Разное

Aetate fruere mobili cursu fugit: Aetate fruere, mobili cursu fugit – перевод, транскрипция

Фразы для тату на латыни – Онлайн-журнал о тату

Для всех, кто хоть немного знаком с историй Великой Римской Империи это время знаменует собой величайший расцвет культуры и искусства, традиций и обычаев. Власть Цезаря сочетала в себе множество религий, бескрайние порабощенные земли и упадок в бескрайнем же излишестве.

Каждый сможет найти в древне-латинских изречениях что-то, подходящее именно ему. Некоторые из этих высказываний мы представляем вам:

Ab altero expectes, alteri quod feceris.
Жди от другого того, что сам ты сделал другому.

Ad pulchritudinem ego excitata sum, elegantia spiro et artem efflo.
Я пробуждена к красоте, дышу изяществом и излучаю искусство.

Abiens, abi!
Уходя, уходи!

Adversa fortuna.
Злой рок.

Aequam memento rebus in arduis servare mentem.
Старайся сохранить присутствие духа и в затруднительных обстоятельствах.

Aetate fruere, mobili cursu fugit.
Пользуйся жизнью, она так быстротечна.

Actum ne agas.
С чем покончено, к тому не возвращайся.

Aliena vitia in oculis habemus, а tergo nostra sunt.
Чужие пороки у нас на глазах, наши — за спиной.

Conscientia mille testes.
Совесть – тысяча свидетелей.
(Латинская поговорка)

Consultor homini tempus utilissimus.
Время — самый полезный советчик человеку.

Corrige praeteritum, praesens rege, cerne futurum.
Исправляй прошлое, руководи настоящим, предусматривай будущее.

Cui ridet Fortuna, eum ignorat Femida.
Кому улыбается Фортуна, того не замечает Фемида.

Cujusvis hominis est errare; nullius, nisi insipientis in errore perseverare.
Каждому человеку свойственно ошибаться, но только глупцу свойственно упорствовать в ошибке.

Cum vitia present, paccat qui recte facit.
Когда пороки процветают, страдает тот, кто честно живет.

Damant, quod non intelegunt.
Осуждают, потому что не понимают.

De gustibus non disputandum est.
О вкусах не спорят.

De mortuis aut bene, aut nihil.
О мертвых или хорошо, или ничего.

Descensus averno facilis est.
Лёгок путь в ад.

Deus ipse se fecit.
Бог создал себя сам.

Divide et impera.
Разделяй и властвуй.

Amor omnia vincit.
Все побеждает любовь.

Amor, ut lacrima, ab oculo oritur, in cor cadit.
Любовь, как слеза, из глаз рождается, на сердце падает.

Antiquus amor cancer est.
Старая любовь не забывается.

Audi, multa, loquere pauca.
Слушай много, говори мало.

Audi, vide, sile.
Слушай, смотри и молчи.

Audire ignoti quom imperant soleo non auscultare.
Послушать глупость я готов, а слушаться не буду.

Aut viam inveniam, aut faciam.
Или найду дорогу, или проложу ее сам.

Aut vincere, aut mori.
Или побеждать или умирать.

Aut caesar, aut nihil.
Или Цезарь, или ничто.

Beatitudo nоn est virtutis praemium, sed ipsa virtus.
Счастье – не награда за доблесть, но само является доблестью.

Benefacta male locata malefacta arbitror.
Благодеяния, оказанные недостойному, я считаю злодеяниями.
(Цицерон)

Calamitas virtutis occasio.
Бедствие – пробный камень доблести.
(Сенека)

Carpe diem.
Лови день.
(Гораций)

Castigo te non quod odio habeam, sed quod amem.
Наказываю тебя не потому, что ненавижу, а потому, что люблю.

Aliis inserviendo consumor.
Служа другим расточаю себя.
(Надпись под свечой как символ самопожертвования, приводившаяся в многочисленных изданиях собраний символов и эмблем.)

Amantes sunt amentes.
Влюблённые безумны.

Esse quam videri.
Быть, а не казаться.

Etiam innocentes cogit mentiri dolor.
Боль заставляет лгать даже невинных.
(Публилий, «Сентенции»)

Ex nihilo nihil fit.
Из ничего ничто не происходит.

Ex malis eligere minima.
Из зол избирать наименьшее.

Ex ungue leonem.
По когтям можно узнать льва.

Ex ungua leonem cognoscimus, ex auribus asinum.
Льва узнаем по когтям, а осла — по ушам.

Experientia est optima magistra.
Опыт лучший учитель.

Facile omnes, cum valemus, recta consilia aegrotis damus.
Когда мы здоровы, то легко даем больным хорошие советы.

Facta sunt potentiora verbis.
Поступки сильнее слов.

Factum est factam.
Что сделано, то сделано (факт есть факт).

Fama clamosa.
Громкая слава.

Fama volat.
Слухами земля полнится.

Feci quod potui, faciant meliora potentes.
Я сделал все, что мог, кто может, пусть сделает лучше.
(Фраза формулы, которой римские консулы заключали свою отчетную речь, передавая полномочия преемнику)

Felix, qui quod amat, defendere fortiter audet.
Счастлив, кто смело берет под свою защиту то, что любит.

Feminae naturam regere desperare est otium.
Надумав женский нрав смирить, простись с покоем!

Festina lente.
Торопись медленно.

Amicos res secundae parant, adversae probant.
Друзей создаeт счастье, несчастье испытывает их.

Amor etiam deos tangit.
Любви подвержены даже боги.

Amor non est medicabilis herbis.
Любовь травами не лечится.
(т. е. нет лекарства от любви. Овидий, «Героиды»)

Certum voto pete finem.
Ставь себе лишь ясные цели.

Cogitationes poenam nemo patitur.
Никто не несет наказания за мысли.
(Одно из положений римского права (Дигесты))

Fuge, late, tace.
Беги, таись, молчи.

Fugit irrevocabile tempus.
Бежит невозвратное время.

Gaudeamus igitur.
Так давайте веселиться.

Gloria victoribus.
Слава победителям.

Gustus legibus non subiacet.
Вкус не подчиняется законам.

Gutta cavat lapidem.
Капля точит камень.

Cogito, ergo sum.
Я мыслю, следовательно я существую.

Dolus an virtus quis in hoste requirat?
Кто станет разбирать между хитростью и доблестью, имея дело с врагом?
(Вергилий, «Энеида», II, 390)

Ducunt volentem fata, nolentem trahunt.
Желающего идти судьба ведет, нежелающего – влачит.
(Изречение Клеанфа, переведенное на латинский язык Сенекой)

Dura lex, sed lex.
Суров закон, но это закон.

Dum spiro, spero!
Пока дышу, надеюсь!

Dum spiro, amo atque credo.
Пока дышу, люблю и верю.

Edite, bibite, post mortem nulla voluptas!
Ешьте, пейте, после смерти нет никакого наслаждения!
(Из старинной студенческой песни. Распространенный мотив античных надписей на надгробиях и застольной утвари)

Educa te ipsum!
Воспитай самого себя!

Esse oportet ut vivas, non vivere ut edas.
Надо есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть.

Fide, sed cui fidas, vide.
Будь бдительным; доверяй, но смотри, кому доверяешь.

Fidelis et forfis.
Верный и смелый.

Finis vitae, sed non amoris.
Кончается жизнь, но не любовь.

Flagrante delicto.
На месте преступления, с поличным.

Fors omnia versas.
Слепой случай меняет все.

Fortes fortuna adjuvat.
Смелым судьба помогает.

Fortiter in re, suaviter in modo.
Твердо в деле, мягко в обращении.

Fortunam citius reperis, quam retineas.
Счастье легче найти, чем сохранить.

Fortunam suam quisque parat.
Свою судьбу каждый находит сам.

Fructus temporum.
Плоды времени.

Читать онлайн “3000 латинских крылатых выражений” – Корнеев Алексей – RuLit

133. Aequo animo (э́кво а́нимо) — спокойно, невозмутимо, равнодушно.

134. Aequum et bonum est lex legum (э́квум эт бонум эст лекс ле́гум) — справедливость и благо — это закон законов.

135. Aestas non semper durabit: condite nidos (э́стас нон сэ́мпэр ду́рабит: ко́ндитэ ни́дос) — лето не вечно: вейте гнезда. Фраза употребляется в том смысле, что необходимо заранее заботиться о будущем.

136. Aetate fruere, mobili cursu fugit (э́татэ фру́эрэ, мо́били ку́рсу фу́гит) — пользуйся жизнью, ибо она так быстротечна.

137. Aeterna nox (этэ́рна нокс) — вечная ночь.

138. Aeternum vale (этэ́рнум ва́ле) — «навек прости» (Овидий). Иными словами: прощай навсегда.

139. A fortiori (а фортио́ри) — тем более.

140. Age quod agis (а́гэ квод а́гис) — занимайся своим делом.

141. Agnosco veteris vestigia flammae (агно́ско вэ́тэрис вэсти́гиа фля́ммэ) — узнаю следы былого пламени.

142. Agnus Dei (а́гнус Дэ́и) — агнец Божий.

143. Alea jacta est (а́леа а́кта эст) — «жребий брошен» (Юлий Цезарь). Фраза употребляется в том смысле, что уже ничего не изменишь, ибо окончательное решение принято.

144. Alia tempora (а́лиа тэ́мпора) — не те времена.

145. Alias (а́лиас) — не то. Другие варианты: по-другому, иначе, не так.

146. Alibi (а́либи) — юридический термин, означающий, что у человека есть доказательства его непричастности к тому или иному делу.

147. Aliena vitia in oculis habemus, a tergo nostra sunt (алиэ́на ви́циа ин о́кулис ха́бэмус, а тэ́рго но́стра сунт) — «чужие грехи у нас на глазах, а свои — за спиной» (Сенека Младший).

Фраза по смыслу напоминает другое известное выражение: «В чужом глазу и пылинку разглядишь, а в своем и бревна не заметишь».

148. Alienos agros irrigas, tuis sitientibus (алиэ́нос а́грос и́рригас, ту́ис сициэ́нтибус) — орошаешь чужие поля, а твои стоят сухими.

149. Aliis inserviendo consumor (а́лиис инсэрвиэ́ндо ко́нсумор) — служа другим, расточаю себя. Фраза употребляется в том случае, когда необходимо указать на самопожертвование.

150. Aliis lucens uror (а́лиис лю́ценс у́рор) — светя другим, сгораю. Фраза указывает на самопожертвование.

151. Aliis ne feceris, quod tibi fieri non vis (а́лиис нэ фэ́церис, квод ти́би фи́эри нон вис) — не делай другим того, что не желаешь себе. Иными словами: н делай другим то, что не хочешь, чтобы сделали тебе (поступай с другими так, как ты хочешь, чтобы поступали с тобой).

152. A limine (а ли́минэ) — сразу. Иными словами: тут же, немедленно. Дословно: «с порога».

153.  A linea (а ли́нэа) — с новой стрбки.

154. Alit lectio ingenium (а́лит ле́кцио ингэ́ниум) — чтение обогащает разум.

155. Alitur vitium vivitque tegendo (а́литур ви́циум виви́тквэ тэгэ́ндо) — «укрыванием порок питается и поддерживается» (Вергилий). Иными словами: покрывая чужие проступки, создает условия для их развития (ненаказанное зло порождает еще большее зло).

156. Aliud ex alio malum (а́лиуд экс а́лио ма́люм) — одно зло вытекает из другого.

157. Alius alium adjuvat (а́лиус а́лиум а́дъюват) — один другому помогает.

158. Alma mater (а́льма ма́тэр) — кормящая мать. Так почтительно отзываются об учебном заведении, в котором получали знания.

159. Alter ego (а́льтэр э́го) — второе «я». Иногда означает: мой двойник. Фраза употребляется для обозначения какой-то другой стороны человека или для указания подобия кого-то кому-то.

160. Altera pars (а́льтэра парс) — другая сторона. Иными словами: противоположная сторона.

161. Alterius non sit qui suus esse potest (альтэ́риус нон сит кви су́ус э́ссэ по́тэст) — «кто может принадлежать себе, тот да не будет принадлежать другому» (считается, что фраза принадлежит Парацельсу).

162. Altissima quaeque flumina minimo sono labuntur (альти́ссима квэ́квэ флю́мина ми́нимо со́но лябу́нтур) — наиболее глубокие реки текут с наименьшим шумом.

163. Amantes amentes sunt (ама́нтэс амэ́нтэс сунт) — влюбленные безумны. Буквально: «безумные безумны».

164. Amantium irae amoris integratio (ама́нциум и́рэ амо́рис интэгра́цио) — «гнев влюбленных — это возобновление любви» (Теренций). Иными словами: милые бранятся — только тешатся.

165. Amat victoria curam (а́мат викто́риа ку́рам) — победа любит старание.

166. A maximis ad minima (а ма́ксимис ад ми́нима) — от большого к малому.

167. Ambo meliores (а́мбо мэлио́рэс) — оба хороши.

168. A mensa et toro (а мэ́нса эт то́ро) — развод. Дословно: «от стола и ложа». Выражение употребляется как обозначение разрыва супружеских отношений.

169. Amicitia inter pocula contracta plerumque vitrea est (амици́циа и́нтэр по́куля контра́кта плеру́мквэ ви́трэа эст) — дружба, заключенная за рюмкой, хрупка, как стекло.

170. Amicitia nisi inter bonos esse non potest (амици́циа ни́зи и́нтэр бо́нос э́ссэ нон по́тэст) — дружба может быть только между хорошими людьми.

171. Amicitia semper prodest, amor et nocet (амици́циа сэ́мпэр про́дэст, а́мор эт но́цет) — дружба всегда полезна, а любовь может и навредить.

172. Amicitiam natura ipsa peperit (амици́циам нату́ра и́пса пэ́пэрит) — дружбу создала сама природа.

aetate fruere, mobili cursu fugit – перевод с латыни на английский с примерами




более поздние авторы

источник

Пожаловаться

Название корпуса: Мейснер-Аудена. Лицензия: www.gutenberg.org/license Ссылки: https://www.gutenberg.org/files/50280/50280-h/50280-h.htm

сколько тебе лет?

источник

Пожаловаться

Название корпуса: Мейснер-Аудена. Лицензия: www.gutenberg.org/license Ссылки: https://www.gutenberg.org/files/50280/50280-h/50280-h.htm

быть немощным до старости возраст

источник

Пожаловаться

Название корпуса: Мейснер-Аудена. Лицензия: www.gutenberg.org/license Ссылки: https://www.gutenberg.org/files/50280/50280-h/50280-h.htm

быть в расцвете сил

источник

Пожаловаться

Название корпуса: Мейснер-Аудена. Лицензия: www.gutenberg.org/license Ссылки: https://www.gutenberg.org/files/50280/50280-h/50280-h.htm

должен быть старше

источник

Пожаловаться

Название корпуса: Мейснер-Аудена. Лицензия: www.gutenberg.org/license Ссылки: https://www.gutenberg.org/files/50280/50280-h/50280-h.htm

быть в расцвете сил

источник

Пожаловаться

Название корпуса: Мейснер-Аудена. Лицензия: www.gutenberg.org/license Ссылки: https://www.gutenberg.org/files/50280/50280-h/50280-h.htm

в наше время; в наши дни

источник

Пожаловаться

Название корпуса: Мейснер-Аудена. Лицензия: www.gutenberg. org/license Ссылки: https://www.gutenberg.org/files/50280/50280-h/50280-h.htm

бежать пока не запыхался

источник

Пожаловаться

Название корпуса: Мейснер-Аудена. Лицензия: www.gutenberg.org/license Ссылки: https://www.gutenberg.org/files/50280/50280-h/50280-h.htm

Я знаю

источник

Пожаловаться

Название корпуса: Мейснер-Аудена. Лицензия: www.gutenberg.org/license Ссылки: https://www.gutenberg.org/files/50280/50280-h/50280-h.htm

Время летит незаметно.

источник

Пожаловаться

Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org



Популярные направления онлайн-перевода:

Английский-Арабский Английский-Латинский Английский-Русский Индонезийский-Английский Итальянский-Латинский Корейский-Английский Латино-Итальянский Латино-Русский Малайский-Английский Русский-Латинский



Splash Latino – Сенека – Трагедия – Федра

Brano visualizzato 7758 volte

Scaena III. Нутрикс-Ипполит
Hippolytus Quid huc seniles fessa moliris gradus,
o fida nutrix, turbidam frontem gerens
et maesta vultu? sospes est certe parens
sospesque Phaedra Strippis et Geminae iugum?
Орех. Metus remitte, prospero regnum в статусе
domusque florens sorte felici viget.
sed tu beatis mitior rebus veni:
namque anxiam me cura sollicitat tui,
quod te ipse poenis gravibus infestus domas.
quem fata cogunt, ille cum venia est miser;
на си quis ultro se malis offert volens
seque ipse Torct, perdere est dignus bona
quis nescit uti. Потиус аннорум мемор
Mentem Relaxa: noctibus festis facem
attolle, curas Bacchus exoneret могилы;
aetate fruere: mobili cursu fugit.
nunc facile pectus, grata nunc iuveni Венера:
ликовать враждебно. что делать?
тристем иувентам решить; изнасилование nunc cursus,
effunde habenas, optimos vitae умирает
выбросы запрещены. описание свойства deus
officia et aevum per suos ducit gradus:
laetitia yuvenem, frons decet tristis senem.
Quid te coerces et necas rectam indolem?
seges illa magnum fenus agricolae dabit
quaecumque laetis tenera luxuriat satis,
arborque celso vertice evincet nemus
quam non maligna caedit aut resecat manus:
ingenia melius recta se in laudes ferunt,
си нобилем анимум вегета либертас алит.
truculentus et silvester ac vitae inscius
tristem iuventam Venere Deserta Coles?
hoc esse munus credis indictum viris,
ut твердая мозговая оболочка, cursibus domitent equos
et saeva bella Marte sanguineo gerant?
Providit ille maximus mundi parens,
cum tam rapaces cerneret Фати Манус,
ut Damna Semper Subole Repararet nova.
excedat agenum rebus humanis Венера,
quae supplet ac resituit exhaustum род:
orbis iacebit squalido turpis situ,
вакуум sine ullis piscibus stabit mare,
alesque caelo derit et silvis Fera,
solis et aer pervius ventis erit.
Quam Varia Leti Genera Mortalem Trahunt
carpuntque turbam, pontus et ferrum et doli!
sed fata credas desse: sic atram Styga
я петимус ультра. корица витам пробет
sterilis iuventus: hoc erit, quidquid vides,
unius aevi turba et in semet ruet.
proinde vitae sequere naturam ducem:
urbem Frequencya, civium coetus cole.
Привет. Non alia magis est libera et vitio carens
ritusque melius vita quae priscos colat,
quam quae relictis moenibus silvas amat.
non illum avarae mentis inflammat furor
qui se dicavit montium insontem iugis,
non aura populi et vulgus infidum bonis,
non pestilens invidia, non fragilis фаворит;
non ille regno servit aut regno imminens
vanos honores sequitur aut fluxas opes,
spei metusque liber, haud illum niger
edaxque livor dente degeneri petit;
nec scelera populos inter atque urbes sata
novit nec omnes conscius strepitus pavet
aut verba fingit; Mille non quaerit tegi
погружения columnis nec trabes multo insolens
суффигит ауро; не круор ларгус пиас
inundat aras, fruge nec sparsi sacra
Centena nivei colla Summittunt Boves:
sed rure vacuo potitur et aperto aethere
безобидная ошибка. callidas tantum feris
struxisse мошенничество novit et fessus gravi
Labore niveo corpus Iliso fovet;
nunc ille ripam celeris Alphei legit,
nunc nemoris alti densa metatur loca,
ubi Lerna puro gelida perlucet vado,
солеска витат. hinc aves querulae fremunt
ramique ventis lene percussi tremunt
ветеранские фаги. iuvat aut amnis vagi
Pressisse ripas, caespite aut nudo leves
duxisse somnos, sive fons largus citas
defundit undas, sive per flores novos
fugiente dulcis murmurat rivo sonus.
excussa silvis poma Compescunt Famem
et fraga parvis vulsa dumetis cibos
министр. regios luxus procul
est impetus fugisse: sollicito bibunt
ауро суперби; quam iuvat нуда ману
Каптассе фонтем! certior somnus premit
secura duro membra laxantem toro.
non in recessu furta et obscuro improbus
quaerit cubili seque multiplici timens
domo recondit: aethera ac lucem petit
et teste caelo vivit. Hoc quidem reor
vixisse ritu prima quos mixtos deis
профудит это. обнулить его аури fuit
caecus cupido, nullus in campo sacer
divisit agros arbiter populis lapis;
nondum secabant credulae pontum расценки:
sua quisque норат мария; нон васто аггере
crebraque turre cinxerant urbes latus;
нон арма саева майлз аптабат ману
nec torta clausas fregerat saxo gravi
ballista portas, iussa nec dominum pati
iuncto ferebat terra servitium выше:
sed arva per se фета poscentes nihil
pavere gentes, silva nativas opes
et opaca dederant antra nativas domos.
Rupere foedus impius lucri furor
et ira praeceps quaeque succensas agit
либидо ментес; Венит империй ситис
cruenta, factus praeda maiori minor:
pro iure vires esse. тум примум ману
белларе нуда саксак и др рамос груб
вертере в вооружении: non erat gracili levis
Армата Ферро Корнус аут Лонго Латус
mucron cingens ensis aut crista procul
galeae micantes: tela faciebat dolor.
invenit artes bellicus Маворс Новас
и тысяча форм трупа. Хинк Террас Круор
infecit omnis fusus et rubuit mare.
tum scelera dempto fine per cunctas domos
iere, nullum caruit instanceo nefas:
fratre frater, dextera gnati parens
cecidit, maritus coniugis ferro iacet
perimuntque fetus impiae matres suos;
taceo novercas: mitius nil est feris.
Sed dux malorum femina: haec scelerum artifex
obsedit animos, huius incestae stupris
fuman tot urbes, bella tot gentes gerunt
et versa ab imo regna tot populos premunt.
sileantur aliae: sola coniunx Aegei,
Медея, род reddet feminas dirum.
Орех. Cur omnium подходит к culpa paucarum scelus?
Привет. Detestor omnis, horreo fugio execor.
сидеть соотношение, сидеть натур, сидеть дирус фурор:
одиссе плакуит. ignibus iunges aquas
et amica ratibus ante promittet vada
incerta Syrtis, ante ab extremo sinu
Hesperia Tethys lucidum attollet diem
et ora dammis blanda praebubunt lupi,
quam victus animum feminae mitem geram.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Back To Top