Татуировка – Правда и Честь; Сила и мужество
Анонимный
Гость
- #1
Я хочу написать четыре слова на тыльной стороне рук. Я думаю, что латынь была бы лучшим языком, так как все остальные языки основаны на ней. Я хочу Истина и Честь слева от меня и Сила и Мужество справа от меня.
Правильно ли Декус и Веритас?
Означает ли Firmitudo силу и отвагу? Есть ли два более конкретных слова?
А Беллатор — это просто термин для обозначения воина, верно?
Спасибо за любой совет.
QMF
Civis Illustris
- Сивис Иллюстрис
Местонахождение:
Вирджиния, США
- #2
1. Далеко не весь язык основан на латинице. Романские языки составляют лишь крошечную часть всех языков.
2. Первые мысли:
Истина: veritas
Честь: honos
Сила: fortitudo (vires также является мыслью)
Мужество: Audacia (virtus, слово с широким спектром значений, которое эффективно охватывает обобщенную мужскую добродетель с включенной храбростью, является другой мыслью).
Для любых “и” я бы использовал “et.” Порядок слов будет таким же, как в английском.
Любые представленные здесь переводы подлежат отказу от ответственности на форуме.
Айнкс
Консуларис
- Консульство
Местонахождение:
T2R6WELS, Мэн, США
- #3
Veritas подойдет для “правды”.
Декус — это один из способов сказать «честь», но его нюансы несколько отличаются от нюансов английского слова. Это также может означать «приличное поведение», «достоинство», «грацию» или даже «красоту».
Фирмитудо , вероятно, не то слово, которое вам нужно. Его основной смысл – «долговечность» или «стабильность». Это может означать «крепкое здоровье», «твердость цели» или «надежность». Вынужденный перевести это одним английским словом, я бы, вероятно, выбрал «твердость».
На мой взгляд, лучшим словом для обозначения «силы и мужества» было бы fortitudo.
Отдельное слово для прочности? Вис может подойти для вашей цели – это означает примерно) “сила”, “мощь” или “сила”.
“Мужество” сложнее. Audacia больше похоже на английское «дерзость», а virtus , хотя может означать смелость, также может означать «силу» или «добродетель» в целом.
Надеюсь, это поможет.
Ищете перевод? Пожалуйста, ознакомьтесь с нашим Отказом от ответственности.
Впервые на форуме? Пожалуйста, представьтесь здесь!
Iynx
Consularis
- Консульство
Местонахождение:
T2R6WELS, Мэн, США
- #4
Извините, QMF, вашего не было, когда я писал.
И да, Bellator означает “воин”.
Ищете перевод? Пожалуйста, ознакомьтесь с нашим Отказом от ответственности.
Впервые на форуме? Пожалуйста, представьтесь здесь!
QMF
Civis Illustris
- Сивис Иллюстрис
Местонахождение:
Вирджиния, США