Советы тату мастера

Fortes fortuna adjuvat перевод с латыни – fortes fortuna adjuvat — с латинского на русский

fortes fortuna adjuvat — с английского на русский

  • Fortes fortuna adjuvat — Fortes fortuna adjuvat, lat. Sprichwort: »Dem Mutigen, dem Tapfern, hilft das Glück« …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Fortes fortuna adjuvat — Fortes fortūna adjŭvat, lat. Sprichwort: den Mutigen hilft das Glück …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Fortes fortuna adjuvat. — См. Смелым Бог владает …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • fortes fortuna adjuvat — fọr|tes for|tu|na ạd|ju|vat [lat.; bei Terenz u. Cicero] (bildungsspr.): den Mutigen hilft das Glück …   Universal-Lexikon

  • fortes fortuna adjuvat — for|tes for|tu|na ad|ju|vat […te:s …vat] <lat. > den Mutigen hilft das Glück (lat. Sprichwort) …   Das große Fremdwörterbuch

  • смелым Бог владает(а пьяным черт качает) — Ср. Смелым Бог владеет, полон силы, Полн отваги юной будь, Не бросай надежного кормила И держи прямее путь. К.Р. На совершеннолетие *** 1 го апр. 1886 г. Ср. Не обходится дело порой без беды, Ну, да русский народ ни огня, ни воды Не боится, в… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Смелым Бог владает(а пьяным чорт качает) — Смѣлымъ Богъ владаетъ (а пьянымъ чортъ качаетъ). Ср. Смѣлымъ Богъ владѣетъ, полонъ силы, Полнъ отваги юной будь, Не бросай надежнаго кормила И держи прямѣе путь. К. Р. На совершеннолѣтіе *** 1 го Апр. 1886 г. Ср. Не обходится дѣло порой безъ бѣды …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • USS Nicholson (DD-982) — Career (US) …   Wikipedia

  • Latino sine Flexione — (latín sin flexión, abreviado LSF), también llamado Interlingua de Peano (abreviado IL), es una lengua auxiliar presentada por el matemático italiano Giuseppe Peano en el año 1903. Es una versión simplificada de la lengua latina, libre de… …   Wikipedia Español

  • Johannes Bökmann — (* 24. Juni 1926 in Stettin; † 4. Juli 1998 in Rhöndorf) war ein deutscher katholischer Moraltheologe. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Veröffentlichungen (Auswahl) 3 …   Deutsch Wikipedia

  • Wagen (Verb.) — 1. Das Wagen in hohen Ehren steht, wenn s geräth; kommt aber nichts heraus, so lacht man den Wagehals aus. 2. De der wâgt, de der winnt. (Ostfries.) – Bueren, 125; Eichwald, 2014; Frommann, III, 430, 290; Hauskalender, I. 3. De nêt wagt, de nêt… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • translate.academic.ru

    Fortes fortuna adjuvat. – это… Что такое Fortes fortuna adjuvat.?

  • Fortes fortuna adjuvat — Fortes fortuna adjuvat, lat. Sprichwort: »Dem Mutigen, dem Tapfern, hilft das Glück« …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Fortes fortuna adjuvat — Fortes fortūna adjŭvat, lat. Sprichwort: den Mutigen hilft das Glück …   Kleines Konversations-Lexikon

  • fortes fortuna adjuvat — fọr|tes for|tu|na ạd|ju|vat [lat.; bei Terenz u. Cicero] (bildungsspr.): den Mutigen hilft das Glück …   Universal-Lexikon

  • fortes fortuna adjuvat — for|tes for|tu|na ad|ju|vat […te:s …vat] <lat. > den Mutigen hilft das Glück (lat. Sprichwort) …   Das große Fremdwörterbuch

  • смелым Бог владает(а пьяным черт качает) — Ср. Смелым Бог владеет, полон силы, Полн отваги юной будь, Не бросай надежного кормила И держи прямее путь. К.Р. На совершеннолетие *** 1 го апр. 1886 г. Ср. Не обходится дело порой без беды, Ну, да русский народ ни огня, ни воды Не боится, в… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Смелым Бог владает(а пьяным чорт качает) — Смѣлымъ Богъ владаетъ (а пьянымъ чортъ качаетъ). Ср. Смѣлымъ Богъ владѣетъ, полонъ силы, Полнъ отваги юной будь, Не бросай надежнаго кормила И держи прямѣе путь. К. Р. На совершеннолѣтіе *** 1 го Апр. 1886 г. Ср. Не обходится дѣло порой безъ бѣды …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • USS Nicholson (DD-982) — Career (US) …   Wikipedia

  • Latino sine Flexione — (latín sin flexión, abreviado LSF), también llamado Interlingua de Peano (abreviado IL), es una lengua auxiliar presentada por el matemático italiano Giuseppe Peano en el año 1903. Es una versión simplificada de la lengua latina, libre de… …   Wikipedia Español

  • Johannes Bökmann — (* 24. Juni 1926 in Stettin; † 4. Juli 1998 in Rhöndorf) war ein deutscher katholischer Moraltheologe. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Veröffentlichungen (Auswahl) 3 …   Deutsch Wikipedia

  • Wagen (Verb.) — 1. Das Wagen in hohen Ehren steht, wenn s geräth; kommt aber nichts heraus, so lacht man den Wagehals aus. 2. De der wâgt, de der winnt. (Ostfries.) – Bueren, 125; Eichwald, 2014; Frommann, III, 430, 290; Hauskalender, I. 3. De nêt wagt, de nêt… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • dic.academic.ru

    fortes+fortuna+juvat — с латинского на все языки

    fortis, forte (arch. forctis, Tab.) [st1]1 [-] fort, robuste, solide, vigoureux, bien portant.    – fortes tauri, Virg. : robustes taureaux.    – fortis equus, Enn. ap. Cic. de Sen. 5, 14 : coursier plein de vigueur.    – res facta ex fortissimis lignis, Caes. BC. 2, 2, 4 : objet construit en bois très solide.    – fortiores stomachi, Plin. 32, 7, 26, § 80: estomacs plus solides.    – fortes humeri, Val. Fl. 1, 434: épaules vigoureuses.    – fortis aetas, Ov. : l’âge de la force.    – fortis cursu, Ov. : infatigable à la course.    – fortior accessione virium, Just. : renforcé par l’adjonction de soldats.    – fortiora ad hiemes frumenta, Plin. 18, 7, 10, § 60: blés qui résistent mieux à l’hiver.    – contingat te filiamque tuam fortes invenire, Plin. Ep. 4, 1 : puissé-je te trouver, ainsi que ta fille, en bonne santé!
    [st1]2 [-] fort, grand; au fig. considérable, important.
       – fortia armenta, Ov. : le gros bétail.    – fortis familia, Plaut. Trin. 5.2.9 : famille puissante, grande famille, famille distinguée.    – illis fortior taciturnitatis cura, Just. : ils sont plus soucieux du silence. [st1]3 [-] fort, véhément, violent; puissant, actif, efficace.    – forti jam sole, Sen.-tr. : le soleil étant dans sa force.    – genus dicendi forte, Cic. Cat. 3, 9, 32: style véhément.    – fortissima cupiditas, Cic. Phil. 12.3.7: désir énergique.    – fortes venti, Ov. : vents violents.    – fortes herbae, Ov. : plantes efficaces. [st1]4 [-] fortifiant, substantiel.    – fortiora legumina, Plin. 18, 7, 10, § 60 : légumes plus nourrissants.
    [st1]5 [-] au fig. ferme, inébranlable, brave, courageux; audacieux.
       – omnium fortissimi sunt Belgae, Caes. BG. 1, 1, 3 : les plus courageux, ce sont les Belges.    – viri fortes, Cic. : les hommes courageux.    – fortissimi cives, Cic. : les citoyens les plus fermes.    – si minus fortis, attamen strenuus, Cic. : sinon brave, du moins alerte.    – fortis et constantis est, non perturbari… Cic. Off. 1, 23, 80 : c’est le fait d’un homme fort et ferme de n’être pas troublé…    – senectus quam adolescentia fortior, Cic. de Sen. 22, 72 : la vieillesse plus énergique que la jeunesse.    – nondum erant fortes ad sanguinem civilem, Liv. 7, 40, 2 : ils n’avaient pas encore la force de répandre le sang des citoyens.    – fortia facta, Virg. (fortia acta, Ov.) : traits de courage, exploits, hauts faits.    – orator fortis ad respondendum, Cic. : orateur prompt à la riposte.    – fortis tractare serpentes, Hor. C. 1, 37, 26: osant toucher les serpents.    – fortes fortuna adjuvat, Ter. Phorm. 1, 4, 26 : la fortune aide les audacieux.
    [st1]6 [-] vertueux, honnête, accompli.
       – fortis adolescens, Ter. : jeune homme irréprochable.    – fortis maritus, Hor. : un mari parfait.    – vim turpissimus tentaret inferre fortiori, Quint. : le scélérat essaierait de faire violence à l’honnête homme.

    * * *

    fortis, forte (arch. forctis, Tab.) [st1]1 [-] fort, robuste, solide, vigoureux, bien portant.    – fortes tauri, Virg. : robustes taureaux.    – fortis equus, Enn. ap. Cic. de Sen. 5, 14 : coursier plein de vigueur.    – res facta ex fortissimis lignis, Caes. BC. 2, 2, 4 : objet construit en bois très solide.    – fortiores stomachi, Plin. 32, 7, 26, § 80: estomacs plus solides.    – fortes humeri, Val. Fl. 1, 434: épaules vigoureuses.    – fortis aetas, Ov. : l’âge de la force.    – fortis cursu, Ov. : infatigable à la course.    – fortior accessione virium, Just. : renforcé par l’adjonction de soldats.    – fortiora ad hiemes frumenta, Plin. 18, 7, 10, § 60: blés qui résistent mieux à l’hiver.    – contingat te filiamque tuam fortes invenire, Plin. Ep. 4, 1 : puissé-je te trouver, ainsi que ta fille, en bonne santé!
    [st1]2 [-] fort, grand; au fig. considérable, important.
       – fortia armenta, Ov. : le gros bétail.    – fortis familia, Plaut. Trin. 5.2.9 : famille puissante, grande famille, famille distinguée.    – illis fortior taciturnitatis cura, Just. : ils sont plus soucieux du silence. [st1]3 [-] fort, véhément, violent; puissant, actif, efficace.    – forti jam sole, Sen.-tr. : le soleil étant dans sa force.    – genus dicendi forte, Cic. Cat. 3, 9, 32: style véhément.    – fortissima cupiditas, Cic. Phil. 12.3.7: désir énergique.    – fortes venti, Ov. : vents violents.    – fortes herbae, Ov. : plantes efficaces. [st1]4 [-] fortifiant, substantiel.    – fortiora legumina, Plin. 18, 7, 10, § 60 : légumes plus nourrissants.
    [st1]5 [-] au fig. ferme, inébranlable, brave, courageux; audacieux.
       – omnium fortissimi sunt Belgae, Caes. BG. 1, 1, 3 : les plus courageux, ce sont les Belges.    – viri fortes, Cic. : les hommes courageux.    – fortissimi cives, Cic. : les citoyens les plus fermes.    – si minus fortis, attamen strenuus, Cic. : sinon brave, du moins alerte.    – fortis et constantis est, non perturbari… Cic. Off. 1, 23, 80 : c’est le fait d’un homme fort et ferme de n’être pas troublé…    – senectus quam adolescentia fortior, Cic. de Sen. 22, 72 : la vieillesse plus énergique que la jeunesse.    – nondum erant fortes ad sanguinem civilem, Liv. 7, 40, 2 : ils n’avaient pas encore la force de répandre le sang des citoyens.    – fortia facta, Virg. (fortia acta, Ov.) : traits de courage, exploits, hauts faits.    – orator fortis ad respondendum, Cic. : orateur prompt à la riposte.    – fortis tractare serpentes, Hor. C. 1, 37, 26: osant toucher les serpents.    – fortes fortuna adjuvat, Ter. Phorm. 1, 4, 26 : la fortune aide les audacieux.
    [st1]6 [-] vertueux, honnête, accompli.
       – fortis adolescens, Ter. : jeune homme irréprochable.    – fortis maritus, Hor. : un mari parfait.    – vim turpissimus tentaret inferre fortiori, Quint. : le scélérat essaierait de faire violence à l’honnête homme.

    * * *

        Fortis, et hoc forte. Fort, Puissant.

    \

        Fortis in armis. Tibull. Vaillant en guerre, ou aux armes, Preux, Chevalereux.

    \

        Ausa fortia. Virgil. Hardies entreprinses.

    \

        Ductor fortissimus. Virgil. Tresvaillant, Oultrepreux, Trespreux, Passeprouesse.

    \

        Fortis equus. Virgil. Courageux.

    \

        Fortia facta. Liu. Haults et vaillants faicts, Vaillances, Prouesses, Chevaleries.

    \

        Fortis familia. Plaut. Riche et puissante.

    \

        Nomina fortissima. Silius. Hommes ayants le bruit et renom d’estre tresvaillants.

    \

        Fortibus oculis spirans Martem. Cic. D’un regard aspre, vehement, hardi.

    \

        Fortis vir ad pericula. Cic. Qui ne craind les dangiers.

    \

        Fortis. Virgil. Constant, Ferme, Qui n’est point muable, Qui porte vertueusement les adversitez, Virile.

    \

        Animosus et fortis. Cic. Courageux.

    \

        Vt virum fortem decet. Terent. Roide, et qui ne flechit jamais de la verité.

    translate.academic.ru

    перевод audaces fortuna adjuvat — с латинского на русский

    Были мы, троянцы, был Илион. [ – авт. ]

    Vénit súmma diés et inéluctábile témpus

    Dárdaniáe, Fuimús Troés; fuit

    Íli(um) et íngens Glória Téucrorúm.

    День последний пришел, неминуемый срок наступает

    Царству дарданскому! Был Илион, троянцы и слава

    Громкая тевкров была.

    (Перевод С. Ошерова)

    – Слова троянского жреца Панфоя, сказанные им при виде горящей Трои.

    Употребляется как выражение сожаления о безвозвратно ушедшем, о былом величии или в знач.: это уже в прошлом, теперь этого уже нет.

    Fuit Troja! Эта правильная пропорция между предложением и спросом, которая опять начинает становиться предметом столь обильных пожеланий, давным-давно перестала существовать. – С возникновением крупной индустрии эта правильная пропорция должна была необходимо исчезнуть, и производство должно было с необходимостью законов природы проходить постоянную последовательную смену процветания и упадка.

    “Во Франции и в Италии, – говорит он [ Сисмонди ], – где, как рассчитывают, четыре пятых населения принадлежит к земледельческому классу, четыре пятых нации будут кормиться национальным хлебом, какова бы ни была цена иностранного хлеба” – Fuit Troja! Можно сказать по этому поводу. Теперь уже нет таких стран (хотя бы и наиболее земледельческих), которые находились бы в полной зависимости от цен на хлеб, т. е. от мирового капиталистического производства хлеба.

    Многое переменилось со времен Радищева: ныне, покидая смиренную Москву и готовясь увидеть блестящий Петербург, я заранее встревожен при мысли переменить мой тихий образ жизни на вихрь и шум, ожидающий меня; голова моя заранее кружится… Fuit Troja, fuimus Trojani. Некогда соперничество между Москвой и Петербургом действительно существовало. Некогда в Москве пребывало богатое неслужащее боярство, вельможи, оставившие двор, люди независимые, беспечные, страстные к безвредному злоречию, и к дешевому хлебосольству; некогда Москва была сборным местом для всего русского дворянства, которое изо всех провинций съезжалось в нее на зиму.

    Она [ Е. Н. Горева ] нервно курила папироску за папироской, держа их тонкими, слегка пожелтевшими, как у завзятых курильщиков, пальцами и “пела” простые речи своим чудесным голосом, который и табак не мог испортить. А я слушал и все думал, как Сципион Африканский на развалинах Карфагена *, fuit Troja, fuit Ilion! Была, дескать, некогда великая Троя, и был народ копьеносца Приама.

    Будет некогда день, и погибнет священная Троя,

    С нею погибнет Приам и народ копьеносца Приама.

    Когда присутствовавший при этом Полибий, пользуясь своими правами учителя Сципиона, спросил у него, что означают эти слова, тот откровенно ответил, что имеет в виду свое отечество, опасаясь и для него общей участи”.

    Увы, силища у них действительно громадная. Не знаю, как сумеют устоять против нее те, внутри нашей страны. Fuirnus Troes!.. иронически изрек Ридегвари.

    translate.academic.ru

    fortes+fortuna+adjuvat — с русского на латинский

  • Fortes fortuna adjuvat — Fortes fortuna adjuvat, lat. Sprichwort: »Dem Mutigen, dem Tapfern, hilft das Glück« …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Fortes fortuna adjuvat — Fortes fortūna adjŭvat, lat. Sprichwort: den Mutigen hilft das Glück …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Fortes fortuna adjuvat. — См. Смелым Бог владает …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • fortes fortuna adjuvat — fọr|tes for|tu|na ạd|ju|vat [lat.; bei Terenz u. Cicero] (bildungsspr.): den Mutigen hilft das Glück …   Universal-Lexikon

  • fortes fortuna adjuvat — for|tes for|tu|na ad|ju|vat […te:s …vat] <lat. > den Mutigen hilft das Glück (lat. Sprichwort) …   Das große Fremdwörterbuch

  • смелым Бог владает(а пьяным черт качает) — Ср. Смелым Бог владеет, полон силы, Полн отваги юной будь, Не бросай надежного кормила И держи прямее путь. К.Р. На совершеннолетие *** 1 го апр. 1886 г. Ср. Не обходится дело порой без беды, Ну, да русский народ ни огня, ни воды Не боится, в… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Смелым Бог владает(а пьяным чорт качает) — Смѣлымъ Богъ владаетъ (а пьянымъ чортъ качаетъ). Ср. Смѣлымъ Богъ владѣетъ, полонъ силы, Полнъ отваги юной будь, Не бросай надежнаго кормила И держи прямѣе путь. К. Р. На совершеннолѣтіе *** 1 го Апр. 1886 г. Ср. Не обходится дѣло порой безъ бѣды …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • USS Nicholson (DD-982) — Career (US) …   Wikipedia

  • Latino sine Flexione — (latín sin flexión, abreviado LSF), también llamado Interlingua de Peano (abreviado IL), es una lengua auxiliar presentada por el matemático italiano Giuseppe Peano en el año 1903. Es una versión simplificada de la lengua latina, libre de… …   Wikipedia Español

  • Johannes Bökmann — (* 24. Juni 1926 in Stettin; † 4. Juli 1998 in Rhöndorf) war ein deutscher katholischer Moraltheologe. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Veröffentlichungen (Auswahl) 3 …   Deutsch Wikipedia

  • Wagen (Verb.) — 1. Das Wagen in hohen Ehren steht, wenn s geräth; kommt aber nichts heraus, so lacht man den Wagehals aus. 2. De der wâgt, de der winnt. (Ostfries.) – Bueren, 125; Eichwald, 2014; Frommann, III, 430, 290; Hauskalender, I. 3. De nêt wagt, de nêt… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • translate.academic.ru

    fortes+fortuna+adguvat — с латинского на все языки

    fortis, forte (arch. forctis, Tab.) [st1]1 [-] fort, robuste, solide, vigoureux, bien portant.    – fortes tauri, Virg. : robustes taureaux.    – fortis equus, Enn. ap. Cic. de Sen. 5, 14 : coursier plein de vigueur.    – res facta ex fortissimis lignis, Caes. BC. 2, 2, 4 : objet construit en bois très solide.    – fortiores stomachi, Plin. 32, 7, 26, § 80: estomacs plus solides.    – fortes humeri, Val. Fl. 1, 434: épaules vigoureuses.    – fortis aetas, Ov. : l’âge de la force.    – fortis cursu, Ov. : infatigable à la course.    – fortior accessione virium, Just. : renforcé par l’adjonction de soldats.    – fortiora ad hiemes frumenta, Plin. 18, 7, 10, § 60: blés qui résistent mieux à l’hiver.    – contingat te filiamque tuam fortes invenire, Plin. Ep. 4, 1 : puissé-je te trouver, ainsi que ta fille, en bonne santé! [st1]2 [-] fort, grand; au fig. considérable, important.    – fortia armenta, Ov. : le gros bétail.    – fortis familia, Plaut. Trin. 5.2.9 : famille puissante, grande famille, famille distinguée.    – illis fortior taciturnitatis cura, Just. : ils sont plus soucieux du silence. [st1]3 [-] fort, véhément, violent; puissant, actif, efficace.    – forti jam sole, Sen.-tr. : le soleil étant dans sa force.    – genus dicendi forte, Cic. Cat. 3, 9, 32: style véhément.    – fortissima cupiditas, Cic. Phil. 12.3.7: désir énergique.    – fortes venti, Ov. : vents violents.    – fortes herbae, Ov. : plantes efficaces. [st1]4 [-] fortifiant, substantiel.    – fortiora legumina, Plin. 18, 7, 10, § 60 : légumes plus nourrissants. [st1]5 [-] au fig. ferme, inébranlable, brave, courageux; audacieux.    – omnium fortissimi sunt Belgae, Caes. BG. 1, 1, 3 : les plus courageux, ce sont les Belges.    – viri fortes, Cic. : les hommes courageux.    – fortissimi cives, Cic. : les citoyens les plus fermes.    – si minus fortis, attamen strenuus, Cic. : sinon brave, du moins alerte.    – fortis et constantis est, non perturbari… Cic. Off. 1, 23, 80 : c’est le fait d’un homme fort et ferme de n’être pas troublé…    – senectus quam adolescentia fortior, Cic. de Sen. 22, 72 : la vieillesse plus énergique que la jeunesse.    – nondum erant fortes ad sanguinem civilem, Liv. 7, 40, 2 : ils n’avaient pas encore la force de répandre le sang des citoyens.    – fortia facta, Virg. (fortia acta, Ov.) : traits de courage, exploits, hauts faits.    – orator fortis ad respondendum, Cic. : orateur prompt à la riposte.    – fortis tractare serpentes, Hor. C. 1, 37, 26: osant toucher les serpents.    – fortes fortuna adjuvat, Ter. Phorm. 1, 4, 26 : la fortune aide les audacieux. [st1]6 [-] vertueux, honnête, accompli.    – fortis adolescens, Ter. : jeune homme irréprochable.    – fortis maritus, Hor. : un mari parfait.    – vim turpissimus tentaret inferre fortiori, Quint. : le scélérat essaierait de faire violence à l’honnête homme.

    * * *

    fortis, forte (arch. forctis, Tab.) [st1]1 [-] fort, robuste, solide, vigoureux, bien portant.    – fortes tauri, Virg. : robustes taureaux.    – fortis equus, Enn. ap. Cic. de Sen. 5, 14 : coursier plein de vigueur.    – res facta ex fortissimis lignis, Caes. BC. 2, 2, 4 : objet construit en bois très solide.    – fortiores stomachi, Plin. 32, 7, 26, § 80: estomacs plus solides.    – fortes humeri, Val. Fl. 1, 434: épaules vigoureuses.    – fortis aetas, Ov. : l’âge de la force.    – fortis cursu, Ov. : infatigable à la course.    – fortior accessione virium, Just. : renforcé par l’adjonction de soldats.    – fortiora ad hiemes frumenta, Plin. 18, 7, 10, § 60: blés qui résistent mieux à l’hiver.    – contingat te filiamque tuam fortes invenire, Plin. Ep. 4, 1 : puissé-je te trouver, ainsi que ta fille, en bonne santé! [st1]2 [-] fort, grand; au fig. considérable, important.    – fortia armenta, Ov. : le gros bétail.    – fortis familia, Plaut. Trin. 5.2.9 : famille puissante, grande famille, famille distinguée.    – illis fortior taciturnitatis cura, Just. : ils sont plus soucieux du silence. [st1]3 [-] fort, véhément, violent; puissant, actif, efficace.    – forti jam sole, Sen.-tr. : le soleil étant dans sa force.    – genus dicendi forte, Cic. Cat. 3, 9, 32: style véhément.    – fortissima cupiditas, Cic. Phil. 12.3.7: désir énergique.    – fortes venti, Ov. : vents violents.    – fortes herbae, Ov. : plantes efficaces. [st1]4 [-] fortifiant, substantiel.    – fortiora legumina, Plin. 18, 7, 10, § 60 : légumes plus nourrissants. [st1]5 [-] au fig. ferme, inébranlable, brave, courageux; audacieux.    – omnium fortissimi sunt Belgae, Caes. BG. 1, 1, 3 : les plus courageux, ce sont les Belges.    – viri fortes, Cic. : les hommes courageux.    – fortissimi cives, Cic. : les citoyens les plus fermes.    – si minus fortis, attamen strenuus, Cic. : sinon brave, du moins alerte.    – fortis et constantis est, non perturbari… Cic. Off. 1, 23, 80 : c’est le fait d’un homme fort et ferme de n’être pas troublé…    – senectus quam adolescentia fortior, Cic. de Sen. 22, 72 : la vieillesse plus énergique que la jeunesse.    – nondum erant fortes ad sanguinem civilem, Liv. 7, 40, 2 : ils n’avaient pas encore la force de répandre le sang des citoyens.    – fortia facta, Virg. (fortia acta, Ov.) : traits de courage, exploits, hauts faits.    – orator fortis ad respondendum, Cic. : orateur prompt à la riposte.    – fortis tractare serpentes, Hor. C. 1, 37, 26: osant toucher les serpents.    – fortes fortuna adjuvat, Ter. Phorm. 1, 4, 26 : la fortune aide les audacieux. [st1]6 [-] vertueux, honnête, accompli.    – fortis adolescens, Ter. : jeune homme irréprochable.    – fortis maritus, Hor. : un mari parfait.    – vim turpissimus tentaret inferre fortiori, Quint. : le scélérat essaierait de faire violence à l’honnête homme.

    * * *

        Fortis, et hoc forte. Fort, Puissant.

    \

        Fortis in armis. Tibull. Vaillant en guerre, ou aux armes, Preux, Chevalereux.

    \

        Ausa fortia. Virgil. Hardies entreprinses.

    \

        Ductor fortissimus. Virgil. Tresvaillant, Oultrepreux, Trespreux, Passeprouesse.

    \

        Fortis equus. Virgil. Courageux.

    \

        Fortia facta. Liu. Haults et vaillants faicts, Vaillances, Prouesses, Chevaleries.

    \

        Fortis familia. Plaut. Riche et puissante.

    \

        Nomina fortissima. Silius. Hommes ayants le bruit et renom d’estre tresvaillants.

    \

        Fortibus oculis spirans Martem. Cic. D’un regard aspre, vehement, hardi.

    \

        Fortis vir ad pericula. Cic. Qui ne craind les dangiers.

    \

        Fortis. Virgil. Constant, Ferme, Qui n’est point muable, Qui porte vertueusement les adversitez, Virile.

    \

        Animosus et fortis. Cic. Courageux.

    \

        Vt virum fortem decet. Terent. Roide, et qui ne flechit jamais de la verité.

    translate.academic.ru

    fortes fortuna adjuvat — с русского на английский

  • Fortes fortuna adjuvat — Fortes fortuna adjuvat, lat. Sprichwort: »Dem Mutigen, dem Tapfern, hilft das Glück« …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Fortes fortuna adjuvat — Fortes fortūna adjŭvat, lat. Sprichwort: den Mutigen hilft das Glück …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Fortes fortuna adjuvat. — См. Смелым Бог владает …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • fortes fortuna adjuvat — fọr|tes for|tu|na ạd|ju|vat [lat.; bei Terenz u. Cicero] (bildungsspr.): den Mutigen hilft das Glück …   Universal-Lexikon

  • fortes fortuna adjuvat — for|tes for|tu|na ad|ju|vat […te:s …vat] <lat. > den Mutigen hilft das Glück (lat. Sprichwort) …   Das große Fremdwörterbuch

  • смелым Бог владает(а пьяным черт качает) — Ср. Смелым Бог владеет, полон силы, Полн отваги юной будь, Не бросай надежного кормила И держи прямее путь. К.Р. На совершеннолетие *** 1 го апр. 1886 г. Ср. Не обходится дело порой без беды, Ну, да русский народ ни огня, ни воды Не боится, в… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Смелым Бог владает(а пьяным чорт качает) — Смѣлымъ Богъ владаетъ (а пьянымъ чортъ качаетъ). Ср. Смѣлымъ Богъ владѣетъ, полонъ силы, Полнъ отваги юной будь, Не бросай надежнаго кормила И держи прямѣе путь. К. Р. На совершеннолѣтіе *** 1 го Апр. 1886 г. Ср. Не обходится дѣло порой безъ бѣды …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • USS Nicholson (DD-982) — Career (US) …   Wikipedia

  • Latino sine Flexione — (latín sin flexión, abreviado LSF), también llamado Interlingua de Peano (abreviado IL), es una lengua auxiliar presentada por el matemático italiano Giuseppe Peano en el año 1903. Es una versión simplificada de la lengua latina, libre de… …   Wikipedia Español

  • Johannes Bökmann — (* 24. Juni 1926 in Stettin; † 4. Juli 1998 in Rhöndorf) war ein deutscher katholischer Moraltheologe. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Veröffentlichungen (Auswahl) 3 …   Deutsch Wikipedia

  • Wagen (Verb.) — 1. Das Wagen in hohen Ehren steht, wenn s geräth; kommt aber nichts heraus, so lacht man den Wagehals aus. 2. De der wâgt, de der winnt. (Ostfries.) – Bueren, 125; Eichwald, 2014; Frommann, III, 430, 290; Hauskalender, I. 3. De nêt wagt, de nêt… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • translate.academic.ru

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

    Back To Top