Культура, события и история Италии
Posted at 13:00h in МАРШРУТЫ ИТАЛИИ, СОБЫТИЯ
Сезон отпусков: напряженный , волшебный, наполненный любовью … и тревогой. В этом году собери всю семью и отправляйся в отпуск на Рождество в Италию. Наши Виллы предлагают достаточно места для всей семьи, чтобы воссоединиться и разделить особый сезон без необходимости дополнительной траты времени в уже и так занятое время года.
Прочитайте больше
Posted at 14:43h in КИНО&СЪЁМОЧНЫЕ ПЛОЩАДКИ, СОБЫТИЯ
Большой Театр Венеции «Ла Фениче» был открыт в XVIII веке и до сих пор остаётся одним из самых престижных в мире. В этом храме оперы и балета выступали лучшие звёзды мирового искусства. Немного истории За долгое, славное…
Прочитайте больше
Posted at 18:01h in МАРШРУТЫ ИТАЛИИ
Город высеченный в скале десять тысяч лет назад.
Прочитайте больше
Posted at 11:16h in МАРШРУТЫ ИТАЛИИ
Очень часто Лацио ассоциируют с Римом, который является главным городом этого центрального региона Италии. Но кроме своей знаменитой древней истории Вечный Город таит в себе множество других сюрпризов. Немногие знают, например, что Лацио занимает первое место…
Прочитайте больше
Posted at 14:56h in СОБЫТИЯ
Великий писатель Герман Гессе описал Губбьё (Gubbio) как «город, который производит эффект чего-то абсолютно поразительного и чего-то невероятного и волнующего». Давайте посмотрим, почему немецкий автор так говорил об этом знаменитом средневековом городе региона Умбрия —…
Прочитайте больше
Posted at 18:24h in МАРШРУТЫ ИТАЛИИ
Итальянцы любят пешие прогулки: по подсчётам более 200.000 местных путешественников перемещаются пешком по различным европейским маршрутам.
В прошлом году, например, 24.000 итальянца прошли по средневековому паломническому пути в Сантьяго Ди Кампостелла (который пересекает Францию и…Прочитайте больше
Posted at 16:52h in МАРШРУТЫ ИТАЛИИ
Итальянскому региону Тоскана принадлежит первенство по количеству термальных здравниц, которые используют воду источников с температурой от 25° и до 54°. Они знамениты во всём мире своими целебными свойствами, которые помогают лечить многие заболевания. Согласитесь, это…
Прочитайте больше
Posted at 21:51h in МАРШРУТЫ ИТАЛИИ, СОБЫТИЯ
Традиция устраивать рождественские базары является очень давней и связана со временами, когда для особых покупок нужно было дождаться дня ярмарки. Этот обычай пришёл в Италию из Германии, где впервые подобное мероприятие была описано в документах…
Прочитайте больше
Posted at 12:27h in СОБЫТИЯ
Лигурийский регион Чинкветерре (Le Cinque Terre) знаменит во всём мире, хотя и не все могут запомнить название всех пяти городков. Но один из них, безусловно, лучше всего запоминается всем путешественникам — Манарола (Manarola), где находится…
Прочитайте больше
Posted at 20:59h in МАРШРУТЫ ИТАЛИИ
Поэт Монтескьё описал это место «как самое прекрасное в мире», Хемингуэй тоже очень любил это озеро, а для британской королевской семьи этот уголок был излюбленным для отдыха. Архипелаг Борромейских островов на озере Маджоре состоит из…
Прочитайте больше
Признания в любви на итальянском языке
Итальянский язык самый страстный любовный язык мира. Любовные стихи на итальянском с переводом, которые мы уже публиковали для Вас, помогут выразить Вам страстные слова любви более эмоциональней. Также у Вас есть возможность отправить романтическую смс о любви на итальянском с переводом Вашему самому дорогому и любимому человеку, которому она точно понравиться. Или можете воспользоваться одной из любовной СМС на Итальянском, чтобы сделать Вашу любовь более страстной и эмоциональной. Но сейчас мы предлагаем Вам романтические фразы о любви на итальянском с переводом, которые естественно помогут покорить Вам сердце любимого и дорогого человека.
Романтичные пожелания спокойной ночи – Auguri di Buonanotte romantici
Auguro una dolce notte al mio tesoro più prezioso. Sogni d’oro amore mio, vedrai che “domani” sarà ancora più bello… insieme! – Желаю сладкой ночи моему самому ценному сокровищу. Приятных снов тебе, любовь моя, увидишь, что завтрашний день, проведенный вместе, будет еще прекрасней!
Buonanotte angelo mio, ricordati che per avermi li con te anche stanotte ti basterà chiudere gli occhi e sognarmi! – Спокойной ночи, мой ангел! Помни, чтобы мне оказаться рядом с тобой и этой ночью, тебе достаточно закрыть глаза и увидеть меня во сне.
Buonanotte amore mio, sognami e ci potremo incontrare! Ti aspetto nel mondo dei sogni. Ti amo! – Спокойной ночи, любовь моя, ты увидишь меня во сне и мы сможем встретиться. Я жду тебя в мире снов. Я люблю тебя.
Фото tonykospan21.wordpress.com
La vedi quella stella in cielo? Ecco quella sei tu, la più splendente, la più bella. Ti auguro una notte da sogno! Ti amo da impazzire – Видишь ту звезду на небе? Это ты, самая сияющая, самая прекрасная. Желаю тебе доброй ночи! Я люблю тебя до сумасшествия.
In questa splendida notte, mille stelle brillano lassù nel cielo ma nel mio cuore una sola brillerà per sempre, la tua! Buona notte amore – В эту прерасную ночь тысячи свезд сверкают в небе, но в моем сердце только одна звезда будет сиять всю жизнь – твоя. Спокойной ночи, любимая (-ый).
Buona notte mio dolce tesoro, ogni sera prima di chiudere gli occhi penso a noi due, e non vedo l’ora che il sole risorga per poterti riabbracciare! – Спокойной ночи, мое нежное сокровище! Каждый вечер, прежде чем закрыть глаза, я думаю о нас двоих и не могу дождаться восхода солнца, чтобы вновь тебя обнять!
Поздравления с днем рождения — Auguri di Buon Compleanno
Hai un anno in più, ma tu sei come il vino buono: invecchiando migliori! – Ты стал(а) на год старше, но ты, как хорошее вино, с возрастом только улучшаешься!
Ogni compleanno è come un nuovo giorno, ricco di occasioni e novità: ti auguro, in questo inizio, di gustare in pieno il dono chiamato vita! Buon Compleanno! – Каждый день рождения – это как новый день, богатый возможностями и новизной. Я желаю тебе без остатка насладиться даром под названием жизнь! С днем рождения!
Buon compleanno, e che tutti i giorni della tua vita siano felici e spenserati come oggi. Auguri! – С днем рождения, и пусть все дни твоей жизни будут такими же счастливыми и беззаботными, как этот день. Поздравляю!
Фото сhechef.it
Cento di questi giorni! Ti auguro che la vita ti riservi solo momenti felici come questo. Buon Compleanno! – Желаю тебе сто таких дней! Пусть жизнь оставит тебе только такие счастливые моменты, как этот. С днем рождения!
In questo giorno interamente dedicato a te, ti auguro di vivere infiniti attimi di felicità circondato dall’affetto delle persone che ami – В этот день, посвященный только тебе, я желаю тебе прожить бесконечное количество счастливых мгновений в окружении тех людей, которых ты любишь. С днем рождения!
Красивые итальянские слова для названия магазина
Название магазина на итальянском языке может быть очень выгодным с точки зрения маркетинга, так как в сознании покупателя это будет отзываться верой в европейское качество. Привязать итальянские слова можно практически к любому товару, а не только к традиционным магазинам одежды.
Так, например, для мебельных и интерьерных салонов подойдут такие красивые слова на итальянском:
- Lampada — лампа.
- Salone di illuminazione — салон освещения.
- Tempio di Vesta — храм Весты.
- Interni moderni — современный интерьер.
Названия для продуктового магазина с итальянскими товарами:
- Salsa di pasta — соус для пасты.
- Collezione di vini — винная коллекция.
- Gastronomo — гатроном.
Магазин товаров для рукоделия:
- Tessuto di cotone — хлопковая ткань.
- Acquerello — акварель.
- Creazione — создание (чего-то).
Магазин украшений:
- Bigiotteria — бижутерия.
- D’oro — золотое.
- Arte orafa — ювелирное дело.
Не пропустите самую популярную статью рубрики: Самый старый город в мире. Рейтинг Топ-10 древнейших.
Слова для ника
Красивые слова на итальянском языке – это отличная основа для ника, который можно использовать в социальной сети или в другом интернет-сообществе. Прежде чем выбрать себе имя на просторах интернета, нужно знать, что оно означает. Ником может быть как какое-то слово, так и словосочетание, иногда можно создать комбинацию из своего реально имени и слова на итальянском языке.
Например, ником могут стать такие отдельные слова и словосочетания:
- Iride/ toffee – ирис/ ириска.
- Inventore – изобретатель.
- Sole – солнце.
- Perché – потому что.
- Buongiorno – добрый день.
- Acqua – вода.
- Critico – критик.
- Magia_stella – магия звезды.
- Questo_punto – этот момент.
- Bella signora – прекрасная дама.
- Mio_nome_(Polina) – меня зовут (Полина).
- MariBella – прекрасная Мари.
Дружба — Amicizia
L’amicizia e l’amore non si chiedono come l’acqua, ma si offrono come il tè – Дружбу и любовь не просят, как воду, их предлагают, как чай.
Un buon amico è colui che ti offre un ombrello durante un temporale, una coperta calda durante una giornata invernale, un cuore durante tutta la vita – Настоящий друг – это тот, кто предлагает тебе зонт во время грозы, теплое одеяло в зимний день, сердце на всю жизнь.
Vivere senza amici è come una storia senza amore – Жить без друзей – все равно что пережить роман без любви.
Un vero amico non ti giudica per quello che hai fatto, ti aiuta a capire dove hai sbagliato – Настоящий друг не будет осуждать тебя за то, что ты сделал, он поможет тебе понять, в чем ты ошибся.
Chi è amico di tutti non è amico di nessuno – Друг всем – ничей друг (Артур Шопенгауэр).
Non c’è deserto peggiore che una vita senza amici, l’amicizia moltiplica i beni e ripartisce i mali — Нет безотрадней пустыни, чем жизнь без друзей; дружба умножает блага и облегчает беды (Бальтасар Грасиан).
Фото foto.libero.it
Gli amici veri sono quelli che non ti nascondono NULLa, ma se un giorno ti mentiranno per non farti soffrire, perdonali: ce ne sono pochi al mondo – Настоящие друзья не скрывают ничего, но если однажды твой друг скажет неправду, чтобы избавить тебя от страданий, прости его, ведь настоящих друзей так мало в этом мире.
Avere un posto nel cuore degli altri significa non essere solo – Занять место в сердцах других – значит на быть одному.
Chi smette di essere amico, non lo è mai stato – Если кто-то перестает быть другои, значит он никогда им и не был (итальянская пословица).
Chi fa del male a un mio amico fa del male anche a me — Кто причиняет боль моему другу, причиняет боль и мне (китайская пословица).
Я тебя люблю по итальянски
Есть два совершенно разных способа сказать «я люблю тебя» на итальянском: ti voglio bene и ti amo. Очень важно понимать эту разницу и я постараюсь объяснить — почему?
Ti voglio bene можно перевести как «Я желаю тебе добра» или «Я хочу того, что хорошо для тебя». Данное выражение используется с друзьями, семьей и на ранних этапах отношений или давними партнерами.
С другой стороны, Ti amo подразумевает очень сильное чувство. Его приемлимо использовать только в страстной, серьезной любви. Это не совсем «я влюблен в тебя», это та любовь, которую он выражает. Чтобы сказать «Я так сильно тебя люблю» по итальянски, вы можете добавить cosi tanto («так сильно») после оригинальной фразы и получится: Ti amo così tanto.
В этой статье я сфокусируюсь на серьезной и глубокой романтической любви, которая связана с выражением ti amo.
Добавлю ещё 5 итальянских фраз о любви
Возможно, вы еще не готовы сказать партнёру «я люблю вас», но все же хотите выразить свои чувства. В этом случае используйте следующие фразы:
- Mi piaci — «Ты мне нравишься». Если вы добавите molto в конце, вы получите «Ты мне нравишься». Добавьте moltissimo и получится «Ты мне очень нравишься».
- Significhi molto per me — «Ты много значишь для меня».
- Ti voglio un mondo di bene — «Я тебя очень люблю», буквально это будет «Я хочу, чтобы мир добра для тебя». Но в смысловом значении для итальянцев это на пару ступеней ниже «ti amo» (я люблю тебя).
- Ti voglio / desidero — «Я хочу тебя».
- Sono pazzo di te — «Я без ума от тебя».
Выражение любви на итальянском
Итальянское слово для любви можно услышать в такой песне как «That’s Amore» (Это любовь) Дина Мартина.
Amore произносится с акцентом на второй слог и «затянутым ‘r’, что делает его столь же очаровательным, как и его концепция.
Родственные слова, которые вы должны знать:
- sentimenti — «чувства»
- affetto — «привязанность»
- tenerezza — «нежность»
- adorazione — «обожание»
Близкие люди часто пользуются выражением любви — you are a love (буквально, «ты — любовь») как способ сказать спасибо. Но более близкий перевод этого выражения на английский — «вы очаровательны». Вы также можете назвать своего партнера amore , что эквивалентно «любовь» на английском языке.
Любовь — Amore
Potresti avere anche tutto l’oro del mondo ma se non hai nessuno da amare allora non sei niente – Ты можешь владеть всем золотом мира, но если тебе некого любить – ты никто.
Quel che proviamo quando siamo innamorati è forse la nostra condizione normale. L’amore mostra all’uomo come dovrebbe essere – То, что мы испытываем, когда бываем влюблены, может быть, есть нормальное состояние. Влюбленность указывает человеку, каким он должен быть. (А.П.Чехов)
La misura dell’amore è amare senza misura (Sant’Agostino) – Границы любви – это любить без границ.
Amare è mettere la nostra felicità nella felicità di un altro — Любить – это находить в счастье другого свое собственное счастье (Готфрид Лейбниц).
Amare qualcuno significa desiderare di invecchiare accanto a lui – Любить кого-то – значить желать состариться рядом с ним (Альбер Камю).
Che cosa è amore? L’eternità racchiusa in un istante — Что такое любовь? Вечность, заключенная в один миг.
Фото ilricordoperduto.wordpress.com
L’amore è come il mare, tutti possono entrare, ma quelli che non sanno nuotare possono anche affogare… — Любовь – как море, все могут в него войти, но те, кто не умеет плавать, могут захлебнуться…
Non amare con la paura di soffrire… sarebbe come vivere con la paura di morire — Не любить из-за страха перед страданиями – все равно что жить со страхом умереть.
Una persona non è speciale per quanto spazio occupa nella tua vita ma per il vuoto che lascia quando non c’è più — Значимость человека в нашей жизни определяется не местом, которое он в ней занимает, а той пустотой, которую он оставляет после себя.
A volte il cuore vede cose che sono invisibili agli occhi – Иногда сердцу видны вещи, невидимые для глаз.
Amare significa pensare intensamente a qualcuno dimenticando se stessi – Любить – значит думать о другом, забывая при этом о самом себе.
La felicità la cerchiamo ovunque, ma è in un unico posto; addormentata nel profondo del nostro cuore. Sta a noi decidere se svegliarla o no – Мы ищем счастье везде, а оно находится в одном-единственном месте, заснув в глубине нашего сердца. Нам решать – будить его или нет.
Красивые слова на итальянском
Красивые итальянские слова – это отличная идея для тату надписи. На этом языке отлично смотрятся любые татуировки, в том числе и короткие однословные надписи, которые мы рассмотрим ниже.
- Красивая. Bella.
- Жизнь. Vita.
- Любовь. Amore.
- Удача. Fortuna.
- Семья. La famiglia.
- Верность. Fedeltà.
- Цени момент. Apprezzo il momento.
- Счастье рядом! La felicità è vicina!
- Романтика…Нежность… Волшебство. Romanticismo… Tenerezza … Magia.
- Ты – мое увлечение. Sei il mio entusiasmo.
итальянских фраз, которые мы используем КАЖДЫЙ ДЕНЬ! – Как сказать «Я люблю тебя» по-итальянски!
Кэтрин Окчипинти, доктор медицинских наук http://www. learntravelitalian.comКак мне сказать, «Я люблю тебя? » по-итальянски? Позвольте мне сосчитать пути…
В этом году на День святого Валентина давайте научимся тепло приветствовать всех наших близких, говоря: «Я люблю тебя!» по-итальянски, используя правильные фразы для нашей единственной настоящей романтической любви и для нашей семьи и друзей.
За последние 2 года мы узнали, что «обычно используемые фразы» являются ключом к тому, как мы все можем за короткое время овладеть любым языком.
Итак, какие общие итальянские фразы могут быть более важными для изучения, чем фразы, которые означают «Я люблю тебя»?
Этот пост является 19-м в серии итальянских фраз, которые мы пробовали в нашем разговорном итальянском! группа в фейсбуке. Если вы хотите прочитать более ранние посты из серии «Итальянские фразы, которые мы используем КАЖДЫЙ день!» просто нажмите ЗДЕСЬ.
Многие «распространенные фразы», которые помогут нам легче говорить, описывают
«Я люблю тебя…»
Мы обсудим итальянские выражения для тех, кого мы любим – нашу единственную любовь, нашу семью и наших друзей.
Подробнее о том, как это работает, см. ниже.
Как мы все осваиваем эти фразы, так и вы. Попробуйте мой метод и дайте мне знать, как он работает. Какие предложения вы составите с этими словосочетаниями?
Пожалуйста, ответьте. Я хотел бы услышать от вас! Или присоединяйтесь к нашему разговорному итальянскому! групповое обсуждение на Facebook.
Основы итальянского языка преподаются в 9 классах0003 разговорной итальянский для путешественников Учебники и справочники Только глаголы
и только грамматиканайден
Права на покупку книг Разговорный итальянский для путешественников в формате PDF на двух электронных устройствах также можно получить на сайте Learn Travel Italian.com.
*******************************************************
Амаре… Как сказать: «Я люблю тебя!» в итальянскомДавайте узнаем, как использовать глагол amare, , что означает «любить» на итальянском языке. Но будь осторожен! Потому что это итальянский глагол романтической любви ! На самом деле, итальянцы часто обращаются к своей романтической любви просто как «amore», — существительное, означающее «любовь». Итальянцы также обращаются к близким как «amore mio», , что означает «моя любовь». Красиво, не так ли? Ниже приведено полное спряжение этого важного глагола с подчеркнутыми ударными слогами.
Амаре – любить
io | и мес | Я люблю |
вт | ами | ты (знакомый) любишь |
лей/лей/луй | ама | ты (вежливо) она/он любит |
ной | амиамо | мы любим |
вой | амате | вы все любите |
лоро | амано | они любят |
Для того, чтобы сосредоточиться на разговорном итальянском языке, как обычно, самые важные спряжения глагола amare , которые нужно запомнить, будут первого и второго лица – amo и ami. Мы можем использовать эти два глагола, говоря о нашей «единственной истинной любви», чтобы спросить и заявить о наших чувствах любви.
Однако в итальянском это немного сложно, поскольку структура предложения отличается от английской. По-английски мы говорим: «Я люблю вы, с местоимением прямого дополнения «вы» после глагола «любить». Но в итальянском языке порядок слов противоположный. Местоимение прямого объекта для «вы», — это «ti» , а ti ставится перед глаголом «любить». Итак, «Я люблю тебя» — это
Чтобы сказать кому-то, что вы его любите, по-итальянски, вы должны думать как итальянец! На мой взгляд, чтобы все было ясно, я использую английскую структуру предложения: «Это 9».0004 ты кого я люблю !”
При вопросе «Ты меня любишь?» в итальянском языке структура предложения такая же, как и в заявлении «Ты меня любишь», но с повышенным голосом в конце, чтобы показать, что это вопрос. В итальянском нет необходимости говорить «Ты…?» как мы делаем в английском, когда задаем вопрос. Итак, итальянская фраза будет такой: «Tu mi ami?» Опуская подлежащее местоимение, мы приходим к «Ми ами?» для «Ты меня любишь?»
Подведем итог:
Амаре | любить романтически |
любовь / любовь мио | любовь / моя любовь |
essere innamorato(a) di… | любить… |
Ми ами? | Ты меня любишь? |
Ты амо! | Я люблю тебя! |
**********************
После того, как вы и ваш возлюбленный объявили о своей любви друг к другу, вы можете описать свои чувства кому-то другому. . Или вы можете говорить со своим другом о том, как кто-то, кого вы оба знаете, влюбился в другого. Моя любимая итальянская фраза для описания этого головокружительного чувства:
Другое выражение: « essere pazzamente innamorati di…» — «безумно любить…»
«Sono pazzamente innamorato di lei». = «Я безумно влюблен в нее».
Или, «amare (qualcuno) alla follia» — «любить (кого-то) до безумия».
«Amo lei alla follia». = «Я люблю ее до безумия».
Ниже приведены различные варианты первой фразы, которую я слышу чаще всего, в таблице. Конечно, вы можете заменить 9 на мужское имя.0003 «lui » и женское имя для «lei» и используют одну и ту же форму глагола.
Ho perso la testa per lui! | Я влюбилась в него! |
Ho perso la testa per lei! | Я влюбился в нее! |
Lei ha perso la testa per lui! | Она влюбилась в него! |
Lui ha perso la testa per lei! | Он влюбился в нее! |
**********************
Фразы, которые мы только что обсудили для романтической любви, очень полезны. Но мы знаем, что в жизни есть нечто большее, чем просто романтическая любовь. Как насчет нашей любви к семье и друзьям? Для мест или вещей?
В Америке мы, кажется, «любим» всех и вся — от супруга до лучшего друга, родной город, любимый фильм, удобную пару обуви, пиццу… В Америке можно «любить» всех и вся! Но, как однажды сказал мне мой друг-итальянец. лучше зарезервировать amare для единственной и неповторимой особой романтической любви. **
Итак, как мы можем сказать семье и друзьям, что любим их по-итальянски?
Мы используем форму итальянского фразового глагола «volere bene (a qualcuno)» и выражение «Ti voglio bene» , которое на самом деле плохо переводится на английский язык. Его переводят как «Я забочусь о тебе» или «Желаю тебе добра», но на самом деле так итальянцы говорят своим детям, родителям и друзьям, что любят друг друга.
Фраза «Ti voglio bene» также часто используется между супругами или романтическими парами. Другими словами, эту фразу также можно использовать для выражения романтической любви к другому. Когда вы смотрите старые итальянские фильмы, слушайте внимательно, и вы часто будете слышать эту фразу!
Моя выгода? | Любишь ли ты меня/заботишься обо мне? (для семьи и друзей, а также для вашей настоящей любви) |
Ti voglio bene. | Я люблю тебя/забочусь о тебе/желаю тебе добра. |
******
Наконец, когда итальянцы хотят сказать, что они любят место или вещь, , они обычно используют глагол 1 piacere 901. Посетите наши блоги Piacere – Как итальянцы говорят: «Мне это нравится!» и Piacere – как итальянцы говорят: «Мне понравилось!» , чтобы узнать, как глагол piacere работает.
Если вы научитесь использовать глаголы amare и volere в этих выражениях,
вы действительно научитесь думать по-итальянски!
Запомните эти фразы, и я надеюсь, что вы сможете использовать их каждый день!
** Недавно я видел и слышал исключения из этого правила о amare в рекламе: на билборде в Милане, в итальянском журнале и на итальянском телевидении, но я все же считаю, что безопаснее всего быть осторожным, когда выбор использования глагола Амаре.
* Часть этого материала была перепечатана из наших книг Разговорный итальянский для путешественников .
Купить на amazon.com или Learn Travel Italian.com
Нравится:
Итальянский Любовь 7 Phras
es Нравится Загрузка…
es | Я люблю тебя по-итальянски
Влюбиться в чужой стране может быть сложно, не зная итальянских фраз о любви. Узнайте, как сказать «Я люблю тебя» на итальянском языке, и вы станете на один шаг ближе к взаимной любви. Изучите их с помощью звуковых карточек и Lingo Dingo!
Мини-курс итальянского языка
Английский | итальянский |
Я люблю тебя (забочусь о тебе) | Отличное место для просмотра. |
Я люблю тебя (серьезнее) | Ti амо. |
Ты меня любишь? (заботься обо мне?) | Мне нравится ? |
Ты меня любишь? (серьезнее) | Ми ами? |
Я (женщина) влюблен | Иннамората соно. |
Я (мужчина) влюблен | Соно иннаморато. |
Ты прекрасна | Сей красавица. |
Ты красавчик | Привет. |
Я влюблен в тебя | Соно паццо/а ди те. |
Ты делаешь меня счастливым | Радость моя. |
Ты выйдешь за меня замуж? | Мой запрос? |
Она моя невеста | È la mia fidanzata. |
Он мой жених | È il mio fidanzato. |
Ты любовь всей моей жизни. | Sei l’amore della mia vita. |
Я тебя обожаю | Твоя любовь. |
Я скучаю по тебе | Ми манчи. |
Хочешь быть моим парнем? | Vuoi essere il mio ragazzo ? |
Хочешь быть моей девушкой? | Vuoi essere la mia ragazza ? |
Я хочу быть с тобой навсегда. | Voglio смотреть постоянно. |
Ты мне нужен | Ho bisogno di te. |
Я всегда думаю о тебе | Ти пенсо всегда. |
Ты мне нравишься | Мои деньги. |
Поцелуй меня | Бачами. |
Обними меня | Аббрачами. |
Я люблю тебя по-итальянски
Если вы задаетесь вопросом: «Как сказать, что я люблю тебя по-итальянски?», тогда посмотрите на таблицу выше, выучите итальянские фразы о любви и попрактикуйтесь в них с помощью аудиокарточек и Обзор игры Линго Динго. Не рекомендуется ходить по Италии, обращаясь ко всем с этими фразами, если только вы не умеете сохранять невозмутимое выражение лица. Возможно, вам стоит сначала научиться здороваться по-итальянски, потому что лучше приберечь эти итальянские любовные фразы для своих близких.
Изучаем фразы о любви на итальянском языке
Выражали ли вы кому-нибудь свою любовь? Если нет, попрактикуйтесь в этих фразах с другими и посмотрите, к чему они вас приведут.