Разное

Девочка на испанском – моя девочка – Перевод на испанский – примеры русский

моя девочка - Перевод на испанский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Видишь. Вот поэтому ты моя девочка.

Так вот где живёт моя девочка.

Это работа веков, моя девочка.

Es el trabajo de muchos años, mi niña.

Только осторожнее, не переборщи, моя девочка.

Ten cuidado que no sea tan bueno, mi niña.

Ван Бюк, моя девочка пропала!

¡Van Buck, mi hija ha desaparecido!

Мои парни и моя девочка, они должны стать более жесткими, что бы выжить.

Mis hijos y mi hija... necesitan volverse duros para sobrevivir.

Джин с тоником, моя девочка.

И эта непоколебимая преданность погубит тебя, моя девочка.

Y la lealtad inquebrantable será tu perdición, mi niña.

Всю твою жизнь, моя девочка.

Я так беспокоюсь, что моя девочка получит травму на всю жизнь.

Estoy tan preocupada que mi niña se traumatice para toda su vida.

Линда моя девочка с переулков Теннеси.

Linda es mi chica de las calles de Tennessee

Это моя девочка - цинизм и защита.

Esa es
mi chica
... Cínica y protectora.

Я не сошел с ума, моя девочка.

Полагаю, моя девочка оказалась на втором месте.

Ты должна видеть, как танцует моя девочка.

Дерек, моя девочка на том пляже?

Моя королева... моя девочка, моя хозяйка.

Serás mi reina... mi niña, mi dueña...

Я не мог позволить, чтобы моя девочка служила и защищала под звуки какого-то доисторического радио.

Mira, no puedo tener a mi niña sirviendo y protegiendo con un poco de carbono-anticuado, radio terrestre.

Детка, ты... моя девочка.

Тут есть подвох, моя девочка.

context.reverso.net

Перевод «девочка» с русского на испанский язык с примерами

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Это девочка - Девочка?

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Девочка? Ты девочка?

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Девочка.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Девочка....

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Девочка?

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Девочка.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Девочка...

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Девочка, девочка.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Девочка...

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

Девочка!

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Девочка?

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Девочка?

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Девочка!

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Девочка.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Девочка?

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Девочка!

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Девочка.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Девочка.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Девочка.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Девочка.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

ru.contdict.com

Девочка - Перевод на испанский - примеры русский

Посмотреть также: большая девочка

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Девочка, Россия совершила много ошибок, это верно.

Niña, Rusia ha cometido muchos errores, eso es cierto.

(Видео) Девочка: Кот сидит на кровати.

(Video) Niña: Eso es un gato sentado en una cama.

Девочка, отрасти себе чувство юмора, пожалуйста.

Chica, ten un poco de sentido del humor, por favor.

Девочка, это война, и угадай, кто проигрывает.

Esto es la guerra, chica, y adivina quién va perdiendo.

Девочка, Россия совершила много ошибок, это верно.

Muchacha, Rusia ha hecho muchos errores, eso es verdad.

Девочка, тебе вроде придется выучить китайский.

Parece ser que vas a tener que aprender algo de Cantonés, chica.

Девочка, ты определенно не доктор Хардли.

Chica, no hay duda de que no eres el Dr. Hardy.

Девочка... я хочу сводить тебя в ресторан.

Chica, voy a llevarte a un restaurante con menú.

Девочка, 10 лет, автокатастрофа.

Niña, diez años, sacada de un vehículo.

Девочка, однажды мир окажется в беде.

Niña, algún día el mundo estará en apuros.

Девочка: Иногда моя сестра мне немного надоедает.

Niña: Mi hermana a veces puede ser un poco molesta.

Девочка, видела тебя по ящику.

Chica, te vi en la televisión.

А подписано было просто "Девочка".

Y la leyenda solo decía "Niña".

Девочка, у тебя формы похлеще, чем у моделей из рекламы Ниссана.

Chica, tienes más curvas que un anuncio de Nissan.

Девочка тайно встречается с настоящей любовью.

La chica va en secreto... a reunirse con su amor verdadero.

Девочка делает другой девочке неискренний комплимент.

Una chica dándole a otra chica un halago nunca es sincero.

Девочка нашла Броуди у реки без движения.

La niña encontró a Brody junto al río y no se estaba moviendo.

Девочка была травмирована этим и не смогла вернуться в школу.

La niña quedó traumatizada por la experiencia y no ha podido regresar a la escuela.

Девочка начала плакать, просила его позвонить ее отцу.

La niña empezó a llorar, pedía al vendedor que llamara a su padre.

Девочка. Мы гуляли вдоль реки.

Una chica, estuvimos charlando cerca del río.

context.reverso.net

моя девушка - Перевод на испанский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Там моя девушка, Дон, позади нас.

Esa es mi novia, Dawn, detrás de nosotros.

Мама, папа, это моя девушка Диди.

Простите, мистер Олдман, это моя девушка.

Lo siento, me tengo que ir, esa es mi chica.

Фибс, ты же знаешь, то ты по-прежнему моя девушка номер один.

Все нормально, брат, она моя девушка.

Вообще-то, моя девушка американка, но тоже требует внимания.

En realidad, mi novia es americana, pero igualmente es cara de mantener.

Мою личную жизнь, моя девушка...

Я посмотрел сообщение, потому что моя девушка беременна.

Lo leí, porque era de mi novia, está embarazada.

Вообще, это как бы моя девушка.

Ты же моя девушка а девушки должны такое получать.

Sí, porque eres mi novia y es lo que las novias reciben.

Они думали, что проблемой будет моя девушка.

Pensaron que mi novia sería un problema.

Дин, это моя девушка, Шиан.

Сейчас узнаю, хочет ли моя девушка футболку.

Déjame ver si mi novia quiere una camiseta.

Ужасно, что тебе приходится мириться с их вниманием из-за того, что ты моя девушка.

Odio que tengas que pasar por todo este escrutinio, solo porque eres mi novia.

Думаю, ты могла бы пойти со мной как моя девушка.

Pensé que podrías venir como mi novia.

Это Джулс Джекман, моя девушка.

Особенно, если моя девушка постоянно меня отталкивает.

Sobretodo si mi novia sigue dejándome al margen.

Нужно найти иной способ и такой, чтобы в конце пути моя девушка не погибла.

Necesitamos encontrar otra manera que no termine con la muerte de mi novia.

Ребят, это Эмма, моя девушка.

Ну же, она моя девушка.

context.reverso.net

красивая девочка - Перевод на испанский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Андрада, у меня здесь есть одна красивая девочка!

Маленькая красивая девочка с золотистыми кудрями.

Вот лежит она, красивая девочка, несчастная Арабелла.

Джин даже изобразил в кухне на кафеле историю: как однажды из Кореи маленькая красивая девочка приехала в Атланту, где с тех пор жила долго и счастливо.

Gene incluso puso unas cerámicas en la cocina que mostraban que una vez había habido una hermosa niña que vino de los cerros de Corea a vivir feliz para siempre en Atlanta.

Я не отрицаю, что Габриэль красивая девочка.

Ты самая красивая девочка в классе.

Синди действительно красивая девочка, Миссис Рирдон.

Я слышал, Изабелла очень красивая девочка.

Ты самая красивая девочка на свете.

Самая красивая девочка во всем мире.

Она... очень красивая девочка, правда?

Ты очень красивая девочка... и у тебя красивые губы.

Когда папа вернется, его встретит самая красивая девочка на свете!

Papá volverá y hallará a la niña más bonita en todo el mundo, ¿no?

Она... красивая девочка, Фредова.

Не знала, что ты такая большая и красивая девочка.

Моя дочь, которой я каждый день говорю, что она самая красивая девочка.

Mi hija es alguien a quien le digo cada día que es la chica más guapa de la sala.

Как поживает самая красивая девочка в интернате?

Правда, она красивая девочка, Канта?

В смысле, ты - очень красивая девочка, тебя должны окружать мужчины.

Ко мне подошёл мужчина и сказал, что я самая красивая девочка.

context.reverso.net

хорошая девочка - Перевод на испанский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Вот так, хорошая девочка, до последнего зёрнышка.

Лекси такая хорошая девочка, но всегда доставляет мне неприятности.

Lexi es buena chica, pero siempre me está metiendo en problemas.

Мне нравится, что ты такая хорошая девочка.

Она хочет, чтобы вы верили, что она выпускник колледжа и хорошая девочка.

Значит, я не очень хорошая девочка.

Ну, как видишь, я больше не маленькая хорошая девочка.

Bueno, como puedes ver, ya no soy una pequeña buena chica nunca más.

Я не думаю, что ты хорошая девочка.

Думаю, люди обожают концепцию "хорошая девочка стала плохой"

Creo que a la gente le encanta la idea de una chica buena que se porte mal.

Ты будешь кивать головкой, как маленькая хорошая девочка.

Ты моя хорошая девочка, иди сюда.

Давай-ка, Линдси, хорошая девочка.

Она такая хорошая девочка, терпит тебя.

Думаю, ты - хорошая девочка.

Я хорошая девочка, которая плохо себя вела.

"Пеппер хорошая девочка, Пеппер хорошая девочка".

Она просто лежит весь день как хорошая девочка.

Ты помогаешь, как хорошая девочка, Я отзываю своих наемников.

Сейчас Лена хорошая девочка, но это неважно.

Боюсь, еще одна хорошая девочка стала плохой.

Supongo que solo es otra niña buena que se volvió mala.

Оказывается, хорошая девочка была не такой уж хорошей.

context.reverso.net

Маленькая девочка по Испанский - Русский-Испанский Словарь

ru Ты маленькая девочка, ты маленькая девочка

OpenSubtitles2018.v3es Pide a la Escuela, a la OLAF y a la Comisión que informen a la autoridad responsable de aprobar la gestión sobre los resultados de la investigación de la OLAF, cuanto antes y en el momento en que estén disponibles

ru Ваши были воспоминаниями маленькой девочки... испуганной маленькой девочки.

OpenSubtitles2018.v3es Murió en la misma incursión india en que mi abuelo quedó lisiado

ru Показатели записи детей в школу и демографическая статистика являются четкими индикаторами: школу посещает меньше девочек, чем мальчиков, и меньше девочек выживает в детском возрасте.

UN-2es Pero en vez de despedirlo dijo:" Vuelve a tu posición y sigamos filmando "

ru Ты маленькая девочка, ты маленькая девочка

OpenSubtitles2018.v3es Fui allí la otra noche

ru Комитет по правам ребенка выразил глубокую озабоченность в связи с сообщениями о сексуальных надругательствах над девочками и мальчиками; информацией об актах изнасилования и сексуального насилия, совершаемых военными и полицейскими в отношении маленьких девочек и девочек-подростков; и уголовным преследованием детей, занимающихся проституцией[endnoteRef:76].

UN-2es ¡ No, no podemos empezar todavía!

ru Маленьких детей, маленьких девочек, маленьких... всех!

OpenSubtitles2018.v3es Christopher, llévalas rápido, por favor

ru Маленькая девочка и маленький мальчик, который утонул?

OpenSubtitles2018.v3es No necesito cuchillo para matarte

ru Крайне трудно отличить голос маленькой девочки от голоса маленького мальчика.

ted2019es Esto va a aplastarlo cuando te vayas de nuevo

ru Понятно? Людям неинтересны маленькие девочки, играющие на маленьких барабанчиках.

OpenSubtitles2018.v3es Cerrad las puertas _

ru Но ещё когда мы были маленькими девочками, у всех был маленькие либо большие стояки на тебя, никогда – на меня.

OpenSubtitles2018.v3es ¿ Qué sabes sobre la criatura en ese video que me enviaste?

ru Рассел Баллард, член Кворума Двенадцати Апостолов, рассказал историю о маленькой девочке, которая выращивала томаты из маленького семечка (стр. 18).

LDSes No me gusta la contaminación.- ¿ Te conté lo de la piscina?

ru Знаешь, у них в доме живёт маленькая мексиканская девочка, и я думаю что маленькая мексиканская девочка любит больше всего на свете?

OpenSubtitles2018.v3es Yo también tengo escenas para hacer.- ¡ ¿ En serio?!

ru Когда я была маленькой девочкой, мой дедушка дал мне свои маленькие серебряные карманные часы.

ted2019es Buenas, disculpe las molestias...... pero me han gastado una broma y no puedo entrar

ru Наличие дискриминационных правовых норм взаимосвязано с различными факторами: меньше девочек посещают среднюю школу по сравнению с мальчиками, меньше женщин работают или занимаются предпринимательской деятельностью и наблюдаются значительные различия в оплате труда мужчин и женщин.

UN-2es La uso para entretenerme a mí mismo

ru Матери говорят маленьким девочкам «заботиться» о своих братьях, в то время как маленьких мальчиков учат «присматривать» за своими сестрами.

ProjectSyndicatees Yo, eh... pensé que debería saberlo

ru Наконец, хотя Египет добился значительного прогресса в области расширения прав и возможностей женщин, особенно в обеспечении девочкам доступа к образованию, и резкого сокращения масштабов практики калечащих операций на женских половых органах у маленьких девочек, а также несмотря на такое исторически важное достижение, как представленность женщин в парламенте, все еще сохраняются препятствия, мешающие женщинам и девочкам полностью реализовать свой потенциал как активных субъектов социального и экономического развития.

UN-2es La razón porque mi padre se peda tanto en la iglesia los domingos... es por el gran contenido de sulfuro en los frijoles cocinados

ru Да, маленькая девочка.

OpenSubtitles2018.v3es Estaba sobrevolando Afganistán con armas y combustible

ru В первый раз я попробовал сексуальными чувствами, а не маленькая девочка, девушка, женщина, но со старым человеком.

Common crawles Espera, espera

ru Сложно найти вашу красоту, когда вы кричите на маленькую девочку.

OpenSubtitles2018.v3es Casi como si se alimentara de la actividad del ordenador

ru Маленькая девочка, твоя #- ти мнутная слава начинается прямо сейчас

opensubtitles2es ¿ Lavaste tu rashii?

ru Они бросили мою маленькую девочку в детдом и забыли про нее.

OpenSubtitles2018.v3es Somos vecinos

ru Сегодня я по-прежнему отчасти та маленькая девочка и по-прежнему испытываю благоговение, находясь в этих залах

MultiUnes Eso no es un shock de estática, Abe

ru Я чувствую себя маленькой девочкой.

OpenSubtitles2018.v3es Enciende la música

ru.glosbe.com

Отправить ответ

avatar
  Подписаться  
Уведомление о
Back To Top