Цитаты о любви на латыни❤ с переводом на русский
Любовь, самое прекрасное чувство, позволяющее человеку почувствовать окрыленность, забывая обо всем на свете. Именно оно на протяжении многих лет описывали классики, раскрывая любовь с разных, порой самых невероятных моментов.
Воспользовавшись нашим помощником в цитатах о любви на латыни с переводом на русский, вы откроете для себя невероятное количество фраз. Может быть, они станут для вас поддержкой в самых сложных ситуациях, а может быть, вы воспользуетесь их, когда радость будет переполнять ваше сердце.
Amor wincit omnia. – Любовь побеждает всё.
Amor magister optimus. – Любовь – лучший учитель.
Amor non quaerit verba. – Любовь не требует слов.
Si vis amari, ama. – Если хочешь быть любимым, люби.
Amor timere neminem verus potest. – Настоящая любовь ничего не боится.
Amor etiam deos tangit. – Любви подвержены даже боги.
Corda nostra laudus est. – Наши сердца больны от любви.
Amantes sunt amentes.
– Влюблённые безумны.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Цитаты из стихов.
Felix, qui quod amat, defendere fortiter audet. – Счастлив, кто смело берет под свою защиту то, что любит.
Amor non est medicabilis herbis. – Любовь травами не лечится.
Jucundissimus est amari, sed non minus amare. – Очень приятно быть любимым, но не менее приятно любить самому.
Magna res est amor. – Великое дело – любовь.
Ut ameris, amabilis esto. – Чтобы тебя любили, будь достойным любви.
Amor omnibus idem. – Любовь у всех едина.
Amor tussisque non celantur. – Любовь и кашель не скроешь.
Amata nobis quantum amabitur nulla. – Любимая мною, как никогда не будет любима другая.
Amor et deliciae humani generis. – Любовь и отрада рода человеческого.
ИНТЕРЕСНО: Цитаты из стихов Маяковского.
Odi et amo! – Ненавижу и люблю!
Amor ас deliciae generis humani. – Любовь утешение человеческого рода.
Qui non zelat, non amat. – Кто не ревнует, тот не любит.
Odero si potero, si non, invitus amabo.
– Буду ненавидеть, если смогу, а не смогу – буду любить против воли.
Profani, procul ite, hic amoris locus sacer est. – Идите прочь, непосвященные: здесь святое место любви.
Trahit sua quemque voluptas. – Всякого влечёт своя страсть.
Amor est vitae essentia. – Любовь есть сущность жизни.
Amor, ut lacrima, ab oculo oritur, in cor cadit. – Любовь, как слеза – из глаз рождается, на сердце падает.
РЕКОМЕНДУЕМ: Мотивирующие цитаты для учебы.
Amantium irae amoris integratio est. – Ссоры влюбленных – возобновление любви.
Castigo te non quod odio habeam, sed quod amem. – Наказываю тебя не потому, что ненавижу, а потому, что люблю.
Amabit sapiens, cupient ceteri. – Мудрые любят, прочие вожделеют.
Finis vitae, sed non amoris. – Кончается жизнь, но не любовь.
Credula res amor est. – Любовь склонна к доверчивости.
In necessariis unitas, in dubiis libertas, in omnibus caritas. – В необходимом единение, в сомнительном свобода, во всём любовь.
Amicitia semper prodest, amor et nocet. – Дружба всегда полезна, а любовь может и навредить.
Antiquus amor cancer est. – Старая любовь не забывается.
Vivamus atque amemus. – Будем жить и любить.
ПОЛЕЗНО: Цитаты из книг о любви.
Amorem canat aetas prima. – Пусть юность поёт о любви.
Amor dolor. – Любовь – страдание.
Una vita, unus amor. – Одна любовь – одна жизнь.
Ira odium generat, concordia nutrit amorem. – Гнев рождает ненависть, согласие питает любовь.
In venere semper certat dolor et gaudium. – В любви всегда состязаются боль и радость.
Cantica gignit amor. – Любовь рождает песни.
Caritas omnia credit. – Любовь всему верит.
Injuria solvit amorem. – Обида разрушает любовь.
Красивые фразы и афоризмы о любви на латыни для признаний, гравировки и тату
Фразы о любви на латыни для надписей и татуировок
Тату на латыни являются одними из самых популярных нательных надписей среди девушек и парней, ведь каждая фраза, нанесенная на тело, служит не только красивым украшением, но также несет глубокий смысл.
В статье рассмотрим красивые слова, популярные латинские цитаты и афоризмы, которые можно использовать в качестве тату.
Сила любви
Amor omnia vincit — Все побеждает любовь
Dum spiro, amo atque credo — Пока дышу, люблю и верю
Amor timere neminem verus potest — Настоящая любовь ничего не боится
Ne varietur — Изменению не подлежит
Nil nisi bene — Ничего, кроме хорошего
Non dubitandum est — Нет сомнения
Finis vitae, sed non amoris — Кончается жизнь, но не любовь
Amor etiam deos tangit — Любви подвержены даже боги
Militat omnis amans—Всякий влюбленный — солдат
Levis est labor omnis amanti — Для влюбленного любые трудности легки
Vivamus atque amemus — Будем жить и любить
Cras amet, qui nunquam amavit — Пусть завтра полюбит тот, кто никогда не любил
Fac fideli sis fidelis — Будь верен тому, кто верен (тебе)
Fata viam invenient — От судьбы не уйдешь
Fiat voluntas tua — Да будет воля твоя
Fortiter ac firmiter — Сильно и крепко
Quilibet fortunae suae faber — Каждый сам кузнец своего счастья
Felix, qui quod amat, defendere fortiter audit — Счастлив, кто смело берет под свою защиту то, что любит
Cantica giginit amor — Любовь рождает песни
1.
Организация 2. Место проведения свадьбы. 3. Свадебная полиграфия 4. Тамада и музыка на свадьбу 5. Украшение помещения 6. Ювелирные изделия 7. Цветы 8 Авто 9. Фото и видео
Латинские фразы о любви
Фразы на латинском или их переводы можно использовать не только в свадебной полиграфии, но и в изготовлении приглашений, оформлении помещений, свадебных аксессуаров (например бокалов), для гравировки на кольцах.
Ab ovo — с начала до конца Ab hodierno — с сего числа Ad delectandum — для удовольствия Ad infinitum — до бесконечности Aere perennius — прочнее меди (употр. в знач. «долговечный») Aeternae veritates — вечные истины Aeterna historia — вечная история Amicus meus — друг мой Amantes — amentes — влюбленные-безумные Amor vincit omnia — любовь побеждает всё Ars longa, Vite brevis — искусство долговечно, а жизнь (человека) коротка A die — От сего дня А solis ortu usque ad occasum — От восхода солнца до заката Absque omni exceptione — Без всякого сомнения Audentes fortuna juvat — счастье сопутствует смелым Ab imo pectore — С полной искренностью, от души Ad finem saeculorum — До скончания веков Amor non est medicabilis herbis — Любовь травами не лечится Amor omnibus idem — Любовь у всех едина Amor tussisque non celantur — Любовь и кашель не скроешь Beati possidentes — счастливы обладающие Bene placito — по доброй воле Beata stultica — блаженная глупость Beati possidentes — счастливы обладающие Carpe diem — лови день, лови момент Caritas et pax — Уважение и мир Con amore — С любовью Consensu omnium — С общего согласия Consortium omnis vitae — Содружество всей жизни Credo — верую! De die in diem — Изо дня в день Dei gratia — божьей милостью, слава Богу Evviva — да здравствует! Ex consensu — по согласию Fac fideli sis fidelis — Будь верен тому, кто верен (тебе) Fata viam invenient — От судьбы не уйдешь Fiat voluntas tua — Да будет воля твоя Fortiter ac firmiter — Сильно и крепко Hoc erat in votis — Это было предметом моих желаний Hoc erat in fatis — так было суждено (судьбой) Ibi victoria, ubi concordia — Там победа, где согласие In aeternum — Навек, навсегда In saecula saeculorum — Во веки веков Lex fati — закон судьбы Liberum arbitrium — Свобода выбора Lux in tenebris — Свет во мгле Mane et nocte — Утром и ночью Natura sic voluit — Так пожелала природа Ne varietur — Изменению не подлежит Nil nisi bene — Ничего, кроме хорошего Non dubitandum est — Нет сомнения Non solus — Не одинок Nunc est bibendum! — Теперь пируем! Omnia vincit amor et noc cedamus amori — Любовь побеждает все, и мы покоряемся любви Omnium consensu — С общего согласия Optima fide — С полным доверием Orе uno — Единогласно (досл.
: одним ртом) Peccare licet nemini! — Грешить никому не полагается! Per aspera ad astra — Через тернии к звездам! Pia desideria — Благие пожелания, заветные мечты Placeat diis — Если будет угодно богам Pro bono publico — Ради общего блага Pro ut de lege — Законным путем Probatum est — Одобрено Proprio motu — По собственному желанию Quilibet fortunae suae faber — Каждый сам кузнец своего счастья Sancta sanctorum — святая святых Sic fata voluerunt — так было угодно судьбе Sponte sua — по доброй воле Sed semel insanivimus omnes — Однажды мы все бываем безумны Sic erat in fatis — Так было суждено Sursum corda! — Выше голову! Ubi concordia — ibi victoria — где согласие — там победа Vires unitae agunt — Силы действуют совместно Vale et me ama — будь здоров (-а) и люби меня Vivere est cogitare — жить-значит мыслить! Volente deo — с божьей помощью
Интересные материалы на сайте «Горько72.
ру»
| Аксессуары к свадьбе: подушечки для колец, бокалы, бонбоньерки. |
| Организации свадьбы зимой. |
| Летняя свадьба. |
| Свадьба весной. |
| Особенности организации свадьбы осенью. |
| Изготовление приглашений на свадьбу в Тюмени. |
| Эксклюзивные аксессуары для свадьбы: бижутерия. подарки гостям, оформление бокалов. В Тюмени и Екатеринбурге |
Назад в раздел…
Латинские фразы о любви и боли
Надписи на латыни о любви и боли отличаются своим глубоким смыслом, который понятен не всем. Поэтому значение отдельных высказываний требуют определенных разъяснений. Мы разберем популярные фразы на латыни о любви и боли, о страсти и безумстве любви.
Безумство любви
Per aspera ad astra — Через тернии к звездам!
Amantes sunt amentes — Влюблённые — безумные
Amare et sapere vix Deo conceditur — Любить и быть разумными едва ли могут и сами боги
Insano nemo in amore videt — В безумстве любви все слепы
Odero, si potero — Возненавижу, если смогу
Odi et amo — Ненавижу и люблю
Da mi basia mille — Дай мне тысячу поцелуев
Amorem canat aetas prima — Пусть юность поёт о любви
Animae dimidium meae — Половина души моей
Omnia vincit amor et noc cedamus amori — Любовь побеждает все, и мы покоряемся любви
Sed semel insanivimus omnes — Однажды мы все бываем безумны
Sic erat in fatis — Так было суждено
Prima cartitas ad me — Первая любовь — это я
Amoris abundantia erga te — Избыток любви к тебе
Amata nobis quantum amabitur NULLa — Возлюбленная нами, как никакая другая возлюблена не будет
Любовь и боль
Vale et me ama — Прощай и люби меня
Odi et amo — Ненавижу и люблю
Ira odium generat, concordia nutrit amorem — Гнев рождает ненависть, согласие питает любовь
Amor dolor Любовь — страдание
Antiquus amor cancer est — Старая любовь не забывается
Castigo te non quod odio habeam, sed quod amem — Наказываю тебя не потому, что ненавижу, а потому, что люблю
Amantium irae amoris integratio est — Гнев влюбленных — возобновление любви
In venere semper certat dolor et gaudium — В любви всегда состязаются боль и радость
Страсть
Desideria carnis — Плотские желания
Jus primae noctis — Право первой ночи
Peccare licet nemini! — Грешить никому не полагается!
Juvat inconcessa voluptas — Приятно недоступное наслаждение (Запретный плод сладок)
Nitinur in vetitum semper, cupimusque negate — Мы всегда стремимся к запретному и желаем недозволенного
Ad delectandum — Для удовольствия
Nil magis amat cupiditas, quam quod non licet — Страсть ничего не любит более того, что запрещено
Quod licet, ingratum est — Дозволенное не привлекает
Похожие главы из других книг
Часть первая, ТОЛКУЮЩАЯ О ПРЕВРАТНОСТЯХ ЛЮБВИ, О ЛЮБВИ ЭМОЦИОНАЛЬНОЙ И ЛЮБВИ КОНСТРУКТИВНОЙ, О БРАКАХ ПО ЛЮБВИ И БРАКАХ ПО РАСЧЕТУ
Часть первая, ТОЛКУЮЩАЯ О ПРЕВРАТНОСТЯХ ЛЮБВИ, О ЛЮБВИ ЭМОЦИОНАЛЬНОЙ И ЛЮБВИ КОНСТРУКТИВНОЙ, О БРАКАХ ПО ЛЮБВИ И БРАКАХ ПО
КОРОТКО ОБ АВТОРЕ
КОРОТКО ОБ АВТОРЕ Анатолий Ефимович Тарас родился в 1944 году, в семье кадрового офицера советской военной разведки.
В 1963-66 гг. служил в отдельном разведывательно-диверсионном батальоне 7-й танковой армии. В 1967-75 гг. участвовал в 11 операциях, проводившихся
Главная, самая важная, и очень-очень серьезная информация
Говорили ли люди когда-нибудь на латыни?
Говорили ли люди когда-нибудь на латыни? Мало кто сегодня учится говорить или хотя бы просто читать по латыни. Только ученые или врачи используют этот язык, да и то исключительно в своих профессиональных целях. Поэтому сегодня мыназываем латынь — мертвым языком. Однако,
I. Коротко об автомобиле
I. Коротко об автомобиле Хороший водитель управляет автомобилем почти автоматически. На зрительные и слуховые раздражения он реагирует соответствующими действиями, по большей части не сознавая их причин. Если вдруг из боковой улицы выйдет кто-нибудь, водитель тормозит
Коротко об авторе
КОРОТКО О РАЗНОМ
КОРОТКО О РАЗНОМ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ДРИБЛИНГ При вялом клеве опытные мастера-рыболовы нередко применяют так называемый дриблинг, когда приманка мелко-мелко дрожит в течение 5—10 сек.
у самого дна, привлекая рыбу, находящуюся в нескольких метрах от лунки. Поклевка обычно
КОРОТКО О РАЗНОМ
КОРОТКО О РАЗНОМ АРОМАТЫ ДЛЯ ФОРЕЛИ В рыбалке, как и в любом другом хобби, нет предела для повышения своего мастерства. Одним из слагаемых успеха при этом является применение современных приманок, разработанных с учетом последних достижений науки. Многие рыболовные
КОРОТКО О РАЗНОМ
КОРОТКО О РАЗНОМ НА ПОДВОДНЫХ БРОВКАХ Многие как хищные, так и нехищные рыбы предпочитают добывать себе пропитание на различного рода подводных бровках. Поэтому, чтобы добиться хороших результатов в ловле, нужно тщательно изучать эти места.Иногда некоторые виды хищных
КОРОТКО О РАЗНОМ
КОРОТКО О РАЗНОМ БИМЕТАЛЛИЧЕСКИЕ БЛЕСНЫ В чем секрет уловистости колеблющихся блесен, изготовленных из двух пластинок разных металлов?Такие приманки принято называть биметаллическими. Особенность их заключается в том, что разнородные составные части блесны в этом
Очень коротко о емкости текста
Очень коротко о емкости текста Из той же оперы по емкоизации текста: если какое-то слово можно заменить более коротким синонимом – делайте это не колеблясь.
Это всегда делает фразу лучше, упруже, ярче. Даже если заменяемое слово отличается всего одной гласной – заменяйте!
Совсем коротко…
Совсем коротко… Паскаль заявил однажды: только кончая задуманное сочинение, мы уясняем себе, с чего нам следовало его начать. Что ж, для автора-профессионала это только повод вернуться и переписать задуманное, на то он и профи, а для новичка это толчок к малодушию и
Бухгалтерия вместо латыни
Верность в любви См. также «Измена в любви»
Верность в любви См. также «Измена в любви» Верность – это устранение конкуренции. Хельмар Нар* Верность – это наказание за любовь. Эва Радомская-Витек* Верность – самая страшная месть женщины мужчине. Жак Боссюэ* В верности есть немного лени, немного страха, немного
Измена в любви См. также «Верность в любви», «Ревность»
Измена в любви См. также «Верность в любви», «Ревность» Неверность как смерть – она не знает нюансов. Дельфина Жирарден* Любопытство – первая ступенька к измене.
Магдалена Самозванец* Я скучала – вот почему это началось. Он мне прискучил – вот почему это
Стили
Как только вы определились с надписью, которая станет полноправной частью вашего тела, необходимо крайне ответственно подойти к вопросу выбора стиля для татуировки. Здесь, безусловно, всё зависит от ваших личных предпочтений, а также от места, куда будет перенесён рисунок.
Перечень вариантов оформления довольно разнообразен. Некоторые люди предпочитают витиеватые надписи с вензелями, которые занимают довольно много места и явно заметны для окружающих. Другие же, напротив, стремятся сделать татуировку не такой заметной, сохранить в ней сакральный, понятный только им самим смысл.
Одни любители тату предпочитают набивать изображения в готическом исполнении, отдающем некой торжественностью, что обычно соответствует их стилю в одежде, поэтому все вполне сочетается между собой. Другие же выбирают строгий стиль, создают эскизы, по которым надпись будет словно напечатана на коже.
Последние годы свои лидирующие позиции не сдаёт такой стиль, как минимализм. Татуировки, выполненные подобным образом, обычно почти незаметны на теле, начертание шрифта тонкое, не бросающееся в глаза. Выбрав такое направление, вам наверняка удастся сохранить сакральный смысл тату.
Многие люди отдают предпочтение известным латинским выражениям, вписанным в композицию подходящего для него изображения. Фраза с глубоким, важным для вас смыслом будет радовать не только своей наполненностью, но и красиво выполненной интерпретацией внешне.
Стоит обратить внимание на особенно важный аспект – выбор мастера, который, конечно же, должен быть настоящим профессионалом.
Обязательно познакомьтесь с примерами его работ из портфолио, изучите отзывы других клиентов в интернете.
Важно учитывать, что далеко не все специалисты, которые хорошо справляются с нанесением обширных композиций, осилят работу с текстом.
Часто обнаруживаются глупые орфографические или пунктуационные ошибки, что крайне обидно.
Ab altero expectes, alteri quod feceris. То, что делаешь сам, того и жди
- Interdum Silentium vere potens telum. Иногда молчание – действительно сильное оружие.
- Fiducia opus est, sed tamen facit. Доверять нужно, но всё же убедившись.
- Vita tam cito transit ut necessario habent tempus ad utilitatem. Жизнь проходит настолько быстро, что ей нужно успеть воспользоваться.
- Interdum confidens, te dare occasionem ad malum. Иногда, доверяя, ты даёшь возможность навредить.
- Si fueris fortis, et auxiliatus sum tibi fata. Если ты смелый, то даже судьба тебе будет помогать.
- Necesse est miseria, nisi experientia amicis. Несчастье нужно разве что для того, чтобы испытывать друзей.
- Quod si nos eamus, et ibo. Vanum es caeli contremiscunt. Если уж уходишь, то уходи. Нечего содрогать воздух.
- Minus fiduciam in posterum. In generali, vivet in praesentem diem.
Поменьше верь будущему. В общем, живи сегодняшним днём. - Ad medium conversa diem, in facto, cum opus est initium est rectam. На самом деле, половина дела наступает уже тогда, когда начало произошло правильным образом.
- Scilicet, artem magni momenti est quia vivunt, iam non magis quam hominibus. Конечно, искусство важно, ведь оно живёт дольше, чем человек.
- Omnia in mundo ad hoc constituitur ab exiguis rebus. Praecipue great res. Всё в мире строится из мелочей. Особенно – великие дела.
Особенности
Латинский знаком многим как один из самых древних языков мира, что на самом деле так, и, вероятнее всего, именно благодаря этой своей особенности он мотивирует людей к тому, чтобы выбрать эскиз с характерным изречением. Выражения на латыни символизируют собой глубокий смысл написанного и высокий уровень интеллекта того, кто действительно может прочувствовать данную фразу.
Более того, сам внешний вид надписей на латыни вызывает неподдельное эстетическое удовольствие, особенно если размер и тип шрифта подобраны максимально верно и удачно смотрятся на месте нанесения.
Если продумать все детали и выбрать хорошего специалиста, то по итогу можно получить действительно качественный результат, который будет радовать вас долгие годы.
Фразы про любовь на латинском языке
Латинский язык или латынь – уникальный, один из наиболее древних письменных языков. Латынь — самый распространенный язык для леттеринга по всему миру, один из священных языков. Афоризмы, крылатые фразы и цитаты на латыни о любви – богатый источник вдохновения для красивых признаний в любви и памятных надписей. Фразы на латинском или их переводы можно использовать для гравировки на кольцах, свадебных аксессуаров, например, бокалов, и многого другого.
Судя по запросам в поисковиках, наибольший интерес к фразам на латыни о любви проявляют те, кто собирается сделать себе татуировку (тату). Впрочем, наверное, это стоит рассматривать как один из современных путей приобщения к классической культуре.
В нашей коллекции вы найдете очень красивые, романтичные, нежные, грустные, веселые афоризмы и фразы про любовь на латыни для красивого признания в любви с переводом.
Содержание
Рейтинг
( 1 оценка, среднее 4 из 5 )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Известные латинские цитаты, высказывания и фразы о любви
Просмотрите некоторые из лучших и известных латинских цитат, высказываний и фраз о любви, а также их перевод на английский язык.
Знаменитые латинские цитаты и поговорки о любви
Amantium irae amoris integratio est (Ссоры влюбленных — возобновление любви).
~ Теренс.
Amor animi arbitrio sumitur, non ponitur (Мы выбираем любить, мы не выбираем разлюбить).
~ Сирус.
Amor est vitae essentia (Любовь — суть жизни).
~ Роберт Б. Маккей.
Amor ordinem nescit (Любовь не знает порядка).
~ Святой Иероним.
Amor tussisque non celantur (Любовь и кашель не скрываются).
~ Овидий.
Amor vincit omnia (Любовь побеждает все).
~ Вергилий.
Credite amori vera dicenti (Верь, люби говорить правду).
Crescit amor nummi,Quantum ipsa pecunia crevit (Любовь к богатству растет по мере роста самого богатства).
~ Ювеналис.
Intellectum valde amat (Сильно любить интеллект).
~ Святой Августин.
Interfice errorem, diligere errantem (Убей грех, возлюби грешника).
~ Святой Августин.
Odi et amo (Ненавижу и люблю).
~ Катулл.
Omnia vincit amor; et nos cedamus amori (Любовь побеждает все, давайте и мы отдадимся любви).
~ Вергилий.
Puri sermonis amator (Любитель чистой речи).
~ Теренс.
Quos amor verus tenuit, tenebit (Настоящая любовь удержит тех, кого она удержала).
~ Сенека.
Si vis amari, ama (Если хочешь быть любимым, люби).
~ Сенека.
Знаменитые латинские фразы о любви
Ut ameris, ama! (Быть любимым, любовь!)
Amor caecus est (Любовь слепа).
Amor patriae (Любовь к родине).
Amor platonicus (Платоническая любовь).
Amantes sunt amentes (Влюбленные — сумасшедшие).
Melitae amor (Любовь Мальты).
Quem di diligunt, adolescens moritur (Кого боги любят, умирают молодыми).
Qui me amat, amet et canem meum (Люби меня, люби мою собаку).
Qvi bene amat bene castigat (Кто хорошо любит, тот хорошо ругает).
Radix omnium malorum est cupiditas (Сребролюбие — корень всех зол).
Ubi amor, ibi oculus (Где любовь, там и проницательность).
Amare et sapere vix deo conceditur (Даже богу трудно любить и одновременно быть мудрым).
Cras amet qui nunquam amavit; Quique amavit, cras amet (Пусть завтра полюбит тот, кто никогда раньше не любил).
Crescit amor nummi,Quantum ipsa pecunia crevit (Любовь к богатству растет по мере роста самого богатства).
Похожие латинские цитаты: Латинские цитаты о жизни
Поиск в Интернете
Вернуться к латинским цитатам по темам
Как сказать «Я тебя люблю» по-испански (и более 50 других романтических фраз)
Автор: ссылки.
?
Испанский язык и культура богаты страстью и способами выражения привязанности. Но как лучший способ сказать кому-нибудь «Я люблю тебя» на испанском языке?
В конце концов, в английском языке мы склонны злоупотреблять словом «любовь». Мы любим это шоу, и мы любим эту книгу. Мы любим наших родителей, наших детей и наших супругов. Мы любим наших друзей, мы любим свою работу.
И хотя все этих форм “любви” различны, они выражаются одним и тем же словом: “любовь”.
В испанском языке это не так. Вариантов выразить свою привязанность множество!
На самом деле, это одна из вещей, которые мне нравятся в испанском, что отсутствует английский язык. Вы можете лаконично поделиться своим лайком, любовью или даже очарованием на испанском языке, используя разные выражения.
Содержание
- Как сказать «Я люблю тебя» по-испански
- Если вы ищете что-то более сдержанное, вот вариант
- Как сказать «Красивая» по-испански
- Как сказать «Моя любовь» по-испански
- Как сказать «Ты моя Другая половина» по-испански
- Как сказать «Мое сердце» по-испански
- Как сказать «Моя дорогая» по-испански
- Как сказать «Секси» по-испански
- Как сказать «Милый» по-испански
- Как сказать «Милый» по-испански
- Как сказать «Я не могу жить без тебя» по-испански
- Как сказать «потрясающе» по-испански
- Вы готовы быть романтиком на испанском языке!
Как сказать «Я тебя люблю» по-испански
Как я уже упоминал выше, выражение «Я люблю тебя» по-испански зависит от контекста, ситуации и того, о чем или о ком вы говорите.
Большинство людей знают, что te amo на испанском означает «Я люблю тебя», и это действительно так. Но это очень серьезная, глубокая любовь. Он используется в основном между супругами и при объявлении о своей любви, например, при предложении.
Другой способ сказать «Я люблю тебя» – te quiero . Вот где появляются эти степени привязанности.
Te quiero буквально означает «я хочу тебя», но, на мой взгляд, это плохой перевод. Эта фраза вообще не совсем переводится на английский язык, потому что у нас нет эквивалента в этой степени.
Сказать «Я хочу тебя» на английском звучит похотливо и не очень романтично . Но на испанский лучше перевести «Я хочу, чтобы ты был в моей жизни». Это шаг вниз от te amo , и обычно говорят, когда вы состоите в серьезных отношениях, но не обязательно женаты (или, по крайней мере, еще не женаты).
Обе фразы можно сделать более страстными, добавив mucho («очень сильно»).
Te amo mucho или te quiero mucho оба означают «Я очень тебя люблю».
Если вы ищете что-то более сдержанное, вот вариант
Менее прямой способ выразить свою любовь – сказать Significas mucho para mí . Это означает: «Ты так много значишь для меня».
Вот еще несколько способов выразить романтическую привязанность по-испански:
- Me gustas : «Ты мне нравишься». Безопасный подход к выражению своей привязанности в первые дни знакомства.
- Me caes bien : Также «Ты мне нравишься». Это шаг вперед по сравнению с me gustas и более дружелюбный.
- Me encantas : «Я тебя обожаю» или «Ты меня очаровываешь». Это более романтично, чем me gustas и me caes bien , но менее серьезно, чем te quiero .
Как насчет того, чтобы поговорить с семьей или друзьями? Обычно te quiero относится к такой платонической любви или даже привязанности к вашим питомцам.
И если вам интересно, «любовь» к таким вещам, как предметы или хобби, может быть либо me gusta («мне нравится»), либо me encanta («я очарован», «мне очень нравится»).
Как сказать “Красивая” по-испански
В испанском есть довольно много способов рассказать о чьей-то красоте или привлекательности.
Чтобы сказать «красивый» по-испански, это hermosa или hermoso . Это самый сильный способ сказать «красивый», и он похож на «поразительный» или «великолепный».
Поскольку hermosa настолько сильное, чаще используется bella или bello («красивый» или «милый»). Если просто сказать «красота» как существительное, то получится belleza .
Чтобы назвать кого-то «красивым», используйте bonita или bonita . Это более непринужденно, почти как сказать «Ты хорошо выглядишь» вместо «Ты выглядишь прекрасно». Тем не менее, это все еще приятный комплимент, и его можно использовать, чтобы поговорить о чем угодно.
А чтобы сказать, что кто-то “красивый” или “привлекательный”, вы говорите гуапо или гуапа . Женщин чаще называют bonita , а мужчин guapo . Но, в отличие от английского, эти термины не зависят от пола. Иногда guapo также используется, чтобы сказать, что кто-то или что-то «круто».
В Латинской Америке чью-то красоту чаще всего называют linda или lindo , что означает «прекрасный».
Как сказать «Моя любовь» по-испански
Чтобы назвать кого-то «моя любовь» по-испански, вы можете сказать mi amor . Вы также можете сделать слово симпатичнее, добавив уменьшительные формы -ito . Таким образом, mi amor становится mi amorcito («моя маленькая любовь»). Его можно использовать для кого угодно, но чаще всего его используют для детей, чтобы добавить привлекательности.
В испанском есть много симпатичных и романтичных прозвищ, которые вы могли бы использовать, если хотите разнообразия.
Вот некоторые из них:
- Mi vida : «Моя жизнь»
- Mi sol : “My sun”
- Mi rey/reina : “My king/queen”
- Dulzura : “Sweetness”
- Mi querido/a : “My dear”
Как сказать «Ты моя вторая половина» по-испански
В испанском языке у них есть приятная, уникальная фраза, чтобы сказать кому-то «ты моя вторая половина». Это eres mi media naranja , что переводится как «ты моя половинка апельсина». Конечно, это лучше всего использовать для серьезных отношений, но это милый и юмористический способ сказать «моя лучшая половина», как по-английски.
Почему апельсин? Существует довольно много теорий, но одно объяснение состоит в том, что купол церкви ( cúpula или cimborrio ) также иногда называют media naranja . Так что это представляет что-то любимое, подарок с небес. Другая теория состоит в том, что все апельсины разные, и может быть только одна идеальная пара для половинки апельсина.
Поскольку это слово используется для обозначения идеальной пары, оно также используется для обозначения «моя родственная душа». Но вы также можете использовать alma gemela («родственная душа»). Это просто тяжелый способ сказать это, в то время как media naranja беззаботный.
Забавное выражение… Еще больше, когда узнаешь, что media по-испански означает также носок, в первую очередь в Латинской Америке. Это обычная игра слов, означающая «ты мой оранжевый носок» при использовании этой фразы!
Как сказать «Мое сердце» по-испански
Еще один романтический способ выразить свою любовь — назвать кого-то «мое сердце», что означает mi corazón . Есть несколько романтических фраз, которые мы также можем использовать с этим:
- Tienes todo mi corazón : «Все мое сердце принадлежит тебе»
- Mi corazón es tuyo : «Мое сердце принадлежит тебе»
- Te amo con todo mi corazón : «Я люблю тебя всем сердцем»
- Mi corazón late por ti : «Мое сердце бьется для тебя»
Поговорим о том, чтобы зажечь немного романтики!
Как сказать «Мой дорогой» по-испански
В английском языке есть так много прозвищ, которыми мы называем наших возлюбленных: дорогая, дорогая, детка, милая.
Мы уже говорили о некоторых из них, но вот несколько других распространенных прозвищ для вашего любимого человека.
- Cariño : Это одно из самых распространенных прозвищ, которые вы можете услышать. Оно имеет множество различных значений: «сладкий», «дорогой», «дорогой», «любовь», «милая» и т. д. Оно объединяет в себе множество английских прозвищ.
- Cielo : означает «небо», но также переводится как «небеса» или «рай». Итак, вы называете кого-то своим собственным кусочком рая здесь, на земле. Это довольно романтично! Сделайте его еще милее с mi cielito («мое маленькое небо»).
- Бебе : «Baby» по-испански, но, по сути, используется то же самое, что и «baby» или «baby» на английском языке, когда вы разговариваете с любимым человеком. Вы также можете использовать nena для «детка».
Как сказать «Sexy» по-испански
Слово «Sexy» по-испански звучит так же, как и по-английски: sexy .
Хотя вы также увидите, что оно написано как sexi , потому что оно лучше подходит для испанского произношения и правописания.
Если вы хотите назвать кого-то «горячим», не используйте калиенте ! Горячий, поскольку мы используем это на английском языке, не переводится напрямую на испанский язык.
Caliente используется для горячей пищи, да, но когда речь идет о человеке? Это означает, что вы возбуждены, а не «горячи/сексуальны».
Вместо этого могут быть разные термины, которые вы можете использовать, в зависимости от латиноамериканского региона. Некоторые скажут просто guapo/a , другие будут использовать ricura (хотя это, скорее всего, даст вам пощечину, если вы не используете его в нужной ситуации).
Как сказать «милый» по-испански
«Милый» по-испански не имеет вполне точный перевод. Но есть несколько способов донести ту же идею.
Rico или rica – это один из способов сказать, что кто-то «милый», но это также означает «сексуальный» или даже «богатый».
Сексуальность и милота обычно не сочетаются в английском языке, но это слово охватывает и то, и другое.
Mono и mona также означают “милый” как прилагательное, как и “красивый”.
И linda или lindo , о которых мы говорили ранее, также могут означать «милый». Даже listo , что означает «готовый», «умный» или «подготовленный», также можно использовать для милого.
Как сказать «Я не могу жить без тебя» по-испански
Все еще ищете другой, особенный способ сказать, как сильно вы кого-то любите? Вот несколько романтических фраз, чтобы выразить свою любовь:
- No puedo vivir sin ti : «Я не могу жить без тебя»
- Te necesito : «Ты мне нужен»
- Te echo de menos mi amor : «Я скучаю по тебе, любовь моя»
- No puedo esperar a verte : «Жду не дождусь тебя увидеть»
- Estoy loco por ti : «Я без ума от тебя»
- Quiero estar contigo para siempre : «Я хочу быть с тобой навсегда»
- Estoy pensando en ti : «Я хочу быть с тобой навсегда» из вас»
- Eres el amor de mi vida : «Ты любовь всей моей жизни»
Как сказать «потрясающе» по-испански
Существует не только один способ сказать «потрясающе» по-испански — есть несколько слов, которые работают.
Вы можете использовать increíble (“невероятно”), asombroso (“поразительно”) или maravilloso (“чудесно”). Все они имеют схожие значения. Так что, если вы хотите сказать любимому человеку, что он потрясающий, произнесите Eres increíble!
И если вы хотите знать, как говорить о своих чувствах, слово на испанском sentimientos – «настроение».
Вы могли бы сказать Siento algo por ti
(«У меня есть к вам чувства») или tengo sentimientos por ti , но последнее прозвучало бы немного странно. Sentimientos – это более общие чувства, а не только близкие, поэтому использование me encantas звучало бы более естественно.Если вы хотите выразить эти sentimientos , эти фразы могут помочь:
- Estoy enamorada / enamorado : «Я влюблен»
- Estoy saliendo con alguien : «Я встречаюсь с кем-то»
- Siento que es amor verdadero : «Если чувствую, что это настоящая любовь»
- 3
- 3
- 3
- 3
- 3
- 3
- 3
- 3
- 3
- 3 dejar de pensar en el / ella.
Поменьше верь будущему. В общем, живи сегодняшним днём.