Разное

Я люблю тебя на итальянском – я люблю тебя – Перевод на итальянский – примеры русский

я люблю тебя - Перевод на итальянский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Потому что я люблю тебя Нэнси.

Sono stato troppo impulsivo, perché ti amo, Nancy.

Кажется я люблю тебя очень сильно.

Но я должна сказать, что я люблю тебя.

Рэй Джей, я люблю тебя.

Ты лучше всех, и я люблю тебя.

Лили, я люблю тебя, но мы слишком стары для этого.

Lily, ti adoro, ma siamo troppo vecchi per tutto questo.

Ты не представляешь, как

я люблю тебя.

Non immagini neanche quanto ti amo.

Слушай, я люблю тебя и уважаю, но так уж вышло.

Senti, ti voglio bene e ti rispetto, fratello, ma così stanno le cose.

В любом случае, я люблю тебя и скучаю.

Comunque... ti amo e mi manchi.

В любом случае, я люблю тебя.

Это потому, что я люблю тебя и забочусь о тебе.

Perché ti amo e ho cura di te.

Я лишь хотел, чтобы ты знал, что я люблю тебя.

Ho sempre solo desiderato che tu sapessi che ti amo.

Правда в том, что

я люблю тебя.

Тина, я люблю тебя, но это безумие.

Но когда давняя страсть наконец говорит "я люблю тебя", такое нельзя упускать.

Ma quando la tua vecchia fiamma ti dice finalmente "Ti amo", devi darti una mossa.

Потому что я люблю тебя и потому что ты можешь умереть.

Perché ti amo e potresti morire.

Потому что я люблю тебя, и это правда.

Perché ti amo ed è la verità.

Тэсс, я люблю тебя за то, что ты делаешь для меня.

Tess, ti amo... per quello che stai facendo.

Я доверяю тебе и я люблю тебя.

E voglio che tu sappia che mi fido di te, e che
ti amo
.

Мой последний дар докажет, как сильно я люблю тебя.

E se l'ultimo dono non ti farà capire quanto ti amo, niente lo farà.

context.reverso.net

я тебя люблю - Русский-Итальянский Словарь

ru Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, Я люблю тебя, я люблю тебя, Ночной Человек.

OpenSubtitles2018.v3it Abbiamo un orto

ru Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя ".

OpenSubtitles2018.v3it Il secondo obiettivo è quello di facilitare la risoluzione delle liti davanti ai tribunali e di favorire un riconoscimento reciproco delle decisioni prese daigiudici.

ru Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя!

OpenSubtitles2018.v3it Xiao Lin, tutt' e due abbiamo come soggetto Yang Damin

ru " Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя.

OpenSubtitles2018.v3it È opportuno citare a tale proposito la volontà della OMT di partecipare al processo di creazione di unarete del turismo industriale che collabori alla promozione dei prodotti

ru Я тебя люблю Я тебя люблю

OpenSubtitles2018.v3it Terro ' le sue lettere e le usero ' come mi pare

ru "Я тебя люблю". - "Я тоже тебя люблю".

tatoebait Figurati, niente

ru Я прошу тебя любить меня как я тебя люблю.

OpenSubtitles2018.v3it CONSTATANDO che tra vari Stati membri della Comunità europea e l'Australia sono stati conclusi accordi bilaterali in materia di servizi aerei che contengono disposizioni analoghe e che gli Stati membri sono tenuti ad adottare tutte le misure necessarie per eliminare ogni incompatibilità tra detti accordi e il trattato CE

ru Я тебя люблю, ты меня любишь.

OpenSubtitles2018.v3it La commissione per i bilanci ha esaminato la proposta di storno di stanziamenti #/# della Corte di giustizia

ru Она... вообразила себе, что я тебя люблю, но ты меня не любишь?

OpenSubtitles2018.v3it Alla donna corrispondono raso e pizzi, così come stabiliscono i designer e la pubblicità

ru Скажи мне, что ты всё ещё меня любишь, как я тебя люблю.

OpenSubtitles2018.v3it Sono sicuro che cerchera ' su google anche te, non appena ce ne saremmo andati

ru Я знаю, что наши отношения не такие, как тебе хочется. И я знаю, что я не могу любить тебя так как ты любишь меня, но я люблю тебя

OpenSubtitles2018.v3it C' e ' qualche problema?

ru Я знаю, как сильно я тебя люблю, и знаю...... что в глубине души и ты меня любишь

opensubtitles2it [ Da completare con i dati nazionali ]

ru Спасибо, красавчик. Я тебя люблю, я тебя желаю.

OpenSubtitles2018.v3it Infatti si è visto che già l' 1 percento all' anno in più è molto difficile da raggiungere.

ru Я знаю, как сильно я тебя люблю, и знаю что в глубине души и ты меня любишь.

OpenSubtitles2018.v3it Parere del Comitato delle regioni- Pacchetto Legiferare meglio # e

ru Это прямое местоимение я более всего уместно в таких выражениях, как “я тебя люблю”, “я о тебе позабочусь”, “я тебя понимаю”.

LDSit C' e ' niente che possa fare?

ru А ты можешь жить со мной потому что ты любишь меня и я люблю тебя?

OpenSubtitles2018.v3it Decisione della Commissione, dell’# dicembre #, relativa all’autorizzazione di metodi di classificazione delle carcasse di suino in Slovenia [notificata con il numero C #]

ru Я тебя люблю и я тебя прощаю.

OpenSubtitles2018.v3it Se nel suddetto termine di # giorni non è sollevata alcuna obiezione si presume che vi sia l'autorizzazione tacita dell'autorità competente di transito

ru Я тебя люблю, и я тебе обязан.

OpenSubtitles2018.v3it È necessario stabilire principi e linee direttrici di buone prassi di fabbricazione anche per quanto riguarda gestione della qualità, personale, siti e impianti, documentazione, produzione, controllo di qualità, subappalto, reclami, richiami del prodotto e autoispezione

ru Я тебя люблю, я не могу без тебя, я не хочу жить без тебя, я не понимаю, как я жила без тебя раньше.

tatoebait che modifica il regolamento (CE) n. #/# per quanto riguarda il quantitativo coperto dalla gara permanente per la rivendita sul mercato comunitario di granturco detenuto dall’organismo d’intervento polacco

ru Я тебя люблю я хочу быть с тобой всегда.

OpenSubtitles2018.v3it Non c' è.È a caccia di anatre

ru Я люблю тебя всем сердцем, и хочу что бы каждый, кто сидит за этим столом, знал, как сильно я тебя люблю, хорошо?

OpenSubtitles2018.v3it Obi- Wan un tempo la pensava come te

ru Я тебя люблю, и я вышла за тебя, потому-что ты веселый и умный.

OpenSubtitles2018.v3it La stabilità della nave deve essere determinata mediante calcoli

ru Это был шарик с надписью " Я тебя люблю ", который я хотел подарить тебе, когда ты согласишься.

OpenSubtitles2018.v3it E ' questo che volevi?

ru И начать я хочу с того, что я тебя люблю и я здесь ради тебя.

OpenSubtitles2018.v3it La Commissione si è limitata a specificare che i controlli qualitativi insufficienti dei prodotti trasformati avevano avuto ripercussioni sulla campagna #/# e che la concessione non conforme alle norme comunitarie di quote supplementari aveva avuto ripercussioni sulle campagne #/# e

ru Я люблю тебя, я люблю тебя

OpenSubtitles2018.v3it Non riesci a capire

ru.glosbe.com

Я люблю тебя по Итальянский, перевод, Русский-Итальянский Словарь

ru Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, Я люблю тебя, я люблю тебя, Ночной Человек.

OpenSubtitles2018.v3it Hey, non volevo tirar fuori di nuovo questa cosa, ma tu

ru Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя ".

OpenSubtitles2018.v3it Mi basta una piccola scorta

ru Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя!

OpenSubtitles2018.v3it Per la definizione delle categorie, vedere la Risoluzione codificata sulla costruzione dei veicoli (RE #, allegato #) (doc. TRANS/SCI/WP#, mod

ru " Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя.

OpenSubtitles2018.v3it visto il progetto preliminare di bilancio rettificativo n. # dell'Unione europea per l'esercizio #, presentato dalla Commissione il # maggio

ru Я люблю тебя, я люблю тебя

OpenSubtitles2018.v3it Ti prego, dimmi che non hai appena affermato... che " Rapina a mano armata " e ' piu ' bello di " Le iene "!

ru Я люблю тебя, я люблю тебя.

OpenSubtitles2018.v3it Tua madre è morta quando eri un bambino

ru Ты не можешь изменить тот факт, что я люблю тебя, что я люблю тебя сильнее, чем быть Президентом.

OpenSubtitles2018.v3it Dev' essere difficile non aver mai conosciuto il tocco di una donna, perche ' hai la testa come una zucca e l' alito che sa di cibo per gatti

ru Не ждите, когда этот свет уйдет из вашего дома; не ждите, когда умолкнет этот знакомый вам голос; скажите прямо сейчас: “Я люблю тебя, мама; я люблю тебя, папа”.

LDSit Un aspetto importante del regolamento sui servizi di trasporto in autobus è l'indennizzo in caso di cancellazione o ritardo del servizio, una clausola che già conosciamo per il trasporto aereo.

ru Если я люблю тебя, то я люблю тебя.

OpenSubtitles2018.v3it Non saresti cosi ' tranquillo se non avessi un asso nella manica

ru " Я люблю тебя, Нейт " или " Я люблю тебя, Ден "?

OpenSubtitles2018.v3it Kinzalkomb # mg/# mg compresse telmisartan/idroclorotiazide

ru Я знаю, что наши отношения не такие, как тебе хочется. И я знаю, что я не могу любить тебя так как ты любишь меня, но я люблю тебя

OpenSubtitles2018.v3it Se necessario, tale aspetto verrà definito con chiarezza durante la revisione della direttiva.

ru А ты можешь жить со мной потому что ты любишь меня и я люблю тебя?

OpenSubtitles2018.v3it Troppo potere nelle mani di un uomo solo

ru Я люблю тебя, и ничто не заставит меня перестать любить тебя.

OpenSubtitles2018.v3it Ah, nossignore!

ru Я люблю тебя, но я не могу любить тебя.

OpenSubtitles2018.v3it A un certo punto della storia

ru Я люблю тебя, Грейс, я все еще люблю тебя и все еще хочу заняться с тобой сексом.

OpenSubtitles2018.v3it Torna a casa in cinque settimane al massimo, direi

ru Я говорила тебе, что я люблю тебя а ты отказал мне из-за моей лучшей подруги.

OpenSubtitles2018.v3it ll crimine come filosofia, come libertà “

ru Я люблю тебя и я знаю, что ты меня тоже любишь.

OpenSubtitles2018.v3it Esso è destinato a finanziare, a titolo di misure strutturali, progetti e misure in materia di accoglienza e rimpatrio volontario di profughi, sfollati e richiedenti asilo che ottemperino alle condizioni necessarie a ottenere un aiuto finanziario dalla Comunità

ru Разве что ты сможешь честно мне сказать, что ты не любишь меня так же, как я люблю тебя.

OpenSubtitles2018.v3it E' stata ricevuta anche la famiglia di José Antonio Ortega Lara, funzionario delle carceri, durante il suo sequestro durato più di 500 giorni.

ru Как бы ни сильно ты меня любила, я люблю тебя больше.

OpenSubtitles2018.v3it Le parti devono ottemperare determinati obblighi nel periodo di transizione (quale definito al punto

ru Ты думаешь я люблю тебя больше, чем ты любишь меня?

OpenSubtitles2018.v3it Non avevo ancora finito.- Ah, continua

ru Я знаю, что ты любил меня так же сильно, как я любила тебя.

OpenSubtitles2018.v3it materiali filiformi monocristallini o policristallini di qualsiasi lunghezza

ru " Я люблю тебя, ты любишь меня "." Я скучаю по тебе, ты по мне "

opensubtitles2it si possono sottoporre ad ispezione le navi alle quali si applicano i fattori imprevisti enumerati nell'allegato I, parte II, punto #B

ru Но после того, как Хизер это сказала, Анна, сидевшая на другом конце стола, ответила: ‘Хизер, я помещу тебя в свои бусы между мной и Иисусом, потому что Он любит тебя, и я люблю тебя’.

LDSit Conosce quell' ospedale a una quindicina di chilometri da qui?

ru.glosbe.com

я тебя люблю - Перевод на итальянский - примеры русский

Посмотреть также: как сильно я тебя люблю

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

И еще раз, потому что мне приятно произносить это: я тебя люблю.

Lo dico ancora una volta, perché è bello dirlo: ti amo.

Ты знаешь, что я тебя люблю, Эми.

Ты мой папочка, и я тебя люблю.

Глория, я тебя люблю, но не надо меня недооценивать.

Вот еще одна причина, почему я тебя люблю.

Шон, я тебя люблю и хочу помочь.

Джейн, я тебя люблю, но ты слишком любопытная.

Марти, я тебя люблю, но ты обкурился.

И за это я тебя люблю, Джеймс.

Что бы ни случилось, помни, я тебя люблю.

Qualsiasi cosa succeda, ricordati che ti amo.

А ты, поскольку я тебя люблю, за десерт.

E siccome ti amo... tu saresti il dessert.

Я тебе позвоню, честное слово, и я тебя люблю.

Не забывай, что я тебя люблю, Том.

Я считаю, что ты очень клевая, и я тебя люблю.

Чувак, я тебя люблю, но ты не Сил.

Слушай, иди сюда, я тебя люблю.

Энди, чувак, я тебя люблю.

Джон, братик, ты знаешь, что я тебя люблю.

John, fratello mio, lo sai che ti amo.

Это одно из качеств, за которое я тебя люблю.

È uno dei motivi per cui ti amo.

Пытаюсь показать, как я тебя люблю.

Gli faccio vedere quanto ti amo.

context.reverso.net

люблю тебя — с итальянского на русский

1. avv.

1) меньше; менее

2) (или) нет; и подавно

se lui non lo fa, tanto meno lo farò io — если он этого не сделает, то я и подавно

2. agg.

меньше, менее; не так, как; не такой, как

mangia meno pane, stai ingrassando! — ты толстеешь, ешь меньше хлеба!

3. m.

1) самое меньшее, минимум

2)

4. prep.

1) кроме, за исключением + gen.

sono tutti simpatici, meno sua moglie — они все симпатичные, кроме (за исключением) его жены

mangia di tutto, meno il fegato — он ест всё, за исключением печёнки

hanno regalato qualcosa a tutti, meno che a Lisa — всем досталось по подарку, кроме Лизы

sono sempre in ufficio, meno il sabato e la domenica — я всегда на работе, кроме как в субботу и в воскресенье

2) (mat.) минус, без

5. loc. cong.

a meno che... — при условии, что..., разве что...

verrò a trovarvi, a meno che non piova — я приду при условии, что не будет дождя

dovrei partire, a meno che non sopraggiungano imprevisti — если ничто не помешает, я поеду

non ce la farò, a meno d'esser aiutato — я с этим делом не справлюсь, разве что кто-нибудь поможет (я это сделаю при условии, что мне кто-нибудь поможет)

quella italiana è una popolazione che invecchia, fa sempre meno figli — население Италии стареет, рождается всё меньше детей

6.

fare a meno di — обходиться без + gen.

meno male! — слава Богу! (хорошо, что...)

"Sono contenti?" "Chi più chi meno" — - Они довольны? - Кто как (Кто больше, кто меньше)

me ne dia un chilo, poco più o poco meno non importa! — дайте мне кило - чуть больше, чуть меньше, не имеет значения!

più lo ascolto, meno mi convince — чем больше я его слушаю, тем меньше ему верю

coraggio, fa vedere che non sei da meno! — смелее, покажи, что ты тоже не лыком шит!

venire meno alla parola — не сдержать слова; b) потерять сознание, упасть в обморок

tornerò tra una settimana, giorno più giorno meno — я вернусь через неделю, днём раньше днём позже

non mi piace il mare, ancora meno in agosto — я не люблю море, а уж в августе подавно

quanto meno ami una donna, tanto più le piaci — чем меньше женщину мы любим, тем больше нравимся мы ей

"Vi siete sistemati?" "Più o meno!" — - Вы уже устроились? - Более или менее!

niente meno (nientepopodimeno che...) — ни больше ни меньше (ни больше, ни меньше, как...)

insisteva, niente meno, che lo sposasse! — он хотел ни больше ни меньше, чтобы она вышла за него замуж!

uno più, uno meno, non importa — одним больше, одним меньше, не имеет значения

"Non potranno mai accettare una seria riforma pensionistica, né, men che mai, quella di libertà di licenziamento" (A. Panebianco) — "Они никогда не согласятся на серьёзную реформу пенсионной системы, а на свободу увольнения тем более" (А. Панебьянко)

7.

translate.academic.ru

Я люблю тебя по Итальянский, перевод, Русский-Итальянский Словарь

ru Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, Я люблю тебя, я люблю тебя, Ночной Человек.

OpenSubtitles2018.v3it Hey, non volevo tirar fuori di nuovo questa cosa, ma tu

ru Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя ".

OpenSubtitles2018.v3it Mi basta una piccola scorta

ru Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя!

OpenSubtitles2018.v3it Per la definizione delle categorie, vedere la Risoluzione codificata sulla costruzione dei veicoli (RE #, allegato #) (doc. TRANS/SCI/WP#, mod

ru " Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя.

OpenSubtitles2018.v3it visto il progetto preliminare di bilancio rettificativo n. # dell'Unione europea per l'esercizio #, presentato dalla Commissione il # maggio

ru Я люблю тебя, я люблю тебя

OpenSubtitles2018.v3it Ti prego, dimmi che non hai appena affermato... che " Rapina a mano armata " e ' piu ' bello di " Le iene "!

ru Я люблю тебя, я люблю тебя.

OpenSubtitles2018.v3it Tua madre è morta quando eri un bambino

ru Ты не можешь изменить тот факт, что я люблю тебя, что я люблю тебя сильнее, чем быть Президентом.

OpenSubtitles2018.v3it Dev' essere difficile non aver mai conosciuto il tocco di una donna, perche ' hai la testa come una zucca e l' alito che sa di cibo per gatti

ru Не ждите, когда этот свет уйдет из вашего дома; не ждите, когда умолкнет этот знакомый вам голос; скажите прямо сейчас: “Я люблю тебя, мама; я люблю тебя, папа”.

LDSit Un aspetto importante del regolamento sui servizi di trasporto in autobus è l'indennizzo in caso di cancellazione o ritardo del servizio, una clausola che già conosciamo per il trasporto aereo.

ru Если я люблю тебя, то я люблю тебя.

OpenSubtitles2018.v3it Non saresti cosi ' tranquillo se non avessi un asso nella manica

ru " Я люблю тебя, Нейт " или " Я люблю тебя, Ден "?

OpenSubtitles2018.v3it Kinzalkomb # mg/# mg compresse telmisartan/idroclorotiazide

ru Я знаю, что наши отношения не такие, как тебе хочется. И я знаю, что я не могу любить тебя так как ты любишь меня, но я люблю тебя

OpenSubtitles2018.v3it Se necessario, tale aspetto verrà definito con chiarezza durante la revisione della direttiva.

ru А ты можешь жить со мной потому что ты любишь меня и я люблю тебя?

OpenSubtitles2018.v3it Troppo potere nelle mani di un uomo solo

ru Я люблю тебя, и ничто не заставит меня перестать любить тебя.

OpenSubtitles2018.v3it Ah, nossignore!

ru Я люблю тебя, но я не могу любить тебя.

OpenSubtitles2018.v3it A un certo punto della storia

ru Я люблю тебя, Грейс, я все еще люблю тебя и все еще хочу заняться с тобой сексом.

OpenSubtitles2018.v3it Torna a casa in cinque settimane al massimo, direi

ru Я говорила тебе, что я люблю тебя а ты отказал мне из-за моей лучшей подруги.

OpenSubtitles2018.v3it ll crimine come filosofia, come libertà “

ru Я люблю тебя и я знаю, что ты меня тоже любишь.

OpenSubtitles2018.v3it Esso è destinato a finanziare, a titolo di misure strutturali, progetti e misure in materia di accoglienza e rimpatrio volontario di profughi, sfollati e richiedenti asilo che ottemperino alle condizioni necessarie a ottenere un aiuto finanziario dalla Comunità

ru Разве что ты сможешь честно мне сказать, что ты не любишь меня так же, как я люблю тебя.

OpenSubtitles2018.v3it E' stata ricevuta anche la famiglia di José Antonio Ortega Lara, funzionario delle carceri, durante il suo sequestro durato più di 500 giorni.

ru Как бы ни сильно ты меня любила, я люблю тебя больше.

OpenSubtitles2018.v3it Le parti devono ottemperare determinati obblighi nel periodo di transizione (quale definito al punto

ru Ты думаешь я люблю тебя больше, чем ты любишь меня?

OpenSubtitles2018.v3it Non avevo ancora finito.- Ah, continua

ru Я знаю, что ты любил меня так же сильно, как я любила тебя.

OpenSubtitles2018.v3it materiali filiformi monocristallini o policristallini di qualsiasi lunghezza

ru " Я люблю тебя, ты любишь меня "." Я скучаю по тебе, ты по мне "

opensubtitles2it si possono sottoporre ad ispezione le navi alle quali si applicano i fattori imprevisti enumerati nell'allegato I, parte II, punto #B

ru Но после того, как Хизер это сказала, Анна, сидевшая на другом конце стола, ответила: ‘Хизер, я помещу тебя в свои бусы между мной и Иисусом, потому что Он любит тебя, и я люблю тебя’.

LDSit Conosce quell' ospedale a una quindicina di chilometri da qui?

ru.glosbe.com

люблю тебя - Перевод на итальянский - примеры русский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Я собираюсь жениться не потому, что люблю тебя.

Non è perché ti amo, che ho deciso di sposarti.

Наверно я слишком откровенна, но я по-прежнему люблю тебя.

Probabilmente sto rivelando troppo i miei sentimenti, ma io ti amo ancora.

Просто Я люблю тебя, мама.

Поэтому я и люблю тебя, Джордж.

Я тоже люблю тебя, малыш.

Я скучаю и люблю тебя тоже.

Поэтому я и люблю тебя как сына.

Я тоже люблю тебя, мамочка.

Потому что люблю тебя, и прямо сейчас стану твоим кровным братом.

Perché ti voglio bene, e diventerò tuo fratello di sangue proprio in questo momento.

Я люблю тебя и пришла помочь.

И я люблю тебя, Медвежонок.

И я люблю тебя, Брайан.

Я тоже люблю тебя, Лоретта.

Я люблю тебя, не смогу дождаться когда ты появишься.

Ti amo, non vedo l'ora di presentarti.

Я действительно люблю тебя, ты знаешь.

Я люблю тебя, Кларк, но иногда ты такой зануда.

Ti amo Clark, ma a volte sei un proprio un gran nerd.

Но если это так, я люблю тебя.

Тщательно направленные "Я люблю тебя".

Я люблю тебя за эти слова.

Кажется я люблю тебя очень сильно.

context.reverso.net

Отправить ответ

avatar
  Подписаться  
Уведомление о
Back To Top