rêve – Перевод на русский – примеры французский
Возможно, Вы имели в виду:На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Je veux que ma femme ait son rêve.
Я хочу, чтобы у моей девочки исполнилась ее мечта.Ce garçon avait un rêve auquel personne ne croyait.
У этого мальчика была мечта, в которую никто не верил.On peut voir ce rêve différement.
Можно посмотреть на этот сон с другой стороны.Souvenez-vous : c’est un rêve
J’ai déjà fait ce rêve.
Sauf que plein de gens font le même rêve.
Но только тут как бы целая куча людей видит один и тот же сон.Et c’était le même rêve.
Естественно, это был один и тот же сон.Spencer, c’était seulement un rêve.
Хорошо, еще раз, Спенсер, это был только сон.Je faisais un beau rêve avant ton arrivée.
Я смотрел изумительно прекрасный сон, до того, как ты ворвался и разбудил меня.Le même rêve me hante nuit et jour.
День и ночь меня преследует один и тот же сон.Je veux que tu vives ton rêve.
Я хочу, чтобы у тебя была твоя мечта.C’était effectivement comme un rêve très étrange.
Да, это было похоже на сон, на совершенно странный сон.Je me souviens d’un rêve récent.
Я только что вспомнил сон, который видел на этой неделе. Pour citer John Lennon, Un
Mon rêve, le rêve que j’ai depuis ma plus tendre enfance, a disparu.
Моя мечта, которая была у меня с самого детства, ее больше нет.Ça ressemblait à un rêve, un rêve complètement bizarre.
Да, это было похоже на сон, на совершенно странный сон.Qui que soit Joachim Stiller, quoi qu’il soit, peut-être existe-t-il, peut-être pas, peut-être faisons-nous le même rêve, mais si c’est un rêve, c’est un beau rêve
. Где бы ни был Иоахим Стиллер, кем бы он ни был, может быть он существует, может быть, нет, или может быть мы спим и видим один и тот же сон, но если это сон, то это счастливый сон.Si c’était un rêve, et que c’était même pas notre rêve, mais le rêve de ce chien…
Что если все это сон, и… и это даже не наш сон, а сон той собаки.C’était pourtant ton job de rêve.
Il la regardait comme on en rêve toutes.
rêve – Французский-Русский Словарь – Glosbe
fr Mais ces réussites, son travail, ses rêves, brille à l’horizon pour nous.
OpenSubtitles2018.v3ru Но его достижения, его бескорыстный труд и его мечты освещают путь всем нам.fr C’était un rêve stupide.
OpenSubtitles2018.v3ru Это было глупой мечтой.fr Mon petit frère a dit qu’il avait fait un rêve terrifiant cette nuit.
tatoebaru Мой младший брат сказал, что этой ночью ему приснился страшный сон.fr Au-dessus desquels nos rêves brisés ont érigé des ponts ;
LDSru Где рухнувших надежд мостыfr en innovant en permanence avec. Donc, c’est le rêve.
TEDru постоянно обновляя их. Вот наша мечта.fr Quoi que tu rêves, tu ne sauras jamais ce qui va arriver.
OpenSubtitles2018.v3ru Потому что, когда ты спишь, ты не узнаешь, что произойдёт!fr Par la force et la solidarité, le Conseil de sécurité peut nous aider à réaliser notre rêve commun d’une paix et d’une prospérité dans le monde entier.
UN-2ru Мощная поддержка и солидарность со стороны Совета Безопасности помогут нам в реализации нашей общей мечты о достижении мира и процветания во всем мире.fr Même dans les rêves c’est toujours nous.
OpenSubtitles2018.v3ru Даже во сне это ты.fr Dans tes rêves.
OpenSubtitles2018.v3ru Поцелуй меня в задницу.fr Des relations basées sur la confiance entre Dili et Jakarta permettront de réaliser notre rêve du désarmement des deux parties, de l’ouverture de la frontière à la circulation libre et sans entrave des personnes et des biens, et aux échanges culturels et sportifs.
UN-2ru Отношения доверия между Дили и Джакартой позволят нам реализовать нашу мечту о том, чтобы избавить обе стороны от оружия и открыть границы, что приведет к свободному передвижению людей, к свободной торговле, к спортивным и культурным обменам.fr C’était comme un rêve.
OpenSubtitles2018.v3ru Это было как во сне.fr Je témoigne que vous réaliserez alors vos rêves justes ou qu’il vous arrivera des choses encore meilleures.
LDSru Я свидетельствую, что благодаря этому осуществятся все ваши достойные мечты и даже нечто еще более прекрасное.fr Rapidement, la chaleur de sa famille, son environnement familier et l’amour de ses amis dans la congrégation chrétienne l’ont aidé à se sentir plus en sécurité qu’en ville, où beaucoup ont vu leurs rêves tourner au cauchemar.
JW_2017_12ru Тепло домашнего очага, знакомая обстановка и любовь друзей в родном христианском собрании помогли ему почувствовать себя более спокойно и уверенно, чем в большом городе,— там, где сладкие грезы часто превращаются в кошмар.fr Nous sommes venus ici aujourd’hui, devant les représentants des nations du monde, pour rassembler une grande partie de nos rêves, une grande partie de nos espérances, afin de parvenir conjointement à réaliser les objectifs les plus ambitieux pour la paix mondiale
MultiUnru Сегодня мы, представители народов мира, собрались здесь для того, чтобы свести воедино наши надежды на достижение великих целей мира на планетеfr Rêve toujours.
OpenSubtitles2018.v3ru Мечтай.fr Peut-être que dans mes rêves je serais mince.
OpenSubtitles2018.v3ru Может хотя бы во сне я буду худышкой.fr S’il le faut, la bite de ce rêve sera bien sucée.
OpenSubtitles2018.v3ru Что ж, раз надо, значит будем сосать.fr Ensevelis sous les gravats du World Trade Center se trouvaient également des Honduriens qui étaient venus dans ce pays dans l’espoir de réaliser leurs rêves
MultiUnru Под развалинами Всемирного торгового центра погребены останки тех гондурасцев, которые приехали в эту страну воплотить свои надежды в реальностьfr Je vis mon rêve.
OpenSubtitles2018.v3ru Я стремлюсь осуществить свою мечту.fr T’es sûr que ce n’était pas juste ton rêve?
OpenSubtitles2018.v3ru Ты уверен что это была не только твоя мечта?fr Le Partnership engage les organisations locales de la société civile afin d’apporter les rêves et les promesses des Nations Unies à tous.
UN-2ru Партнерство привлекает низовые организации гражданского общества, чтобы донести до всех мечты и обещания Организации Объединенных Наций.fr Fais de beaux rêves.
OpenSubtitles2018.v3ru – Сладких снов.fr Vous devez avoir une orientation, un rêve, une philosophie et le cours de votre avenir changera en fonction de cette orientation.
Common crawlru У вас должно быть видение, мечта, философия. И от этого будет зависеть вся ваша жизнь.fr Dans ses pages, un roi menace d’exécuter les sages de son royaume parce qu’ils sont incapables de révéler et d’interpréter le rêve déroutant qu’il vient de faire ; le prophète de Dieu, lui, y parvient.
JW_2017_12ru На ее страницах описывается, например, как царь угрожает казнью мудрецам за то, что они не могут пересказать и истолковать его загадочный сон, но это по силам пророку Иеговы.fr Le rêve américain, hein?
OpenSubtitles2018.v3ru Американская мечта, верно?ru.glosbe.com
RÊVE | перевод | Новый французско-русский словарь
Новый французско-русский словарь
m
1) сновидение, сон
s’évanouir {disparaître} comme un rêve — растаять как дым; пройти как сон
faire un rêve — видеть во сне
j’ai fait un rêve singulier — мне снился странный сон
j’ai fait un beau rêve — мне снился чудесный сон
en rêve — во сне
2) мечта, грёза
faire des rêves — мечтать, предаваться мечтаниям
la femme de ses rêves — женщина его мечты, о которой он мечтал
de rêve — 1) призрачный 2) разг. идеальный; о котором можно только мечтать
ce n’est pas le rêve разг. — это не бог весть чтоRÊVE
перевод с французского языка на русский язык в других словарях
перевод слов, содержащих
RÊVE,
с французского языка на русский язык в других словарях (первые 3 слова)
Новый французско-русский словарь► перевод revêche
adj
1) уст. терпкий
2) уст. шершавый, неровный
3) неуживчивый; несговорчивый
4) не поддающийся обработке
► перевод rêvée► перевод réveilm
1) прям., перен. пробуждение
2) воен. подъём, побудка; сигнал подъёма
réveil musculaire — утренняя зарядка
réveil en fanfare — торжественный подъём с оркестром
battre {sonner} le réveil — бить, трубить утреннюю зорю
3) будильник
dicipedia.com
faire un rêve — с французского на русский
RÊVE — Chacun a l’expérience du rêve et sait de quoi l’on parle quand il s’agit de rêves. Mais que peut il, que peut on en dire, que peut on en faire? Voilà la question; et voici le paradoxe: l’expérience du rêve est universelle, mais c’est l’expérience … Encyclopédie Universelle
faire — 1. faire [ fɛr ] v. tr. <conjug. : 60> • Xe; fazet 3e pers. subj. 842; lat. facere. REM. Les formes en fais (faisons, faisions, etc.) se prononcent [ fəz ] I ♦ Réaliser (un objet : qqch. ou qqn). 1 ♦ Réaliser hors de soi (une chose… … Encyclopédie Universelle
Reve — Rêve Pour l’article homonyme, voir Rêve (homonymie). Selon Léon d Hervey de Saint Denys, le rêve est la représentation aux yeux de notre esprit des objets qui occupent notre pensée[1]. Il survient pendant le sommeil, alors que le… … Wikipédia en Français
Rêve d’amour — Rêve Pour l’article homonyme, voir Rêve (homonymie). Selon Léon d Hervey de Saint Denys, le rêve est la représentation aux yeux de notre esprit des objets qui occupent notre pensée[1]. Il survient pendant le sommeil, alors que le… … Wikipédia en Français
Rêve endormi — Rêve Pour l’article homonyme, voir Rêve (homonymie). Selon Léon d Hervey de Saint Denys, le rêve est la représentation aux yeux de notre esprit des objets qui occupent notre pensée[1]. Il survient pendant le sommeil, alors que le… … Wikipédia en Français
Rêve inconscient — Rêve Pour l’article homonyme, voir Rêve (homonymie). Selon Léon d Hervey de Saint Denys, le rêve est la représentation aux yeux de notre esprit des objets qui occupent notre pensée[1]. Il survient pendant le sommeil, alors que le… … Wikipédia en Français
Rêve permanent — Rêve Pour l’article homonyme, voir Rêve (homonymie). Selon Léon d Hervey de Saint Denys, le rêve est la représentation aux yeux de notre esprit des objets qui occupent notre pensée[1]. Il survient pendant le sommeil, alors que le… … Wikipédia en Français
Rêve religieux — Rêve Pour l’article homonyme, voir Rêve (homonymie). Selon Léon d Hervey de Saint Denys, le rêve est la représentation aux yeux de notre esprit des objets qui occupent notre pensée[1]. Il survient pendant le sommeil, alors que le… … Wikipédia en Français
Rêve sexuel — Rêve Pour l’article homonyme, voir Rêve (homonymie). Selon Léon d Hervey de Saint Denys, le rêve est la représentation aux yeux de notre esprit des objets qui occupent notre pensée[1]. Il survient pendant le sommeil, alors que le… … Wikipédia en Français
Rêve érotique
— Rêve Pour l’article homonyme, voir Rêve (homonymie). Selon Léon d Hervey de Saint Denys, le rêve est la représentation aux yeux de notre esprit des objets qui occupent notre pensée[1]. Il survient pendant le sommeil, alors que le… … Wikipédia en FrançaisReve lucide — Rêve lucide Un rêve lucide est un rêve qui se distingue par le fait que le rêveur a conscience d être en train de rêver. L’utilisation de l’adjectif « lucide » en tant que synonyme de « conscient » a été introduite en 1867 par … Wikipédia en Français
translate.academic.ru
rêve — с русского на французский
rêve — rêve … Dictionnaire des rimes
rêvé — rêvé … Dictionnaire des rimes
Reve — Rêve Pour l’article homonyme, voir Rêve (homonymie). Selon Léon d Hervey de Saint Denys, le rêve est la représentation aux yeux de notre esprit des objets qui occupent notre pensée[1]. Il survient pendant le sommeil, alors que le… … Wikipédia en Français
RÊVE — Chacun a l’expérience du rêve et sait de quoi l’on parle quand il s’agit de rêves. Mais que peut il, que peut on en dire, que peut on en faire? Voilà la question; et voici le paradoxe: l’expérience du rêve est universelle, mais c’est l’expérience … Encyclopédie Universelle
rêve — 1. (rè v ) s. m. 1° Combinaison involontaire d images ou d idées, souvent confuses, parfois très nettes et très suivies, qui se présentent à l esprit pendant le sommeil. • Non seulement ils [les rossignols] dorment, mais ils rêvent, et d un… … Dictionnaire de la Langue Française d’Émile Littré
Reve — Reve, Reves, Revé, or Rêve may refer to:People*Gerard Reve, (1923 2006) a Dutch writer *Emery Reves, a Hungarian born writer, publisher, literary agent and advocate of world federalism *Karel van het Reve, a Dutch writer, translator and literary… … Wikipedia
Reve — [ və], Gerard, eigentlich G. Kornelis van het Reve, Pseudonym Simon van het Reve, niederländischer Schriftsteller, * Amsterdam 14. 12. 1923; Reves erster Roman »De avonden« (1947; deutsch »Die Abende«; Film 1989) ist repräsentativ für eine von… … Universal-Lexikon
rêvé — rêvé, ée (rê vé, vée) part. passé de rêver. • Ne prenez point ceci pour un conte rêvé, HAUTEROCHE l Amant qui ne flatte point, III, 7. Désiré comme dans un rêve. La fortune rêvée par cet ambitieux … Dictionnaire de la Langue Française d’Émile Littré
Reve — Reve, v. t. To reave. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Reve — Reve, n. [See {Reeve}.] An officer, steward, or governor. [Usually written {reeve}.] [Obs.] Piers Plowman. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
revė — ×revė̃ sf. (4) žr. reva 1: Sėda žmogelis revė̃[je] i nejuda Žr … Dictionary of the Lithuanian Language
translate.academic.ru
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
La femme rêvé, le boulot rêvé, sûrement le bébé rêvé. | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Сон за сном за сном за сном. Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
J’adore quand le réveil sonne en plein rêve. On intègre la sonnerie à notre rêve pour continuer à dormir, et on adapte le rêve en fonction de ça. | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Получил идеальные работу, дом и жену! Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Bon, voyons si tu me racontes ce rêve … rêve… | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Yongho, j’espère… que ce rêve est un beau rêve. | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
T’as pas de rêve ? Moi, j’avais un rêve… | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
cette institution bénie… ce rêve dans un rêve. | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Cher professeur, votre rêve, notre rêve, devient réalité. | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org | |
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org | |
Ты заплатишь за то, что растоптал мою мечту. Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
C’est la réalisation d’un rêve. Le rêve du Dr.Lanning. | Мечты доктора Лэннинга. Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Tu avais un rêve, et nous voulions soutenir ton rêve. | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Остальные мечтают о девушках. Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
О неврологии в УЮК, это стипендиат любого хорошего врача в УЮК, работа мечты, работа, моей мечты, Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org | |
Вообще-то, мой сон был о вашем сне. Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Гемар, это золото поможет нам осуществить наши мечты. Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
А как насчет твоей мечты? Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
“Прошлой ночью у меня был сон о мечте…” Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Jamais je n’aurais rêvé d’un aussi doux baiser Le rêve s’est réalisé | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Ух ты. Знаете, когда снятся грязные сны… Аннет именно та, кто в них снится. Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Mon rêve, le rêve que j’ai depuis ma plus tendre enfance, a disparu. | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Я хочу воплотить в жизнь свою детскую мечту – разнести всё к чёртовой матери. Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Ce rêve ne ressemble à aucun rêve que j’aie eu de ma vie. | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
C’est l’heure pour ce rêve d’arrêter d’être un rêve et de devenir réalité. | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Hier soirj’ai rêvé d’un rêve | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Во сне? Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
On rêve constamment d’autres réalités, mais que se passe-t-il lorsque la réalité ressemble à un rêve? | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Ou le rêve d’un rêve. | Нашего сна обо сне. Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
“J’ai rêvé du rêve européen : | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
n’est qu’un rêve… un rêve dans un rêve. | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Quand je ne rêve pas d’examen raté, ou d’exhibitionnisme, je rêve de lui. | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Comme tu le sais, je vends du rêve, et je dois correspondre à ce rêve… | Ты знаешь, я продаю имидж, и часть моей работы – соответствовать этому имиджу. Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
ru.contdict.com
Si c’était un rêve, et que c’était même pas notre rêve, mais le rêve de ce chien… | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Хотите сказать, что вы можете войти в сон и перенести людей из сна в свой собственный сон? Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
La femme rêvé, le boulot rêvé, sûrement le bébé rêvé. | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Jamais je n’aurais rêvé d’un aussi doux baiser Le rêve s’est réalisé | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org | |
Dans mon réve, tu sais, mon rêve… y a un coin sur le Détroit de Béring, c’est complétement plat, super tranquille. | В моем сне, фильме-сне, есть место на берегу Берингова моря. Сплошная равнина и звенящая тишина. Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Yongho, j’espère… que ce rêve est un beau rêve. | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org | |
Je sais que je rêve. Mais c’est plus réel qu’un rêve. | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Сон за сном за сном за сном. Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Cher professeur, votre rêve, notre rêve, devient réalité. | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Il s’agit de mon rêve, tu sais, le rêve de ma vie ! | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
“Rêve, petit canard, rêve.” | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Ты заплатишь за то, что растоптал мою мечту. Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Вообще-то, мой сон был о вашем сне. Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Я хочу воплотить в жизнь свою детскую мечту – разнести всё к чёртовой матери. Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Ce rêve de vie, d’amour, de confiance, ce rêve qui fut vrai, je ne l’ai pas oublié. | Но мечту о жизни, о любви, о доверии, эту некогда настоящую мечту я не забыла. Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Остальные мечтают о девушках. Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
n’est qu’un rêve… un rêve dans un rêve. | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Ce rêve ne ressemble à aucun rêve que j’aie eu de ma vie. | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Хочешь знать, что я вижу во сне… я вижу, что люди перестают мечтать. Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Eh bien, je… J’ai un rêve récurrent, mais c’est plus qu’un rêve. | В общем… мне снится повторяющийся сон, но не просто сон. Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org | |
De qui je rêve ? Quand je rêve d’amour ? | О нем ли мечтаю, от страсти сгораю я? Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Tu avais un rêve, et nous voulions soutenir ton rêve. | У тебя была мечта, и мы хотели поддержать твою мечту. Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Un gosse avec un grand rêve et tu matérialises ce rêve. | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
C’est la réalisation d’un rêve. Le rêve du Dr.Lanning. | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Bon, voyons si tu me racontes ce rêve … rêve… | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Je sais que je ne rêve pas car je connais les sensations d’un rêve. | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Christine, si c’est un rêve, tu commences par “j’ai fais un rêve !” | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Я видел сон, который не совсем был сон Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Quand l’être aimé a un rêve qu’on ne partage pas, on devient vite jaloux de ce rêve. | Я бы тоже ревновала, если бы МОЙ любовник сходил с ума по чему-то, что я не могла понять. Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Я немножко хватил лишнего и решил передохнуть на ферме, благо она была пуста. Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Получил идеальные работу, дом и жену! Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
On rêve constamment d’autres réalités, mais que se passe-t-il lorsque la réalité ressemble à un rêve? | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Mon rêve, le rêve que j’ai depuis ma plus tendre enfance, a disparu. | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
www.contdict.ru