве, приоритет инженерной мысли, передовые материалы и технологии. Совокупность влияния этих факторов на современную кухню нашли отражение в последних моделях: L01, Loft, Synthesis, Vitrum. Каждое имя строго выверено и отточено, в них уже заложена своя особая легенда и раскрытие образа.
Альянс между новыми технологиями, современным образом жизни и историческим наследием привел к необычной интерпретации стиля Арт-Деко – проекту «SYNTHESIS». Строгие линии, ярко выраженные геометрические формы, роскошь применяемых высококачественных материалов. Уникальные функциональные возможности демонстрируют достижения технического прогресса.
Модель Loft в 2012 году получила международное признание, заслужив высокую награду «red dot award: product design 2012». Это первый случай за 57-летнюю историю этого престижного конкурса, когда победителем стала компания из России.
Учитывая любовь жителей российских регионов к традиционным стилям, GiuliaNovars производит модель Elisaveta в различных видах отделки. В июле классическая линейка пополнится кухней Nicole и моделью Anna в стиле city-country.
В канун десятилетия торговой марки можно с уверенностью сказать, что ценности бренда и стратегия компании, выбранная в начале пути, позволили Giulia Novars в короткий срок занять лидирующие позиции в своем сегменте и являться примером для других игроков рынка. Фабрика всегда шла и будет идти своим собственным путем развития, ориентированным на инновации, узнаваемость и свободу творчества.
Дом&Интерьер
Октябрь 2013
Красиво по-итальянски – 16 способов сказать красиво по-итальянски!
Красиво по-итальянски – Как бы это сказать?Поскольку Италия – страна, богатая красотой и культурой, многие вещи можно назвать красивыми… Но как сказать по-итальянски красиво?
В этой статье мы увидим, как вы можете сказать это по-разному… Давайте посмотрим на них!
В итальянском языке самое распространенное слово «красивый» — «белло».Bello — одно из наиболее часто используемых прилагательных для обозначения красоты в итальянском языке.
Он описывает людей, животных и вещи, которые вы считаете приятными для глаз, более чем красивыми или милыми, очень приятными и переводится как красивые.
Здесь вы не только узнаете, как использовать прилагательное bello , но и узнаете, как сказать красивый по-итальянски , что расширит ваш словарный запас и повысит вашу игру!
Как сказать красиво по-итальянски- белло ( беллиссимо, молто белло)
- привлекательный
- аффасцинант
- делициозо
- инкантеволь
- ступендо
- фантастический
- великолепный
- великолепная
- стандартный
- Фаволосо
- невероятно
- Карино
- каполаворо
- Уно Спеттаколо
- цветная краска
Теперь, когда у вас есть список самых распространенных прилагательных, чтобы сказать красивый по-итальянски , давайте посмотрим, как правильно их использовать.
BelloВо-первых, bello — самый распространенный способ сказать по-итальянски красиво. Это прилагательное: это означает, что оно изменяется в зависимости от числа (единственного или множественного числа) и рода (мужского или женского рода) существительного, к которому оно относится.
Взгляните на эту таблицу:
Единственное число | Множественное число | |
Мужской род | Белло/бель/звонок | Бей/бегли/белли |
Женственность | Белла/звонок | Красавица |
В отличие от английского, в итальянском языке прилагательные обычно стоят после существительного.
- un ragazzo bello
- Уна Донна Белла
- я бамбини белли
- le persone красавица
Начиная с основы, у нас есть bello , единственное число мужского рода.
Например:
Un ragazzo bello – красивый мальчик
Sei proprio bello ! — ты очень красивый!
Можно использовать как приветствие между друзьями или семьей:
Ciao белло ! – Привет красавчик! или привет бро!
Bello после существительногоОбычно в итальянском языке прилагательное стоит после существительного, к которому оно относится.
Однако в случае bello оно может стоять до или после существительного.
Если поставить перед ним, то в зависимости от существительного оно немного изменится, чтобы лучше соответствовать произношению и звучанию фразы. Это следует тому же правилу, которое мы используем с определенными артиклями, например:
Bello Вы используете bello перед существительным, которое начинается с s + согласная, z, y, ps, pn, x или gn.
Например:
Bello Сценарий – Красивые пейзажи
Bello становится Bel (единственный мужской). красивый мальчик, красивая собака
Bell’ Bell’ используется перед существительным в единственном числе, начинающимся с гласной , мужского или женского рода.
Например:
bell’ artista – красивая художница
Bella используется с существительными женского рода единственного числа или как неформальный способ приветствия между подругами например:
7 9 Una
красивая девушка – красивая девушкаЧао белла ! — Привет красотка! Bell’
При размещении перед существительным оно остается прежним, за исключением слов, начинающихся с гласной, где окончательная буква «а» опускается:
Например:
Che bella giornata – какой прекрасный день
Una bell’ isola – красивый остров
Обычно сопровождает существительные мужского рода во множественном числе. Среди молодежи это можно услышать как форму приветствия, похожую на «братаны»:
Например:
dei ragazzi belli – красивые мальчики
Ehi belli belli – Привет, братцы!
Перед существительным оно меняется по правилу определенного артикля, становясь:
Begli перед существительным, которое начинается с s + согласная, z, y, ps, pn, x или gn.
Например:
begli scenari – красивые пейзажи
Beiural Это форма множественного числа женского рода от «bello», она не меняется, если ставится перед существительным, к которому относится: Например: Двигаясь дальше, bello можно модифицировать в зависимости от степени интенсивности: мы видели его базовую форму, теперь мы будем иметь дело со сравнительной формой и в превосходной степени. При сравнении двух вещей, ситуаций или людей и, в частности, прилагательных , в итальянском языке мы используем формулу: « X è più bello di Y », что буквально переводится в «Х красивее, чем Y» . Итак, просто добавив частицу «più», вы можете построить сравнительную фразу. Как видите, этот процесс работает со всеми обычными прилагательными, так что имейте это в виду, он может пригодиться в других случаях! Далее, мы можем сказать очень красиво по-итальянски с превосходной формой bello , то есть bellissimo : чтобы создать абсолютную превосходную степень, вам просто нужно добавить суффикс — issimo , и все готово! Это переводится как «очень/чрезвычайно красиво» на английском языке. Конечно, не забывайте, что, будучи прилагательным, его все же нужно подогнать к существительному, которое оно сопровождает: È una canzone bellissima ! Однако, подобно bellissimo , у нас есть molto bello, , которое выражает то же значение, добавляя перед прилагательным наречие molto (очень). Имейте в виду, что эта формула всегда должна следовать за существительным, к которому она относится, в отличие от того, что мы говорили ранее об использовании белло и беллиссимо. Например: Обе эти фразы переводятся как «Сегодня прекрасный день» , но, пожалуйста, обратите внимание на позицию прилагательного: вы видите разницу? В то время как bello может идти как до, так и после существительного, molto bello может следовать только за ним! Как и предполагалось ранее, теперь мы увидим больше способов сказать “красивый” по-итальянски. Помните, что все эти синонимы могут иметь несколько разные значения и нюансы между собой, но обычно они используются вместо 9.0003 bello
Например:
bei ragazzi, bei cani – красивые мальчики, красивые собаки
Delle ragazze belle – некоторые красивые девушки
Delle belle amiche – несколько прекрасных друзей Единственное число Множественное число Мужской род Беллиссимо Беллиссими Женственность Беллиссима Беллиссим
Это красивая песня
Oggi è una giornata molto bella .
Oggi является прекрасным giornata.
Обычно это относится к человеку, означающему, что он или она не только эстетически приятен, но и обладает чувственной привлекательностью. На самом деле, часто можно было услышать фразу:
« è molto bello , ma non è per niente attraente » — он/она совсем не красив, но совсем не привлекателен.
означает, что их красота какая-то холодная и далекая.
AffascinanteЭто похоже на attraente , поэтому оно используется для описания красивого человека, который также обладает обаянием, харизматичным характером.
Например:
Trovava il mago alquanto affaccinante . – Она нашла мага весьма очаровательным.
Однако другие прилагательные, которые часто используются для описания людей (а также ситуаций, вещей и мест): delizioso, incantevole, meraviglioso и stupendo .
Delizioso и incantevoleОни оба обозначают определенную элегантность и благоговение перед адресатом; к ним обычно относят девушек или женщин, их одежду и внешний вид. Даже событие или ситуацию можно описать с помощью этих прилагательных. Delizioso часто используется в отношении еды.
Например:
Wow, quel vestito è delizioso su di te! – Вау, это платье на тебе потрясающе смотрится!
Che serata incantevole ! – Какая прекрасная ночь!
Questo dolce и delizioso ! – Этот десерт вкусный!
Я не могу не напевать эту песню в своей голове, когда слышу слово stupendo :
youtube.com/embed/yettCU9dJBM?feature=oembed” frameborder=”0″ allow=”accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture” allowfullscreen=””>Это переводится как великолепный , изумительный, великолепный.
Например:
Grazie per lo stupendo regalo! – Большое спасибо за чудесный подарок!
Они часто используются в рекламе и на телевидении, чтобы еще больше подчеркнуть рекламируемые продукты или концепции. Однако, используя ту же гиперболическую функцию, мы имеем фантастического, величественного, великолепного и страординарного.
Здесь вы найдете несколько примеров, чтобы лучше понять, как использовать эти прилагательные:
In uscita il фантастический новый фильм Габриэле Муччино. – Скоро выйдет новый захватывающий фильм Габриэле Муччино.
La vista da quassu и meravigliosa . – Вид отсюда прекрасный.
Посетите Великолепный Амальфитана! – Посетите красивых побережья Амальфи!
Non lasciatevi sfuggire questa offerta страординарии ! – Не пропустите это экстраординарное предложение !
Это прилагательное происходит от слова « фавола », которое напрямую переводится как «сказочный» , поэтому, когда вы называете кого-то или что-то фаволозо , вы на самом деле говорите, что они сказочные!
Например:
Adoro il tuo nuovo taglio di capelli, è favoloso ! – Мне нравится твоя новая прическа, она великолепна!
Подобно favoloso, есть incredibile , что буквально означает «невероятно». В контексте красоты это используется, чтобы сказать, что что-то или кто-то невероятно, невероятно красив, великолепен или удивителен.
Например:
Lo spettacolo è stato incredibile ! – Шоу было потрясающим!
Лаура и невероятно ! – Лора потрясающая!
Carino — еще один термин, часто используемый для обозначения того, что что-то или кто-то симпатичный или приятный, с меньшей степенью красоты по сравнению с bello. Однако это также может означать, что кто-то добр к вам или демонстрирует вежливые и нежные манеры, что по-итальянски можно назвать «carinerie».
Например:
А: Ты Марко? – Тебе нравится Марко?
B: È carino , ma non è il mio tipo. – Он милый, но он не в моем вкусе.
A: Che cane carino ! – Какая милая собачка!
B: Si chiama Dug ed è un carlino. – It’s Dug and it’s a pug
Вы можете обнаружить, что это выражение относится к произведению искусства в целом. Оно напрямую переводится с как «шедевр» и используется с тем же значением, поэтому, когда что-то или кто-то просто совершенен и выдающийся, это capolavoro !
Например:
Quel dipinto и un capolavoro ! – Эта картина – шедевр!
Sei un каполаворо ! – Ты красивый/красивый!
Если кто-то или что-то очень красивое, вы можете обозначить это как uno spettacolo («шоу»), или описать как spettacolare
Например:
Roma и spettacolare ! – Рим впечатляет!
Con quel vestito sei uno spettacolo ! – Ты великолепно выглядишь в этом платье!
Как видите, я использовал разные варианты слова красивый в зависимости от контекста. Со временем и практикой вы узнаете, какое прилагательное лучше всего сочетается с какими существительными, обращая внимание на нюансы, которые видит каждое из них.
Вы только что подобрали все допустимые альтернативы слову красивый в итальянском языке. Я знаю, что нужно многое запомнить, но понемногу это будет становиться естественным и более простым в использовании. Практика ведет к совершенству, так что идите и начинайте делать приятные комплименты итальянцам!
Автор: Lucia Aiello
Lucia Aiello — один из соучредителей LearnItalianGo. Родилась и выросла в Италии, она страстный учитель итальянского языка и энтузиаст языка.
Как будет Красиво по-итальянски? – MostUsedWords
Общепринятое итальянское слово для красивого – Bello/Bella. Но это не единственный способ сказать красиво по-итальянски!
В этом коротком бесплатном уроке вы узнаете, какие слова можно использовать, чтобы сказать красиво на итальянском языке.
Как сказать красивый по-итальянски для каждого пола
Итальянское слово, которое вы используете, чтобы сказать красивый , bello , используется как для людей, так и для неодушевленных предметов.
В английском языке слово, обозначающее красивый , обычно зависит от пола субъекта. Если речь идет о женщине, обычно используется красивая. Как в “Красивой женщине”.
Но если речь идет о мужчине, обычно используется слово «красивый». Как в предложении: «Он очень красивый мужчина».
Итальянский отличается. В итальянском используется то же слово, только окончания -o или -a меняются в зависимости от пола подлежащего.
- “Un uomo bell o ” – Красивый мужчина
- “Una ragazza bell a ” – Красивая девушка
- “La vita è bell a ” – Жизнь прекрасна.
- “Il dipinto è bell o ” Картина красивая
Как видите, концовка меняется. Но почему bello становится bella ? Мы обсудим это в следующем абзаце.
Быстрый доступ к практическим словарям итальянского языка с нашими частотными словарями итальянского языка.
Итальянские роды
В итальянском языке каждое существительное имеет род. В зависимости от этого пола вы используете артикль мужского или женского рода и вариант прилагательного. Uomo — существительное мужского рода, поэтому вам нужно использовать bello мужского рода. Поскольку ragazza — существительное женского рода, вам нужно будет использовать форму женского рода bella . Вы заметите, что артикли тоже меняются в зависимости от рода существительного.
Примечание:
Окончания относятся не только к прилагательным, но и к существительным. Если бы вы знали, что ragazza означает девушку, что бы ragazzo значит? Или лохмотья ?
- рагаццо – мальчик
- ragazzi – мальчики, девочки, мальчики и девочки (множественное число)
Превосходная степень
превосходная степень является формой прилагательного, используемого для сравнения. Вы используете превосходную форму прилагательного, чтобы показать, что что-то имеет качество в наибольшей или наименьшей степени.
Что значит bellissima по-итальянски?
Bellissima это превосходная степень от “белла”, прилагательного женского рода. Вы можете сказать это женщине, или вы можете сказать это о существительном женского рода, таком как “canzone” (песня).
“Una canzone bellissima” – Очень красивая песня
Что значит bellissimo по-итальянски?
Bellissimo означает “очень красивый/красивый” и является превосходной степенью прилагательного мужского рода. Bellissimo — очень распространенное прилагательное, используемое для описания объекта мужского рода, человека или места.
“Un ragazzo bellissimo” – Очень красивый мальчик
Суффиксы “-issimo/-issima” являются показателем превосходной степени. Этот суффикс обычно можно перевести как “очень” или “самый”.
Как сказать “ты красивая” по-итальянски?
Теперь вы знаете, что это зависит и от пола того, кому вы говорите “ты красивая”.
Если вы говорите с мужчиной, вы должны сказать:
Sei bellissimo. — Ты красивый/очень красивый.
Если вы обращаетесь к женщине, вы должны сказать
Sei bellisiima . – Ты красивый.
Другие способы сказать “красивый” по-итальянски
Прекрасная жизнь или, как ее называют в Италии: “La vita è meravigliosa”
Вот пара синонимов слова «красивый», которые можно использовать для описания людей:
- Attraente – Привлекательный
- Аффацинант – Очаровательный
- Smagliante – ослепительный, блестящий
Примечание:
Эти прилагательные, в отличие от bello/bella , не меняются в зависимости от пола субъекта.
- Bellezza – Красота (часто используется как восклицание, например, Che bellezza! – как красиво!, как красиво!)
- Меравильоза – Великолепный, чудесный, изумительный La vita è meravigliosa! – жизнь прекрасна!
- Straordinario – Необыкновенный, особенный, удивительный
- Ступендо – Потрясающий, чудесный
- Splendido – Великолепный, славный
Например, если вы хотите поговорить о погоде, вы можете сказать:
- Il tempo è bello – Погода хорошая
- Il tempo è splendido – Погода прекрасная (Погода великолепная – видите родственное слово?)
Как не использовать “красивый” в итальянском языке
“Эй, красавица!” и другие непреднамеренные освистывания.
Прежде чем мы начнем, то, как ciao bella/bello будет восприниматься, зависит от того, в какой области вы находитесь; существуют региональные разновидности. Я привык к Северной Италии (Милан), и ciao bella/bello были широко используемыми приветствиями между моим кругом общения и мной.
Итак, принимая во внимание приведенное выше заявление об отказе от ответственности: итальянский эквивалент фразы « эй, красавица » ciao bella может быть воспринят как грубый при обращении к незнакомцу. Может быть, будет разумно не использовать его, если вы не знакомы с человеком, которого вы приветствуете.
Пожалуйста, помните об этих региональных различиях и наблюдайте или спрашивайте, прежде чем начать свистеть без намерения. Помните, когда в Риме…
Можете ли вы сказать Ciao bello? Или это будет воспринято как неряшливость?
Это зависит от контекста, да и региональные разновидности тоже различаются, но в целом нет, это не пошло. Это совершенно естественное и широко используемое приветствие, но в основном женщины обращаются к мужчинам.
Мужчины, обращающиеся к женщинам, используют ciao bella, , а мужчины, обращаясь к мужчинам, часто используют ciao grande.
Чао белло, чао белла!
Надеюсь, эта статья была вам полезна, и теперь вы знаете, как сказать красиво по-итальянски. Если вы ищете более полезную лексику, ознакомьтесь с нашими частотными словарями итальянского языка.
Если вам нужны еще бесплатные уроки итальянского языка, ознакомьтесь с оставшейся частью нашего блога.
Если у вас есть вопросы, задавайте их в разделе комментариев ниже!
До новых встреч! Чао белло, чао белла!
Общее итальянское слово для красивого – это Bello/Bella. Но это не единственный способ сказать красиво по-итальянски!
В этом коротком бесплатном уроке вы узнаете, какие слова можно использовать, чтобы сказать красиво на итальянском языке.
Как сказать красивый по-итальянски для каждого пола
Итальянское слово, которое вы используете, чтобы сказать красивый , bello , используется как для людей, так и для неодушевленных предметов.
В английском языке слово, обозначающее красивый , обычно зависит от пола субъекта. Если речь идет о женщине, обычно используется красивая. Как в “Красивой женщине”.
Но если речь идет о мужчине, обычно используется слово «красивый». Как в предложении: «Он очень красивый мужчина».
Итальянский отличается. В итальянском используется то же слово, только окончания -o или -a меняются в зависимости от пола подлежащего.
- “Un uomo bell o ” – Красивый мужчина
- “Una ragazza bell a ” – Красивая девушка
- “La vita è bell a ” – Жизнь прекрасна.
- “Il dipinto è bell o ” Картина красивая
Как видите, концовка меняется. Но почему bello становится bella ? Мы обсудим это в следующем абзаце.
Быстрый доступ к практическим словарям итальянского языка с нашими частотными словарями итальянского языка.
Итальянские роды
В итальянском языке каждое существительное имеет род. В зависимости от этого пола вы используете артикль мужского или женского рода и вариант прилагательного. Uomo — существительное мужского рода, поэтому вам нужно использовать bello мужского рода. Поскольку ragazza — существительное женского рода, вам нужно использовать форму женского рода Белла . Вы заметите, что артикли тоже меняются в зависимости от рода существительного.
Примечание:
Окончания относятся не только к прилагательным, но и к существительным. Если вы знаете, что ragazzo означает девушку, что тогда будет означать ragazzo ? Или лохмотья ?
- рагаццо – мальчик
- ragazzi – мальчики, девочки, мальчики и девочки (множественное число)
Превосходная степень
превосходная степень является формой прилагательного, используемого для сравнения. Вы используете превосходную форму прилагательного, чтобы показать, что что-то имеет качество в наибольшей или наименьшей степени.
Что значит bellissima по-итальянски?
Bellissima это превосходная степень от “белла”, прилагательного женского рода. Вы можете сказать это женщине, или вы можете сказать это о существительном женского рода, таком как “canzone” (песня).
“Una canzone bellissima” – Очень красивая песня
Что значит bellissimo по-итальянски?
Bellissimo означает “очень красивый/красивый” и является превосходной степенью прилагательного мужского рода. Bellissimo — очень распространенное прилагательное, используемое для описания объекта мужского рода, человека или места.
“Un ragazzo bellissimo” – Очень красивый мальчик
Суффикс «-issimo /-issima» является показателем превосходной степени. Этот суффикс обычно можно перевести как «самый» или «самый».
К настоящему времени вы знаете, что это зависит и от пола того, кому вы говорите «ты красивый». bellissimo. – Ты красивый/очень красивый.
Если вы обращаетесь к женщине, вы должны сказать
Sei bellisiima . – Ты красивый.
Другие способы сказать красиво по-итальянски
Прекрасная жизнь или, как это известно в Италии: “La vita è meravigliosa” вы можете использовать для описания людей:
- Attraente – Привлекательный
- Аффацинанте – Увлекательная
- Smagliante – ослепительный, блестящий
Примечание:
Эти прилагательные, в отличие от bello/bella , не меняются в зависимости от пола субъекта.
- Bellezza – Красота (Часто используется как восклицание, как в Che bellezza! – как красиво!, это красиво!)
- Меравильоза – Великолепный, чудесный, изумительный La vita è meravigliosa! – жизнь прекрасна!
- Straordinario – Необыкновенный, особенный, удивительный
- Ступендо – Потрясающий, чудесный
- Splendido – Великолепный, славный
Например, если вы хотите поговорить о погоде, вы можете сказать:
- Il tempo è bello – Погода хорошая
- Il tempo è splendido – Погода прекрасная (Погода великолепная – видите родственное слово?)
Как не использовать “красивый” в итальянском языке
“Эй, красавица!” и другие непреднамеренные освистывания.
Прежде чем мы начнем, то, как ciao bella/bello будет восприниматься, зависит от того, в какой области вы находитесь; существуют региональные разновидности. Я привык к Северной Италии (Милан), и ciao bella/bello были широко используемыми приветствиями между моим кругом общения и мной.
Итак, принимая во внимание приведенное выше заявление об отказе от ответственности: итальянский эквивалент для « эй, красотка », ciao bella , может быть воспринят как грубый при обращении к незнакомцу. Может быть, будет разумно не использовать его, если вы не знакомы с человеком, которого вы приветствуете.
Пожалуйста, помните об этих региональных различиях и наблюдайте или спрашивайте, прежде чем начать свистеть без намерения. Помнишь, когда в Риме…
Можешь сказать Ciao bello? Или это будет воспринято как неряшливость?
Это зависит от контекста, да и региональные разновидности тоже различаются, но в целом нет, это не пошло.