Советы тату мастера

Красивые цитаты на испанском с переводом – Фразы на испанском. Цитаты, афоризмы на испанском с переводом.

Красивые фразы на испанском с переводом

Gracias a mis padres por haberme dado la vida. Спасибо родителям за жизнь.

Sé fiel al que te es fiel.

Будь верен тому, кто верен тебе.

A cada uno lo suyo.

Каждому свое.

No dejes que te paren.

Не дай себя остановить.

Nada es eterno. Ничто не вечно.

Mientras respiro, espero.

Пока дышу надеюсь.

Eres mi fuerza. Ты моя сила.

Jamás te rindas, pase lo que pase.

Никогда не сдавайся, ни смотря ни на что.

Los sueños son la realidad. Lo principal es venir en mucha gana y hacer un paso adelante. Мечты-реальность. Главное сильно захотеть и сделать шаг вперёд.

Estáte conmigo siempre.

Будь со мной всегда.

No llores porque se terminó, sonríe porque sucedió.

Не плачь, потому что это закончилось. Улыбнись, потому что это было.

Por muy larga que sea la tormenta, el sol siempre vuelve a brillar entre las nubes. Какой бы гроза длинной не была, солнце всегда начинает блестеть между облаками.

Camino con Dios. Иду с богом.

Aunque no tengas nada, tienes la vida, dónde lo hay todo. Даже если у тебя нет ничего — у тебя есть жизнь, в которой есть всё.

Si algún día vas a pensar en mí, recuerda que tú mismo me has dejado ir.

Если ты когда нибудь будешь по мне скучать, помни о том, что ты сам меня отпустил.

Quisiera estar contigo siempre, y que esto dure una eternidad. Хочу быть с тобой всегда, и чтобы это длилось вечно.

No lamento nada. No tengo miedo de nada.

Ни о чем не жалею. Ничего не боюсь.

Felicidad es estar en armonía con la vida. Счастье — это гармония с жизнью.

Amor apasionado. Страстная любовь.

Todo lo que pasa es para mejor.

Всё что не делается, всё к лучшему.

Bebemos, cantamos y amamos.

Пьём, поём и любим.

Solo adelante.

Только вперед.

Sabemos quiénes somos, pero no sabemos quiénes podemos ser.

Мы знаем кто мы есть, но не знаем кем мы можем быть.

Hasta el que está lejos se acerca si le tienes en tu corazón. Даже тот, кто далеко, стоит рядом, если он в твоем сердце.

Te quiero y nunca te olvidaré. Eres lo mejor que hubo en mi vida. Я тебя люблю и никогда не забуду.Ты лучшее что было в моей жизни.

Soy como el viento entre las alas: siempre al lado y siempre invisible. Я как ветер между крыльев, всегда рядом и всегда невидима.

Lograste hacerme feliz. Ты сделал меня счастливой.

Una vez que consigues lo que quieres, tienes algo que perder.

Когда получаешь то что хочешь — тебе есть что терять.

Mi amor por ti será eterno. Моя любовь к тебе будет вечной.

Si no puedes convencerlos, confúndelos.

Если не умеешь убедить, запутай.

Una vez que consigues lo que quieres, tienes algo que perder.

Когда получаешь то что хочешь — тебе есть что терять.

Cuando veas caer una estrella, recuérdame. Когда увидишь падающую звезду вспомни обо мне.

Un corazón es una riqueza que no se vende ni se compra, pero que se regala. Сердце — это богатство, которое нельзя продать и нельзя купить, а можно только подарить.

Quien si no yo.

Кто если не я.

Creo en mi estrella. Верю в свою звезду.

Vivo con la esperanza. Живу надеждой.

Con Dios. С Богом.

Sonríele a tu sueño. Улыбнись мечте.

El futuro pertenece a quienes creen en sus sueños. Будущее принадлежит тем, кто верит в свои мечты.

Que laten siempre los corazones de los padres. Пусть сердца родителей бьются вечно.

Para mí siempre estarás vivo.

Для меня ты всегда жив.

No te pongas triste cuando entiendas tus errores. Не грусти, когда поймешь свои ошибки.

Vivir con el presente. Жить настоящим.

Todos los hombres están a mis pies. Все мужчины у моих ног.

Que me odien, lo importante es que me tengan miedo.

Пусть ненавидят, лишь бы боялись.

Lo más importante en la vida es amar y ser amado. Главное в жизни — это любить и быть любимым.

El amor es la fuerza y la razón por la que el mundo sigue dando vueltas. Любовь — это сила и причина, по которой вращается Земля.

No hay nada imposible.

Нет ничего невозможного.

Mis allegados siempre están en mi corazón. Родные всегда в моём сердце.

Ángel mío, estate conmigo, tú ve delante de mí y yo te seguiré. Ангел мой, будь со мной, ты иди впереди, а я за тобой.

Me juego la vida. Играю со своей жизнью.

Estoy a la vista de Dios. Я на виду у Бога.

Ángel de la muerte. Ангел смерти.

Dios de la muerte. Бог смерти.

La distancia no importa si te llevo en mi corazón. Расстояние не играет никакой роли, если ты у меня в сердце.

Cuervo oscuro. Темный Ворон.

En el corazón para siempre. Навеки в сердце.

La paciencia tiene más poder que la fuerza. У терпения больше власти, чем у силы.

Juntos para siempre.

Вместе навсегда.

Los milagros están donde creen en ellos. Чудеса там, где в них верят.

Todo está en tus manos. Все в твоих руках.

Todo es para ti, mamá. Все для тебя мама.

Nunca te rindas aunque todo el mundo este en tu contra. Никогда не сдавайся, даже если весь мир против тебя.

Cuando el amor no es locura, no es amor. Если любовь не сумашествие, это не любовь.

Sigue tu sueño. Следуй за мечтой.

Sólo la vida que has vivido con el amor se puede llamar victoria. Только жизнь, прожитую с любовью можно назвать победой.

Desearía ser una lágrima tuya… para nacer en tus ojos, vivir en tus mejillas y morir en tus labios. Я хотел бы быть твоей слезой…для того чтобы родится в твоих глазах, прожить на твоих щеках и умереть на твоих губах.

Soy la mejor.

Я лучшая.

Solamente tuya.

Только твоя.

Flota como una mariposa, pica como una abeja. Порхай как бабочка, жаль как пчела.

Para conservar la felicidad, hay que compartirla. Чтобы сохранить счастье, им надо делиться.

El tiempo no cura. Время не лечит.

El ganador se lo lleva todo. Победитель получает все.

Nunca te arrepientas de lo que hiciste si en aquel momento estabas feliz! Никогда не жалей о том, что сделал, если в этот момент был счастлив!

Amar es el más poderoso hechizo para ser amado. Любить — самое сильное средство быть любимым.

Es muy temprano que nosotros vayamos al cielo. Нам ещё рано на небеса.

Conseguiré todo lo que quiera.

Я получу все, что хочу.

Vivir para el amor. Жить для любви.

No te tomes la vida en serio, al fin y al cabo no saldrás vivo de ella. Не принимай жизнь всерьёз, в конце концов живым из неё не выйдешь.

Aunque miro al otro lado, mi corazón sólo te ve a ti. Но даже если я смотрю в другую сторону, моё сердце видит лишь тебя.

Quisiera compartir la eternidad contigo. Разделим вечность на двоих.

Tus deseos son mi flaqueza. Твои желания — моя слабость.

Mi amor, te necesito como el aire. Любимый мой, ты нужен мне как воздух.

Yo mismo me hago la vida. Я сам строю свою жизнь.

Vivir significa luchar. Жить значит бороться.

Cada paso con Dios. Каждый шаг с Богом.

Amar hasta el último suspiro, hasta el último latido del corazón. Любить до последнего вздоха, до последнего биения сердца.

Busco la verdad. Ищу истину.

Cuando las personas se van — déjales ir. El destino expulsa a los de más. No significa que son malos. Significa que su papel en tu vida ya está representado. Когда люди уходят — отпускай. Cудьба исключает лишних. Это не значит, что они плохие. Это значит, что их роль в твоей жизни уже сыграна.

La felicidad y el amor me llevan de la mano en la vida. Счастье и любовь ведут меня за руки по жизни.

La vida es una lucha. Жизнь — это борьба.

Si tu amor se apagó, dímelo a la cara, estoy aquí. Если твоя любовь угасла, скажи мне это прямо в лицо, я здесь.

Casi desde el cielo.

Почти с небес.

Gracias por hacerme feliz. Спасибо тебе за счастье.

Eres todo lo que tengo. Y no me quiero morir. Sin poder otra vez. Volver a verte.

Ты — все, что у меня есть. И не хочу умирать. Не сумев снова. Увидеть тебя.

Te echo mucho de menos, amor mío… Haces latir mi corazón… Я по тебе скучаю, любовь моя… Ты заставляешь биться моё сердце…

Bajo el ala de un ángel. Под крылом ангела.

Los ángeles lo llaman alegría celestial, los demonios lo llaman sufrimiento infernal, los hombres lo llaman amor. Ангелы называют это небесной радостью, демоны называют это адским страданием, люди называют это любовью.

No me importa que el mundo se termine si estamos juntos tú y yo. Не важно, если наступит конец света, если мы будем вместе — ты и я.

Siempre me quedara la voz suave del mar. Навсегда со мной останется мягкий голос моря.

Agradezco a mi destino. Благодарю свою судьбу.

Mi ángel, estate conmigo siempre. Мой ангел, будь всегда со мной.

Cualquiera se puede equivocar, incluso yo. Любой может ошибаться, даже я.

Nuestro amor es eterno. Наша любовь вечна.

Tú dejaste a mi lado una parte de ti, voy a amarla y cuidarla, por si no querrás quedarte. Ты оставил рядом со мой часть себя, я буду любить ее и оберегать, если ты не захочешь остаться.

Eres mi debilidad. Ты моя слабость.

La alegría no es más que saber disfrutar de las cosas simples de la vida. Радость это не больше чем уметь наслаждаться простыми вещами жизни.

rjite.ru

Фразы для татуировок на испанском языке с переводом — TATTOO-PHRASE.RU

Татуировки на испанском языке

Фразы, афоризмы, высказывания, надписи на испанском языке с переводом .

Jamás te rindas, pase lo que pase.
Никогда не сдавайся, ни смотря ни на что.

Agradezco a mi destino.
Благодарю свою судьбу.

Amar es el más poderoso hechizo para ser amado.
Любить – самое сильное средство быть любимым.

Amar hasta el último suspiro, hasta el último latido del corazón.
Любить до последнего вздоха, до последнего биения сердца.

Amor apasionado.
Страстная любовь.

Ángel mío, estate conmigo, tú ve delante de mí y yo te seguiré.
Ангел мой, будь со мной, ты иди впереди, а я за тобой.

Ángel de la muerte.
Ангел смерти.

Hasta el que está lejos se acerca si le tienes en tu corazón.
Даже тот, кто далеко, стоит рядом, если он в твоем сердце.

Aunque miro al otro lado, mi corazón sólo te ve a ti.
Но даже если я смотрю в другую сторону, моё сердце видит лишь тебя.

Aunque no tengas nada, tienes la vida, dónde lo hay todo.
Даже если у тебя нет ничего – у тебя есть жизнь, в которой есть всё.

Bajo el ala de un ángel.
Под крылом ангела.

Bebemos, cantamos y amamos.
Пьём, поём и любим.

Busco la verdad.
Ищу истину.
A cada uno lo suyo.
Каждому свое.

Cada paso con Dios.
Каждый шаг с Богом.

Camino con Dios.
Иду с богом.

Camino se hace al andar.
Дорогу осилит идущий.

Casi desde el cielo.
Почти с небес.

Quisiera compartir la eternidad contigo.
Разделим вечность на двоих.

Con Dios.
С Богом.

Creo en mi estrella.
Верю в свою звезду.

Cualquiera se puede equivocar, incluso yo.
Любой может ошибаться, даже я.

Cuando el amor no es locura, no es amor.
Если любовь не сумашествие, это не любовь.

Cuando las personas se van — déjales ir. El destino expulsa a los de más. No significa que son malos. Significa que su papel en tu vida ya está representado.
Когда люди уходят — отпускай. Cудьба исключает лишних. Это не значит, что они плохие. Это значит, что их роль в твоей жизни уже сыграна.

Una vez que consigues lo que quieres, tienes algo que perder.
Когда получаешь то что хочешь- тебе есть что терять.

Cuando veas caer una estrella, recuérdame.
Когда увидишь падающую звезду вспомни обо мне.

Cuervo oscuro.
Темный Ворон.

No lamento nada. No tengo miedo de nada.
Ни о чем не жалею. Ничего не боюсь.

Desearía ser una lágrima tuya… para nacer en tus ojos,
vivir en tus mejillas y morir en tus labios.
Я хотел бы быть твоей слезой…для того чтобы родится в твоих глазах, прожить на твоих щеках и умереть на твоих губах.

Dios de la muerte.
Бог смерти.

Dios desea lo que quiere la mujer.
Чего хочет женщина — то угодно Богу.

El amor es la fuerza y la razón por la que el mundo sigue dando vueltas.
Любовь – это сила и причина, по которой вращается Земля.

Un corazón es una riqueza que no se vende ni se compra,
pero que se regala.
Сердце – это богатство, которое нельзя продать и нельзя купить,
а можно только подарить.

El ganador se lo lleva todo.
Победитель получает все.

El tiempo no cura.
Время не лечит.

El futuro pertenece a quienes creen en sus sueños.
Будущее принадлежит тем, кто верит в свои мечты.

En el corazón para siempre.
Навеки в сердце.

Eres mi debilidad.
Ты моя слабость.

Eres mi fuerza.
Ты моя сила.

Eres mi vida.
Ты моя жизнь.

Eres todo lo que tengo. Y no me quiero morir.
Sin poder otra vez. Volver a verte.
Ты — все, что у меня есть. И не хочу умирать.
Не сумев снова. Увидеть тебя.

Es muy temprano que nosotros vayamos al cielo.
Нам ещё рано на небеса.

Estáte conmigo siempre.
Будь со мной всегда.

Estoy a la vista de Dios.
Я на виду у Бога.

La felicidad y el amor me llevan de la mano en la vida.
Счастье и любовь ведут меня за руки по жизни.

Felicidad es estar en armonía con la vida.
Счастье – это гармония с жизнью.

Flota como una mariposa, pica como una abeja.
Порхай как бабочка, жаль как пчела.

Solo mi amor siempre está conmigo.
Во веки веков со мной одна моя любовь.

Gracias a mis padres por haberme dado la vida.
Спасибо родителям за жизнь.

Gracias por hacerme feliz.
Спасибо тебе за счастье.

Juntos para siempre.
Вместе навсегда.

La alegría no es más que saber disfrutar de las cosas simples de la vida.
Радость это не больше чем уметь наслаждаться
простыми вещами жизни.

La distancia no importa si te llevo en mi corazón.
Расстояние не играет никакой роли, если ты у меня в сердце.

La paciencia tiene más poder que la fuerza.
У терпения больше власти, чем у силы.

Siempre me quedara la voz suave del mar.
Навсегда со мной останется мягкий голос моря.

La vida es un juego.
Жизнь — это игра.

La vida es una lucha.
Жизнь — это борьба.

Lograste hacerme feliz.
Ты сделал меня счастливой.

Los ángeles lo llaman alegría celestial, los demonios lo llaman sufrimiento infernal, los hombres lo llaman amor.
Ангелы называют это небесной радостью, демоны называют это адским страданием, люди называют это любовью.

Los milagros están donde creen en ellos.
Чудеса там, где в них верят.

Los sueños son la realidad. Lo principal es venir en mucha gana y hacer un paso adelante.
Мечты-реальность. Главное сильно захотеть и сделать шаг вперёд.

Lo más importante en la vida es amar y ser amado.
Главное в жизни — это любить и быть любимым.

Me juego la vida.
Играю со своей жизнью.

Mi ángel, estate conmigo siempre.
Мой ангел, будь всегда со мной.

Mi amor por ti será eterno.
Моя любовь к тебе будет вечной.

Mi amor, te necesito como el aire.
Любимый мой, ты нужен мне как воздух.

Mi vida, mis reglas!
Моя жизнь мои правила!

Mientras respiro, espero.
Пока дышу надеюсь.

Mis allegados siempre están en mi corazón.
Родные всегда в моём сердце.

Nada es eterno.
Ничто не вечно.

No hay nada imposible.
Нет ничего невозможного.

No llores porque se terminó, sonríe porque sucedió.
Не плачь, потому что это закончилось. Улыбнись, потому что это было.

No me importa que el mundo se termine si estamos juntos tú y yo.
Не важно, если наступит конец света, если мы будем вместе — ты и я.

No dejes que te paren.
Не дай себя остановить.

No sé que pasara mañana, lo importante es ser feliz hoy!
Я не знаю что будет завтра…главное быть счастливой сегодня!

No te pongas triste cuando entiendas tus errores.
Не грусти, когда поймешь свои ошибки.

No te tomes la vida en serio, al fin y al cabo no saldrás vivo de ella.
Не принимай жизнь всерьёз, в конце концов живым из неё не выйдешь.

Nuestro amor es eterno.
Наша любовь вечна.

Nunca te rindas.
Никогда не сдавайся.

Nunca te rindas aunque todo el mundo este en tu contra.
Никогда не сдавайся, даже если весь мир против тебя.

Nunca te arrepientas de lo que hiciste si en aquel momento estabas feliz!
Никогда не жалей о том, что сделал, если в этот момент был счастлив!

Para conservar la felicidad, hay que compartirla.
Чтобы сохранить счастье, им надо делиться.

Para mí siempre estarás vivo.
Для меня ты всегда жив.

Por muy larga que sea la tormenta,
el sol siempre vuelve a brillar entre las nubes.
Какой бы гроза длинной не была,
солнце всегда начинает блестеть между облаками.

Que laten siempre los corazones de los padres.
Пусть сердца родителей бьются вечно.

Conseguiré todo lo que quiera.
Я получу все, что хочу.

Sabemos quiénes somos, pero no sabemos quiénes podemos ser.
Мы знаем кто мы есть, но не знаем кем мы можем быть.

Sálvame y guárdame.
Спаси и сохрани.

Sé fiel al que te es fiel.
Будь верен тому, кто верен тебе.

Ser y no parecer.
Быть а не казаться.

Si algún día vas a pensar en mí, recuerda que tú mismo me has dejado ir.
Если ты когда нибудь будешь по мне скучать, помни о том,
что ты сам меня отпустил.

Si no puedes convencerlos, confúndelos.
Если не умеешь убедить, запутай.

Si tu amor se apagó, dímelo a la cara, estoy aquí.
Если твоя любовь угасла, скажи мне это прямо в лицо, я здесь.

Quisiera estar contigo siempre, y que esto dure una eternidad.
Хочу быть с тобой всегда, и чтобы это длилось вечно.

Sigue tu sueño.
Следуй за мечтой.

Solamente tuya.
Только твоя.

Solo adelante.
Только вперед.

Sólo la vida que has vivido con el amor se puede llamar victoria.
Только жизнь, прожитую с любовью можно назвать победой.

Solo Le pido a Dios — «Cuida a las personas que amo!»
Я лишь об одном Всевышнего молю — «Храни людей, которых я люблю!»

Sonríele a tu sueño.
Улыбнись мечте.

Soy como el viento entre las alas: siempre al lado y siempre invisible.
Я как ветер между крыльев, всегда рядом и всегда невидима.

Soy la mejor.
Я лучшая.

Sueña sin miedo.
Мечтай без страха.

Te echo mucho de menos, amor mío… Haces latir mi corazón…
Я по тебе скучаю, любовь моя… Ты заставляешь биться моё сердце…

Te quiero y nunca te olvidaré. Eres lo mejor que hubo en mi vida.
Я тебя люблю и никогда не забуду.Ты лучшее что было в моей жизни.

A toda costa.
Любой ценой.

Todo es para ti, mamá.
Все для тебя мама.

Todo está en tus manos.
Все в твоих руках.

Todos los hombres están a mis pies.
Все мужчины у моих ног.

Todo lo que pasa es para mejor.
Всё что не делается, всё к лучшему.

Tú dejaste a mi lado una parte de ti, voy a amarla y cuidarla,
por si no querrás quedarte.
Ты оставил рядом со мой часть себя, я буду любить ее и оберегать, если ты не захочешь остаться.

Tus deseos son mi flaqueza.
Твои желания — моя слабость.

Un día todo irá bien: he aquí nuestra esperanza.
Todo va bien hoy: he aquí la ilusión.
Однажды все будет хорошо: в этом наша надежда.
Все хорошо сегодня: вот это иллюзия.

Vivir con el presente.
Жить настоящим.

Vivir para el amor.
Жить для любви.

Vivir significa luchar.
Жить значит бороться.

Vivo con la esperanza.
Живу надеждой.

Que me odien, lo importante es que me tengan miedo.
Пусть ненавидят, лишь бы боялись.

Quien si no yo.
Кто если не я.

Yo mismo me hago la vida.
Я сам строю свою жизнь.

 

tattoo-phrase.ru

СТАТУСЫ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ С ПЕРЕВОДОМ

Фразы о любви.

***

 Tú y yo sin …ropa. Piénsalo…

Ты и я без…одежды. Подумай об этом…

​***

 Yo nunca sostengo a nadie…porque si ama – se queda y aquel quién no ama – a pesar de todo se irá!

Я никого никогда не держу… Потому что тот, кто любит — останется, а тот, кто не любит — все равно уйдет.​

***

 No tienes que prometerme la luna… me bastaría si sólo te sentarás conmigo un rato debajo de ella.

Тебе не нужно обещать мне луну… для меня достаточно просто немного посидеть под ней с тобой.

 ***

Eres tan dulce que solo con mirarte engordo.

Ты такой \ая сладкий \ая, что от одного взгляда на тебя я толстею!

 ***

​Nunca trates de ser como no eres, quien te quiera te acepta con tus errores y virtudes.

Не пытайся быть тем, кем не являешься. Тот, кто тебя любит, примет все твои достоинства и недостатки.

​Фразы о расставании.

​***

​No vale la pena sufrir por alguien quien es feliz sin ti.

Не стоит страдать из-за того, кто счастлив без тебя.​

***

No llores porque se terminó, sonríe porque sucedió.

Не плачь, потому что это закончилось. Улыбнись, потому что это было.

​***

 Si tu amor se apagó, dímelo a la cara.

Если твоя любовь угасла, скажи мне это прямо в лицо.

​***

 Lo que era entre nosotros — toma contigo, y te pido, no me digas esa frase de los amigos.

То, что было между нами — забирай себе, и, прошу, давай без этой фразы про друзей.

​***

 Siempre me voy a enamorar de quien de mi no se enamora.

Я всегда влюбляюсь в того, кто меня не любит.​

***

Cuando la persona se va — déjale ir. Su papel en tu vida ya está representado.

Когда человек уходит — отпускай. Его роль в твоей жизни уже сыграна.

Фразы о счастье.

***

Nunca te arrepientas de lo que hiciste si en aquel momento estabas feliz!

Никогда не жалей о том, что сделал, если в этот момент был счастлив!​

***

No sé que pasará mañana, lo importante es ser feliz hoy!

Я не знаю что будет завтра, главное быть счастливой сегодня!​

***

Las mejores cosas de la vida, no son cosas. Son momentos, emociones y recuerdos.

Лучшие вещи в жизни — совсем не вещи. Это моменты, эмоции и воспоминания.​

***

La felizidad no es más que saber disfrutar de las cosas simples de la vida.

Счастье — это не больше чем уметь наслаждаться простыми вещами жизни.

Фразы о работе.

***

Lo importante no es saber, sino tener el teléfono del que sabe.

Важно не знать, а иметь телефон того, кто знает.​

***

Mi única función en el trabajo es buscar la forma de no aburrirme en él.

Моя единственная функция на работе – поиск способа не скучать.

​***

¡Triunfaré! A pesar de todo.

Я добьюсь успеха! Ни смотря ни на что!​

***

Tan maravilloso es mi trabajo que paso horas contemplándolo.

Моя работа такая классная, что я часами просто любуюсь ей.​

***

 Quien hace lo que le apasiona, nunca tendrá trabajo.

Тот, кто делает то, что его вдохновляет, никогда не будет работать.

***

 El trabajo se hizo para las máquinas y los animales; yo he nacido para descansar.

Работа создана для машин и животных, а я рожден для отдыха.​

***

El trabajo nunca ha matado a nadie pero yo no trabajo, por si acaso.

Работа никогда никого не убила, но я все равно не работаю, на всякий случай.​

***

Si quieres trabajar, siéntate y espera a que se te pase.

Если хочешь поработать, сядь, подожди и все пройдет.​

***

Trabajar está bien… siempre y cuando lo hagan otros.

Работа – это хорошо. Особенно когда ее делают другие.​

***

La gente que trabaja mucho no tiene tiempo para ganar dinero.

У людей, которые много работают, нет времени зарабатывать деньги.​

***

Сada cuestion tiene dos puntos de vsita: el equivocado y el mio.

В каждом вопросе может быть 2 точки зрения: неправильная и моя.

Фразы о мечтах.

***​

Los sueños son la realidad. Lo principal es tener mucha gana y hacer un paso adelante.

Мечты—реальность. Главное сильно захотеть и сделать шаг вперёд.​

***

El futuro pertenece a quienes creen en sus sueños.

Будущее принадлежит тем, кто верит в свои мечты.​

 Фразы обо всем на свете.

 ***

​Todos me dan consejos cuando yo necesito una copa de wiskey.

Все мне дают советы, а мне нужен бокал виски.​

***

Hay personas que merecen una palmadita. En la cara. Con una silla.

Есть люди, заслуживающие хорошей затрещины. По лицу. Стулом.​

***

A veces pierdes lo que quieres, porque no valoras lo que tienes..

Часто мы теряем то, что мы хотим, потому что не ценим того, что у нас есть…​

***

Estamos tan acostumbrados a todo lo que es malo, que cuando sucede algo bueno dudamos si es real.

Мы так привыкли что все плохо, что когда происходит что-то хорошее, мы не верим, что это реально!

antrio.ru

Цитаты и фразы на испанском языке с переводом на русский

Красивый и мелодичный испанский язык как нельзя кстати подходит для выражения своих чувств и порывов. Выражая свои чувства на испанском, мы как будто поднимаемся над всем будничным, познавая суть бытия.

В Подборке подобраны цитаты и красивые фразы на испанском языке с переводом на русский:

  • Amar hasta el último suspiro, hasta el último latido del corazón. Любить до последнего вздоха, до последнего биения сердца.
  • Yo mismo me hago la vida. Я сам строю свою жизнь.
  • Aunque no tengas nada, tienes la vida, dónde lo hay todo. Даже если у тебя нет ничего — у тебя есть жизнь, в которой есть всё.
  • Un día todo irá bien: he aquí nuestra esperanza. Однажды все будет хорошо: в этом наша надежда.
  • Cada paso con Dios. Каждый шаг с богом.
  • Tú dejaste a mi lado una parte de ti, voy a amarla y cuidarla, por si no querrás quedarte. Ты оставил рядом со мой часть себя, я буду любить ее и оберегать, если ты не захочешь остаться.
  • Casi desde el cielo. Почти с небес.
  • Todo es para ti, mamá. Все для тебя, мама.
  • Cuando las personas se van — déjales ir. Когда люди уходят – отпускай.
  • Sueña sin miedo. Мечтай без страха.
  • Desearía ser una lágrima tuya… para nacer en tus ojos, vivir en tus mejillas y morir en tus labios. Я хотел бы быть твоей слезой… для того чтобы родится в твоих глазах, прожить на твоих щеках и умереть на твоих губах.
  • Solo mi amor siempre está conmigo. Во веки веков со мной одна моя любовь.
  • Sabemos quiénes somos, pero no sabemos quiénes podemos ser. Мы знаем кто мы есть, но не знаем кем мы можем быть.
  • Eres mi vida. Ты моя жизнь.
  • Si tu amor se apagó, dímelo a la cara, estoy aquí. Если твоя любовь угасла, скажи мне это прямо в лицо, я здесь.
  • El amor es la fuerza y la razón por la que el mundo sigue dando vueltas. Любовь – это сила и причина, по которой вращается Земля.
  • Sigue tu sueño. Следуй за мечтой.
  • Eres mi fuerza. Ты моя сила.
  • Sálvame y guárdame. Спаси и сохрани.
  • Felicidad es estar en armonía con la vida. Счастье – это гармония с жизнью.
  • Por muy larga que sea la tormenta, el sol siempre vuelve a brillar entre las nubes. Какой бы гроза длинной не была, солнце всегда начинает блестеть между облаками.
  • Gracias a mis padres por haberme dado la vida. Спасибо родителям за жизнь.
  • No te pongas triste cuando entiendas tus errores. Не грусти, когда поймешь свои ошибки.
  • Jamás te rindas, pase lo que pase. Никогда не сдавайся, ни смотря ни на что.
  • No hay nada imposible. Нет ничего невозможного.
  • La distancia no importa si te llevo en mi corazón. Расстояние не играет никакой роли, если ты у меня в сердце.
  • Mis allegados siempre están en mi corazón. Родные всегда в моём сердце.
  • Mi amor, te necesito como el aire. Любимый мой, ты нужен мне как воздух.
  • Mi vida, mis reglas! Моя жизнь мои правила!
  • Mientras respiro, espero. Пока дышу надеюсь.
  • La vida es una lucha. Жизнь — это борьба.
  • Nada es eterno. Ничто не вечно.
  • La alegría no es más que saber disfrutar de las cosas simples de la vida. Радость это не больше чем уметь наслаждаться простыми вещами жизни.
  • No lamento nada. No tengo miedo de nada. Ни о чем не жалею.
  • Hasta el que está lejos se acerca si le tienes en tu corazón. Даже тот, кто далеко, стоит рядом, если он в твоем сердце.
  • Nunca te arrepientas de lo que hiciste si en aquel momento estabas feliz! Никогда не жалей о том, что сделал, если в этот момент был счастлив!
  • Flota como una mariposa, pica como una abeja. Порхай как бабочка, жаль как пчела.
  • El ganador se lo lleva todo. Победитель получает все.
  • Solamente tuya. Только твоя.
  • Dios de la muerte. Бог смерти.
  • Soy como el viento entre las alas: siempre al lado y siempre invisible. Я как ветер между крыльев, всегда рядом и всегда невидима.
  • Cuando veas caer una estrella, recuérdame. Когда увидишь падающую звезду вспомни обо мне.
  • Te quiero y nunca te olvidaré. Eres lo mejor que hubo en mi vida. Я тебя люблю и никогда не забуду.Ты лучшее что было в моей жизни.
  • Cuando el amor no es locura, no es amor. Если любовь не сумашествие, это не любовь.
  • Todo lo que pasa es para mejor. Всё что не делается, всё к лучшему.
  • Camino con Dios. Иду с богом.
  • Un corazón es una riqueza que no se vende ni se compra, pero que se regala. Сердце — это богатство, которое нельзя продать и нельзя купить, а можно только подарить.
  • Bajo el ala de un ángel. Под крылом ангела.
  • Una vez que consigues lo que quieres, tienes algo que perder. Когда получаешь то что хочешь — тебе есть что терять.
  • Angel de la muerte. Ангел смерти.
  • Быть а не казаться. Me juego la vida. Играю со своей жизнью.
  • Amar es el más poderoso hechizo para ser amado. Любить – самое сильное средство быть любимым.

Источник: http://vse-frazi.ru/frazy-narodov-mira/frazy-na-ispanskom-yazyke.html

Читайте также:


guruespanol.ru

Красивые афоризмы о вечных истинах на испанском языке

Рутина жизни усыпляет высокие мысли о вечном. Иногда стоит отвлечься от повседневной суеты и пересмотреть свои приоритеты, возможно, все намного проще, чем нам кажется. Забирайте к себе на стену и сохраняйте в закладки!

  1. Yo mismo me hago la vida. Я сам строю свою жизнь.
  2. Aunque no tengas nada, tienes la vida, dónde lo tienes todo. Даже если у тебя нет ничего – у тебя есть жизнь, в которой есть всё.
  3. Un día todo se irá bien: he aquí nuestra esperanza. Однажды все будет хорошо: в этом наша надежда.
  4. Cuando las personas se van – déjales ir. Когда люди уходят – отпускай.
  5. Felicidad es vivir en armonía con la vida. Счастье – это гармония с жизнью.
  6. Por muy larga que sea la tormenta, el sol siempre vuelve a brillar entre las nubes. Какой бы гроза длинной не была, солнце всегда начинает блестеть между облаками.
  7. La vida es una lucha. Jamás te rindas, pase lo que pase. Nohaynadaimposible. Жизнь – это борьба. Никогда не сдавайся, несмотря ни на что. Нет ничего невозможного.
  8. La alegría no es más que saber disfrutar de las cosas simples de la vida. Радость это не больше, чем уметь наслаждаться простыми вещами жизни.
  9. Nunca te arrepientas de lo que hiciste si en aquel momento estabas feliz! Никогда не жалей о том, что сделал, если в этот момент был счастлив!
  10. Un corazón es una riqueza que no se vende ni se compra, pero que se regala. Сердце – это богатство, которое нельзя продать и нельзя купить, а можно только подарить.
  11. La paciencia tiene más poder que la fuerza. У терпения больше возможностей, чем у силы.
  12. Las personas fuertes sonríen siempre, incluso cuando todo está fatal. Сильные люди всегда улыбаются, даже когда совсем всё плохо.
  13. El sentimiento más fuerte es la desilusión…No es ni la ofensa ni los celos ni siquiera el odio…tras ellos queda almenos algo en el alma, en cambio tras la desilusión hay vacío… Самое сильное чувство — разочарование… Не обида, не ревность и даже не ненависть… После них остается хоть что-то в душе, после разочарования — пустота…
  14. El nivel cultural de un hombre se define por su actitud hacia la mujer. Уровень культуры мужчины определяется его отношением к женщине.
  15. Sería maravilloso dedicar nuestra vida a los viajes:)Было бы здорово посвятить свою жизнь путешествиям.
  16. Сuántas cosas perdemos por miedo a perder! Сколько же мы теряем из за того что боимся потерять!
  17. El orgullo te hará sentir fuerte, pero nunca feliz. Гордость заставит тебя чувствовать себя сильным, но счастливым – никогда.

Благодарим за помощь в подготовке поста преподавателя испанского языка Аллу.

Автор статьи Петриченко Марианна

Для madrasa.com.ua по материалам из открытых источников.

Новые знания – новые возможности!



www.madrasa.com.ua

Афоризмы на испанском с переводом


Фразы для татуировок на испанском языке с переводом

Татуировки на испанском языке

Фразы, афоризмы, высказывания, надписи на испанском языке с переводом .

Jamás te rindas, pase lo que pase. Никогда не сдавайся, ни смотря ни на что.

Agradezco a mi destino. Благодарю свою судьбу.

Amar es el más poderoso hechizo para ser amado. Любить – самое сильное средство быть любимым.

Amar hasta el último suspiro, hasta el último latido del corazón. Любить до последнего вздоха, до последнего биения сердца.

Amor apasionado. Страстная любовь.

Ángel mío, estate conmigo, tú ve delante de mí y yo te seguiré. Ангел мой, будь со мной, ты иди впереди, а я за тобой.

Ángel de la muerte. Ангел смерти.

Hasta el que está lejos se acerca si le tienes en tu corazón. Даже тот, кто далеко, стоит рядом, если он в твоем сердце.

Aunque miro al otro lado, mi corazón sólo te ve a ti. Но даже если я смотрю в другую сторону, моё сердце видит лишь тебя.

Aunque no tengas nada, tienes la vida, dónde lo hay todo. Даже если у тебя нет ничего – у тебя есть жизнь, в которой есть всё.

Bajo el ala de un ángel. Под крылом ангела. Bebemos, cantamos y amamos.

Пьём, поём и любим.

Busco la verdad. Ищу истину. A cada uno lo suyo.

Каждому свое.

Cada paso con Dios. Каждый шаг с Богом.

Camino con Dios. Иду с богом.

Camino se hace al andar. Дорогу осилит идущий.

Casi desde el cielo. Почти с небес.

Quisiera compartir la eternidad contigo. Разделим вечность на двоих.

Con Dios. С Богом.

Creo en mi estrella. Верю в свою звезду.

Cualquiera se puede equivocar, incluso yo. Любой может ошибаться, даже я.

Cuando el amor no es locura, no es amor. Если любовь не сумашествие, это не любовь.

Cuando las personas se van — déjales ir. El destino expulsa a los de más. No significa que son malos. Significa que su papel en tu vida ya está representado. Когда люди уходят — отпускай. Cудьба исключает лишних. Это не значит, что они плохие. Это значит, что их роль в твоей жизни уже сыграна.

Una vez que consigues lo que quieres, tienes algo que perder. Когда получаешь то что хочешь- тебе есть что терять.

Cuando veas caer una estrella, recuérdame. Когда увидишь падающую звезду вспомни обо мне.

Cuervo oscuro. Темный Ворон.

No lamento nada. No tengo miedo de nada. Ни о чем не жалею. Ничего не боюсь.

Desearía ser una lágrima tuya… para nacer en tus ojos, vivir en tus mejillas y morir en tus labios.

Я хотел бы быть твоей слезой…для того чтобы родится в твоих глазах, прожить на твоих щеках и умереть на твоих губах.

Dios de la muerte. Бог смерти.

Dios desea lo que quiere la mujer. Чего хочет женщина — то угодно Богу.

El amor es la fuerza y la razón por la que el mundo sigue dando vueltas. Любовь – это сила и причина, по которой вращается Земля.

Un corazón es una riqueza que no se vende ni se compra, pero que se regala. Сердце – это богатство, которое нельзя продать и нельзя купить,

а можно только подарить.

El ganador se lo lleva todo. Победитель получает все.

El tiempo no cura. Время не лечит.

El futuro pertenece a quienes creen en sus sueños. Будущее принадлежит тем, кто верит в свои мечты.

En el corazón para siempre. Навеки в сердце.

Eres mi debilidad. Ты моя слабость.

Eres mi fuerza. Ты моя сила.

Eres mi vida. Ты моя жизнь.

Eres todo lo que tengo. Y no me quiero morir. Sin poder otra vez. Volver a verte. Ты — все, что у меня есть. И не хочу умирать.

Не сумев снова. Увидеть тебя.

Es muy temprano que nosotros vayamos al cielo. Нам ещё рано на небеса.

Estáte conmigo siempre. Будь со мной всегда.

Estoy a la vista de Dios. Я на виду у Бога.

La felicidad y el amor me llevan de la mano en la vida. Счастье и любовь ведут меня за руки по жизни.

Felicidad es estar en armonía con la vida. Счастье – это гармония с жизнью.

Flota como una mariposa, pica como una abeja. Порхай как бабочка, жаль как пчела.

Solo mi amor siempre está conmigo. Во веки веков со мной одна моя любовь.

Gracias a mis padres por haberme dado la vida. Спасибо родителям за жизнь.

Gracias por hacerme feliz. Спасибо тебе за счастье.

Juntos para siempre. Вместе навсегда.

La alegría no es más que saber disfrutar de las cosas simples de la vida. Радость это не больше чем уметь наслаждаться

простыми вещами жизни.

La distancia no importa si te llevo en mi corazón. Расстояние не играет никакой роли, если ты у меня в сердце.

La paciencia tiene más poder que la fuerza. У терпения больше власти, чем у силы.

Siempre me quedara la voz suave del mar. Навсегда со мной останется мягкий голос моря.

La vida es un juego. Жизнь — это игра.

La vida es una lucha. Жизнь — это борьба.

Lograste hacerme feliz. Ты сделал меня счастливой.

Los ángeles lo llaman alegría celestial, los demonios lo llaman sufrimiento infernal, los hombres lo llaman amor. Ангелы называют это небесной радостью, демоны называют это адским страданием, люди называют это любовью.

Los milagros están donde creen en ellos. Чудеса там, где в них верят.

Los sueños son la realidad. Lo principal es venir en mucha gana y hacer un paso adelante. Мечты-реальность. Главное сильно захотеть и сделать шаг вперёд.

Lo más importante en la vida es amar y ser amado. Главное в жизни — это любить и быть любимым.

Me juego la vida. Играю со своей жизнью.

Mi ángel, estate conmigo siempre. Мой ангел, будь всегда со мной.

Mi amor por ti será eterno. Моя любовь к тебе будет вечной.

Mi amor, te necesito como el aire. Любимый мой, ты нужен мне как воздух.

Mi vida, mis reglas! Моя жизнь мои правила!

Mientras respiro, espero. Пока дышу надеюсь.

Mis allegados siempre están en mi corazón. Родные всегда в моём сердце.

Nada es eterno. Ничто не вечно.

No hay nada imposible. Нет ничего невозможного.

No llores porque se terminó, sonríe porque sucedió. Не плачь, потому что это закончилось. Улыбнись, потому что это было.

No me importa que el mundo se termine si estamos juntos tú y yo. Не важно, если наступит конец света, если мы будем вместе — ты и я.

No dejes que te paren. Не дай себя остановить.

No sé que pasara mañana, lo importante es ser feliz hoy! Я не знаю что будет завтра…главное быть счастливой сегодня!

No te pongas triste cuando entiendas tus errores. Не грусти, когда поймешь свои ошибки.

No te tomes la vida en serio, al fin y al cabo no saldrás vivo de ella. Не принимай жизнь всерьёз, в конце концов живым из неё не выйдешь.

Nuestro amor es eterno. Наша любовь вечна.

Nunca te rindas. Никогда не сдавайся.

Nunca te rindas aunque todo el mundo este en tu contra. Никогда не сдавайся, даже если весь мир против тебя.

Nunca te arrepientas de lo que hiciste si en aquel momento estabas feliz! Никогда не жалей о том, что сделал, если в этот момент был счастлив!

Para conservar la felicidad, hay que compartirla. Чтобы сохранить счастье, им надо делиться.

Para mí siempre estarás vivo. Для меня ты всегда жив.

Por muy larga que sea la tormenta, el sol siempre vuelve a brillar entre las nubes. Какой бы гроза длинной не была,

солнце всегда начинает блестеть между облаками.

Que laten siempre los corazones de los padres. Пусть сердца родителей бьются вечно.

Conseguiré todo lo que quiera. Я получу все, что хочу.

Sabemos quiénes somos, pero no sabemos quiénes podemos ser. Мы знаем кто мы есть, но не знаем кем мы можем быть.

Sálvame y guárdame. Спаси и сохрани.

Sé fiel al que te es fiel. Будь верен тому, кто верен тебе.

Ser y no parecer. Быть а не казаться.

Si algún día vas a pensar en mí, recuerda que tú mismo me has dejado ir. Если ты когда нибудь будешь по мне скучать, помни о том,

что ты сам меня отпустил.

Si no puedes convencerlos, confúndelos. Если не умеешь убедить, запутай.

Si tu amor se apagó, dímelo a la cara, estoy aquí. Если твоя любовь угасла, скажи мне это прямо в лицо, я здесь.

Quisiera estar contigo siempre, y que esto dure una eternidad. Хочу быть с тобой всегда, и чтобы это длилось вечно.

Sigue tu sueño. Следуй за мечтой.

Solamente tuya. Только твоя.

Solo adelante. Только вперед.

Sólo la vida que has vivido con el amor se puede llamar victoria. Только жизнь, прожитую с любовью можно назвать победой.

Solo Le pido a Dios — «Cuida a las personas que amo!» Я лишь об одном Всевышнего молю — «Храни людей, которых я люблю!»

Sonríele a tu sueño. Улыбнись мечте.

Soy como el viento entre las alas: siempre al lado y siempre invisible. Я как ветер между крыльев, всегда рядом и всегда невидима. Soy la mejor.

Я лучшая.

Sueña sin miedo. Мечтай без страха.

Te echo mucho de menos, amor mío… Haces latir mi corazón… Я по тебе скучаю, любовь моя… Ты заставляешь биться моё сердце…

Te quiero y nunca te olvidaré. Eres lo mejor que hubo en mi vida. Я тебя люблю и никогда не забуду.Ты лучшее что было в моей жизни.

A toda costa. Любой ценой.

Todo es para ti, mamá. Все для тебя мама.

Todo está en tus manos. Все в твоих руках.

Todos los hombres están a mis pies. Все мужчины у моих ног.

Todo lo que pasa es para mejor. Всё что не делается, всё к лучшему.

Tú dejaste a mi lado una parte de ti, voy a amarla y cuidarla, por si no querrás quedarte.

Ты оставил рядом со мой часть себя, я буду любить ее и оберегать, если ты не захочешь остаться.

Tus deseos son mi flaqueza. Твои желания — моя слабость.

Un día todo irá bien: he aquí nuestra esperanza. Todo va bien hoy: he aquí la ilusión. Однажды все будет хорошо: в этом наша надежда.

Все хорошо сегодня: вот это иллюзия.

Vivir con el presente. Жить настоящим.

Vivir para el amor. Жить для любви.

Vivir significa luchar. Жить значит бороться.

Vivo con la esperanza. Живу надеждой.

Que me odien, lo importante es que me tengan miedo. Пусть ненавидят, лишь бы боялись.

Quien si no yo. Кто если не я.

Yo mismo me hago la vida. Я сам строю свою жизнь.

Вам также может быть интересно …

     

tattoo-phrase.ru

Красивые фразы на испанском с переводом

  • Quisiera estar contigo siempre, y que esto dure una eternidad. Хочу быть с тобой всегда, и чтобы это длилось вечно.

  • Si no puedes convencerlos, confúndelos. Если не умеешь убедить, запутай.

  • Si algún día vas a pensar en mí, recuerda que tú mismo me has dejado ir. Если ты когда нибудь будешь по мне скучать, помни о том, что ты сам меня отпустил.

  • Sé fiel al que te es fiel. Будь верен тому, кто верен тебе.

  • Sabemos quiénes somos, pero no sabemos quiénes podemos ser. Мы знаем кто мы есть, но не знаем кем мы можем быть.

  • Para mí siempre estarás vivo. Для меня ты всегда жив.

  • No te tomes la vida en serio, al fin y al cabo no saldrás vivo de ella. Не принимай жизнь всерьёз, в конце концов живым из неё не выйдешь.

  • No te pongas triste cuando entiendas tus errores. Не грусти, когда поймешь свои ошибки.

  • No dejes que te paren. Не дай себя остановить.

  • No hay nada imposible. Нет ничего невозможного.

  • Mis allegados siempre están en mi corazón. Родные всегда в моём сердце.

  • Mientras respiro, espero. Пока дышу надеюсь.

  • Mi amor por ti será eterno. Моя любовь к тебе будет вечной.

  • Me juego la vida. Играю со своей жизнью.

frazy.ru

Красивые фразы на испанском с переводом

  • Por muy larga que sea la tormenta, el sol siempre vuelve a brillar entre las nubes. Какой бы гроза длинной не была, солнце всегда начинает блестеть между облаками.

  • Aunque no tengas nada, tienes la vida, dónde lo hay todo. Даже если у тебя нет ничего – у тебя есть жизнь, в которой есть всё.

  • No llores porque se terminó, sonríe porque sucedió. Не плачь, потому что это закончилось. Улыбнись, потому что это было.

  • Soy como el viento entre las alas: siempre al lado y siempre invisible. Я как ветер между крыльев, всегда рядом и всегда невидима.

  • No lamento nada. No tengo miedo de nada. Ни о чем не жалею. Ничего не боюсь.

  • Quien si no yo. Кто если не я.

  • Que me odien, lo importante es que me tengan miedo. Пусть ненавидят, лишь бы боялись.

  • Vivo con la esperanza. Живу надеждой.

  • Vivir con el presente. Жить настоящим.

  • Todo lo que pasa es para mejor. Всё что не делается, всё к лучшему.

  • Todos los hombres están a mis pies. Все мужчины у моих ног.

  • Te quiero y nunca te olvidaré. Eres lo mejor que hubo en mi vida. Я тебя люблю и никогда не забуду.Ты лучшее что было в моей жизни.

  • Sonríele a tu sueño. Улыбнись мечте.

  • Solo adelante. Только вперед.

frazy.ru

100 полезных фраз на испанском, которые помогут поддержать разговор

  • Как изменится наш мир, если каждый станет веганом

  • 25 маркетинговых приемов, которыми мы сыты по горло

  • 15+ книг, которые оценят даже те, кто уже давно читает лишь с телефона

  • Случайные фотошедевры от людей, которые оказались в нужное время в нужном месте

  • Люди, уставшие от лишнего веса, поделились своими преображениями. И теперь их даже мама родная не узнает

  • 17 фотографий, которые не оставят шанса вашему плохому настроению

  • Как выглядели бы современные киногерои, если бы их играли звезды 90-х

  • 15 питомцев, которые влюбились в одну игрушку раз и навсегда

  • 22 фото, которые удачный момент превратил в шедевр

  • 17 совершенно привычных вещей, которые поразят вас своей феноменальностью

  • Наша жизнь была бы просто невыносимой без друзей, и тому есть исчерпывающие доказательства

  • 14 фотографий, доказывающих, что жизнь с животными — то еще веселье

  • Как разговаривать с детьми на сложные темы и сохранить родительский авторитет

  • Названы самые высокооплачиваемые звезды Голливуда. Ни за что не угадаете, кто на 1-м месте

  • 15 обычных вещей в Южной Корее, которые вызывают удивление в остальном мире

  • 25 человек, которые теперь во всем видят подвох

www.adme.ru

zograf.ru

Фразы о любви на испанском

Потанцуем?¿Bailamos?
Ты одна / один?¿Estás soltera(o)?
У тебя есть подружка / парень?¿Tienes novia(o)?
Ты очень красивая.Eres muy linda.
У тебя очень красивая улыбка.Tienes una sonrisa muy hermosa.
У тебя самые красивые в мире глаза.Tienes los ojos más bonitos del mundo.
Ты божественна / божественен.Eres divina(o).
Ты самая удивительная / самый удивительный на всем белом свете.Eres la persona más maravillosa del mundo.
Ты потрясающая / потрясающий.Eres espectacular.
Ты сводишь меня с ума.Me vuelves loco(a).
Я схожу по тебе с ума.Estoy loco(a) por ti.
Ты очаровываешь меня. Я тобой очарован(а).Me encantes.
Мне так повезло, что я тебя встретил(а).Soy muy afortunado(a) de conocerte.
Ты моя принцесса.Tu eres mi princesa.
Ты мой принц.Tu eres mi príncipe.
Твоя улыбка делает меня невероятно счастливым(ой).Tu sonrisa me hace inmensamente feliz.
Ты так хорошо пахнешь.Hueles rico.
Я по тебе (очень) скучаю.Te echo de menos. Me haces (mucha) falta. Te extraño (mucho).
Я буду по тебе скучать.Te voy a echar de menos.
Я думаю о тебе все время.Pienso en ti todo el tiempo.
Я могу думать только о тебе.Sólo puedo pensar en ti.
Я думал(а) о тебе.He estado pensando en ti.
С тех пор, как я тебя встретил(а), я только и думаю о тебе.Desde que te conocí no hago nada mбs que pensar en ti.
Не могу дождаться увидеть тебя снова.No puedo esperar a verte.

learnlanguagetools.com

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Back To Top