с переводом и со смыслом
Красивые цитаты на английском про жизнь
Использование цитат на английском про жизнь в речи или в письменном виде имеет преимущества. Основная причина заключается в том, что цитаты укрепляют наши идеи, попадающие под определение жизни. Цитаты на английском языке предлагают «второй голос», дублирующий наши претензии, но более мощный.
| Цитаты на английском про жизнь | Цитаты о жизни в переводе |
| What is life? It’s any day. This is a beautiful day in May, warm and sunny. The summer and the desire for the sea can already be felt in the air, even if the time of the holidays is still far away. | Что такое жизнь? Это любой день. Прекрасный день в мае, теплый и солнечный. Лето и желание моря уже ощущаются в воздухе, даже если время праздников еще далеко. |
| Life is a delicate balance between making good decisions and avoiding dangers. | Жизнь – это тонкий баланс между принятием правильных решений и предотвращением опасностей.![]() |
| Life is a grand show, a little cheerful and a bit sad, that sees us as spectators, as protagonists. This alternation helps us improve, gives us the opportunity to look at ourselves from different angles and in different roles. | Жизнь – грандиозное шоу, немного веселое и немного печальное, которое видит нас то, как зрителей, то, как главных героев. Это чередование помогает нам совершенствоваться, позволяет нам смотреть на себя с разных сторон и видеть в разных ролях. |
Being the protagonist, because the “spectator” can only applaud if it likes the show or go away if it were not to the liking, but nothing can do to make it better. The “protagonist” struggles, suffers, and rejoices, risks, but lives, lives every moment, every emotion of that show. The “spectator” will always remain a spectator if it does not follow those steps that separate it from the real life, those steps that will allow it to go beyond the shadow zone and enter life. | Быть главным героем, потому что «зритель» может только аплодировать, если ему нравится шоу, или уйти, если оно не по душе, но ничего не может сделать, чтобы улучшить его. «Главный герой» борется, страдает и радуется, рискует, но живет, живет каждый момент, каждую эмоцию этого шоу. «Зритель» всегда останется зрителем, если он не будет следовать тем шагам, которые отделяют его от реальной жизни, тем шагам, которые позволят ему выйти из тени и войти в жизнь. |
| The existence of life as we know it requires particular environmental conditions. | Существование жизни, как мы ее знаем, требует особых условий окружающей среды. |
| If life is a dream, wouldn’t it be great to be able to choose what to dream about? It is clear that those who have a dream in life believe that life is the best gift they could ever receive. On the contrary, those who are faced with incessant failures believe that life is not worth it. | Если жизнь – это мечта, разве не было замечательно бы иметь возможность выбирать, о чем мечтать? Понятно, что те, у кого есть мечта в жизни, верят что жизнь – лучший дар, который они когда-либо могли получить. |
| Do not confuse economic wealth with happiness; there are many happy “poor” and many sad millionaires. Life is what we believe in, and the more we expect it, the more it will give us. | Не путайте экономическое богатство со счастьем; есть много счастливых «бедных» и много печальных миллионеров. Жизнь – это то, во что мы верим, и чем больше ожидаем, тем больше она нам даст. |
| The good life is not something generic, made in series. Everyone needs to go inventing it according to their unique and unrepeatable individuality. | Хорошая жизнь не является чем-то общим, сделанным серийно. Каждый должен изобретать её в соответствии с их уникальной и неповторимой индивидуальностью. |
| As for the good life, wisdom or the example of others can only help us. | Что касается хорошей жизни, мудрость или пример других могут только помочь нам.![]() |
| Life is not an exact science like mathematics. But it is an art like music. From music, certain rules can be learned and we can hear what the great composers have created, but if you do not hear the rhythm, this will not be enough. With the art of living the same thing happens. | Жизнь – это не точная наука, как математика, а искусство, как музыка. Из музыки можно узнать определенные правила, и мы можем услышать, что создали великие композиторы, но если вы не слышите ритма, этого будет мало. С искусством жить происходит то же самое. |
ARVE Error: Mode: lazyload not available (ARVE Pro not active?), switching to normal mode ARVE Error: src mismatch url: https://www.youtube.com/watch?v=g3X17szZmHA src in: https://www.youtube-nocookie.com/embed/g3X17szZmHA?wmode=transparent&rel=0&feature=oembed src gen: https://www.youtube-nocookie.com/embed/g3X17szZmHAActual comparison url: https://www.youtube.com/watch?v=g3X17szZmHA src in: https://www.
youtube-nocookie.com/embed/g3X17szZmHA?wmode=transparent&rel=0 src gen: https://www.youtube-nocookie.com/embed/g3X17szZmHA
Will’s experience at the airport (Случай с Уиллом в аэропорту)
After his return from Rome, Will couldn’t find his luggage in the airport baggage area. He went to the lost luggage office and told the woman there that his bags hadn’t shown up on the carousel.
She smiled and told him not to worry because they were trained professionals and he was in good hands.
Then she asked Will, “Has your plane arrived yet?”
ПЕРЕВОД ТЕКСТА
После возвращения из Рима Уилл не мог найти свой багаж в багажном отделении аэропорта. Он пошел в бюро находок и сказал женщине, работающей там, что его сумки так и не появились на карусели.
Она улыбнулась и сказала ему, чтобы он не беспокоился, потому что у них работают профессионалы, и он в надежных руках.
Потом она спросила: «Ваш самолет уже прилетел?»
Цитаты великих людей о жизни
Обучение английскому языку означает изучение грамматики, синтаксиса, лексики.
Многие философские цитаты великих людей на английском языке стали частью лексики. Такие цитаты обычно предлагают краткое и запоминающееся выражение какой-то идеи.
Красивые цитаты на английском языке о жизни, о любви и мужественности (цитаты, которые раскрывают образ жизни, дают надежду, когда многое кажется непреодолимым) позволяют нам вновь открывать английский язык и понимать различные смыслы.
| Цитаты на английском о жизни словами великих людей | Цитаты о жизни в переводе |
| Cesare Pavese writes in the “This Business of Living”: “It is beautiful to live because living is always beginning again, at every moment”. | Прекрасно жить, потому что жизнь всегда начинается снова, в каждый момент. Цитата из книги «Выживание» Чезаре Павезе |
| “Life for us is how we understand it”, – writes Fernando Pessoa in The Book of Disquiet. | Жизнь для нас – это то, как мы её понимаем. Цитата Фернанду Пессоа из «Книги непокоя». |
| Life is made of small happiness like tiny flowers. It’s not just about great things such as love, marriages, and funerals. Every day small things happen so much that you cannot remember or count them, and among them there are grains of barely perceptible happiness in which the soul breathes and thanks to which it lives. (Seneka) | Жизнь состоит из небольшого счастья, как крошечные цветы. Речь идет не только о великих вещах, таких как любовь, браки и похороны. Каждый день случаются мелкие вещи, их так много, что вы не можете их запомнить или сосчитать и среди них есть зерна едва ощутимого счастья, которым душа дышит и благодаря которому она живет. Цитата о жизни из произведений Сенеки. |
| Blessed is he who has found in life the purpose of his own existence (Inayat Khan) | Блажен тот, кто нашел в жизни цель своего собственного существования. Цитата о жизни индийского музыканта и философа Йнайят Хана.![]() |
| In twenty years you will not be disappointed by the things you did… But by the things you did not do. Take off the anchor, leave the safe harbors, and catch the wind in your sails. Explore. Dream. Discover. (Banana Yoshimoto) | Через двадцать лет вы не будете разочарованы тем, что вы сделали… Но не тем, что вы не делали. Поднимите якорь, оставьте безопасные гавани и поймайте ветер в парусах. Исследуйте. Мечтайте. Открывайте. – Цитата о жизни от японской писательницы Банана Ёсимото. |
| Life is like an echo: if you do not like what you send back, you have to change the message you send. (Paulo Coelho) | Жизнь похожа на эхо: если вам не нравится то, что вы отправляете, вам нужно изменить отправленное сообщение. – Цитата о жизни бразильского писателя Пауло Коэльо. |
| The persuasion that life has a purpose is rooted in every fiber of man, is a property of human substance. (Primo Levi) | Убеждение, что жизнь имеет цель, укоренено во всех клетках человека, является свойством человеческой субстанции. – Цитата о жизни итальянского поэта Примо Леви. |
| Adversity can be formidable occasions. (Marc Levy) | Опасность может быть грозным случаем. –Цитата французского писателя Марка Леви. |
| цитаты на английском о жизни, Rabindranath Tagore: We do not measure the life of men from its longer or shorter duration, but from the use that they have made of the time of their existence”. | Мы не измеряем жизнь людей с ее большей или меньшей продолжительностью, а из того, что они сделали со временем своего существования. – Цитата о жизни, автор которой Рабиндранат Тагор. |
| Life, in my eyes, is just something to feel the strength of the soul. (Friederich der Grosse) | Жизнь, на мой взгляд, — это просто что-то, что ощущает силу души. – Цитата о жизни Фридриха Великого. |
Как использовать цитаты великих людей о жизни в письменном тексте? Цитаты, принадлежащие перу Уайльда или Эйнштейна или другой знаменитой личности, имеющие важный смысл, – прекрасная поддержка при написании тематического текста.
Но важно помнить, что кавычки при написании цитаты – обязательный атрибут.
Красивые цитаты на английском про любовь и жизнь
Цитаты на английском о жизни не только развивают способности и интерес к изучению английского языка, но в определенной степени формируют отношение к жизни. Вдохновляющие цитаты на английском побуждают нас думать и анализировать, размышлять и высказывать свое мнение.
| Цитаты на английском про жизнь и любовь | Цитаты в переводе |
| Two things save us in life: love and laughter. If you have one, that’s fine. If you have both of them, you are invincible. (Tarun Tejpal) | Две вещи спасают нас в жизни: любовь и смех. Если у вас есть одно, все в порядке. Если владеете обоими, вы непобедимы. – Цитата, принадлежащая Тарун Теджпала. |
| The most important encounters are already combined by souls before the bodies are seen. (Paulo Coelho) | Самые важные встречи уже объединены душами, прежде чем тела встретятся. – Цитата из произведений Пауло Коэльо |
| Love gives nothing except itself and it takes nothing except from itself. | Любовь ничего не отдает, кроме самой себя, и она не принимает ничего, кроме самой себя. |
| Love does not possess, nor would it want to be possessed because love is enough for love. | Любовь не обладает и не хочет обладать, потому что любви достаточно для любви. |
| A life without love, but what is life? | Жизнь без любви, но что такое жизнь? |
| цитаты на английском о жизни: Every time I saw the couples holding hands each other in the city where I was studying, a huge lump in my throat went up, and often I was literally crying, gripped of an infinite and inconsolable sadness. | Каждый раз, когда я видел, как пары держат друг друга за руки, в городе, где я учился, к горлу подступал огромный комок, и я часто буквально плакал, охваченный бесконечной и безутешной грустью.![]() |
| Life without love is not life, it is only survival. | Жизнь без любви – это не жизнь, а только выживание. |
| An unrequited love, however, is a fake love that has no reason to exist because Love is a feeling that finds its reason for existence only when there is a total fusion of two individuals. | Однако безответная любовь – это поддельная любовь, которая не имеет оснований для существования, потому что Любовь – это чувство, которое находит разум для существования только тогда, когда существует полное слияние двух людей. |
| There is no life without love. And I, my little Gala, I love you infinitely. | Нет жизни без любви. И я, моя маленькая Гала, я люблю тебя бесконечно. |
| I do not believe in life at all, I believe in you. (Paul Éluard) | Я, вообще, не верю в жизнь, я верю в тебя. (Цитата принадлежит Полю Элюару) |
Запомнив смысл цитаты, вы можете проверить себя, закрыв перевод (чтобы доказать свое понимание цитаты, её смысла), после чего сосредоточиться на правильном произношении.
Читайте, запоминайте цитаты, слушайте цитаты на английском языке, подражайте носителям языка!
ARVE Error: Mode: lazyload not available (ARVE Pro not active?), switching to normal mode ARVE Error: src mismatch url: https://www.youtube.com/watch?v=UELlFHxjOTY src in: https://www.youtube-nocookie.com/embed/UELlFHxjOTY?wmode=transparent&rel=0&feature=oembed src gen: https://www.youtube-nocookie.com/embed/UELlFHxjOTYActual comparison url: https://www.youtube.com/watch?v=UELlFHxjOTY src in: https://www.youtube-nocookie.com/embed/UELlFHxjOTY?wmode=transparent&rel=0 src gen: https://www.youtube-nocookie.com/embed/UELlFHxjOTY
Советы по написанию эссе на экзаменах
Вот несколько полезных рекомендаций, когда вам предстоит писать сочинение по английскому языку на экзамене:
- Первым делом, прочитайте внимательно, что от вас требуется в написании эссе и его название, чтобы правильно понять тему.
- Во-вторых, на черновике запишите несколько аргументов, чтобы потом выбрать из них лучшие.

- Обязательно следуйте структуре эссе: введение, основная часть, заключение.
- Соблюдайте стиль написания одного из трех видов эссе.
- Пишите сочинение строго в указанном объеме: если объем сочинения задан 200–250 словами, то пишите именно столько.
- Используйте связующие слова и вводные конструкции в обязательном порядке.
- Используйте синонимы и антонимы, чтобы текст выглядел интереснее и живее.
- В эссе по английскому языке нельзя использовать краткие формы и сокращения.
- Не используйте сленговые слова. Только литературный язык.
- Проверяйте работу не менее двух раз: первый – сразу после написания, второй – перед сдачей работы. Чтобы проверить ошибки в словах, читайте эссе от конца к началу.
Цитаты о путешествиях и жизни
Цитаты на английском языке из уст наших современников тоже очень популярны.
| Цитаты на английском о жизни и путешествиях | Цитаты о жизни в переводе на русский |
I wonder what it means for me to travel, what it means for me to live. Basically the two things are quite similar.I believe that life is an adventure. | Интересно, что для меня значит путешествовать, что для меня значит жить. В принципе, две вещи очень похожи. Я считаю, что жизнь – это приключение. |
| The most beautiful adventure you can undertake. | Самое прекрасное приключение, которое вы можете предпринять. |
| You do not know when it will end or how you got to this precise point of it. | Вы не знаете, когда это закончится, или как вы дошли до этой точки. |
| Life is your greatest journey of all time, and as such it plans the right, but do not overdo it. It is always advisable to leave some space for surprises. | Жизнь – это величайшее путешествие всех времен, но не переусердствуйте. Всегда желательно оставить место для сюрпризов. |
Who knows what and how many enchanted places you will see and with whom you will cross your path. | Кто знает, сколько очарованных мест вы увидите, и с кем пересечете свой путь. |
| A trip is a small life. | Поездка – небольшая жизнь. |
| цитаты на английском о жизни: Traveling is one of the greatest pleasures of life, a way to make it unique. Who has never felt the desire to escape from everyday life? Prepare the backpack, buy a ticket and leave. | цитаты о жизни: Путешествие – одно из величайших удовольствий жизни, способ сделать её уникальной. Кто никогда не чувствовал желания бежать из повседневной жизни? Подготовьте рюкзак, купите билет и уезжайте. |
| The destination does not always matter; you can live fantastic experiences that enrich the soul anywhere. | Место назначения не всегда имеет значение, вы можете жить фантастическими впечатлениями, которые обогащают душу как в Париже, так и в Нью-Йорке. |
цитаты на английском о жизни: The journey fills the void so much so that the return is always a sad and stressful moment, because it means a return to normality. | цитаты о жизни: Путешествие заполняет пустоту, настолько, что возвращение всегда представляет печальный и напряженный момент, потому что это означает возврат к нормальности. |
| Many love to leave for the holidays, but the uncontrollable desire to discover the world is not for everyone and also has a name: Wanderlust syndrome. | Многие любят уезжать на каникулы, но неконтролируемое желание открыть для себя мир – не для всех, и имеет название: синдром Вандерлюст. |
ARVE Error: Mode: lazyload not available (ARVE Pro not active?), switching to normal mode ARVE Error: src mismatch url: https://www.youtube.com/watch?v=ZBM7PYKrZWE src in: https://www.youtube-nocookie.com/embed/ZBM7PYKrZWE?wmode=transparent&rel=0&feature=oembed src gen: https://www.youtube-nocookie.com/embed/ZBM7PYKrZWEActual comparison url: https://www.youtube.com/watch?v=ZBM7PYKrZWE src in: https://www.youtube-nocookie.com/embed/ZBM7PYKrZWE?wmode=transparent&rel=0 src gen: https://www.
youtube-nocookie.com/embed/ZBM7PYKrZWE
Цитаты про цель и смысл жизни
Цитаты на английском про жизнь помогают совершенствовать аналитические способности, развивают умение выражать свои мысли на английском языке. Открывайте для себя, с помощью цитат, особенности языка Шекспира, укрепляйте свой языковый уровень!
| Цитаты на английском о жизни | Цитаты о жизни в переводе |
| What is life, the meaning of life and its mystery? It is an important question that I often ask myself. I would say that the meaning of life is right there and to find the answer often takes a whole life. | Что такое жизнь, смысл жизни, ее тайна? Это важный вопрос, который я часто задаю себе. Я бы сказал, что смысл жизни здесь, и найти ответ часто требуется целая жизнь. |
To live we must find meaning in our lives. When meaning is not found and life shows itself for what it is, that is an absurd to wander about this world, and then it is useless to continue to stay here. Why suffer voluntarily? We know that here we must suffer and suffer many pains. If I have no purpose, what can I do? | Чтобы жить, мы должны найти смысл в нашей жизни. Когда смысл не найден, и жизнь проявляется сама по себе, это абсурд, чтобы блуждать по этому миру, и тогда бесполезно продолжать оставаться здесь. Зачем страдать добровольно? Мы знаем, что здесь мы должны страдать и страдать от многих болезней. Если у меня нет цели, что я могу сделать? |
| So you know what I tell you, the beauty of life lies in what every human being expects from it. Your purpose what you want to achieve in your existence is the beauty. And if you believe in it, if you really want it, then you struggle and go ahead despite all the problems. | Итак, вы знаете, о чем я вам говорю, красота жизни заключается в том, что от нее ждут все люди. Ваша цель, которую вы хотите достичь в своем существовании,– это красота. И если вы верите в это, если вы действительно этого хотите, тогда вы будете бороться и идти вперед, несмотря на все проблемы.![]() |
| Every day that passes seeks your purpose in life, but careful it can take years. And this is already a goal you have to reach. Only in this way will you learn to want to be on this world, to desire life because you give her a real sense, your personal one. | Каждый день, который проходит, ищет вашу цель в жизни, но осторожно, это может занять годы. И это уже цель, которую вы должны достичь. Только так вы научитесь желать быть в этом мире, желать жизни, потому что вы даете ей реальный смысл, свой личный. |
| Life has meaning and a unique meaning; it goes on, the cards do not repeat themselves and cannot usually be corrected. So we should reflect on what we want and notice what we do. | Жизнь имеет смысл и уникальный смысл; она продолжается, карты не повторяются и обычно не могут быть исправлены. Поэтому мы должны подумать о том, чего хотим, и обращать внимание на то, что мы делаем. |
| What is the meaning of life? First, try not to fail; then try to fail without being discouraged. | В чем смысл жизни? Во-первых, постарайтесь не терпеть неудачу; затем попытайтесь потерпеть неудачу, не будучи при этом обескураженным. |
| What is the meaning of life? This is a question to be asked of an embryo, not a Man. (Samuel Butler) | В чем смысл жизни? Это вопрос, который надо задать эмбриону, а не человеку. (Цитаты о жизни – Сэмюель Батлер) |
| How to live in the best way? This question seems to me much more substantial than others. | Как прожить лучше? Этот вопрос кажется мне гораздо более существенным, чем другие. |
| All of us, consciously or not, live in hope. If not, we would not get out of bed every morning. | Все мы, сознательно или нет, живем надеждой. Если это не так, мы не поднимались бы с постели каждое утро. |
| If there was no hope, no planning would be possible. | Если бы не было надежды, не было бы возможным планирование.![]() |
Цитаты о смысле жизни в переводе на английский язык:
- Смысл жизни – это путь человека к знанию и мудрости. Человек, который знает, – мудрый человек, тот, кто проектирует «выбор жизни», выбор, который каждый делает исходя из собственной судьбы. Цитата в переводе английский язык выглядит следующим образом: “The meaning of life is the path of the human being towards knowledge and wisdom. The man who knows is the wise man who projects the “choice of life”, the choice that each one makes of its own destiny”.
- “However, man’s destiny is determined by several factors: in part it is the work of genes, in part it is the work of education and experience and partly it is the work of chance”.

- “The “meaning” of life then depends on culture, on the environment, on what man wants to be in this life. The compass that every human being must take and complete is based on moral behavior”.
План написания эссе по английскому языку
Перед тем как начать писать эссе необходимо устроить «мозговой штурм», чтобы собрать все мысли и расставить все по полочкам. Чтобы это сделать существует план, который шаг за шагом объясняет, что необходимо делать.
- Прочитайте название эссе и подчеркните ключевые слова.
- Решите для себя согласны ли вы с рассматриваемым утверждением или нет.
- Сделайте список аргументов в пользу утверждения.
- Сделайте список аргументов против утверждения.
- Сформулируйте своё собственное мнение.

- Начните писать эссе.
- Используйте связующие слова и вводные конструкции.
Это 7 простых пунктов, на которые стоит опираться, когда вы пишите сочинение.
Английские цитаты об учёбе и образовании
Цитаты на английском про жизнь, учебу и образование – прекрасный материал, но одновременно и отличное средство изучения английского языка.
| Цитаты на английском | Цитаты в переводе |
| Whenever we learn something new, we ourselves become something new. | Всякий раз, когда мы узнаем что-то новое, мы сами становимся чем-то новым. |
| The study and, in general, the search for truth and beauty are a sphere of activity in which we are allowed to remain children for a lifetime. | Изучение и, в общем, поиск истины и красоты – это сфера деятельности, в которой нам разрешено оставаться детьми на всю жизнь. |
Learning is a treasure that will follow its owner everywhere. | Обучение – это сокровище, которое будет следовать за своим хозяином повсюду. |
| If I do not study one day, I realize it. If I do not study two days, the public becomes aware of it. | Если я не буду учиться один день, я это осознаю. Если я не учусь два дня, общественность осознает это. |
| Once you have become a teacher in one thing, you immediately become a student in another. | Как только вы стали учителем в одном, вы сразу становитесь учеником в другом. |
| Knowledge is acquired by reading books; but what is truly necessary to learn is the knowledge of the world. It can only be acquired by reading men and studying all their different editions. | Знание приобретается путем чтения книг; но то, что действительно необходимо для изучения, знание мира. Оно может быть приобретено только путем чтения людей и изучения всех их разных изданий. |
A single conversation with a wise man is better than ten years of study. | Один разговор с мудрым человеком лучше десяти лет обучения. |
| The education is like the light that illuminates the darkness of ignorance. | Образование похоже на свет, который освещает тьму невежества. |
| The education is the best friend who guides us through all our difficult times. | Образование – лучший друг, который ведет нас сквозь все трудные времена. |
| The joy of learning is essential for studies like breathing for runners. | Радость обучения необходима для исследований как дыхание для бегунов. |
Короткие цитаты о жизни на английском с переводом
Цитаты на английском о жизни в качестве обучающей функции помогают активировать произносительные навыки, совершенствовать грамматические навыки. Цитаты на английском как известные, так и нет, тренируют навыки перевода и помогают расширить словарный запас.
Итак, короткие цитаты и изречения на английском о жизни, которые можно использовать для статуса или татуировки:
- Life is to trust our feelings, to face risks, to find happiness, to value memories and to learn from the past.
— Жизнь должна доверять нашим чувствам, сталкиваться с рисками, находить счастье, ценить воспоминания и учиться из прошлого. - Life is so short that if you waste it, it will end even faster. — Жизнь настолько коротка, что если вы ее потеряете, она закончится еще быстрее.
- Life is like the Simpsons sofa: you never know what can happen. — Жизнь похожа на диван Симпсонов: вы никогда не знаете, что может случиться.
- Life is an adventure: live, feel, love, laugh, cry, play, win, lose, fall, but always get up and continue. — Жизнь — это приключение: жить, чувствовать, любить, смеяться, плакать, играть, побеждать, проигрывать, падать, но всегда вставать и продолжать.
- Life is living the moment and making it the best it can be, without knowing what will happen next. — Жизнь живет момент и делает все возможное, не зная, что будет дальше.
- Life knows how to hold an umbrella when it rains.
— Жизнь знает, как держать зонт, когда идет дождь. - What nourishes us and drives us in this vital motion is called hope. — То, что питает нас и ведет нас в этом жизненном движении, называется надеждой.
- Life must also have a mechanism to preserve information; in our case, this is the double helix of DNA, essential to program the functioning of the cells as well as to guarantee their reproduction. — Жизнь должна также иметь механизм для сохранения информации; в нашем случае это двойная спираль ДНК, необходимая для программирования функционирования клеток, а также для обеспечения их воспроизводства.
- This question on the meaning of life sums up many questions that often come to the mind of all of us, in every season of our journey, even with different intensities and modalities. — Этот вопрос о смысле жизни подводит итог многим вопросам, которые часто приходят в голову всем нам, в каждый сезон нашего путешествия, даже с различной интенсивностью и модальностями.

- Why did we come to the world? Are we the result of chance or of a providential will? What to do to make our existence tasty and meaningful? — Почему мы пришли в мир? Мы являемся результатом случайности или провиденциальной воли? Что делать, чтобы наше существование было приятным и значимым?
- Everyone has hopes. — У каждого есть надежды.
- Despite centuries of discussions, experiments, reflections and scientific advances, none of the definitions of “life” proposed up to now can discriminate in a clear and satisfactory way between what we call animated and what we consider inanimate. Perhaps because the true common element of the things we call living is not their intrinsic property, but our perception of them. — Несмотря на многовековые дискуссии, эксперименты, размышления и научные достижения, ни одно из определений «жизни», предложенное до сих пор, не может четко и удовлетворительно различать то, что мы называем одушевленным и то, что мы считаем неодушевленным.
Возможно, потому, что истинный общий элемент вещей, которые мы называем живыми, — это не их внутренность, а наше восприятие их. - There are so many people who have never stopped to consider what the meaning of life is. They look back on the past years and wonder why their relationships have disintegrated and why they feel so empty, even though they may have fulfilled what they intended to do. — Много людей, которые никогда не переставали рассматривать вопрос смысла жизни. Они оглядываются назад на прошлые годы и удивляются, почему их отношения распались и почему они чувствуют себя настолько пустыми, хотя они, возможно, выполнили то, что намеревались сделать.
- I would like someone to have told me that when you get to the top, there is nothing there. — Я хотел бы, чтобы кто-то сказал мне, что, когда вы добираетесь до вершины, там ничего нет.
- In our humanistic society, people pursue many goals, thinking that they will find meaning in them.
— В нашем гуманистическом обществе люди преследуют много целей, думая, что они найдут в них смысл. - The Norwegian philosopher Peter Wessel Zapffe observes that “every new generation asks: what is the meaning of life?” But “a more effective way to ask the question could be: why does man need a sense of life?” — Норвежский философ Петер Вессель Цапффе о. Но «более эффективный способ – задать вопрос: зачем человеку нужен смысл жизни?»
- I do not know if life is really a straight line, I even think it is a line full of deviations, twists and turns. — Я не знаю, действительно ли жизнь является прямой линией, я даже думаю, что это линия, наполненная отклонениями, изгибами и поворотами.
- We construct it alone and with others, and then “abandon it”. — Мы строим её в одиночку и с другими, а затем «отказываемся от неё».
- Life is a chain of good and bad accidents, chaining without logic, nor reason. — Жизнь – цепь хороших и плохих происшествий, цепочка без логики и разума.

- For a short time there are moments when it is necessary to choose and decide, that is, to assume the severity of existence. — В течение короткого времени есть моменты, когда нужно выбирать и решать, то есть предполагать суровость существования.
- If we want to live for real, we must be the protagonists. — Если мы хотим жить по-настоящему, мы должны стараться быть главными героями.
- Not in the sense of striving to be “the first” and consider ourselves winners or feel better than others, but in the sense of living in a dynamic way, being those who are the protagonists of life, being the driving force of reality. — Не в смысле стремления быть «первыми» и считать себя победителями или лучше других, но в смысле динамичной жизни, будучи теми, кем являются главные герои жизни, движущей силой реальности.
- If we were wondering about the color of the wind, the length of the scent or the length of the sea, we should not waste even a moment of our precious time trying to formulate an answer.
But then, who assures us that it cannot be the same thing with the meaning of life? — Если бы мы задавались вопросом о цвете ветра, длине запаха или длине моря, мы не должны тратить ни минуты нашего драгоценного времени, пытаясь сформулировать ответ. Но тогда, кто уверяет нас, что так не может быть со смыслом жизни? - Life is a huge canvas: overturn on it all the colors you can. — Жизнь – огромный холст: опрокидывайте на неё все цвета, какие сможете.
- Life is not measured by the number of breaths we do, but through the moments that leave us breathless. — Жизнь не измеряется количеством дыханий, которые мы делаем, но моментами, которые заставляют нас затаить дыхание.
- In life, there is happiness: to love and be loved. — В жизни есть счастье: любить и быть любимым.
- Life is not waiting for the storm to pass, but learning to dance in the rain. — Жизнь не ждет, когда буря пройдет, но научится танцевать под дождем.

- Minutes pass or years, and then life react. — Минуты проходят или годы, а затем жизнь реагирует.
- Life is a thrill that flies away. — Жизнь – это волнение, которое улетает.
- Life is balance over madness. — Жизнь- это баланс над равновесием.
Wrong car (Не та машина)
It happened about a year ago. Our family bought a new car, and parents decided to celebrate it all together in the cafe. We enjoyed great food, had a conversation and a lot of fun. Dad was happy and he told us many jokes, everybody laughed more and more. We played the fools and couldn’t stop.When it was time to go, Dad paid and left cafe to warm up the car, and Mom, her friend, my brother and I lingered in the cafe. When we went out, we realised that it was already dark outside — so we couldn’t see well. And the second thing we reailsed was the fact, that nobody can remember exactly, what our new car looks like! But Mom confidently went toward the black car, that was standing nearly.
«Oh, Dad is waiting inside, it’s ours. Come on». Just imagine: the company of four very noisy people, singing, talking loudly, laughing out, get into car. Mum turn to driver and exclaimed cheerfully: «Sasha, let’s go!»…The driver looked at us with eyes full of fear and cried out desperatly: «I am not Sasha, I am Egor!!! Who are you?!»Then we, absolutly confused and quiet, get in the right car, we told Dad about it. He couldn’t drive for 5 minutes becouse of laughing.
ПЕРЕВОД ТЕКСТА
Это случилось около года назад. Наша семья купила новую машину и родители решили отпраздновать это в кафе всей семьёй. Мы вкусно поели, поболтали и посмеялись. Папа был счастлив и рассказывал анекдоты один за другим, все смеялись без остановки. Мы валяли дурака и не могли остановиться. Когда пришло время уходить, папа заплатил и пошёл заводить автомобиль, а мама, тётя, брат и я задержались. Когда мы вышли, мы поняли, что уже стемнело, и в темноте мы не очень хорошо ориентировались. Второе, что мы обнаружили — что никто не помнит точно, как выглядит наша новая машина! Но мама уверенно направилась к ближайшему черному автомобилю.
«Вот и папа уже нас ждёт, это наша машина, пошли». Просто представьте: компания из четырёх очень шумных людей, поющих, громко разговаривающих и хохочущих, вваливаются в машину. Мама поворачивается к водителю и радостно восклицает: «Саша, поехали!»…Водитель посмотрел на нас глазами, полными ужаса, и отчаянно возопил: «Я не Саша, Я ЕГОР! Кто вы все?!»И мы, абсолютно сконфуженные и притихшие, наконец сели в нужную машину и рассказали об этом папе. Он ещё 5 минут не мог тронуться с места от смеха.
Цитаты о языках на английском языке. Красивые высказывания и короткие фразы на английском
- We need men who can dream of things that never were. – Нам нужны люди, которые могут мечтать о вещах, которых никогда не было. (Джон Кеннеди)
- Don”t leave a stone unturned. It”s always something, to know you have done the most you could. – Испробуй все возможности. Всегда важно знать, что ты сделал все, что мог.
- Always dream and shoot higher than you know you can do. Do not bother just to be better than your contemporaries or predecessors.
Try to be better than yourself. – Всегда мечтайте и стремитесь превысить предел ваших возможностей. Не ставьте целью быть лучше, чем ваши современники или предшественники. Стремитесь быть лучше самих себя. (Уильям Фолкнер) - Цитаты на английском с переводом про мечты – Aim at the sun, and you may not reach it; but your arrow will fly higher than if aimed at an object on a level with yourself. – Целься в солнце и, может быть, ты промахнешься, но стрела твоя полетит выше, чем если бы ты целился в предмет на одном с тобой уровне.
- Yesterday is but today”s memory, tomorrow is today”s dream. – Вчера – это память сегодняшнего дня, а завтра – это сегодняшняя мечта.
- A dream is just a dream. A goal is a dream with a plan and a deadline. – Мечта – это просто мечта. А цель – это мечта, имеющая план действий и срок исполнения.
- The future belongs to those, who believe in beauty of their dreams. – Будущее принадлежит тем, кто верит в свои мечты.
- I”m a dreamer.
I have to dream and reach for the stars, and if I miss a star then I grab a handful of clouds. – Я должен мечтать и тянуться к звездам, а если я не могу поймать звезду, я хватаю пригорошню облаков. - Never stop dreaming. – Никогда не переставай мечтать.
- Follow your dreams. Unless it’s a person… apparently they call that stalking. – Следуй за своей мечтой. Только если это не человек, вероятно, это могут назвать преследованием.
- Focus in what you want to have happen. – Сфокусируйся на том, чего очень хочешь.
- It is not true that people stop pursuing dreams because they grow old, they grow old because they stop pursuing dreams. – Неправда, что люди перестают мечтать, потому что стареют; они стареют, потому что перестают мечтать.
- Be careful what you wish for cause you just might get it. – Будь осторожен в своих желаниях, ты ведь можешь получить это.
- Only my dream keeps me alive. – Меня греет только моя мечта.
- All our dreams can come true, if we have the courage to pursue them.
– Все наши мечты могут стать реальностью, если у нас будет достаточно смелости им следовать. (Уолт Дисней) - Dreams do come true, if we only wish hard enough. You can have anything in life if you will sacrifice everything else for it. – Мечты действительно сбываются, если мечтать достаточно усердно. Можно иметь все, что угодно, если вы пожертвуете всем остальным.
- Get and stay out of your comfort zone. ― Выбирайся из зоны комфорта и держись от нее подальше.
- I have not failed. I’ve just found 10,000 ways that won’t work. – Я не терпел неудач. Я просто нашел 10 тысяч способов, которые не работают. (Томас Эдисон)
- When you”re ready to quit, you’re closer than you think. – Как раз когда ты готов все бросить, ты ближе всего к победе.
- There are many talented people who haven”t fulfilled their dreams because they over thought it, or they were too cautious, and were unwilling to make the leap of faith. – Есть много талантливых людей, которые не исполнили свои мечты, потому что думали об этом слишком много или были слишком осторожными и не хотели совершить прыжок к славе.
- Never give up. – Никогда не сдавайся.
- Too many of us are not living our dreams because we are living our fears. – Слишком многие из нас не живут своими мечтами, потому что мы живем нашими страхами.
- Avoiding the phrase «I don”t have time…», will soon help you to realize that you do have the time needed for just about anything you choose to accomplish in life. – Отказавшись от фразы «У меня нет времени…», вы скоро поймете, что у вас есть время практически для всего, что вы посчитаете нужным сделать в жизни.
- Do not wait; the time will never be “just right.” Start where you stand, and work with whatever tools you may have at your command, and better tools will be found as you go along. – Не ждите, время никогда не будет «подходящим». Начните прямо сейчас, и работайте теми инструментами, которые есть сейчас в вашей команде, а лучшие орудия будут найдены, когда вы будете двигаться вперед. (Джордж Герберт)
- Цитаты на английском с переводом про мечты и успех – Success is one percent inspiration, ninety-nine percent perspiration.
– Успех – это один процент вдохновения и девяносто девять процентов пота. - You see things and say ‘Why?’, but I dream things and say ‘Why not?’ – Ты видишь и спрашиваешь «Почему?», а я мечтаю и говорю «Почему нет?»
В сборник вошли цитаты и фразы на английском языке о жизни со смыслом:
- Always do right. This will gratify some people and astonish the rest. Всегда поступайте правильно. Это позволит удовлетворить некоторых людей и удивить остальных. Марк Твен
- Truth is more of a stranger than fiction. Истина более странная, чем вымысел. Марк Твен
- Man is the Only Animal that Blushes. Or needs to. Человек – единственное животное, которое краснеет, и которому это действительно нужно. Марк Твен
- Nobody can go back and start a new beginning, but anyone can start today and make a new ending. Никто не может вернуться назад и начать все с начала, но любой может начать сегодня и создать новое окончание
- To love is to risk not being loved in return.
To hope is to risk pain. To try is to risk failure, but risk must be taken because the greatest hazard in life is to risk nothing. Любить – рисковать быть нелюбимым в ответ. Надеяться – рисковать принять боль. Пытаться – рисковать ощутить провал, но рисковать необходимо, так как наибольшая опасность в жизни – не рисковать вообще. -
There are many things that we would throw away if we were not afraid that others might pick them up. Есть много вещей, которые мы хотели бы выбросить, но боимся, что другие могут их забрать. Оскар Уайльд - There are several good protections against temptations, but the surest is cowardice. Есть несколько хороших способов защиты от соблазнов, но самым верным является трусость. Марк Твен
- Experience is the name every one gives to their mistakes. Опыт – так все называют свои ошибки.
- Life is full of beauty. Notice it. Notice the bumblebee, the small child, and the smiling faces. Smell the rain, and feel the wind. Live your life to the fullest potential, and fight for your dreams.
Жизнь полна красоты. Обрати на это внимание. Заметь шмеля, маленького ребенка и улыбающиеся лица. Вдохни запах дождя и почувствуй ветер. Живи свою жизнь на полную силу и борись за свои мечты. (цитаты про жизнь на английском с переводом)
Очень уместно в анкете на сайте международных знакомств написать мудрую или философскую фразу. Это сразу покажет твой ум, образованность и твою глубокую личность. Мужчины иностранцы не ищут кукол для развлечения, им нужна женщина красивая, но образованная, духовная и думающая. Вот такие фразы и покажут твои наклонности и твой уровень восприятия жизни. На философские фразы в анкете можно привлечь внимание твоего единомышленника, такого мужчину, кто думает те же вещи, а это очень и очень важно! Так что пробуйте. Вкупе с хорошими фотографиями это будет прекрасная презентация себя в анкете на сайте международных знакомств.
И когда кого-то цитируете из великих, то всегда уместно сказать, что-то типа того – мама/сестра/бабушка часто повторяла мне ее наблюдение из жизни.
Или отец/брат/дед мне говорит/говорил, и так далее.
Или сказать – Я часто слышала фразу: “…… здесь пишем эту фразу……”
Вот эти фразы мудрецов на английском языке, различные размышления о жизни на английском:
The wit is free to think about everything that it is necessary for it, but it is a sign of freedom of thought, instead of freedom of the person.
Ум волен думать обо всем, что ему угодно, но это – признак свободы мысли, а не свободы человека.
_________________________________________________
My mum spoke to me: Live your life to the fullest potential, and fight for your dreams.
Моя мама говорила мне: Живи полноценно свою жизнь, и борись за твои мечты.
_________________________________________________
Every man should so lead his life that no pain is caused by him to any living being.
Каждый человек должен так прожить свою жизнь, чтобы не причинять боль любым живым существам. Только тогда будут другие люди отвечать взаимностью на вашу любовь и уважение.
_________________________________________________
If you want others to be happy, practice compassion. If you want to be happy, practice compassion. (Dalai Lama)
Если вы хотите, чтобы другие были счастливы, практикуйте сострадание. Если вы хотите быть счастливым, практикуйте сострадание. (Далай Лама)
_________________________________________________
“Even a chance meeting is due to the fate of a previous life…” Даже случайная встреча происходит из-за судьбы предыдущей жизни…”
_________________________________________________
We must carefully consider the consequences of our speech and action. In whichever way we want others to love and respect our, in the same way we should first love and respect them.
Таким же образом, как мы хотим, чтобы другие люди любили и уважали нас, таким же образом мы должны сначала любить и уважать их. _________________________________________________
If instead, without loving and respecting others we complain that others are not treating well, it is a wrong conclusion.
Если вместо этого, без любви и уважения к другим людям, мы жалуемся, что они поступают с нами нехорошо, то мы ошибаемся.
_________________________________________________
Every person is likely to commit mistakes without being aware of it. However bright the fire, black smoke is bound to emanate from it. So also, whatever good deeds a man may perform, there will be mixed with it, a trace of evil. Efforts should be made to minimise the evil so that the good is progressively more…
Каждый человек может совершать ошибки, сам того не осознавая. Каким бы ярким ни был огонь, его сопровождает черный дым. Подобно этому, какими бы хорошими делами ни занимался человек, к ним будет подмешана доля зла.
Необходимо прилагать усилия, чтобы минимизировать зло, с тем, чтобы добра становилось все больше…
_________________________________________________
Trying about happiness others, we find own happiness.
Стараясь о счастье других, мы находим своё собственное. (Платон)
_________________________________________________
To try is to risk failure, but risk must be taken. But I am sure the greatest nonsense in life is to risk nothing.
Пытаться – рисковать получить провал, но рисковать надо! Но я уверена, наибольшая глупость в жизни – это не рисковать вообще.
Тут можно заменить слово nonsense (глупость) на любое другое слово, выбери и замени, не повторяй многих, кто копирует этот текст себе! Эксперементируй! За ошибку тебе мужчина не поставит двойку, а еще захочет подучить тебя языку! Поэтому смелее, подходи творчески и с огоньком, ничего не бойся.
Вот слова для замены слова nonsense (глупость):
risk – риск
oversight – оплошность
hazard – опасность
mistake – ошибка
И так далее, выбери в словарях другое слово, которое на твой взгляд больше всего может подойти по смыслу.
_________________________________________________
Experience is the name every one people gives to their mistakes. But I think, it is right.
Опыт – так все называют свои ошибки. Но я думаю, это правильно.
_________________________________________________
Never rejoice when you are praised or get dejected when you are blamed; be a spiritual lion unaffected by both.
Никогда не ликуйте, если вас хвалят, и не унывайте когда вас критикуют или осуждают, будьте духовным львом которого не затрагивает, ни то, ни другое.
_________________________________________________
Be cheerful and smiling under all circumstances.
Радуйтесь и улыбайтесь перед лицом любых обстоятельств.
_________________________________________________
My father spoke to me:: “Do the right thing at all times – even when you feels no one is observing.” So I expect it of myself and I seek it in others.
Мой отец говорил мне: “Поступай правильно всегда, даже, когда ты чувствуешь, что никто наблюдает.
” Так я стремлюсь к этому сама и я ищу это в других.
_________________________________________________
Life is not about finding the right person, but creating the right relationship.
It”s not about how we care in the beginning, but how much we grow and nourish one another in a relationship.
Жизнь состоит не о поиске нужного человека, но и в создании правильных отношений.
Это не о том, как мы заботимся вначале, но насколько мы развиваемся и отдаем друг к другу в отношениях.
_________________________________________________
Some people always throw stones in your path. It depends on you what you do with them – build a wall or a bridge? Remember you are the architect of your life.
Некоторые люди всегда бросают камни в вашем пути. Это зависит от вас, что вы делаете с ними – строите стену или мост? Помните, что вы архитектор вашей жизни.
_________________________________________________
Search a beautiful heart, not a beautiful face, because beautiful things won’t last forever, but a golden heart does and will prosper you and add value to yourself.
Ищите прекрасное сердце, а не красивое лицо, потому что красивые вещи не будут длиться вечно, но золотое сердце делает и будет благо, и повышает ценность самого себя.
_________________________________________________
It’s not important to hold all the good cards in life. But it’s important how well you play the cards which you hold…
Не важно, чтобы вместить все хорошие карты в жизни. Но важно, насколько хорошо вы играете картами, которые вы держите…
_________________________________________________
life as the box of chocolate candies!)) Жизнь как коробка шоколадных конфет!))
_________________________________________________
Life is full of beauty. I notice it every day. I smell the rain, and feel the wind. So I am happy.)
Жизнь полна красоты. Каждый день я замечаю это. Я чувствую запах дождя, и чувствую ветер. Таким образом, я счастлива.)
_________________________________________________
If you rid yourself of worry, your peace can never be disturbed.
Если вы избавляете себя от беспокойства, ничто не сможет нарушить ваш мир.
_________________________________________________
I know trusting nature can make any people gullible.
Я знаю, что доверчивый характер может сделать любых людей легковерными.
Это размышление лучше использовать в письме. В этой английской фразе можно заменить trusting nature (доверчивый характер) и gullible (легковерными) на что-то совсем противоположное, например:
Hot temper (вспыльчивый характер) irritable (Раздражительным)
Вот что получилось:
I know Hot temper can make any people irritable.
Я знаю, что горячность может сделать любых людей раздражительными.
или так:
Haste (торопливость) – intolerable (несносными, невыносимыми)
Haste can make any people intolerable.
Торопливость может сделать любых людей несносными.
Или наоборот скажем про это в хорошем ключе. the boldness (смелость) – great (великими)
I know the boldness can make any people great.
Я знаю, что смелость может сделать любых людей великими.
I know that honesty can make any people counterbalanced.
Я знаю, что честность может сделать любых людей уравновешенными.
(В общем, поищи сама подходящие на твой взгляд слова.)
Добавляйте фразы, смайлы или свои мысли, то есть – собирайте СВОЮ мозаику из английских фраз для ваших писем или анкеты. Главное не бояться и смелее эксперементировать.
Увлекаясь иностранным языком, полезно обращать внимание не только на грамматические правила и лексические единицы: важно также осознавать красоту звучания речи. Особенно проявляют языковую уникальность и своеобразность известные цитаты, расхожие афоризмы и просто красивые фразы на английском с переводом на русский. Примеры таких выражений мы и будем рассматривать в сегодняшнем материале. В статье вы найдете философские изречения о жизни, романтические фразы про любовь и отношения, популярные цитаты из песен, книг и фильмов, а также просто короткие английские выражения со смыслом.
Самое главное чувство, о котором сложено немало как метких выражений, так и целых творческих произведений – это, конечно, любовь. В этом разделе мы рассмотрим популярные фразы о любви на английском и узнаем, насколько романтично англичане выражают свои чувства и эмоции. О самом прекрасном чувстве на земле сказано немало слов, поэтому мы распределили все выражения на две категории: афоризмы и цитаты о любви на английском.
Романтичные афоризмы и выражения
- The spaces between your fingers were created so that another’s could fill them in. — Пространство между пальцами существует для того, чтобы быть заполненным рукой возлюбленного.
- One word frees us of all the weight and pain of life: that word is love. — Одно слово освобождает нас от груза жизненных тягот и боли: и это слово – любовь.
- Love — as а war. It is easy to begin; it is difficult to finish; it is impossible to forget! — Любовь подобна войне. Ее также легко начать, ее также трудно закончить, и ее невозможно никогда забыть.

- Love is not blind; it just only sees what matters. — Любовь не слепа: она лишь видит то, что действительно имеет значение.
- The best thing in our life is love. — Лучшее, что есть в нашей жизни – это любовь.
- Love is the triumph of imagination over intelligence. — Любовь – это триумф воображаемого над реальным.
- My heart aches completely, every hour, every day, and only when I’m with you does the pain go away. — Мое сердце болит постоянно: каждый час и каждый день. И только когда я с тобой, боль уходит прочь.
- Love is not finding someone to live with: it’s finding someone you can’t live without. — Любовь – это не поиск того, с кем жить. Это поиски того, без кого жить невозможно.
- It is better to have loved and lost, than not to have loved at all. — Лучше любить и потерять, чем вовсе не любить.
- We hate the ones we love because they can cause the deepest suffering. — Мы ненавидим своих любимых за то, что в их силах ранить нас глубже других.

- People are lonely because they build walls instead of bridges. — Люди одиноки из-за того, что вместо мостов они возводят стены.
Цитаты из песен, книг, фильмов о любви
Здесь мы будем вспоминать слова из известных творческих произведений про любовь на английском с переводом цитат на русский.
Пожалуй, самой известной кино-песенной цитатой является припев в исполнении Уитни Хьюстон из знаменитого фильма «Телохранитель».
Не менее знаменит припев хита ливерпульской четверки парней, посвященного потерянному вчерашнему счастью.
- All you need is love – Все что тебе нужно – это любовь.
Среди трудов писателей также встречаются популярные цитаты любовного характера. Например, такая милая и по-детски наивная книга о Маленьком принце (автор Антуан де Сент-Экзюпери) в переводе подарила англоязычному миру такой афоризм:
- To love is not to look at one another, but to look together in the same direction. — Любить – это не смотреть друг на дружку, а устремить взгляды в одном направлении.

Широко известна выдержка из романа «Лолита», написанного знаменитым русским писателем Владимиром Набоковым.
- It was love at first sight, at last sight, at ever and ever sight. — Это была любовь с первого взгляда, и с последнего взгляда – с взгляда на веки веков.
Конечно, не обойтись и без поистине английского классика: Уильяма, нашего, Шекспира. Одна из самых знаменитых цитат, принадлежащих его перу, – это строчка из комедийной пьесы «Сон в летнюю ночь».
- The course of true love never did run smooth. — К истинной любви не бывает гладких дорог.
Не забудем и о кино. Рассмотрим реплики из кинофильмов, превратившиеся в знаменитые фразы о любви на английском, работая с переводом их на русский.
Широкое признание получило высказывание героя из классического американского фильма «История любви».
- Love means never having to say you’re sorry — Любить – значит никогда не принуждать к извинениям.
Еще одна известная цитата из более современного фильма «Город ангелов».
- I would rather have had one breath of her hair, one kiss of her mouth, one touch of her hand, than eternity without it. — Я предпочел бы лишь раз вдохнуть аромат ее волос, лишь раз поцеловать ее губы, лишь раз коснуться ее руки, чем целую вечность быть без нее.
Очень трогательный диалог о чувствах произносит герой из картины «Умница Уилл Хантинг». Приведем полную выдержку.
People call these things imperfections, but they’re not – aw that’s the good stuff. And then we get to choose who we let into our weird little worlds. You’re not perfect, sport. And let me save you the suspense. This girl you met, she isn’t perfect either. But the question is: whether or not you’re perfect for each other. That’s the whole deal. That’s what intimacy is all about.
Люди называют подобные вещи недостатками, но это не так – это отличные вещи. И по ним мы потом выбираем тех, кого пускаем в наши маленькие странные миры. Ты не совершенен. И позволь мне говорить откровенно.
Девушка, с которой ты познакомился, тоже не идеальна. Но весь вопрос в том: идеальны ли вы друг для друга или нет. В этом все дело. Вот что такое близость.
Английские фразы-размышления о жизни
В данной категории будут приведены различные реплики со смыслом, так или иначе относящиеся к жизненной философии. Разучим эти красивые фразы на английском и поработаем с переводом на русский.
- Man is least himself when he talks in his own person. Give him a mask, and he will tell you the truth. — Человек наименее искренен, когда он открыто говорит о себе. Дай ему маску, и он расскажет тебе правду.
- Failure does not mean I’m a failure. It does mean I have not yet succeeded. — Неудача – это не клеймо, что я неудачник. Это просто знак, что я еще не достиг своего успеха.
- Two things are infinite: the universe and human stupidity; and I’m not sure about the universe. — Две вещи бесконечны: вселенная и человеческая глупость. И я еще не очень уверен насчет вселенной.

- Success is not in what you have, but who you are. — Успех – это не то, что у тебя есть: а то, кем ты являешься.
- Do not squander time – this is stuff life is made of. — Не растрачивай время – это та штука, из которой сделана жизнь.
- Be careful with your thoughts – they are the beginning of deeds. — Будь осторожен со своими мыслями, ведь с них начинаются поступки.
- Life is a succession of lessons which must be lived to be understood. — Жизнь – это уроки успеха, которые необходимо прожить, чтобы их понять.
- Remember that the most dangerous prison is the one in your head. — Помни, что самая опасная тюрьма находится в твоей голове.
- The inevitable price we pay for our happiness is eternal fear to lose it. — Неминуемая цена, которую мы платим за свое счастье, – это вечный страх потерять его.
- Not the power to remember, but it’s very opposite, the power to forget, is a necessary condition for our existence. — Не способность помнить, а ее противоположность – умение забыть, является обязательным условием нашего существования.

- The memory warms you up inside, but it also breaks your soul apart. — Память не только греет изнутри, но и разрывает душу на части.
- Stretching his hand out to catch the stars, he forgets the flowers at his feet. — Протягивая руки к звездам, человек забывает о цветах, распустившихся у его ног.
- When you start thinking a lot about your past, it becomes your present and you can’t see your future without it. — Когда начинаешь много думать о прошлом, оно становится твоим настоящим, за которым ты уже не сможешь разглядеть никакого будущего.
- For the world you may be just one person, but for one person you may be the whole world! — Для мира ты просто один из многих, но для кого-то ты целый мир!
- I learned that it is the weak who are cruel, and that gentleness is to be expected only from the strong. — Я узнал, что жестокость – это признак тех, кто слаб. Благородство можно ожидать только от по-настоящему сильных людей.
Короткие красивые фразы на английском с переводом
Краткость – сестра таланта, поэтому здесь будут представлены классные, а самое главное небольшие, красивые фразы на английском с русским переводом.
- Everyone has one’s own path. — У каждого свой собственный путь.
- I’ll get everything I want. — Я получу все, что хочу.
- Remember who you are. — Помни о том, кто ты есть.
- A life is a moment. — Жизнь это момент.
- Destroy what destroys you. — Разрушай то, что разрушает тебя.
- Fall down seven times, stand up eight. — Упади семь раз, но поднимись восемь.
- Never stop dreaming. — Никогда не прекращай мечтать.
- Respect the past, create the future! — Уважай прошлое – твори будущее!
- Live without regrets. — Живи без сожалений.
- Never look back. — Никогда не смотри назад.
- Nobody’s perfect, but me. — Никто не идеален, кроме меня.
- While I’m breathing – I love and believe. — Пока я дышу – я люблю и верю.
- Let it be. — Пусть будет так.
- Wait and see. — Поживем – увидим.
- Money often costs too much. — Деньги часто стоят слишком многого.
- I shall not live in vain. — Я не буду жить напрасно.

- My life – my rules. — Моя жизнь – мои правила.
- Everything you can imagine is real. — Все, что можно себе представить – реально.
- A snake lurks in the grass. — Змея скрывается в траве.
- No gain without pain. — Нет усилия без боли.
- Behind the cloud, the sun is still shining. — Там, за облаками, по-прежнему светит солнце.
- Only my dream keeps me alive. — Только моя мечта сохраняет во мне жизнь.
Выбирайте фразы себе по вкусу и разучивайте их наизусть. Рано или поздно вам обязательно представится случай блеснуть своими познаниями в разговорном английском. Успехов в постижении языка и до новых встреч!
В этой статье мы собрали вдохновляющие цитаты на английском языке с переводом на русский язык, которые помогут вам вдохновиться, блеснуть своей эрудицией или просто удивить друзей!
Success is walking from failure to failure with no loss of enthusiasm.
— Успех это путь от поражения к поражению без потери энтузиазма.
The price of greatness is responsibility.
Цена величия — ответственность.
What lies behind us and what lies ahead of us are tiny matters to what lies within us. (Ralph Waldo Emerson) — Неважно, что у вас было «до», и что будет «после», важно то, что внутри вас. Ральф Уолдо Эмерсон
The ultimate measure of a man is not where he stands in moments of comfort and convenience, but where he stands at times of challenge and controversy. (Martin Luther King) — Сила духа человека проверяется не тогда, когда у него все благополучно, а тогда, когда он переживает трудные времена. Мартин Лютер Кинг
Every great achievement was once considered impossible. Любое великое достижение когда-то казалось невозможным.
Life is the flower for which love is the honey. Жизнь — это цветок для которого любовь — это мёд.
No gain without pain. Без усилий нет достижений
Never look back. Никогда не смотри назад.
A journey of a thousand miles begins with a single step. — Lao Tzu. Путешествие в тысячу миль начинается с одного единственного шага.
The only thing in life achieved without effort is failure. Единственное в жизни, что дается без усилий — это неудача.
Ailure doesn’t mean I have wasted my life; it does mean that I have an excuse to start over. Неудача не означает, что я потратил жизнь впустую. Она означает, что у меня есть предлог, чтобы начать все сначала. Robert H. Schuller — Роберт Шуллер
Live without regrets. Живи без сожалений.
Tempus neminem manet. Время никого не ждет.
Ou know how to fly. never give up. Не ползай, если умеешь летать. Никогда не сдавайся.
цитаты на английском от Уолта Диснея: If you can dream it, you can do it. Если вы можете себе это представить, значит сможете и сделать.
It’s kind of fun to do the impossible. Довольно весело делать невозможное.
My life my rules. Моя жизнь мои правила.
Aut Viam Inveniam Faciam. Или я найду путь, или сам его проложу.
«Everything you can imagine is real. Всe, что ты можешь вообразить – реально.
Vincit qui se vincit.
самая трудная победа — это победа над собой.
Don’t let your mind kill your heart and soul. Не позволяй своему разуму убить твое сердце и душу.
Now or never. Сейчас или никогда.
Non progredi est regredi. Не идти вперед – значит идти назад.
I will get everything I want. Я получу все, что я хочу.
Life isn’t about finding yourself. Life is about creating yourself. Жизнь — это не поиск себя. Жизнь — это создание себя Джордж Бернард Шоу.
В данном разделе собраны вдохновляющие цитаты на английском языке с переводом на русский язык. Которые придадут силы на пути к своей цели, или просто помогут не падать духом.
Цитаты про город на английском языке. Красивые высказывания и короткие фразы на английском
В новый сборник вошли цитаты на английском с переводом про жизнь:
То be or not to be. Быть или не быть.
A man cannot be too careful in the choice of his enemies. Человек не может быть слишком осторожным в выборе своих врагов.
Welcome to my mad world… Добро пожаловать в мой безумный мир…
A witty saying proves nothing.
Кто остроумно говорит, тот ничего не доказывает.
Love is anguish. Любовь — мучение.
True love doesn’t happen right away; it’s an ever-growing process. It develops after you’ve gone through many ups and downs, when you’ve suffered together, cried together, laughed together. Истинная любовь не случается сразу же, это постоянно происходящий процесс. Она образуется после того как вы прошли сквозь множество взлётов и падений, когда вы страдали вместе, плакали вместе, смеялись вместе.
Advice is like snow; the softer it falls the longer it dwells upon, and the deeper it sinks into the mind. Совет подобен снегу: чем мягче ложится, тем дольше лежит и глубже проникает.
There is a time for many words, and there is also a time for sleep. В жизни хватает времени и для долгих разговоров, и для сна.
Always forgive your enemies; nothing annoys them so much. Всегда прощайте ваших врагов, ничто не раздражает их больше.
The time for action is now. It’s never too late to do something.
Действовать пора сейчас. Никогда не поздно сделать что-то
An idle brain is the devil’s workshop — В праздном мозгу находит себе дело дьявол.
The best thing in our life is love. Лучшее в нашей жизни — это любовь.
Appearances often are deceiving. Внешность часто бывает обманчива.
Love is death. Любовь — смерть.
Temporary happiness is like waiting for a knife. Временное счастье – это как ждать удара ножом.
Doubt is not a pleasant condition, but certainty is absurd. Сомнение — не приятное состояние, но уверенность — это абсурд.
love is hope. Любовь — надежда.
Success is not in what you have, but who you are. Успех не в том, что имеешь, а в том, что ты из себя представляешь.
I’ll get everything I want. Получу всё, что захочу.
Respect the past, create the future! Уважай прошлое, создавай будущее!
It’s better to bum out than to fade away. Лучше быстро сгореть, чем медленно угасать
People do not notice, such as crying that goes through life laughing.
Люди не замечают, как плачет та-которая идёт по жизни смеясь
Live without regrets. Живи без сожалений.
One lifelong love. Одна любовь на всю жизнь.
What is love? Какова любовь?
Nothing is more silly than silly laughter. Нет ничего глупее глупого смеха.
Love is betrayal. Любовь — предательство.
Love is the triumph of imagination over intelligence. Любовь — это победа фантазии над разумом.
My guardian is always with me. Мой хранитель всегда со мной.
My angel is always with me. Ангел мой всегда со мной.
Never look back. Никогда не смотри назад.
Love is not blind; it simply enables one to see things others fail to see. Любовь не слепа, просто она позволяет видеть вещи, которые другие люди не видят.
Objects in the mirror are closer than they appear — Объекты, отраженные в зеркале, ближе, чем кажутся
Love begins with love. Любовь начинается с любви.
Our greatest glory is not in never falling, but in getting up every time we do.
Мы славны не тем, что никогда не падаем, а тем, что встаем всякий раз когда это случилось.
Language is the dress of thought. Язык — одежда мыслей.
Love is pain. Любовь — боль.
Recognition is the greatest motivator. Признание — величайший мотиватор
In revenge and in love, woman is more barbarous than man. В любви или в гневе женщина намного жестче мужчины.
Love is sin. Любовь — грех.
Some people give and forgive and some people get and forget… Одни люди дарят и забывают, а другие забирают и забывают…
Fortune favors the brave. Смелым помогает судьба.
love is selfish. Любовь эгоистична.
Tears are the silent language. Слезы — это немая речь.
Be loyal to the one who is loyal to you. Будь верен тому, кто верен тебе.
The actions of men are the best interpreters of their thoughts. Поступки человека — лучшие переводчики его мыслей.
Anything too stupid to be said is sung. Всё слишком глупое, чтобы сказать, поётся в песнях.
The course of true love never did run smooth.
Путь истинной любви никогда не бывал гладким.
America had often been discovered before Columbus, but it had always been hushed up. Америка не раз была обнаружена до Колумба, но это всегда было замято.
The worst bankrupt in the world is the man who has lost his enthusiasm. Самый большой банкрот в этом мире — человек, утративший свой жизненный энтузиазм.
All would live long, but none would be old. Все хотят жить долго, но никто не хочет быть старым.
Thought is the blossom; language the bud; action the fruit behind it. Мысль — это цветение, слова — завязь, а действие — получающийся в результате плод.
Absence diminishes little passions and increases great ones, as wind extinguishes candles and fans a fire. Разлука ослабляет неглубокие чувства и усиливает большие, подобно тому, как ветер гасит свечи и распаляет костры. Франсуа VI де Ларошфуко
Two things are infinite: the universe and human stupidity; and I’m not sure about the universe. Две вещи бесконечны: вселенная и человеческая глупость; и я еще не уверен насчет вселенной.
A snake lurks in the grass. Змея скрываются в траве.
Work saves us from three great evils: boredom, vice and need. Работа избавляет нас от трех великих зол: скуки, порока и нужды.
A classic is something that everybody wants to have read and nobody wants to read. Классика — это книга, которую хотят, чтобы все читали, но никто не хочет читать.
Тема статьи: цитаты на английском с переводом про жизнь и вечность, известные изречения скрывают великий смысл…
Всем нам время от времени бывает сложно оставаться позитивными, ведь жизнь – непростая штука. Если вы никак не можете увидеть стакан наполовину полным, чтение вдохновляющих цитат о жизни может вытащить вас из пучин уныния. Эти 60 цитат на английском помогут вам увидеть потрясающие возможности, которые предлагает жизнь.
Об успехе
Dirima/Depositphotos.com
1. «Success is the child of audacity». (Benjamin Disraeli)
«Успех – дитя смелости». (Бенджамин Дизраэли)
2.
«Success is one percent inspiration, ninety-nine percent perspiration». (Thomas Edison)
Успех – это один процент вдохновения и девяносто девять процентов пота.
Томас Эдисон, изобретатель
3. «Success consists of going from failure to failure without loss of enthusiasm». (Winston Churchill)
«Успех – это умение двигаться от неудачи к неудаче, не теряя энтузиазма». (Уинстон Черчилль)
4. «You miss 100% of the shots you don’t take». (Wayne Gretzky)
«Вы промахнётесь 100 раз из 100 бросков, которые так и не сделаете». (Уэйн Гретцки)
Уэйн Гретцки – выдающийся канадский хоккеист, один из самых известных спортсменов XX века.
5. «It is not the strongest of the species that survives, nor the most intelligent, but the one most responsive to change». (Charles Darwin)
«Выживает не самый сильный и не самый умный, а тот, кто лучше всех приспосабливается к изменениям». (Чарльз Дарвин)
6.
«Build your own dreams, or someone else will hire you to build theirs». (Farrah Gray)
Воплощайте собственные мечты, или кто-то другой наймёт вас, чтобы воплощать свои.
Фаррах Грей, американский бизнесмен, филантроп и писатель
7. «The will to win, the desire to succeed, the urge to reach your full potential… these are the keys that will unlock the door to personal excellence». (Confucius)
«Воля к победе, желание добиться успеха, стремление полностью раскрыть свои возможности… вот те ключи, которые откроют дверь к личному совершенству». (Конфуций)
8. «Fall seven times and stand up eight». (Japanese Proverb)
«Упади семь раз, поднимись восемь». (Японская пословица)
9. «There are no shortcuts to any place worth going». (Helen Keller)
«К достойной цели нет коротких путей». (Хелен Келлер)
Хелен Келлер – американская писательница, лектор и политическая активистка.
10. «Success is not the key to happiness.
Happiness is the key to success». (Herman Cain)
«Успех – не ключ к счастью. Это счастье – ключ к успеху». (Герман Кейн)
Герман Кейн – американский бизнесмен и политик-республиканец.
О личности
Léa Dubedout/unsplash.com
1. «The mind is everything. What you think you become». Buddha
«Ум – это всё. Что вы думаете, тем вы становитесь». (Будда)
2. «We can easily forgive a child who is afraid of the dark; the real tragedy of life is when men are afraid of the light». (Plato)
«Можно с лёгкостью простить ребёнка, который боится темноты. Настоящая трагедия жизни – когда взрослые люди боятся света». (Платон)
3. «When I do good, I feel good. When I do bad, I feel bad. That’s my religion». (Abraham Lincoln)
«Когда я делаю добро, я чувствую себя хорошо. Когда я поступаю плохо, я чувствую себя плохо. Вот моя религия». (Авраам Линкольн)
4. «Be soft. Do not let the world make you hard.
Do not let pain make you hate. Do not let the bitterness steal your sweetness. Take pride that even though the rest of the world may disagree, you still believe it to be a beautiful place». (Kurt Vonnegut)
«Будь мягким. Не позволяй миру ожесточить тебя. Не дай боли заставить тебя ненавидеть. Не допусти, чтобы горечь украла твою сладость. Гордись тем, что, пусть даже мир с тобой не согласен, ты всё равно считаешь его прекрасным местом». (Курт Воннегут)
5. «I am not a product of my circumstances. I am a product of my decisions». (Stephen Covey)
Я не продукт моих обстоятельств. Я продукт моих решений.
Стивен Кови, американский консультант по вопросам руководства и управления жизнью, преподаватель
6. «Remember no one can make you feel inferior without your consent». (Eleanor Roosevelt)
«Помните: никто не может заставить вас почувствовать себя униженным без вашего согласия». (Элеонора Рузвельт)
7. «It’s not the years in your life that count.
It’s the life in your years». (Abraham Lincoln)
«Имеет значение не количество прожитых лет, а качество вашей жизни в эти годы». (Авраам Линкольн)
8. «Either write something worth reading or do something worth writing». (Benjamin Franklin)
9. «There are people who have money and people who are rich». (Coco Chanel)
«Есть люди, у которых есть деньги, и есть богатые люди». (Коко Шанель)
10. «The most important kind of freedom is to be what you really are. You trade in your reality for a role. You trade in your sense for an act. You give up your ability to feel, and in exchange, put on a mask. There can’t be any large-scale revolution until there’s a personal revolution, on an individual level. It’s got to happen inside first». (Jim Morrison)
«Самая главная свобода – свобода быть собой. Ты обмениваешь свою реальность на роль, обмениваешь здравый смысл на спектакль. Ты отказываешься чувствовать и взамен надеваешь маску. Никакая масштабная революция невозможна без персональной революции, революции на уровне личности.
Она должна сначала произойти внутри». (Джим Моррисон)
О жизни
Michael Fertig/unsplash.com
1. «You only live once, but if you do it right, once is enough». (Mae West)
«Мы живём один раз, но если правильно распорядиться жизнью, то и одного раза достаточно». (Мэй Уэст)
Мэй Уэст – американская актриса, драматург, сценарист и секс-символ, одна из самых скандальных звёзд своего времени.
2. «Happiness lies in good health and a bad memory». (Ingrid Bergman)
«Счастье – это хорошее здоровье и плохая память». (Ингрид Бергман)
3. «Your time is limited, so don’t waste it living someone else’s life». (Steve Jobs)
«Ваше время ограничено, так что не теряйте его, проживая чью-то чужую жизнь». ()
4. «The two most important days in your life are the day you are born and the day you find out why». (Mark Twain)
Два самых важных дня в вашей жизни: день, когда вы родились, и день, когда поняли зачем.
Марк Твен, писатель
5. «If you look at what you have in life, you’ll always have more. If you look at what you don’t have in life, you’ll never have enough». (Oprah Winfrey)
«Если вы будете смотреть на то, что у вас уже есть в жизни, вы приобретёте ещё больше. Если вы будете смотреть на то, чего у вас нет, вам всегда будет чего-то не хватать». (Опра Уинфри)
6. «Life is 10% what happens to me and 90% of how I react to it». (Charles Swindoll)
«Жизнь на 10% состоит из того, что происходит со мной, и на 90% из того, как я на это реагирую». (Чарльз Свиндолл)
Чарльз Свиндолл – христианский пастор, радиопроповедник и писатель.
7. «Nothing is impossible, the word itself says, I’m possible!» (Audrey Hepburn)
«Нет ничего невозможного. В самом этом слове заключена возможность*!» (Одри Хепбёрн)
* Английское слово impossible («невозможно») можно записать как I’m possible (буквально «я возможно»).
8. «Always dream and shoot higher than you know you can do. Do not bother just to be better than your contemporaries or predecessors. Try to be better than yourself». (William Faulkner)
Всегда мечтайте и стремитесь превысить предел ваших возможностей. Не ставьте целью быть лучше, чем ваши современники или предшественники. Стремитесь быть лучше самих себя.
Уильям Фолкнер, писатель
9. «When I was 5 years old, my mother always told me that happiness was the key to life. When I went to school, they asked me what I wanted to be when I grew up. I wrote down ‘happy’. They told me I didn’t understand the assignment, and I told them they didn’t understand life». (John Lennon)
«Когда мне было пять лет, мама всегда говорила, что счастье – главное в жизни. Когда я пошёл в школу, меня спросили, кем я хочу быть, когда вырасту. Я написал: „Счастливым человеком“. Тогда мне сказали, что я не понял вопроса, а я ответил, что они не понимают жизни».
(Джон Леннон)
10. «Don’t cry because it’s over, smile because it happened». (Dr. Seuss)
«Не плачь, потому что это закончилось, улыбнись, потому что это было». (Доктор Сьюз)
Доктор Сьюз – американский детский писатель и мультипликатор.
О любви
Nathan Walker/unsplash.com
1. «You yourself, as much as anybody in the entire universe, deserve your love and affection». (Buddha)
«Вы сами, не меньше чем кто-либо другой во Вселенной, заслуживаете своей любви». (Будда)
2. «Love is an irresistible desire to be irresistibly desired». (Robert Frost)
«Любовь – это непреодолимое желание быть непреодолимо желанным». (Роберт Фрост)
3. «The very essence of romance is uncertainty». (Oscar Wilde , The Importance of Being Earnest and Other Plays )
«Вся суть романтических отношений – в неопределенности». (Оскар Уайльд, «„Как важно быть серьёзным“ и другие пьесы»)
4.
«It was love at first sight, at last sight, at ever and ever sight». (Vladimir Nabokov, Lolita )
«Это была любовь с первого взгляда, с последнего взгляда, с извечного взгляда». (Владимир Набоков, «Лолита»)
5. «You know you’re in love when you can’t fall asleep because reality is finally better than your dreams». (Dr. Seuss)
«Вы понимаете, что влюблены, когда не можете заснуть, потому что реальность наконец-то прекраснее ваших снов». (Доктор Сьюз)
6. «True love is rare, and it’s the only thing that gives life real meaning». (Nicholas Sparks , Message in a Bottle )
«Истинная любовь встречается редко, и только она придаёт жизни подлинный смысл». (Николас Спаркс, «Послание в бутылке»)
Николас Спаркс – известный американский писатель.
7. «When love is not madness it is not love». (Pedro Calderón de la Barca)
Если любовь не безумна, то это не любовь.
Педро Кальдерон де ла Барка, испанский драматург и поэт
8.
«And he took her in his arms and kissed her under the sunlit sky, and he cared not that they stood high upon the walls in the sight of many». (J. R. R. Tolkien)
«И он обнял её и поцеловал под залитым солнцем небом, и он не заботился о том, что они стоят высоко на стене под взглядами толпы». (Дж. Р. Р. Толкиен)
«Люби всех, доверяй избранным и никому не делай зла». (Уильям Шекспир, «Всё хорошо, что хорошо кончается»)
10. «Never compare your love story with those in the movies, because they are written by scriptwriters. Yours is written by God». (Unknown)
«Никогда не сравнивайте свою историю любви с кинофильмами. Их придумали сценаристы, вашу же написал сам Бог». (Автор неизвестен)
Об учёбе и образовании
diego_cervo/Depositphotos.com
1. «The limits of my language are the limits of my world». (Ludwig Wittgenstein)
«Границы моего языка – это границы моего мира». (Людвиг Витгенштейн)
Людвиг Витгенштейн – австрийский философ и логик первой половины XX века.
2. «Learning is a treasure that will follow its owner everywhere». (Chinese Proverb)
«Знание – это сокровище, которое всюду следует за тем, кто им обладает». (Китайская пословица)
3. «You can never understand one language until you understand at least two». (Geoffrey Willans)
«Вы никогда не поймёте один язык, пока не будете понимать хотя бы два». (Джеффри Вилланс)
Джеффри Вилланс – английский писатель и журналист.
4. «To have another language is to possess a second soul». (Charlemagne)
Владеть вторым языком означает обладать второй душой.
Карл Великий, император Священной Римской империи
5. «Language is the blood of the soul into which thoughts run and out of which they grow». (Oliver Wendell Holmes)
«Язык – это кровь души, в которую текут мысли и из которой они произрастают». (Оливер Уэнделл Холмс)
6. «Knowledge is power». (Sir Francis Bacon)
«Знание – сила».
(Фрэнсис Бэкон)
7. «Learning is a gift. Even when pain is your teacher». (Maya Watson)
«Познание – это дар. Даже когда боль – твой учитель». (Майя Уотсон)
8. «You can never be overdressed or overeducated». (Oscar Wilde)
«Нельзя быть слишком хорошо одетым или слишком хорошо образованным». (Оскар Уайльд)
9. «Never make fun of someone who speaks broken English. It means they know another language». (H. Jackson Brown, Jr.)
«Никогда не смейтесь над человеком, который говорит на ломаном английском. Это значит, что он знает и другой язык». (Х. Джексон Браун – младший)
Х. Джексон Браун – младший – американский писатель.
10. «Live as if you were to die tomorrow. Learn as if you were to live forever». (Mahatma Gandhi)
Живи так, будто умрёшь завтра. Учись так, будто будешь жить вечно.
Махатма Ганди, индийский политический и общественный деятель
С юмором
Octavio Fossatti/unsplash.
com
1. «Have no fear of perfection; you’ll never reach it». (Salvador Dali)
«Не бойтесь совершенства; вам его никогда не достичь». (Сальвадор Дали)
2. «Only two things are infinite – the universe and human stupidity, and I’m not sure about the former». (Albert Einstein)
Две вещи бесконечны – Вселенная и человеческая глупость, но насчёт Вселенной я не уверен.
Альберт Эйнштейн, физик-теоретик, один из основателей современной теоретической физики
3. «All you need in this life is ignorance and confidence, and then success is sure». (Mark Twain)
«Имейте в жизни только невежество и самоуверенность, и успех не заставит себя ждать». (Марк Твен)
4. «If a book about failures doesn’t sell, is it a success?» (Jerry Seinfeld)
«Если книга о провале не продаётся, можно ли считать это успехом?» (Джерри Сайнфелд)
Джерри Сайнфелд – американский актёр, стендап-комик и сценарист.
5.
«Life is pleasant. Death is peaceful. It’s the transition that’s troublesome». (Isaac Asimov)
«Жизнь приятна. Смерть безмятежна. Вся проблема в переходе от одного к другому». (Айзек Азимов)
6. «Accept who you are. Unless you’re a serial killer». (Ellen DeGeneres, Seriously… I’m Kidding »
«Примите себя таким, какой вы есть. Только если вы не серийный убийца». (Эллен Дедженерес, «Серьезно… я шучу»)
Эллен Дедженерес – американская актриса, телеведущая и комедийная актриса.
7. «A pessimist is a man who thinks everybody is as nasty as himself, and hates them for it». (George Bernard Shaw)
«Пессимист – это человек, который считает всех настолько же невыносимыми, как он сам, и ненавидит их за это». (Джордж Бернард Шоу)
8. «Always forgive your enemies. Nothing annoys them more». (Oscar Wilde)
Всегда прощайте своих врагов – ничто не раздражает их сильнее.
Оскар Уайльд, английский философ, писатель и поэт
9.
«If you would like to know the value of money, try to borrow some». (Benjamin Franklin)
«Хотите узнать цену деньгам? Попробуйте взять взаймы». (Бенджамин Франклин)
10. «Life would be tragic if it weren’t funny». (Stephen Hawking)
«Жизнь была бы трагичной, если бы не была такой забавной». ()
- Two things are infinite: the universe and human stupidity; and I”m not sure about the universe. – Две вещи бесконечны: вселенная и человеческая глупость; и я еще не уверен насчет вселенной.
- Your life is not a problem to be solved but a gift to be opened. – Твоя жизнь – это не проблема, которую нужно решить, а подарок, который нужно раскрыть. (Вейн Миллер)
- When you start thinking a lot about your past, it becomes your present and you can”t see your future without it. – Когда начинаешь много думать о прошлом, оно становиться настоящим, и ты уже не видишь будущего без него.
- Life is what happens to us while we are making other plans. – Жизнь – это то, что происходит с нами в то время, пока мы строим другие планы.
(Аллен Сондерс) - It’s not the years in your life that count. It’s the life in your years. – Имеет значение не количество прожитых лет, а качество вашей жизни в эти годы. (Авраам Линкольн)
Лучшие цитаты про жизнь на английском языке с переводом
- Life is short, there is no time to leave important words unsaid. – Жизнь коротка, нет времени оставлять важные слова несказанными.
- A book is a version of the world. If you do not like it, ignore it or offer your own version in return. – Книга – это копия мира. Если она тебе не нравится, игнорируй ее или предложи собственную версию. (Салман Рушди)
- Life is beautiful. – Жизнь прекрасна.
- I hate clocks. Hate to see my life go by. – Я ненавижу часы. Ненавижу видеть, как моя жизнь проходит.
- Цитаты про жизнь на английском с переводом – Life isn’t about finding yourself. Life is about creating yourself. – Жизнь предназначена не чтобы найти себя, а чтобы создать себя. (Джордж Бернард Шоу)
- Life is a foreign language; all men mispronounce it.
– Жизнь как иностранный язык, все произносят её неправильно. - People in your life may appear closer than they are. – Люди в вашей жизни могут казаться ближе, чем они есть на самом деле.
- Variety”s the very spice of life, that gives it all its flavour. – Разнообразие – та самая приправа к жизни, которая придает ей весь аромат. (Уильям Каупер)
- Where there is love there is life. – Там, где есть любовь, – там есть и жизнь. (Махатма Ганди)
- There are only two ways to live your life. One is as though nothing is a miracle. The other is as though everything is a miracle. – Есть только два способа прожить свою жизнь. Первый – это полагать, что ничего не чудо. Второй – полагать, что все – это чудо. (Альберт Эйнштейн)
- May you live every day of your life. – Дай вам Бог прожить каждый день своей жизни. (Джонатан Свифт)
- Respect the past, create the future! – Уважай прошлое, создавай будущее!
- When life gives you lemons, drink tequila! – Когда жизнь преподносит тебе одни лимоны, пей текилу!
- Your time is limited, so don’t waste it living someone else’s life.
– Ваше время ограничено, так что не теряйте его, проживая чью-то чужую жизнь. (Стив Джобс) - A life is a moment. – Одна жизнь – одно мгновение.
- Nobody dies virgin cause life fucks everyone. – Никто не умирает девственным, ибо жизнь имеет всех.
- The two most important days in your life are the day you are born and the day you find out why. – Два самых важных дня в вашей жизни: день, когда вы родились, и день, когда поняли зачем. (Марк Твен)
- The Life has taught me one important belongings – allow the people on distance of the extended hand only. So their more simply delete… – Жизнь научила меня одной важной вещи – подпускать людей только на расстоянии вытянутой руки. Так их проще оттолкнуть.
- To live is the rarest thing in the world. Most people exist, that”s all. – Жить – редчайшее в мире явление. Большинство людей просто существуют.
- To love oneself is the beginning of a lifelong romance. – Любить самого себя – это начало романа длиною в жизнь.
(Оскар Уайлд) - Life is 10% what happens to me and 90% of how I react to it. – Жизнь на 10% состоит из того, что происходит со мной, и на 90% из того, как я на это реагирую. (Чарльз Свиндолл)
- Life would be tragic if it weren’t funny. – Жизнь была бы трагичной, если бы не была такой забавной. (Стивен Хокинг)
- When I was 5 years old, my mother always told me that happiness was the key to life. When I went to school, they asked me what I wanted to be when I grew up. I wrote down ‘happy’. They told me I didn’t understand the assignment, and I told them they didn’t understand life. – Когда мне было пять лет, мама всегда говорила, что счастье – главное в жизни. Когда я пошёл в школу, меня спросили, кем я хочу быть, когда вырасту. Я написал: «Счастливым человеком». Тогда мне сказали, что я не понял вопроса, а я ответил, что они не понимают жизни. (Джон Леннон)
- Красивая цитата про жизнь на английском с переводом – Life is not measured by the number of breaths we take, but by the moments that take our breath away.
– Жизнь измеряется не количеством вздохов, а количеством моментов, которые захватывают дыхание. - This world, where much is to be done and little to be known. – Это мир, в котором многое должно быть сделано и малое – познано. (Самюэль Джонсон)
Приветсвуем, наш читатель!
Каждый новый весенний день дарит нам тепло, иногда освежая дождиками, в окнах домов отражаются солнечные лучи, заставляя задуматься о лете и отпуске. В такие моменты хочется дышать свежим воздухом полной грудью, смеяться вместе с друзьями и, конечно, любить – сполна наслаждаться жизнью. Native English School с радостью предлагает очередную порцию занимательной информации в виде материала на тему Красивые цитаты на английском языке с переводом, которые можно объединить названием Live, Love, Laugh. Ведь именно ласковая весна и горячее лето пробуждают в нас светлые чувства, которыми хочется делиться. Делиться по-особенному, например, выражать эмоции по-английски : в разговорах с близкими, в письмах, да и просто на своих страничках в социальных сетях.
Так же вам в этом помогут наши .
Когда эмоции переполняют, и хочется проявить их в словесной форме, но вы не знаете как, обратитесь к мудрости известных личностей. Цитируя ту или иную «чужую» фразу, вам удастся сполна передать смысл своей. А употребив подходящее выражение в подходящий момент, вы, тем самым, проявите свою начитанность. Предлагаем вашему вниманию небольшую подборку цитат о жизни на английском:
- All the world is made of faith, and trust, and pixie dust. – Весь мир сделан из веры, доверия и пыльцы фей. (Джеймс Мэтью Барри, писатель; цитата из сказки «Питер Пэн»)
- There are only two ways to live your life. One is as though nothing is a miracle. The other is as though everything is a miracle. – Есть только два способа прожить свою жизнь. Первый – это полагать, что ничего не чудо. Второй – полагать, что все – это чудо. (Альберт Эйнштейн, ученый, общественный деятель)
- Nothing, everything, anything, something: if you have nothing, then you have everything, because you have the freedom to do anything, without the fear of losing something.
– Ничего, все, что угодно, что-то: если у тебя ничего нет, значит – у тебя есть все, потому что ты имеешь свободу делать что угодно, без страха потерять что-то. (Джарод Кинц, американский писатель) - Everything you can imagine is real. – Все, что вы можете представить – реально. (Пабло Пикассо, художник)
- And, when you want something, all the universe conspires in helping you to achieve it. – Когда вы хотите что-нибудь, вся вселенная вступает в сговор, чтобы помочь вам достичь этого. (Паоло Коэльо, бразильский прозаик и поэт)
- Promise me you’ll always remember: You’re braver than you believe, and stronger than you seem, and smarter than you think. – Пообещай, что всегда будешь помнить: ты храбрее, чем веришь, сильнее, чем кажешься и умнее, чем ты думаешь. (Алан Александр Милн, английский писатель)
- Your life is not a problem to be solved but a gift to be opened. – Твоя жизнь – это не проблема, которую нужно решить, а подарок, который нужно раскрыть.
(Вейн Миллер, писатель, общественный деятель)
Любовь вызывает эмоции, которые управляют целой гаммой чувств. Они вдохновляют нас на самые безумные поступки и удивительные подвиги. Великие художники, – ценители прекрасного – поэты, музыканты сформулировали прекрасные строки, которые мы можем использовать для признаний в любви, о чем мы упоминали в статье Цитаты и фразы на английском языке про любовь , а также в появлении чувств и их осмыслении:
- The heart wants what it wants. There’s no logic to these things. You meet someone and you fall in love and that’s that. – Сердце хочет того, чего хочет. В этом нет никакой логики. Ты встречаешь кого-то и влюбляешься – вот и все. (Вуди Аллен, американский актер, режиссер)
- Lots of people want to ride with you in the limo, but what you want is someone who will take the bus with you when the limo breaks down. – Многие хотят кататься с тобой на лимузине, но что тебе действительно нужно, этот человек, который поедет с тобой на автобусе, когда лимузин сломается.
(Опра Уинфри, американская телеведущая, общественный деятель) - I love you without knowing how, or when, or from where. I love you simply, without problems or pride: I love you in this way because I do not know any other way of loving but this. – Я люблю тебя, не зная, как, когда или откуда. Я просто люблю тебя, без проблем или гордости: я люблю тебя таким образом, потому что я не знаю ни одного другого способа любить. (Пабло Неруда, чилийский поэт)
- A woman knows the face of the man she loves as a sailor knows the open sea. – Женщина знает лицо любимого мужчины так же, как моряк знает открытое море. (Оноре де Бальзак, французский писатель)
- Even when love isn’t enough…somehow it is. – Даже когда одной любви недостаточно… каким-то образом, это так (достаточно). (Стивен Кинг, американский писатель)
- Love is a fire. But whether it is going to warm your hearth or burn down your house, you can never tell. – Любовь – это огонь.
Но собирается ли она согреть ваше сердце или сжечь ваш дом, вы никогда не можете сказать наверняка. (Джоан Кроуфорд, американская актриса) - How do you spell ‘love’? – Piglet – Как ты произносишь «любовь»? – Пятачок
You don’t spell it…you feel it. – Pooh – Ты не произносишь это, ты это чувствуешь. – Винни Пух
(Алан Александр Милн, английский писатель; цитата из книги «Винни Пух»)
Красивые цитаты на английском языке для соцсетей
Использовать красивые цитаты на английском в статусах – значит привлечь внимание друзей, с которыми вдвойне приятнее делить радостные моменты и в сотни раз легче переживать сложные. Кстати, с самыми интересными вариантами вы можете ознакомиться в нашей статье Статусы на английском языке с переводом !
Обратите внимание и на поданные ниже выражения о смехе и радости жизни. Попробуйте вспомнить их, если вдруг станет грустно и увидите, насколько добрые слова улучшаю настроение:
- A day without laughter is a day wasted.
– День без смеха – это напрасно прожитый день. (Чарли Чаплин, киноактер) - Laughter is America’s most important export. – Смех – это самый большой американский экспорт. (Уолт Дисней, американский мультипликатор)
- Always laugh when you can. It is cheap medicine. – Смейтесь всегда, когда можете. Это самое дешевое лекарство. (Джорж Байрон, английские поэт)
- If love is the treasure, laughter is the key. – Если любовь – это сокровище, смех – это ключ. (Яков Смирнов, американский комик)
- Laughter is the sun that drives winter from the human face. – Смех – это солнце, которое гонит зиму с лица человека. (Виктор Гюго, французский писатель)
- To jealousy, nothing is more frightful than laughter. – Для ревности нет ничего страшнее, чем смех. (Франсуаза Саган, французская писательница)
- As soap is to the body, so laughter is to the soul. – Как мыло – это для тело, смех – для души. (Еврейская поговорка).

Использование цитат, афоризмов и красивых выражений на английском языке делает речь живой, яркой. Главное правило – не злоупотреблять ими. Вы же не хотите, чтобы получилось масло масляное?! Так же мы предлагаем вам посетить наши
Учитесь говорить на английском грамотно, с чувством. Практикуйте полученные знания в NES – живите, любите и радуйтесь!
английских идиом | ЭФ | США
Английские идиомы, пословицы и выражения являются важной частью повседневного английского языка. Они постоянно появляются как в письменном, так и в устном английском. Поскольку идиомы не всегда имеют буквальное значение, вам необходимо ознакомиться со значением и употреблением каждой идиомы. Это может показаться большой работой, но изучение идиом доставляет удовольствие, особенно когда вы сравниваете английские идиомы с идиомами своего родного языка.
Если вы научитесь использовать распространенные идиомы и выражения, ваш английский будет звучать более естественно, поэтому рекомендуется освоить некоторые из этих выражений.
Таблицы ниже организованы в зависимости от того, насколько распространены идиомы в американском английском. Вы можете начать с изучения очень распространенных английских идиом, поскольку именно с ними вы будете регулярно сталкиваться при просмотре американских фильмов или телепередач или во время визитов в Соединенные Штаты. Когда вы освоите их, переходите к отдыху. Ни одна из идиом на этой странице не является необычной или устаревшей, поэтому вы можете уверенно использовать любую из них с носителями английского языка из всех англоязычных стран.
Наиболее распространенные английские идиомы
Эти английские идиомы чрезвычайно распространены в повседневном разговоре в Соединенных Штатах. Вы услышите их в фильмах и телепередачах и сможете использовать их, чтобы сделать свой английский более похожим на голос носителя языка.
| Идиома | Значение | Использование |
|---|---|---|
| Скрытое благословение | хорошая вещь, которая сначала казалась плохой | в составе приговора |
| Десять центов | Что-то общее | в составе приговора |
| Ходить вокруг да около | Избегайте говорить то, что вы имеете в виду, обычно потому, что это неудобно | в составе приговора |
| Лучше поздно, чем никогда | Лучше опоздать, чем не прийти вовсе | сам по себе |
| Укусить пулю | Покончить с чем-то, потому что это неизбежно | в составе приговора |
| Сломай ногу | Удачи | сам по себе |
| Назовите это день | Прекратите работать над чем-то | в составе приговора |
| Отрежь кому-нибудь слабину | Не будь таким критичным | в составе приговора |
| Обрезка углов | Делать что-то плохо, чтобы сэкономить время или деньги | как часть предложения |
| Легко делает это | Помедленнее | сам по себе |
| Выйти из-под контроля | Выйти из-под контроля | в составе приговора |
| Получите что-нибудь из вашей системы | Делайте то, что вы хотели сделать, чтобы вы могли двигаться дальше | как часть предложения |
| Соберитесь действовать вместе | Работай лучше или уходи | сам по себе |
| Дайте кому-нибудь презумпцию сомнения | Доверяйте тому, что кто-то говорит | в составе приговора |
| Вернитесь к чертежной доске | .Начать с | как часть предложения |
| Держись | Не сдавайся | сам по себе |
| Хит мешок | Иди спать | в составе приговора |
| Это не ракетостроение | Это не сложно | сам по себе |
| Отпустить кого-то с крючка | Не возлагать на кого-либо ответственность за что-либо | в составе приговора |
| Короче говоря | Скажи что-нибудь коротко | в составе приговора |
| Пропустить лодку | Слишком поздно | в составе приговора |
| Нет боли, нет выгоды | Вы должны работать за то, что вы хотите | сам по себе |
| На шаре | Делаю хорошую работу | в составе приговора |
| Тянуть кого-нибудь за ногу | Пошутить с кем-то | в составе приговора |
| Соберись | Успокойся | сам по себе |
| Пока все хорошо | Пока дела идут хорошо | сам по себе |
| Говори о дьяволе | Человек, о котором мы только что говорили, появился! | сам по себе |
| Это последняя капля | Мое терпение кончилось | сам по себе |
| Лучшее из обоих миров | Идеальная ситуация | в составе приговора |
| Время летит, когда тебе весело | Вы не замечаете, как долго что-то длится, когда это весело | сам по себе |
| Чтобы согнуться из формы | расстраиваться | в составе приговора |
| Что еще хуже | Усугубить проблему | в составе приговора |
| Под погодой | Больной | в составе приговора |
| Мы пересечем этот мост, когда подойдем к нему | Давайте не будем говорить об этой проблеме прямо сейчас | сам по себе |
| Оберните голову вокруг чего-нибудь | Понять что-то сложное | в составе приговора |
| Вы можете сказать, что снова | Это правда, я согласен | сам по себе |
| Ваша догадка так же хороша, как и моя | понятия не имею | сам по себе |
Распространенные английские идиомы и выражения
Эти английские идиомы довольно регулярно используются в Соединенных Штатах.
Вы можете не слышать их каждый день, но они будут хорошо знакомы любому носителю английского языка. Вы можете быть уверены, используя любой из них, когда контекст подходит.
| Идиома | Значение | Использование |
|---|---|---|
| Синица в руке стоит двух в кустах | То, что у вас есть, стоит больше, чем то, что вы могли бы иметь позже | сам по себе |
| Пенни за ваши мысли | Скажи мне, что ты думаешь | сам по себе |
| Сэкономленная копейка – это заработанная копейка | Деньги, которые вы сэкономите сегодня, вы сможете потратить позже | сам по себе |
| Идеальный шторм | наихудшая возможная ситуация | в составе приговора |
| Картинка стоит 1000 слов | Лучше показать, чем рассказать | сам по себе |
| Действия говорят громче слов | Верьте тому, что люди делают, а не тому, что они говорят | сам по себе |
| Добавить оскорбление к травме | Чтобы усугубить плохую ситуацию | в составе приговора |
| Лаять не на то дерево | Ошибаться, искать решения не в том месте | в составе приговора |
| Рыбки одного полета собираются вместе | Люди, похожие друг на друга, часто являются друзьями (обычно используется в негативном смысле) | сам по себе |
| Откуси больше, чем сможешь прожевать | Возьмитесь за проект, который вы не можете закончить | в составе приговора |
| Разбить лед | Чтобы люди чувствовали себя более комфортно | в составе приговора |
| На коже твоих зубов | Всего лишь | в составе приговора |
| Сравнение яблок с апельсинами | Сравнение двух вещей, которые нельзя сравнивать | в составе приговора |
| Стоит рука и нога | Очень дорого | в составе приговора |
| Сделайте что-нибудь в мгновение ока | Сделайте что-нибудь, не спланировав заранее | в составе приговора |
| Поступай с другими так, как хочешь, чтобы они поступали с тобой | Относитесь к людям справедливо. Также известен как «Золотое правило» | .сам по себе |
| Не считайте цыплят, пока они не вылупятся | Не рассчитывайте на то, что произойдет что-то хорошее, пока оно не произошло. | сам по себе |
| Не плачь над пролитым молоком | Нет причин жаловаться на то, что нельзя исправить | сам по себе |
| Не бросай свою повседневную работу | Ты не очень хорош в этом | сам по себе |
| Не кладите все яйца в одну корзину | То, что вы делаете, слишком рискованно | сам по себе |
| У каждого облака есть серебряная подкладка | Хорошие вещи приходят после плохих | сам по себе |
| Попробуй собственное лекарство | Относитесь к себе так же, как относились к другим (отрицательно) | в составе приговора |
| Дайте кому-нибудь холодный прием | Игнорировать кого-либо | в составе приговора |
| Отправляйтесь в погоню за дикими гусями | Делать что-то бессмысленное | в составе приговора |
| Хорошие вещи приходят к тем, кто ждет | Будьте терпеливы | сам по себе |
| У него есть рыба покрупнее | У него есть дела поважнее, чем то, о чем мы сейчас говорим | сам по себе |
| Он чип от старого блока | Сын похож на отца | сам по себе |
| Ударь гвоздь по голове | Получите что-то точно правильное | сам по себе |
| Невежество – это блаженство | Вам лучше не знать | сам по себе |
| Это еще не конец, пока толстая дама не споет | Это еще не конец | сам по себе |
| Нужно знать один | Ты такой же плохой, как и я | сам по себе |
| Это пустяк | Это просто | сам по себе |
| Идет дождь из кошек и собак | Идет сильный дождь | сам по себе |
| Убить двух зайцев одним выстрелом | Сделайте две вещи одним действием | сам по себе |
| Выпустить кота из мешка | Отдай секрет | в составе приговора |
| Живи и учись | Я сделал ошибку | сам по себе |
| Посмотри, прежде чем прыгнуть | Берите на себя только просчитанные риски | сам по себе |
| На тонком льду | На испытательном сроке. Если вы сделаете еще одну ошибку, будут проблемы. | в составе приговора |
| Однажды в голубой луне | Редко | в составе приговора |
| Играть в адвоката дьявола | Утверждать обратное, просто ради аргумента | как часть предложения |
| Положите что-нибудь на лед | Приостановить проект | в составе приговора |
| Дождь на чьем-то параде | Что-то испортить | в составе приговора |
| Спасение на черный день | Откладывание денег на потом | как часть предложения |
| Медленно и уверенно выигрывает гонку | Надежность важнее скорости | сам по себе |
| Проболтаться | Отдай секрет | в составе приговора |
| Возьмите чек на дождь | Отложить план | в составе приговора |
| Возьмите это с недоверием | Не воспринимай это слишком серьезно | в составе приговора |
| Мяч на вашей стороне | Это ваше решение | сам по себе |
| Лучшее со времен нарезанного хлеба | Действительно хорошее изобретение | как часть предложения |
| Дьявол кроется в деталях | Издалека выглядит хорошо, а если приглядеться, то проблемы | сам по себе |
| Ранняя пташка получает червяка | Первые люди, которые придут, получат лучшие вещи | сам по себе |
| Слон в комнате | Большая проблема, проблема, которую люди избегают | в составе приговора |
| Целых девять ярдов | Все, до конца.![]() | в составе приговора |
| В море есть и другая рыба | Это нормально упустить эту возможность. Возникнут другие. | сам по себе |
| В его безумии есть метод | Он кажется сумасшедшим, но на самом деле он умный | сам по себе |
| Бесплатных обедов не бывает | Нет ничего полностью бесплатного | сам по себе |
| Бросьте осторожность на ветер | Рискни | в составе приговора |
| Вы не можете получить свой торт и съесть его тоже | Вы не можете иметь все | сам по себе |
| Нельзя судить о книге по обложке | Этот человек или предмет может выглядеть плохо, но внутри он хорош | сам по себе |
Знакомые английские идиомы и пословицы
Эти английские идиомы и пословицы знакомы и легко понятны носителям английского языка, но обычно они не используются в повседневном разговоре.
Если вы еще не освоили более распространенные идиомы, лучше начать с них, но если вы уже знакомы с этими выражениями, приведенные ниже идиомы еще больше оживят ваш английский.
| Идиома | Значение | Использование |
|---|---|---|
| Немного обучения – опасная вещь | Люди, которые чего-то не понимают, опасны | сам по себе |
| Эффект снежного кома | События имеют импульс и строятся друг на друге | в составе приговора |
| Шанс снежка в аду | Никаких шансов | в составе приговора |
| Своевременный стежок спасает девять | Решите проблему сейчас, потому что позже она ухудшится | сам по себе |
| Буря в стакане воды | Большой шум из-за маленькой проблемы | в составе приговора |
| Одно яблоко в день избавит вас от доктора | Яблоки полезны | сам по себе |
| Унция профилактики стоит фунта лечения | Вы можете предотвратить проблему с небольшими усилиями. Исправить потом сложнее. | сам по себе |
| Прямо как дождь | Идеально | в составе приговора |
| Гром среди ясного неба | Что-то, что произошло без предупреждения | в составе приговора |
| Сжечь мосты | Разрушить отношения | в составе приговора |
| Затишье перед бурей | Грядет что-то плохое, но сейчас все спокойно | в составе приговора |
| Иди дождь или свети | Неважно что | в составе приговора |
| Любопытство сгубило кота | Хватит задавать вопросы | сам по себе |
| Нарезать горчицу | Делай хорошую работу | в составе приговора |
| Не бейте дохлую лошадь | Продолжайте, эта тема закончилась | сам по себе |
| У каждой собаки свой день | Каждый получает шанс хотя бы раз | сам по себе |
| Знакомство порождает презрение | Чем лучше вы знаете кого-то, тем меньше он вам нравится | сам по себе |
| Подходит как скрипка | В добром здравии | в составе приговора |
| Фортуна благоволит смелым | Рискуйте | сам по себе |
| Получить второе дыхание | Иметь больше энергии после усталости | в составе приговора |
| Узнай что-нибудь | Услышьте новости о чем-то секретном | в составе приговора |
| Сгореть в огне | Эффектно провалиться | в составе приговора |
| Спешка делает отходы | Вы сделаете ошибки, если будете торопиться с чем-то | сам по себе |
| Витайте в облака | Не концентрироваться | в составе приговора |
| Кто смеется последним, тот смеется громче всех | Я верну тебя за то, что ты сделал | сам по себе |
| Услышать что-то прямо из уст лошади | Услышать что-то от вовлеченного лица | в составе приговора |
| Он не играет с полной колодой | Он тупой | сам по себе |
| Он сошел с ума | Он сумасшедший | сам по себе |
| Он сидит на заборе | Он не может решиться | сам по себе |
| Плох тот работник, который винит свои инструменты | Если вы не можете сделать работу, не вините в этом других | сам по себе |
| Перед рассветом всегда темно | Все станет лучше | сам по себе |
| Для танго нужны двое | Один человек не несет ответственности. Оба человека вовлечены. | сам по себе |
| Перейти на подножку | Следуйте тренду, делайте то, что делают все остальные | в составе приговора |
| Знай, куда дует ветер | Разобраться в ситуации (обычно негативной) | в составе приговора |
| Не оставляй камня на камне | Ищи везде | в составе приговора |
| Пусть спящие собаки лежат | Хватит обсуждать проблему | в составе приговора |
| Как кататься на велосипеде | То, что вы никогда не забудете, как сделать | в составе приговора |
| Как две капли воды | Они всегда вместе | в составе приговора |
| Коси сено, пока светит солнце | Воспользуйтесь хорошей ситуацией | в составе приговора |
| На седьмом небе | Очень рад | в составе приговора |
| Однажды укушенный, дважды застенчивый | Вы более осторожны, когда вас ранили до | сам по себе |
| Из огня да в огонь | Дела идут все хуже и хуже | сам по себе |
| Беги как ветер | Беги быстро | в составе приговора |
| Формируй или отправляй | Работай лучше или уходи | сам по себе |
| Снег под | Занят | в составе приговора |
| Этот корабль плыл | Слишком поздно | сам по себе |
| Горшок призывающий чайник черный | Кто-то критикует кого-то другого, он такой же плохой | в составе приговора |
| На горизонте облака | Беда грядет | сам по себе |
| Те, кто живет в стеклянных домах, не должны бросаться камнями | Людям, сомнительным с моральной точки зрения, не следует критиковать других | сам по себе |
| Через толстые и тонкие | В хорошие времена и в плохие времена | в составе приговора |
| Время-деньги | Работай быстро | сам по себе |
| Не тратьте, не хотите | Не растрачивайте вещи и у вас всегда будет достаточно | сам по себе |
| Мы видим с глазу на глаз | Мы согласны | сам по себе |
| Погода буря | Пройти через что-то сложное | в составе приговора |
| Хорошее начало наполовину сделано | Хорошее начало важно | сам по себе |
| Когда идет дождь, льет | Все идет не так сразу | сам по себе |
| Медом можно поймать больше мух, чем уксусом | Вы получите то, что хотите, если будете милым | сам по себе |
| Можно привести лошадь к воде, но нельзя заставить ее пить | Вы не можете заставить кого-то принять правильное решение | сам по себе |
| Невозможно приготовить омлет, не разбив несколько яиц | Всегда нужно что-то делать | сам по себе |
Более 90 распространенных английских поговорок и идиом • 7ESL
Поговорки и идиомы! Список общих коротких высказываний и идиоматических выражений на английском языке со значением, изображениями ESL и примерами предложений.
Изучите эти идиомы, чтобы расширить свой словарный запас и сделать свой английский более похожим на родной.
Содержание
Краткие поговорки и идиомы
Список общих коротких поговорок и идиом на английском языке
- (A) Far Cry из
- (A) Дурак и его деньги скоро расстанутся
- (Если) Худшее приходит к худшему
- (Держи это) На низком уровне (Д.Л.)
- (Это) ни здесь, ни там
- (Чтобы) вложить слова в чьи-то уста
- 23 Снегоход
- Маленькая птичка сказала мне
- Стежок вовремя спасает девять
- Действуй высоко и могущественно
- Действия говорят громче слов
- Возраст до красоты
- Ага Момент
- За гранью сомнения
- Список ведер
- Во что бы то ни стало
- Назовите это ночью
- Дешевый выстрел
- Претензия на славу
- Близко, но нет сигары
- Натянуть длинный лук
- Каждый сам за себя
- Сыт по горло
- Для громкого крика (искл.
) - ФУБАР
- Получить слово в Edgewise
- Получить картинку
- Дай им ад (часто исключая)
- Скажи свое слово
- Тот, кто смеется последним, смеется лучше всех
- Внимание!
- Молчать
- Я бы не пропустил это (кто-то)
- Если бы это была змея, она бы меня укусила
- Если обувь подходит, носите ее
- Он не будет летать
- Присоединяйтесь к клубу (искл.)
- Последнее, но не менее важное
- Оставить кого-то в беде
- Смотри в другую сторону
- Сделать приятно
- Много многого
- Слово мама
- Нет ни рифмы, ни причины (к)
- Не дерьмо, Шерлок
- Ни одна чашка чая
- Не ладить с (кем-то)
- Нечего написать домой о
- Ничто не скрывается
- Внизу (DL)
- Однажды укушенный, дважды застенчивый
- или другое (отдельно)
- Из огня да в огонь
- С дороги (1)
- С дороги (2)
- С дороги (3)
- Из этого мира
- Бодрый разговор
- Вытяните все упоры
- Мириться с (чем-то)
- Цитировать Без кавычек
- Поднять голос
- Формируйте или отправляйте
- Сиди спокойно
- Красивое сидение
- Говори о дьяволе (и он явится)
- Сладких снов!
- Успокойся
- Скажи это морским пехотинцам
- Это растяжка
- Это все, что она написала
- Чем больше вещей меняется, тем больше они остаются прежними
- Весь Шебанг
- Там, но по милости Божьей Иди I
- Третий раз – прелесть
- Сквозь огонь и воду
- Бросьте кого-нибудь в петлю
- Каждому свое
- Мусорный разговор
- Поворот — это честная игра
- Долина Слез
- Мы пересечем этот мост, когда доберемся до него
- Что ты думаешь о (нем)?
- Что посеешь, то и пожнешь
- Если сомневаетесь, оставьте это
- В Риме поступай, как римляне
- Когда идет дождь, льет
- Там, где есть воля, есть способ
- Изношен до изнеможения
- Можешь сказать это еще раз!
- Вы не можете судить о книге по обложке
- Ваша догадка так же хороша, как моя
- С уважением
Краткие высказывания и идиомы со значением и примерами
Краткие высказывания, идиомы и фразы
(A) Far Cry from
- Значение : Сильно отличается от; сильно отличается от
- Пример : Я знаю, что вы тренируетесь в спортзале, но это далеко от , когда вы готовы участвовать в соревнованиях по смешанным единоборствам.
(A) Дурак и его деньги скоро расстанутся
- Значение : Глупые люди принимают плохие финансовые решения или их легко обмануть.
- Пример : По мнению говорящего, человек только что зря потратил деньги и поэтому является дураком. Дэйв получил очень плохую сделку на своей новой машине. Дурак и его деньги скоро расстанутся .
Примечание: это пословица.
(Если) Худшее приходит к худшему
- Значение : Если происходят наименее благоприятные события.
- Пример : Попробуем успеть на поезд. Если худшее случается , мы всегда можем взять такси.
(Держите это) Внизу (D.L.)
- Значение : Держите что-то в секрете
- Пример : Скоро все узнают, что мы помолвлены, но пока держите на низком уровне .
Примечание. В более ранней версии это было «Держите это на Q.T.
(Это) Ни Здесь, ни Там
- Значение : (Это) не имеет значения.
- Пример : Я знаю, что Вальтер твой брат, но это ни тут, ни там — он виноват в аварии.
(Чтобы) вложить слова в чьи-то уста
- Значение : Приписывание мнения тому, кто никогда не высказывал этого мнения
- Пример : Я никогда не говорил, что считаю Дона плохим парнем. Ты , вкладываешь слова мне в рот .
23 Skidoo
- Значение : Уехать особенно быстро или в выгодное время. Чтобы быть вынужденным уйти быстро.
- Пример : Если мы не 23 skidoo , полиция найдет нас здесь и заберет.
Примечание.
Эта идиома американского происхождения и к настоящему времени очень старомодна.
Краткие поговорки, идиомы и фразы (A)
Список распространенных идиом, поговорок и выражений (используемых в разговорном английском языке), которые начинаются с буквы A.
Маленькая птичка сказала мне
- Значение : Я получил эту информацию из источника, который не могу раскрыть.
- Пример : Откуда ты знаешь, что мы с Джереми встречаемся? – Маленькая птичка сказала мне.
Своевременный стежок экономит девять
- Значение : Исправить что-то быстро, потому что если вы этого не сделаете, исправить будет сложнее
- Пример : Почему бы не отремонтировать машину сейчас, когда она просто немного теряет охлаждающую жидкость? Будет намного дороже, если нам придется заменить радиатор. Своевременный стежок экономит девять.
Примечание: это старая английская пословица.
Действуй высокомерно
- Значение : Будь высокомерным, предполагай, что один лучше других
- Пример : Я не знаю, почему он ведет себя так высоко и могущественно — это он втянул нас в эту передрягу.
Действия говорят громче слов
- Значение : Характер и намерения человека более точно выражаются действиями, чем словами.
- Пример : Босс всегда говорит о повышении нашей зарплаты, но действий говорят громче, чем слова . Посмотрим, сделает ли он это.
Примечание: это пословица.
Возраст до красоты
- Значение : Что-то, что молодая женщина сказала старшей, например, позволяя ей пройти через дверной проем
- Пример : Пожалуйста, продолжайте! Возраст до красоты .
Примечание: очень старомодно; сейчас вообще с юмором сказал.
Ага Момент
- Значение : Внезапное осознание, момент, когда кто-то внезапно что-то понимает
- Пример : Долгое время мне было непонятно объяснение профессора синусов и косинусов, но потом у меня появилась ага момент .
Примечание: также «а-ха».
Короткие поговорки, идиомы и фразы (B)
Список коротких поговорок, идиом и выражений (используемых в разговорном английском языке), которые начинаются с буквы B. определенные
Bucket List
- Значение : Вещи, которые вы хотите увидеть или сделать перед смертью
- Пример : Посещение Тадж-Махала в Индии входит в мой список желаний .
Во что бы то ни стало
- Значение : Конечно, конечно
- Пример : Ничего, если я пойду в библиотеку после школы? – Непременно.
Примечание. Обычно используется в ответ на вопрос о разрешении, как в примере.
Короткие поговорки, идиомы и фразы (C)
Список коротких поговорок, идиом и выражений (используемых в разговорном английском языке), которые начинаются с C.
Call It a Night
- Значение : занятия и иди домой
- Пример : Было весело, но лучше закругляться . Я должен быть на работе завтра в 7:30.
Экономия
- Значение : Нечестная атака; заявление, несправедливо нападающее на чью-то слабость
- Пример : Когда вы критиковали Кристину за то, что она пропустила работу, это был дешевый выстрел .
Мы все знаем, что она ухаживала за больным ребенком.
Примечание. Эта идиома пришла из американского футбола, где дешевый бросок — это захват игрока, который не видит приближающегося игрока, выполняющего захват.
Претензия на славу
- Значение : Необычная функция или предложение
- Пример : Хотите пойти в салон 1890? Их пицца с артишоками — это их претензия на славу .
Близко, но без сигары
- Значение : Вы очень близки, но не совсем правы.
- Пример : Ответ 49? – Близко, но нет сигары !
Краткие поговорки, идиомы и фразы (D, E)
Список коротких поговорок, идиом и выражений (используемых в разговорном английском языке), которые начинаются с букв D и E.
Натянуть длинный лук
- Значение : Преувеличивать, лгать
- Пример : Теоретически VW Beetle может вместить четырех человек, но назвать его четырехместным автомобилем означает натянуть лук .
Примечание. Это довольно редкая идиома.
Каждый сам за себя
- Значение : Преследовать свои собственные интересы; не ждите помощи от других.
- Пример : В продажах люди могут вести себя дружелюбно, но на самом деле каждый сам за себя.
Короткие поговорки, идиомы и фразы (F)
Список коротких поговорок, идиом и выражений (используемых в разговорном английском языке), которые начинаются с F. дальше; из терпения
Для громкого крика (искл.)
- Значение : Выражение крайнего раздражения
- Пример : О, для громкого крика ! Ты должен был закончить этот проект три недели назад.
FUBAR
- Значение : Безнадежно испорчен, не работает, испорчен.
- Пример : Этот проект с самого начала был плохой идеей. Сейчас ФУБАР . Винить босса.
Примечание. Это сленг времен Второй мировой войны, «F**ed Up Beyond All Recognition», и, таким образом, несколько непристойный, но часто используемый в форме аббревиатуры. Это также иногда используется в значении «пьяный».
Короткие поговорки, идиомы и фразы (G)
Список коротких поговорок, идиом и выражений (употребляемых в разговорном английском языке), которые начинаются с буквы G. сказать что-то, пока кто-то много говорит
Получить представление
- Значение : понять, что происходит
- Пример : Никто не разговаривает с Аланом, потому что его, вероятно, собираются уволить, а если вы это сделаете, босс подумает, что вы его друг, и может вас тоже уволить.
Получить картинку ?
Дай им ад (часто исключая)
- Значение : Страстно выразить что-то группе
- Пример : Не бойтесь во время выступления – люди хотят услышать твердое мнение по этому поводу. Дай им к черту !
Примечание. Это разговорный язык. Обычное использование было в кампании президента США Гарри Трумэна, где лозунг «Дай им ад, Гарри!» было использовано.
Краткие высказывания, идиомы и фразы (H)
Список коротких высказываний, идиом и выражений (употребляемых в разговорном английском языке), которые начинаются с буквы H.
Have Your Say
- Значение : Выразить свое мнение о чем-либо
- Пример : Почему бы тебе не пойти сегодня вечером на заседание городского совета? Вы можете высказать свое мнение о предложении нового парка.
Тот, кто смеется последним, смеется лучше всех
- Значение : Чтобы победить, часто нужно просто выжить в конфликте
- Пример : Это была ожесточенная борьба за пост президента между несколькими кандидатами, и многие чувства были задеты. Но был выбран Алекс, и тот, кто смеется последним, смеется лучше всех .
Внимание!
- Значение : Будьте осторожны!
- Пример : Внимание ! Начальник только что вошел в кабинет.
Примечание. Вы также можете использовать это как существительное, предостережение, предупреждение.
Молчать
- Значение : Молчать
- Пример : Я хотел высказаться во время собрания, но промолчал .
Примечание: на традиционных свадебных церемониях священнослужитель спрашивает: «Есть ли кто-нибудь, кто знает какую-либо причину, по которой этим мужчине и женщине нельзя жениться? Говори сейчас или молчи навсегда.
Краткие поговорки, идиомы и фразы (I)
Список коротких поговорок, идиом и выражений (используемых в разговорном английском языке), которые начинаются с I.
Я бы не пропустил это (кто-то)
- Значение : Я думаю, вполне возможно, что [этот человек] сделал бы это.
- Пример : Я бы не стал больше Шарлин говорить всем, что мы собираемся гулять.
Если бы это была змея, она бы меня укусила
- Значение : Это было очень очевидно, но я пропустил.
- Пример : Ключи от машины все время лежали у меня на столе. Если это была змея, она бы меня укусила .
Если обувь подходит, носите ее
- Значение : Если это описание вас верно, примите его.
- Пример : Ана сказала, что я слишком перфекционист.
– Если обувь подходит, наденьте ее .
Примечание. Британский вариант: «Если кепка подходит, носите ее.
Не полетит
- Значение : Не работает; это не будет одобрено.
- Пример : Вы можете отправить план, но он не полетит . Начальник сказал нам вырезать из бюджета 3000 долларов, а ваш план этого не предусматривает.
Краткие поговорки, идиомы и фразы (J, L)
Список коротких поговорок, идиом и выражений (используемых в разговорном английском языке), которые начинаются с букв J и L. Значение : Я сочувствую вам, потому что я испытал нечто подобное.
Последнее, но не менее важное
- Значение : То, что я только что сказал, не отражает ранжирование по важности.

- Пример : Я хотел бы поблагодарить Дженнифер, Джека и Стэнли. И последнее, но не менее важное: . Я хотел бы поблагодарить Фрэнсис, которая много работала над этим проектом.
Оставить кого-то в беде
- Значение : Бросить кого-то в трудной ситуации
- Пример : Ты бросил меня в беде ! Ты не встретил меня в баре, и автобусы не ходили.
Смотреть в другую сторону
- Значение : Не обращать внимания на нарушения законов или правил, неофициально оправдывать что-либо
- Пример : Туда запрещено ввозить спиртное, но таможенники отвернутся, если вы дадите им взятку.
Краткие поговорки, идиомы и фразы (M)
Список коротких поговорок, идиом и выражений (используемых в разговорном английском языке), которые начинаются с M.
Большая часть многообразия
- Значение : По существу равно, незначительно отличается (сказывается о выборе)
- Пример : Вы хотите красную машину или синюю? – О, это многовато для меня .
Слово мамы
- Значение : Это секрет; не говори об этом. Часто используется как ответ на просьбу не говорить о чем-либо.
- Пример : Вы пока никому не говорите, что меня наняли, хорошо? – Слово маме.
Короткие поговорки, идиомы и фразы (N)
Список коротких поговорок, идиом и выражений (используемых в разговорном английском языке), которые начинаются с N.
No Rhyme or Reason (to)
- Без логики или шаблона
- Пример : Иногда Сьюзан соглашается помочь, а иногда в гневе отказывается.
есть ни рифмы, ни причины к этому.
Ни хрена, Шерлок
- Значение : Это очень очевидно!
- Пример : Идет сильный дождь. – Не дерьмо, Шерлок !
Примечание: это непристойно.
Не одна чашка чая
- Значение : Не то, что кого-то интересует
- Пример : Иди на концерт, встретимся позже – классическая музыка не моя чашка чая .
Примечание. Это используется только в отрицательном значении — вы бы не сказали, что что-то было вашей чашкой чая.
Не ладить с (кем-то)
- Значение : Трудно принять; сделать кого-то неудобным
- Пример : Решение моего сына бросить школу не устраивает меня .
Не о чем писать домой
- Значение : Невыдающийся, обычный
- Пример : Мы попробовали тот новый стейк-хаус, о котором все говорят.
Это было нормально, но я думал, что это . Ничего особенного в .
Короткие поговорки, идиомы и фразы (O)
Список коротких поговорок, идиом и выражений (используемых в разговорном английском языке), которые начинаются с O. бесполезная задача; попытка сделать что-то невозможное
Примечание. Это разговорный язык.
Внизу (D.L.)
- Значение : Тайно
- Пример : Тереза и Джим – пара, но он встречался с Бернис на DL .
Примечание: «На Q.T.» является более старой версией.
Однажды укушенный, дважды застенчивый
- Значение : После неудачного опыта с чем-либо он или она не захочет попробовать это снова.

- Пример : Я работал там три года назад. Я знаю, что с тех пор он стал лучше, но однажды укушенный, дважды застенчивый .
Примечание: это пословица.
Или другое (само по себе)
- Значение : Или я сделаю с тобой что-то ужасное.
- Пример : Хорошо, вы можете пойти куда-нибудь с друзьями. Но будь дома к 10, или еще !
Из огня да в полымя
- Значение : Одна проблема решена, но на смену ей пришла более серьезная.
- Пример : Мы решали юридические вопросы, связанные с нашей рекламой, но теперь один из наших продуктов был замешан в отравлении. Из сковороды , наверное, в огонь.
Вне пути (1)
- Значение : Не мешает, не мешает
- Пример : Если ты уберешь этот стул с дороги , я принесу твой новый диван.
Убрано (2)
- Значение : Готово, позаботились о
- Пример : Теперь, когда у нас есть рекламный проект с дороги , можно начинать работу над бюджетом.
Вне пути (3)
- Значение : В удаленном месте
- Пример : Мой дом немного в стороне , но внимательно следуйте этим указаниям, и вы его найдете.
Не от мира сего
- Значение : Фантастический, необыкновенный
- Пример : Вы пробовали феттучини альфредо в ресторане Джордино? Это из этого мира !
Короткие поговорки, идиомы и фразы (P)
Список коротких поговорок, идиом и выражений (используемых в разговорном английском языке), которые начинаются с P.
человек или группа
Вытяните все упоры
- Значение : Делайте все возможное, чтобы чего-то добиться
- Пример : Когда я был в Индонезии, мои друзья сделали все возможное , чтобы убедиться, что я хорошо проведу там время.
Мириться с (чем-то)
- Значение : Терпеть, принимать
- Пример : Мой парень всегда опаздывает, когда забирает меня. я не буду мириться с это больше.
Краткие поговорки, идиомы и фразы (Q, R)
Список коротких поговорок, идиом и выражений (используемых в разговорном английском языке), которые начинаются с Q и R.
Quote Unquote
Говорящий; предполагая, что если бы фраза была написана, она была бы в кавычках, чтобы передать сарказм
- Пример : Поскольку Энн является нашим лидером в цитате без кавычек , мы должны следовать ее приказам, даже если мы думаем, что это безумие.
Поднять голос
- Значение : Говорите громко
- Пример : Нам будет легче разрешить это разногласие, если вы не будете повышать голос .
Краткие поговорки, идиомы и фразы (S)
Список коротких поговорок, идиом и выражений (используемых в разговорном английском языке), которые начинаются с S.
Shape Up or Ship Out
- Значение : Ведите себя правильно или покиньте организацию
- Пример : Вы слишком часто берете трехчасовые перерывы на обед. Пришло время привести в порядок или отправить .
Сиди спокойно
- Значение : Подожди и никуда не уходи
- Пример : Я иду за тобой. Посиди, пока я не приеду.
Примечание.
Часто используется как команда, как в примере.Sitting Pretty
- Значение : В благоприятной ситуации
- Пример : С появлением в дилерских центрах в этом году трех сильных новых моделей Nissan занимает позицию .
Говори о дьяволе (и он явится)
- Значение : Человек, о котором мы только что говорили, вошел.
- Пример : Эмбер, наверное, с нами не согласится — говорить о дьяволе ! Эмбер, что вы думаете о новой политике?
Сладких снов!
- Значение : Спи спокойно!
- Пример : Сейчас я иду домой. Увидимся утром. Сладких снов !
Краткие поговорки, идиомы и фразы (T)
Список коротких поговорок, идиом и выражений (используемых в разговорном английском языке), которые начинаются с T.

Take It Easy
- Значение : (как команда) Успокойся!
- Пример : Полегче ! Когда я упомянул ваше прошлое, я не имел в виду ничего плохого.
Скажи это морским пехотинцам
- Значение : Я тебе не верю; Вы должны думать, что я доверчив.
- Пример : Вы ожидаете, что я поверю, что у вас есть деньги, чтобы купить Порше? Скажи это морским пехотинцам !
Примечание. Это довольно старомодно, но все еще используется.
Это натяжка
- Значение : В то, что вы предлагаете, очень трудно поверить; Я очень скептически
- Пример : Вы хотите сказать, что к концу года мы станем прибыльными? Это натяжка .
Это все, что она написала
- Значение : Это был конец истории.

- Пример : Боксеры спарринговали три раунда. Затем один удар от чемпионки, и это все, что она написала .
Чем больше вещей меняется, тем больше они остаются прежними
- Значение : Хотя что-то может показаться новым на первый взгляд, это не изменило основной ситуации.
- Пример : В компании новый президент, но работать по-прежнему ужасно. Чем больше вещи меняются, тем больше они остаются прежними .
Весь Шебанг
- Значение : Все, все части чего-либо
- Пример : Если вы покупаете этот телефон, мы включаем аккумулятор, чехол, крышку экрана, страховку — весь шебанг .
Там, но по милости Божьей иди I
- Значение : Я легко мог бы сделать то, что сделал этот человек.

- Пример : Джейк алкоголик. Я должен быть осторожен с выпивкой — есть, но, ради бога, иду я .
Примечание: К настоящему времени это довольно старомодно, сказано для литературного эффекта.
Прелесть в третий раз
- Значение : Даже если вы потерпите неудачу дважды, вы вполне можете добиться успеха в третий раз.
- Пример : Мне просто нужно пройти этот курс, чтобы получить высшее образование. Я уже дважды провалил финал, но в третий раз прелесть !
Через огонь и воду
- Значение : В хорошие и плохие времена
- Пример : Я не могу расстаться с Эваном – он застрял со мной в горе и в горе .
Бросить кого-то за петлю
- Значение : Глубоко удивить кого-то; застать кого-то врасплох
- Пример : Действительно сбил меня с толку , когда ты сказал мне, что мой бывший парень встречается с Эмбер.
Каждому свое
- Значение : У людей разные вкусы.
- Пример : Вы любите свеклу, а я ее терпеть не могу. Каждому свое .
Trash Talk
- Значение : Оскорбления оппонента в спортивном мероприятии или соревновании
- Пример : Перед матчем две команды обменялись треш , оскорбляя способности друг друга.
Поворот – это честная игра
- Значение : Если вы страдаете от тех же страданий, которые причинили другим, это справедливо
- Пример : Итак, теперь вам нужно купить выпивку, потому что наша команда выиграла викторину в пабе. Разворот – честная игра .
Короткие поговорки, идиомы и фразы (V, W)
Список коротких поговорок, идиом и выражений (используемых в разговорном английском языке), которые начинаются с букв V и W.

Долина слез
- мир в целом представлялся печальным местом; невзгоды жизни
- Пример : Нам недолго осталось в этой юдоли слез . Мы должны стараться получать удовольствие, когда можем.
Примечание: это из Книги Псалмов в христианской Библии.
Мы пересечем этот мост, когда доберемся до него
- Значение : Мы решим эту проблему, если и когда она возникнет
- Пример : Возможно, нам понадобится больше персонала, но мы пересечем этот мост, когда доберемся до него .
Что ты думаешь о (нем)?
- Значение : Как вы оцениваете этого человека? Что вы думаете об этом человеке?
- Пример : Итак, Джаред работает здесь уже неделю. Он озадачивает меня. Что вы думаете о нем ?
Что посеешь, то и пожнешь
- Значение : То отношение, которое вы оказываете другим, в конце концов вернется к вам; все идет по кругу
- Пример : Вы были грубы со мной, когда я начинал эту работу.
Теперь я твой босс. Что посеешь, то и пожнешь – нет, ты не можешь запланировать свой отпуск на следующую неделю.
Если сомневаетесь, пропустите это
- Значение : Если вы в чем-то не уверены, пропустите это.
- Пример : Должен ли я включить инструкции о том, что делать в случае перегрева? – Если есть сомнения, не указывайте .
Когда вы в Риме, поступайте как римляне
- Значение : Когда вы посещаете новое место, следуйте обычаям местных жителей
- Пример : Когда я приезжаю в Индонезию, мне кажется странным, что мне приходится звать официантов вместо того, чтобы они пришли и предложили вам помощь. Но , когда в Риме, поступай как римляне.
Когда идет дождь, идет ливень
- Значение : Проблемы обычно возникают группами.

- Пример : Сначала меня уволили; потом мой парень расстался со мной. Когда идет дождь, он льет.
Где есть воля, там и способ
- Значение : Если у вас есть сильное желание чего-то добиться, вы добьетесь этого, даже несмотря на значительные трудности.
- Пример : Никто не думал, что Эмбер закончит колледж после того, как она провалилась в первом семестре, но где есть желание, там и способ .
Примечание: Примечание: Это пословица.
Изношен до изнеможения
- Значение : Исчерпан, полностью изношен
- Пример : После целого дня походов по магазинам с мамой и выслушивания ее проблем я был измотан до изнеможения .
Краткие поговорки, идиомы и фразы (Y)
Список коротких поговорок, идиом и выражений (используемых в разговорном английском языке), которые начинаются с Y.

Вы можете сказать это еще раз!
- Значение : Полностью согласен!
- Пример : Нам повезло, что грузовик прибыл.- Вы можете сказать это снова!
Вы не можете судить о книге по ее обложке
- Значение : Вы не можете хорошо знать людей (или вещи) по их внешнему виду.
- Пример : Фрэнк похож на бандита. Но на самом деле ему нравится Шекспир и опера. Нельзя судить о книге по обложке .
Ваша догадка так же хороша, как моя
- Значение : я не знаю; понятия не имею
- Пример : Как вы думаете, мы можем закончить сегодня вечером? – Ваша догадка так же хороша, как и моя .
С уважением
- Значение : Я
- Пример : Последствия сокращения заработной платы будут плохими.
Но особенно плохо они будут для , ваш покорный слуга .
Примечание. Обычно «С уважением» — это способ подписи на письме.
Короткие поговорки и идиомы | Изображения
Краткие высказывания и идиоматические выражения – изображение 1
Булавка
Краткие высказывания и идиоматические выражения – Изображение 2
Булавка
Список английских идиом
150 полезных идиом с примерами, предложениями и значениями
Что такое идиоматика? Идиома — это выражение или фраза, значение которой не связано с буквальным значением его слов. Другими словами, « идиом означают нечто иное, чем отдельные слова».0015 ». Студенты часто путают идиомы с пословицами. Однако это две разные вещи. Пословицы хорошо известны тем, что излагают совет или общий факт. Например, «картинка стоит тысячи слов» — это пословица, общеизвестная истина.
Давайте рассмотрим идиому « откуси больше, чем сможешь прожевать ». Вы имели в виду, что пытаетесь сделать что-то, что слишком сложно для вас. Прочтите этот блог, чтобы узнать 100 полезных и распространенных идиом с примерами и значениями. Нажмите здесь, чтобы загрузить 100 идиом с примерами и значениями PDF Скачать
Этот блог включает в себя:
- 100 Обычные идиомы с примерами и их значениями
- Изучите 100 распространенных идиомов с их значениями
- 20 Идиомы с их значениями и предложениями
- 30 Подробнее с примерами и их значениями
2 и идиомы с примерами и их значениями
222.
100 Распространенные идиомы с примерами и их значением
Приходилось сталкиваться с широко используемыми английскими идиомами во время просмотра американских сериалов или фильмов? Английские выражения, пословицы и идиомы играют важную роль в повседневном английском как письменном, так и устном.
Поскольку идиомы не всегда имеют буквальный смысл, учащиеся должны быть знакомы с их значением и способами их использования. Может показаться, что это много работы, но идиомы — это весело! Его часто называют манерой говорить, которая звучит более родно, поэтому освоить некоторые из этих выражений действительно полезно.Итак, вот список 100 самых распространенных идиом с их значениями и примерами предложений:
Итак, вот список 100 самых распространенных идиом с их значениями и примерами предложений:
Идиома Идиомы Значение Ходить вокруг да около Чтобы не говорить о важном Соберись вместе Будьте организованы и действуйте эффективно В мешок Иди спать Ваша догадка так же хороша, как и моя не знаю Хорошие вещи приходят к тем, кто ждет Набраться терпения Спиной к стене Застрял в трудных обстоятельствах без выхода С оружием в руках Быть сварливым или злым из-за чего-то Скребок для ствола Максимально использовать худшие ситуации или вещи, потому что вы ничего не можете с этим поделать Сожгите свои лодки/мосты Делать что-то, что делает невозможным возврат в исходное состояние. 
Перерыв на новый уровень Делать то, что никогда раньше не делали Нарасхват Быстрая распродажа Бегать по кругу Прикладывать усилия к тому, что не приносит результата На девятом облаке Быть очень счастливым Оставленный на морозе Игнорирование Обдув горячим и холодным Непоследовательное чередование настроений и действий Срезанные углы Делать что-то проще и дешевле Вскипятить океан Принятие почти невозможного или слишком амбициозного проекта Держите ухо востро Быть в курсе всего Ешь как лошадь Переедание Эффект снежного кома Аспект импульса в каждом событии и то, как они дополняют друг друга Важный совет по изучению идиом с примерами и их значением:
Сравнительно легче запоминать слова, в отличие от идиом, потому что идиомы (фразы) состоят из 3 или более слов.
И запомнить цепочку слов, а затем произнести их в правильной последовательности непросто. Но одна вещь, которую вы можете сделать, это громко повторить идиому и ее значение несколько раз, а затем использовать ее в 2-3 разных предложениях.Теперь ознакомьтесь с 80 идиомами с примерами и их значениями:
21.
In for a penny, in for a poundЗначение: Что кто-то намеренно вкладывает свое время или деньги в конкретный проект или задача.
Пример: Когда Атлид был на подъеме, у Джима было за пенни и за фунт, , вот насколько он был предан своему делу.2
2. Лучше синица в руках, чем две в небеЗначение: Возможность в данный момент лучше, чем перспектива в будущем, потому что время никогда не повторяется.
Пример: Детектив задержала 3 преступников и увидела бегущего еще одного, но не погналась за ним, потому что знала лучше птица в одной руке, чем две в кустах.
2
3. Сколоть старый блокЗначение: Что человек похож в поведении или поступках на своих родителей.
Пример: Когда бабушка увидела, как ее внук собирает монеты, как это делал ее сын, она поняла, что это Чип из старого блока .2
4. Поступай с другими так, как хочешь, чтобы они поступали с тобойЗначение: Относись к людям так, как хочешь, чтобы относились к тебе.
25. Не плачь о пролитом молоке
Пример: Я чувствовал, что сегодня Питер был немного холоден по отношению к этому бездомному человеку, он должен поступать с другими так, как он хочет, чтобы они поступали с ним , потому что кто знает о времени.Значение: Не плачь о том, что случилось, потому что это уже не исправить.
Пример: Уолтер провалил экзамен, но пришел его отец и сказал только одно: «Сынок, Не плачь из-за пролитого молока.
”2
6. В каждом облачке есть серебряная подкладкаЗначение: Плохое однажды приведет к хорошему.
27. Вне себя от радости
Пример: Видишь ли, вчера ты был таким угрюмым, когда у тебя украли телефон, но посмотри на себя сегодня, ты получил повышение. Правильно ли сказано, что У каждой тучи есть серебряная подкладка.Значение: Быть чрезвычайно счастливым.
Пример: Я вижу, что вы вне себя от радости от того, что вас выбрали для работы, поздравляю.2
8. Честный и честныйЗначение: Быть прямым или честным.
Пример: Чтобы сказать вам честно, Я сделал все, что должен был сделать, но я все еще чувствую себя невыполненным.2
9. Наличие туза в рукавеЗначение: Иметь преимущество, которое в настоящее время удерживается для будущих целей.
Пример: Брайан хранил молчание на собрании правления, который знал, что все это время у него в рукаве был спрятан туз .30.
Черная овцаЗначение: Быть позором для семьи.
Пример: Они больше не говорят об Оливе, оказывается, он был Черная овца для семьи, он женился на другой, пока его еще устраивала его невеста.31.
Крючок, леска и грузилоЗначение: Делать что-то или пытаться чего-то достичь с тщательностью и страстью.
Пример: Я решил просмотреть электронные таблицы к понедельнику и работаю над этим Крючок, леска и грузило.32.
Взирая на лаврыЗначение: Не теряйтесь в своих достижениях и не теряйте из виду то, что должно произойти.
Пример: почивайте на лаврах , но не останавливайтесь на достигнутом.
33.
Затаить обидуЗначение: Продолжать злиться или недружелюбно относиться к кому-то или чему-то из-за определенного инцидента в прошлом.
Пример: I Затаить на него злобу за то, что он не доверяет мне.34.
На зубокЗначение: Чтобы просто свести концы с концами.
Пример: Лестер попал в танцевальную команду Судя по коже, вы видите, что ворота для прослушивания вот-вот закроются.Вы когда-нибудь задумывались, что нужно, чтобы свободно говорить? Возможно, вас соблазнили заплатить приличную сумму денег, чтобы научиться бегло говорить по-английски. Вот как бегло говорить по-английски за 30 дней .
35.
Вниз на счетЗначение: Усталость; сдаваться.
Пример: Моя собака потеряла на счет после того, как целый день играла с фрисби.
36.
Нарисовать линиюЗначение: Остановиться перед точкой, где что-то нормальное становится нехорошим.
Пример: Эй, приятель, хватит, Проведи линию , пока кто-нибудь не пришел и не избил тебя до полусмерти.37.
Легче сказать, чем сделатьЗначение: Не так просто, как кажется.
Пример: Послушайте, похудеть легче сказать, чем сделать , многим людям не хватает приверженности.38.
Сломать ногуЗначение: Пожелание удачи кому-то.
Пример: Эй, Барри, тебе пора выйти на сцену и представить свой монолог, сломать ногу .39.
Вверх по ручью без веслаЗначение: В неудачной ситуации.
Пример: Вчера Дэн пытался пообедать и помчаться в китайском ресторане, но его остановили официанты, думаю, вчера он вверх по ручью без весла .
40.
ПопробуйЗначение: Попробовать.
Пример: Я ужасно боюсь прыгать с парашютом, но думаю, что однажды в жизни я попробую.41.
Рыба из водыЗначение: Быть вне зоны комфорта.
Пример: Том чувствовал себя как рыба, вытащенная из воды , когда его девушка взяла его на съезд «Звездных войн» в Лос-Анджелесе.42.
В скоростной полосеЗначение: Жизнь, наполненная волнением.
Пример: Когда Крису исполнилось сорок, он решил прожить свою жизнь на скоростной полосе и бросил работу ради хобби.Значение: Приложить дополнительные усилия.
Пример: Он был готов пройти лишнюю милю ради любви всей своей жизни, Мии.44.
Уютно, как жук в коврикеЗначение: Тепло и уютно.
Значение: Ребенок выглядит таким же уютным, как жучок на коврике рядом с матерью.45.
Улучшите свою игруЗначение: Чтобы начать работать лучше
Пример: Дженнифер лучше усилить свою игру , если она хочет добиться успеха в баскетболе.Идиомы используются как образный язык, т. е. использование слов в образной и необычной манере. Взгляните на другие идиомы с примерами.
46.
Не видеть леса за деревьямиЗначение: Быть настолько вовлеченным в тривиальные дела, что вы не понимаете важных фактов.
Пример: Он всегда спорит на самые глупые темы, это как он не видит леса за деревьями .47.
Потерять свои шарикиЗначение: Сойти с ума.
Пример: Наш почтальон потерял свои шарики , каждый день он бросает почту мистера Смита к нашей двери.
48.
Прямо из первых устЗначение: Непосредственно от вовлеченного лица.
Пример: Слушайте новости прямо из первых уст , его фабрика сгорела прямо у него на глазах.49.
Crying WolfЗначение: Просить о помощи, когда она вам не нужна.
Пример: Вы кричали Волк столько раз, что теперь вам никто не верит.50.
ПодсунутьЗначение: Выдавать что-то за подлинное, когда оно является подделкой.
Пример: Этот владелец магазина всегда подсовывает покупателям старые запасы.51.
Есть рыба побольшеЗначение: Есть более важная работа.
Пример: Пожалуйста, не беспокойте меня сегодня звонками, у меня есть рыба покрупнее.
52.
Посмотрите, прежде чем прыгатьЗначение: Рассчитайте риски, прежде чем двигаться к возможности.
Пример: Вы не можете просто продать все свои акции, когда рынок падает, посмотрите, прежде чем прыгать , завтра придет Трамп, возможно, акции вырастут.53.
На тонком льдуЗначение: В опасной или рискованной ситуации.
Пример: Энди неделю прогуливал работу, говоря, что он болен, теперь его босс сказал, что он на очень тонком льду.54.
Играть в адвоката дьяволаЗначение: Спорить, просто так.
Пример: Он не собирался отступать, как если бы он играл в адвоката дьявола.Кроме того, зная различные идиомы с примерами, хороший словарный запас может помочь вам добиться успеха как на конкурсных экзаменах, так и в жизни.
Вот наш блог на 50 сложных слов со значениями для вас, чтобы улучшить свои разговорные навыки прямо сейчас! 55.
Дождь на чьем-то парадеЗначение: Испортить момент.
Пример: Он сказал жене, что не хочет дождя на ее параде , но им пришлось перенести даты отпуска.56.
Возьмите чек на дождьЗначение: Отложить план.
Пример: Он спросил меня, не хочу ли я поужинать с его семьей, но у меня было кое-что, поэтому я сказал: дождевой чек.57.
Отнеситесь к этому с недовериемЗначение: Не относитесь к этому слишком серьезно.
Пример: Она рассказывает замечательные истории, но мы принимаем все, что она говорит, с недоверием .58.
Как легкая прогулкаЗначение: Такая простая задача.
Пример: Всем потребовалось несколько часов, чтобы написать код, но Адам сделал это как легкая прогулка.59.
Отбросьте осторожность на ветерЗначение: Рискуйте.
Пример: Смотритель отбросил осторожность , вынеся больного ребенка на улицу.60.
Пенни мудрый и Фунт глупыйЗначение: Осторожен в мелочах, но расточителен или экстравагантен в больших делах.
Пример: Этот мужчина каждый день ест лапшу Рамен на ужин, но для своей собаки он устроил большую вечеринку. Он действительно мудр на копеек и глуп на фунт.61.
Целых девять ярдовЗначение: Все, до конца.
Пример: Я хочу знать все, что нужно знать об этом слиянии, все девять ярдов сделки.62.
Лучшее после нарезанного хлеба Значение: Действительно хорошее изобретение.
Источник: Pinterest
Пример: Bluetooth официально лучшая вещь после нарезанного хлеба .Важно отметить, что идиомы сами по себе не образуют законченных предложений и требуют дополнительного контекста, чтобы придать им смысл. Посмотрите еще несколько идиом с примерами и их значением:
63.
Откусите больше, чем сможете прожеватьЗначение: Возьмитесь за сложную работу, которая выходит за рамки ваших возможностей.
Пример: Эндрю сказал своему боссу, что утроит продажи, но на самом деле он откусил больше, чем может прожевать , и теперь у всех нас проблемы.64.
Играть на слухЗначение: Импровизировать.
Пример: Я просто поехал в Канаду и сделал все на слух , ни маршрута, ни расписания.
65.
Неведение – это блаженствоЗначение: Лучше не знать некоторых вещей.
Пример: Его жена всегда спрашивала его, чем он занимается поздно ночью, оказалось, что он занимается инсайдерской торговлей. Но она ничего не знала об этом, поэтому ее не осудят, иногда невежество — это блаженство.66.
Заморозить что-тоЗначение: Заморозить что-то.
Пример: По приказу босса у Михаила заморозил свои личные дела.67.
Вы можете сказать это еще разЗначение: Это абсолютно верно.
Пример: «Земля истекает кровью», ты можешь сказать это еще раз, приятель .68.
Укусить пулюЗначение: Покончить с чем-то, потому что это неизбежно.
Пример: У Вика диагностировали рак второй стадии, но он не хотел проходить химиотерапию.
По воле жены он укусил пулю .69.
Вернуться к чертежной доскеЗначение: Начать заново.
Пример: Еще не поздно вернуться к чертежной доске и оценить свои ошибки.70.
Покончим с этимЗначение: Перестаньте работать над чем-то.
Пример: Ах! Итак, что мы не собрали головоломку сегодня, давайте на этом закончим день и вернемся завтра.71. Ходить вокруг да около
Значение: Говорить о ненужных вещах.
Пример: Когда я спросил мою секретаршу о пропавших файлах и документах, она ходила вокруг да около .72. Будьте в безвыходном положении.
Значение: Нахождение в трудной ситуации.
Пример: Низкие оценки Радхи, несмотря на ее постоянные усилия, поставили ее в очень затруднительное положение .
73. В 11 час
Значение: В последний момент.
Пример: Отправляясь в Шимлу, Харшит держал в сумке зарядное устройство для мобильного телефона в 11 часов.74. Лебединая песня
Значение: Последняя работа художника перед смертью.
Пример: Эта картина была лебединой песней М. Ф. Хусейна.75. Погоня за дикими гусями
Значение: Бесполезная погоня
Пример: Поймать двух воров вместе на битком набитой дороге стоило не меньше погоня за дикими гусями за полицейским.76. Bury the Hatchet
Значение: Прекращение ссоры для примирения.
Пример: Мой отец закопал топорик , поровну бросив макароны между мной и моей сестрой.77. Звонить кошке
Значение: Столкнуться с риском.
Пример: Он звонил коту, когда пытался сбежать из тюрьмы.
78. Не слушай
Значение: Игнорировать то, что кто-то говорит.
Пример: Всякий раз, когда ее мать жаловалась на чрезмерное использование ею мобильного телефона, Ану оставалась глухой.79. В море
Значение: В замешательстве
Пример: Я был в море , выбирая лехенгу на свадьбу моей сестры в магазине Маниша Малхотры.80. Быть в депрессивном состоянии
Значение: Быть в унынии
Пример: Когда я узнал об участившихся случаях заболевания COVID 19в моем районе у меня было в депрессивном состоянии .81. Загляните в книги
Значение: Иду учиться
Пример: Я не смогу прийти на ужин, так как мне нужно забрать книги для полугодовых экзаменов.82. Выкрутить кому-то руку
Значение: Убедить кого-то
Пример: Я не собирался идти на вечеринку, но, оставив меня из всей хорошей еды, ты выкрутил мне руку !83.
Ударить ножом в спинуЗначение: Предать близкого человека
Пример: Мой дядя так доверял своему водителю, но он ударил его ножом в спину когда увидел все мешки с деньгами.84. Остынь
Значение: Чтобы бросить или прекратить пагубное или опасное поведение
Пример: Никто не мог поверить, что мой отец ушел есть сладости! Он пошел холодной индейки , когда врачи сказали ему, что у него диабет.85. Позвони в колокольчик
Значение: Звучит знакомо
Пример: Почему это имя звучит как звоночек в моей голове? Эта девушка была в моей школе?86. Переходим к делу
Значение: Приступаем к важному моменту
Пример: Поскольку сегодня вечером должны были быть представлены материалы, босс перешел к делу и попросил нас начать работу.
87. Выпустить пар
Значение: Испытывать сильные чувства, такие как гнев или стресс
Пример: Шина побежала к выпустить пар , так как сильно поссорилась с матерью.88. Лицом к лицу с музыкой
Значение: Лицом к лицу с реальностью
Пример: Шиха попросила своего мужа не убегать от проблемы и просто взглянуть в лицо музыке один раз!89. Липкие пальцы
Значение: Вор
Пример: У кассира был липкий палец , он украл около 2000 долларов и сбежал из банка.90. Сорвать банк
Значение: Быть очень дорогим
Пример: Мне пришлось сорвать банк , чтобы но эти туфли!91. Лицом к лицу с музыкой
Значение : противостоять неприятным последствиям своих действий.
Пример : Мы сделали это, и теперь пришло время встретиться лицом к лицу с музыкой !92. Перед рассветом всегда темнее всего
Значение : Все наладится
Пример : Я знаю, что вы прошли через самое худшее, но помните самое темное время перед рассветом .93. Поторопиться
Значение : Быстро действовать до нужного времени
Пример : Я думаю, что поспешил , отправив электронное письмо до того, как они скажут время.94. Носите свое сердце на рукаве
Значение : Слишком открытое самовыражение
Пример : Она носит свое сердце на рукаве и часто получает травмы.95. Не резать лед
Значение : Не произвести впечатление
Пример : Твоя поэзия не режет лед со мной.
96. Свет в конце туннеля
Значение : Видение признаков улучшения в будущем
Пример : Я вижу свет в конце туннеля для моих отношений с ней.97. Во все стороны
Значение : В хорошие и плохие времена
Пример : Книги и музыка остаются с вами в горе и горе .98. Плачь о луне
Значение : Просить о чем-то довольно сложном
Пример : Ты плачешь о луне о билетах на этот концерт!99. Читать между строк
Значение : Понимание реального сообщения за чем-то
Пример : Если вы попытаетесь прочитать между строк , ее песня на самом деле обо мне.100. Излить свое сердце
Значение : Открыто выразить
Пример : Я не могу излить вам свое сердце если вы слишком отвлекаетесь на все вокруг себя.
Изучите 100 распространенных идиом с их значениями
Кредиты: Люси с примерами Предоставлено: Pinterest20 идиом с их значениями и предложениями
Вот 20 наиболее распространенных идиом с их значениями и предложениями:
- Комплимент левой рукой
Значение: Сказать что-то оскорбительное в форме благодарственных слов.
Пример: Ее слова в моем блоге кажутся левым комплиментом. - Однажды в голубую луну
Значение: Не очень часто
Пример : Я бываю у нее однажды в голубую луну. - Называйте вещи своими именами
Значение: Откровенно говоря
Пример: Не буду врать и называть вещи своими именами.
- Плоть и кровь
Значение: Относится к кому-то в семье или к человеку
Пример: Это плоть и кровь, чтобы испытывать такие сильные эмоции в это время. - Заедание тормозов
Значение : Внезапно нажать на тормоз автомобиля
Пример: Мне пришлось зажать тормоза, когда я увидел оленя. - Notch up
Значение : Победа или создание рекорда
Пример: One Direction подняли финал своим потрясающим голосом! - Шлепок по запястью
Значение : Просто небольшое наказание
Пример: Вы получите пощечину за покраску этой стены, но не смейте делать это снова. - Коленный рывок Реакция
Значение : Быстрая реакция
Пример : Это заявление было просто рефлекторной реакцией.
- Один раз укусил, дважды стесняется
Значение : Боится что-то делать снова
Пример : После укуса дважды стесняется, не может кататься на лыжах. - Сорок подмигиваний
Значение: Короткий сон
Пример: Я буду ждать сорок миганий, обещаю. - Готов к раздаче
Значение : Доступен для всех
Пример : Кусочек пиццы готов! - Стар как мир
Значение : Кто-то очень старый
Пример : Этот человек выглядит стар как мир. - Вернуться к началу
Значение: Начать все сначала
Пример: Ваша ошибка вернула нас к исходной точке. - За поворотом
Значение : Сумасшедший
Пример: Моя соседка за поворотом, не пытайтесь с ней связываться.
- Против времени
Значение : Бросился
Пример : Я должен спешить на встречу, я против времени. - Черный и синий
Значение : Что-то ушибленное
Пример : Что случилось? Твои глаза кажутся черно-синими. - У меня тоска
Значение : Грусть
Пример : После встречи с ней я чувствую тоску. - Рад видеть обратную сторону
Значение : Рад, когда кто-то уходит
Пример : Завтра я буду рад увидеть ее сзади. - Потеря сознания
Значение : Обморок
Пример : Я потерял сознание после двух порций. - Прийти в форму
Значение : Стать сильным или подтянутым
Пример : Мне нужно составить правильный график, чтобы привести себя в форму перед выпускной церемонией.
Еще 30 идиом с примерами и их значением для учащихся
Вот 30 наиболее распространенных идиом с их значениями и предложениями:
- Стрелять с бедра
Значение: Говорить прямо или опрометчиво, не подумав хорошенько
Пример : Не расстраивайся из-за того, что он сказал. У него привычка стрелять от бедра, но он не причинит вреда - Выстрелить себе в ногу
Значение: Непреднамеренно навредить своему собственному делу работу он хотел. - Хладнокровно
Значение : Если вы хладнокровно совершаете насилие и жестокость, вы делаете это преднамеренно и бесстрастно.
Пример : Преднамеренно безжалостно и бесчувственно, как и вся семья была хладнокровно убита. - Пролить первую кровь
Значение: Если вы прольете первую кровь, вы нанесете первый урон противнику в конфликте или состязании.
Пример : Быть первым, кто получит преимущество или наберет очки против соперника. Я пролил первую кровь на турнире и быстро расправился со своим соперником. - Туз в рукаве
Значение: Секретное или скрытое преимущество, которое вы можете использовать, когда оно вам нужно
Пример: Жульничество в карточной игре, пряча благоприятную карту в рукаве. У меня есть туз в рукаве на эту гонку — моя выносливость. - Правильно разыграйте свои карты
Значение: Вести себя или работать таким образом, который дает вам преимущество или повышает ваши шансы на успех.
Пример: Разыграйте свои карты прямо в колледже, и вы получите прекрасную работу после выпуска - Яйцо на вашем лице
Значение: Если у вас на лице яйцо, вы выглядите глупо и испытываете смущение из-за того, что сделали.
Пример: У Терри были яйца на лице после того, как он хвастался, что экзамены были очень легкими, но в итоге провалил большинство своих работ.
- Убить курицу, несущую золотые яйца
Значение: Уничтожить то, что приносит вам много денег, чтобы получить немедленную прибыль
Пример: Снести главный аттракцион тематического парка «Дом с привидениями» — это все равно, что убить курицу, несущую золотое яйцо. - Рука и нога
Значение: Если что-то стоит руку и ногу, это стоит дорого.
Пример : Я хочу купить дом на берегу моря, но это может стоить мне руки и ноги. - За чьей-то спиной
Значение : Если вы делаете что-то за чьей-то спиной, вы делаете это тайно, без ведома человека (используется в негативном смысле).
Пример : Мой коллега очень добр ко мне, но я ему не доверяю, потому что знаю, что он плохо отзывается обо мне за моей спиной - Ударить кого-нибудь ножом в спину
Значение: Навредить тому, кто вам доверяет.
Пример : Не доверяйте Джорджу; известно, что он ударил своих друзей ножом в спину - Займите заднее сиденье
Значение: Если вы отойдете на заднее сиденье, вы выберете отсутствие ответственности или власти.
Пример : Основатель компании решил отойти на второй план и позволить членам правления управлять бизнесом. - Назад к чертежной доске
Значение : Если вы вернетесь к чертежной доске, вы начнете заново или попробуете другую идею, потому что предыдущая не увенчалась успехом.
Пример : Похоже, мои планы по уничтожению сорняков в саду провалились. Вернуться к чертежной доске - Сразу же
Значение : Если вы делаете что-то сразу, вы делаете это немедленно.
Пример: Натану захотелось чизбургера, поэтому он сел в машину и купил фаст-фуда. Развернув бургер, он откусил кусок и сразу понял, что что-то не так; это было не правильно на вкус.
- Сердце пропускает (пропускает) удар
Значение: Если ваше сердце пропускает удар, вы чувствуете возбуждение или нервозность.
Пример : Ее сердце екнуло, когда она услышала свое имя в списке финалистов, или Когда перед нами появился медведь, мое сердце екнуло, или Мое сердце замирает при одной мысли о полете сквозь грозу - Держите свое сердце во рту
Значение: Если ваше сердце находится во рту, вы очень нервничаете.
Пример : Вы, конечно, не выглядите расслабленным — на самом деле кажется, что ваше сердце у вас во рту. - Не единственная рыба в море
Значение: Не единственная подходящая вещь или человек, которого можно найти
Пример: Когда Боб ушел от Салли, все, что мы могли сказать ей, это то, что он не единственная рыба море, или Билл знал, что она не единственная галька на пляже, но он был полон решимости завоевать ее расположение.
- Не ваша чашка чая
Значение: Если вы говорите, что кто-то или что-то не ваша чашка чая, вы имеете в виду, что это не тот человек или вещь, которые вам нравятся.
Пример : Мы не могли решить, какой фильм посмотреть, поэтому остановились на комедии. На полпути к фильму я пришел к выводу, что его юмор не по мне. - Раз плюнуть
Значение : Если что-то пустяк, то это легко сделать.
Пример: Мальчик нашел проект простым, потому что он был невероятно простым. - На этом закончим
Значение : Если вы закончите, вы прекратите делать то, что делаете, потому что вы устали от этого или не достигли успеха.
Пример : Я думаю, что сегодня мы сделали достаточно работы, я чувствую усталость, давайте на этом закончим. - Горшок, называющий чайник черным
Значение: Обвинение кого-либо в собственных недостатках
Пример: Не могу поверить, что ты расстроен из-за того, что я опоздал.
Это горшок, называющий чайник черным. Питер назвал меня лжецом! Это горшок, называющий чайник черным. - Называть вещи своими именами
Значение: Говорить правду, даже если это неприятно
Пример : Это платье сделало ее толстой, давайте называть вещи своими именами, прежде чем она выйдет в нем и опозорится. - Гром среди ясного неба
Значение : Внезапное, неожиданное событие
Пример : Будем надеяться, что пандемия исчезнет. Это произошло как гром среди ясного неба в 2020 году. - В одной лодке
Значение: Если два или более человека находятся в одной лодке, они находятся в одинаковой сложной ситуации.
Пример : Если ты потеряешь работу, я потеряю свою. Мы оба в одной лодке. - Пропустить лодку/автобус
Значение: Упустить возможность
Пример: Он пропустил лодку, когда вовремя не подал заявку на работу.
- Над моим трупом
Значение : Если вы говорите, что с вашим трупом что-то случится, вы имеете в виду, что вам это не нравится, и вы сделаете все возможное, чтобы предотвратить это.
Пример : Я сказал Джону, что он может побрить голову над моим трупом. - Заставить кровь закипеть
Значение : Разозлить кого-то очень сильно
Пример : Когда я слышу истории о жестоком обращении с животными, моя кровь закипает. - Отбить что-нибудь от кого-нибудь
Значение: Если вы что-то от кого-то отталкиваете, вы обсуждаете с кем-то идеи или планы, чтобы узнать их мнение об этом.
Пример: Я поймал резиновый мяч, когда он отскочил от стены. Свет, отражающийся от этого зеркала, ослепляет меня. Можем ли мы закрыть шторы? - Кошка-колокольчик
Значение : выполнить рискованное или опасное задание.
Пример : Кто-то должен позвонить коту и сказать комиссару, что он сам начал насилие - Как кошка на раскаленной крыше
Значение: В беспокойном или нервном состоянии
Пример : Она ждет, пока доктор позвонит с результатами ее анализов, поэтому она весь день была как кошка на раскаленной крыше
IELTS Speaking – 7 идиом для группы 9 баллов
Back To Top- Пример : Поскольку Энн является нашим лидером в цитате без кавычек , мы должны следовать ее приказам, даже если мы думаем, что это безумие.

Цитата Фернанду Пессоа из «Книги непокоя».
– Цитата о жизни итальянского поэта Примо Леви.
– Цитата из произведений Пауло Коэльо

Basically the two things are quite similar.
Why suffer voluntarily? We know that here we must suffer and suffer many pains. If I have no purpose, what can I do?


— Жизнь должна доверять нашим чувствам, сталкиваться с рисками, находить счастье, ценить воспоминания и учиться из прошлого.
— Жизнь знает, как держать зонт, когда идет дождь.
Возможно, потому, что истинный общий элемент вещей, которые мы называем живыми, — это не их внутренность, а наше восприятие их.
— В нашем гуманистическом обществе люди преследуют много целей, думая, что они найдут в них смысл.
But then, who assures us that it cannot be the same thing with the meaning of life? — Если бы мы задавались вопросом о цвете ветра, длине запаха или длине моря, мы не должны тратить ни минуты нашего драгоценного времени, пытаясь сформулировать ответ. Но тогда, кто уверяет нас, что так не может быть со смыслом жизни?
Try to be better than yourself. – Всегда мечтайте и стремитесь превысить предел ваших возможностей. Не ставьте целью быть лучше, чем ваши современники или предшественники. Стремитесь быть лучше самих себя. (Уильям Фолкнер)
I have to dream and reach for the stars, and if I miss a star then I grab a handful of clouds. – Я должен мечтать и тянуться к звездам, а если я не могу поймать звезду, я хватаю пригорошню облаков.
– Все наши мечты могут стать реальностью, если у нас будет достаточно смелости им следовать. (Уолт Дисней)
– Успех – это один процент вдохновения и девяносто девять процентов пота.
To hope is to risk pain. To try is to risk failure, but risk must be taken because the greatest hazard in life is to risk nothing. Любить – рисковать быть нелюбимым в ответ. Надеяться – рисковать принять боль. Пытаться – рисковать ощутить провал, но рисковать необходимо, так как наибольшая опасность в жизни – не рисковать вообще.
Жизнь полна красоты. Обрати на это внимание. Заметь шмеля, маленького ребенка и улыбающиеся лица. Вдохни запах дождя и почувствуй ветер. Живи свою жизнь на полную силу и борись за свои мечты. (цитаты про жизнь на английском с переводом)






(Аллен Сондерс)
– Жизнь как иностранный язык, все произносят её неправильно.
– Ваше время ограничено, так что не теряйте его, проживая чью-то чужую жизнь. (Стив Джобс)
(Оскар Уайлд)
– Жизнь измеряется не количеством вздохов, а количеством моментов, которые захватывают дыхание.
– Ничего, все, что угодно, что-то: если у тебя ничего нет, значит – у тебя есть все, потому что ты имеешь свободу делать что угодно, без страха потерять что-то. (Джарод Кинц, американский писатель)
(Вейн Миллер, писатель, общественный деятель)
(Опра Уинфри, американская телеведущая, общественный деятель)
Но собирается ли она согреть ваше сердце или сжечь ваш дом, вы никогда не можете сказать наверняка. (Джоан Кроуфорд, американская актриса)
– День без смеха – это напрасно прожитый день. (Чарли Чаплин, киноактер)

Также известен как «Золотое правило»
Если вы сделаете еще одну ошибку, будут проблемы.