Разное

Верь в себя перевод на латыни: переведите пожалуйста на латынь фразу

Содержание

верь в себя – английский перевод

Верь в себя.

Believe in yourself.

Верь в себя.

Give yourself some credit.

верь в себя

believe in yourself.

Нет. Верь в Иванову, верь в самого себя.

No, trust lvanova, trust yourself.

Просто верь в себя.

Be confident in yourself.

Верь в себя, и всего добьешься.

Trust in yourself and you can achieve anything.

Верь мне, верь, верь!

Trust me!

Верь, верь мне!

Yes! Trust me! Trust

Верь в себя и ты добьешься всего, что ты хочешь.

All you got to do is believe in yourself, and you can do anything.

Верь в себя, или никто больше в тебя верить не будет.

Believe in yourself or no one else will.

Верь в себя и ты получишь все богатство, которое тебе нужно.

Believe in yourself, and you will receive all the riches you need.

Ну что ж, верь в себя, и ты достигнешь своих целей.

Well, believe in yourself and you will reach your goals.

Верь мне, не верь мне.

Believe me, don’t believe me.

Ты верь, Лиза, обязательно верь.

Have faith, Lisa. Don’t give up hoping.

Не верь компьютеру верь мне.

Well, stop listening to the machine and listen to me.

Хочешь верь, хочешь не верь,

Believe it or not,

Верь в справедливость!

Believe in justice!

Верь в удачу!

Believe in luck!

Верь в науку!

Believe in science!

Верь в Бога.

Have faith in God.

Верь в будущее.

Believe in the future.

Верь в Майкла.

Trust Michael.

Верь в Бога.

In God we trust.

Верь в это.

Believe it.

Верь в судьбу.

Trust in fate. No…

Верь в него!

Have faith in Dad!

Верь в него.

Go ahead and believe in him.

Верь в это.

Whatever is most prominent in your mind will come to be.

Верь в Санту!

Believe in Santa!

Верь в се…

Believe in yourse

Верь в меня.

Believe in me.

Верь.

Believe.

Верь.

Have faith.

Верь.

Trust us.

Верь.

(Denise) Have faith.

Верь.

Believe me.

Верь.

Have faith.

Тибадо, верь не верь, он ФБРовец.

Thibadeaux, believe it or not, is fbi.

Не верь им Роза, не верь.

Don’t you believe it, Rose! He couldn’t have.

ФБР, хочешь верь, хочешь не верь.

The FBI, believe it or not.

Не верь дневному свету, не верь звезде ночей, не верь, что правда гдето, но верь любви моей.

Doubt thou the stars are fire doubt that the sun doth move, doubt truth to be a liar, but never doubt I love.

Хочешь верь нам, а хочешь не верь

Make you happy or make you real sad

Никогда не верь монашке, никогда не верь медсестре и никогда не верь кошке.

never trust a nurse and never trust a cat.

Верь в меня, О’Нилл.

Trust in me, O’Neill.

Просто верь в это.

Just believe it.

Тату верь в себя. Мотивационные фразы на латыни с переводом

Тату верь в себя. Мотивационные фразы на латыни с переводом

  1. Vivere est vincere. Жить – значит побеждать. Это замечательная мотивационная тату надпись на латыни, подходящая для целеустремленных парней и девушек, привыкших быть первыми во всем.
  2. Audaces fortuna juvat. Судьба помогает смелым. Если вы ищите красивые фразы на латыни, то данное выражение станет для вас не только нательным украшением, но и отличным мотивационным посланием.
  3. Corrige praeteritum praesens rege cerne futurum. Исправляй прошлое, руководи настоящим, предусматривай будущее. Латинская цитата говорит о том, что в будущем не стоит допускать тех ошибок, которые были совершены в прошлом.
  4. Primus inter pares. Первый среди равных. Эта символичная надпись на латыни подойдет для человека – лидера по своей натуре, в совершенстве владеющим ораторским искусством и даром убеждения, помогающим ему вести людей за собой.
  5. Carpe diem. Живи моментом. Если вы живете настоящим, и считаете, что каждый мимолетный момент следует проживать «на полную», тогда – это одна из лучших идей для татуировки на латыни для вас.
  6. Descensus averno facilis est. Легок путь в ад. Эта фраза говорит о том, что человек не остановится ни перед чем при достижении поставленных целей.
  7. Omnia quae volo adipiscar. Всё, что хочу, я сделаю. Отличный мотивационный посыл, который как нельзя лучше подходит для упорных, смелых и решительных людей, добивающихся своих целей любой ценой.
  8. Actum ne agas. С чем покончено, к тому не возвращайся. Смысл этой цитаты заключается в том, что не стоит «наступать на те же грабли», чего бы это не касалось: работы, отношений, любви и т.д.
  9. Mea vita, mea leges. Моя жизнь — мои правила. Это высказывание отлично подходит для тех, кто ценит свое мнение превыше остальных и готов нести ответственность сам за себя.
  10. Esse quam videri. Быть, а не казаться. Эта тату надпись на латыни – отличный вариант для людей, не приемлющих «маски», которые многие «носят» для того, чтобы произвести впечатление на окружающих.
  11. Educa te ipsum. Воспитай самого себя. Эта фраза говорит о том, что изменять мир к лучшему следует, в первую очередь, с себя.
  12. Deus ipse se fecit. Бог создал себя сам. Эта фраза советует не создавать себе кумира и быть тем, кем являешься на самом деле.
  13. Hic et nunc. Здесь и сейчас. Цитата, подходящая для людей, легких на подъем, ищущих приключений и наслаждающихся жизнью.
  14. Incedo per ignes. Шествую среди огней. Человека, нанесшего это предложение на свое тело, можно охарактеризовать как смелую личность, которая не боится сложных ситуаций.
  15. Victoria aut morte. Победа или смерть. Данное высказывание говорит о том, что человека не устраивают пограничные положения: все, либо ничего.
  16. Fortunam suam quisque parat. Свою судьбу каждый делает сам. Смысл этой тату на латыни заключается в том, что каждый сам несет ответственность за то, как он живет, и что его окружает.
  17. Sua cuique fortuna in manu est. Собственное счастье у каждого в руках. Эта фраза несет тот же смысл, что и надпись выше.
  18. Si vis pacem, para bellum. Хочешь мира, готовься к войне. Понять эту фразу можно следующим образом: тому, кто хочет добиться чего-то благоприятного в своей жизни, приходится «идти по головам».
  19. Vive ut vivas. Живи, чтобы жить. Каждый человек сам определяет приоритеты и смысл жизни для себя.
  20. Crede in te ipsum. Верь в себя. Мотивационное тату на латыни, которое будет направлять человека на путь истины при достижении поставленных целей.
  21. Nosce te ipsum. Познай самого себя. Эта фраза говорит о том, что не стоит учить других людей тому, что не познал сам.

Тату надписи со смыслом на латыни. Стиль и содержание

имеют толстые линии, женские – тонкие. Чаще это каллиграфический шрифт с завитками, но есть нестандартные решения. В московском салоне Тату Анатомия мастер предложит множество вариантов.

Тату надписи на латыни с переводом делятся на несколько категорий:

  1. Мотивирующее. Это могут быть фразы известных людей, авторские словосочетания. Размещая мотивирующие надписи на теле, Вы помогаете себе добиваться поставленных целей. К примеру, тату на латыни «Дорогу осилит идущий» подтолкнет действовать, а не размышлять, а выражение «Смелым судьба помогает» заставит поверить в свои силы.
  2. Семейные и любовные. Это имена детей, любимых, клятвы верности, известные цитаты, просто слова «Amor», “Familia”.
  3. Философские. Это красивые фразы со смыслом. Над ними размышляют бесконечно. Они принадлежат самым умным людям с истории человечества. К примеру, тату-надпись на латыни «Каждому свое» – как поймете? Что все люди разные, или, справедливость восторжествует?
  4. Религиозные. Такие тату делают не только верующие люди. Известное выражение «Спаси и Сохрани» часто набивается на теле, как защита. Наиболее распространённый стиль религиозных наколок – готика.

Посмотрите цитаты великих людей для тату на латыни с переводом на русский.

Фраза в оригинале

Перевод

Автор

Etiam innocentes cogit mentiri dolor.

Боль заставляет лгать даже невинных.

Публилий

Hoc est vivere bis, vita posse priore frui.

Уметь наслаждаться прожитой жизнью — значит жить дважды.

Марциал

Ignoscito saepe alteri, nunquam tibi.

Другим прощай часто, себе – никогда.

Публилий

In vino veritas, in aqua sanitas.

Истина в вине, в воде здоровье.

Плиний Старший

Veni, vidi, vici.

Пришел, увидел, победил.

Юлий Цезарь

Homines humus, non dei

Мы люди, а не боги.

Петроний

Omnia vincit amor et noc cedamus amori

Все побеждает любовь, и мы покоряемся любви.

Вергилий

Noli Nocere!

Не навреди!

Гиппократ

Vitiosum est ubique, quod nimium est.

Порочно все, что чрезмерно.

Сенека

Fortunae Filius

Сын Фортуны

Гораций

Nitinur in vetitum semper, cupimusque negate.

Мы всегда стремимся к запретному и желаем недозволенного.

Овидий

Omne ignotum pro magnifico est.

Все неизвестное представляется величественным.

Тацит

Non indignāri, non admirāri, sed intelligere.

Не негодовать, не удивляться, но понимать.

Спиноза

Cogas amantem irasci, amari si velis.

Заставь любимого сердиться, если хочешь, чтобы он тебя любил.

Публилий

Tantum possumus, quantum scimus.

Мы можем столько, сколько знаем.

Татуировки надписи на различных языках с переводом. Подборка фраз и высказываний для тату

Кто только не стремиться подчеркнуть свою индивидуальность, и выглядеть не таким как все. Кто-то ищет самовыражение в ярких нарядах, кто-то в макияже, пирсинге, а кто-то предпочитает татуировки. У вас давно закралась мысль набить себе тату и вы ищете достойную вас фразу со смыслом? Тогда наша подборка – это как раз то, что вам нужно. Предлагаем вам высказывания для татуировок с переводом. У нас вы найдете различные красивые фразы и цитаты для тату на разных языках: на английском, на латыни, на испанском, итальянском, французском и других.

Существует много видов татуировок: они могут быть выполнены в форме рисунка, абстракции, портрета. Но наиболее популярными являются тату-надписи, особенно на иностранном языке. Такой вид боди-арта имеет некую тайну. В качестве фраз для тату можно выбрать свое жизненное кредо, можно набить короткие и мудрые слова любви, благодарности родителям, семье. Не редко татуировки символизируют прошлое или важный момент в жизни.

Remember who you are. (Помни, кто ты есть).

И никогда не воображай из себя что-то большее.

Everyone has one’s own path. (У каждого своя дорога).

Каждый должен следовать своему пути, а не заглядываться на чужой.

Now or never. (Сейчас или никогда).

Конечно же, сейчас!

Life is beautiful. (Жизнь прекрасна).

А разве кто-то в этом сомневается?)

My guardian is always with me. (Мой хранитель всегда со мной).

Пусть он бережет каждый мой шаг.

One lifelong love. (Одна любовь на всю жизнь).

Если полюбить, то раз и на всю жизнь!

The best thing in our life is love. (Лучшее в нашей жизни — это любовь).

Худшее — потерять ее.

While I’m breathing — I love and believe. (Пока дышу — люблю и верю).

Любовь и вера дают силы жить.

I will get everything I want. (Я получу все, что я хочу)

Кто верит в себя, у того все получится.

My dreams come true. (Мои мечты сбываются).

На то они и мечты, чтобы сбываться.

My angel is always with me. (Ангел мой всегда со мной).

Ангела-хранителя никто не видит, но он есть у каждого.

The love of my life.  (Любовь всей моей жизни).

Он (она) — вся моя жизнь.

Jamais perdre l`espoir.  (Никогда не терять надежду).

Надежда даёт силы двигаться вперед.

Live without regrets. (Живи без сожалений).

Не сожалей ни о чем, раз это было, значит так надо.

Jouis de chaque moment. (Наслаждайся каждым моментом).

Жизнь для того и дана, чтобы получать от нее удовольствие.

Les r?ves se r?alisent. (Мечты сбываются).

Мечты сбываются у тех, кто в них верит.

La vie est belle. (Жизнь прекрасна).

Как ни крути, а так оно и есть!

Amor Vincit Omnia. (Любовь побеждает всё).

Всё, даже ненависть.

Amor et honor. (Любовь и честь).

Это важные характеристики человека.

Vincit qui se vincit. (Самая трудная победа — это победа над собой).

Тот, кто победил себя, победит любые испытания.

Faber est quisque fortunae suae. (Человек сам творец своей судьбы).

Всё в твоих руках, помни об этом.

Esto quod es. (Будь тем, кем ты есть на самом деле).

Будь собой и не стремись подражать кого-то.

Ut Amem Et Foveam. (Это то, что я люблю и боготворю).

Если ты это любишь, значит, это и есть смысл твоей жизни. 

Verba volant, scripta manent. (Слова улетают, написанное остаётся).

Слова не остаются в поле зрения, как написанное, но они остаются в памяти.

Luctor et emergo. (Я борюсь, но я выживу).

Не стоит бояться, нужно просто жить и двигаться вперед.

Veritas vos liberabit. (Правда освободит тебя).

Ничто так не облегчает жизнь, как правда.

Vita est speciosa. (Жизнь прекрасна).

Жизнь прекрасна, как ни крути!

Vivere in momento. (Жизнь состоит из моментов).

Жизнь это картина, каждое мгновенье — пазлы, из которых она состоит.

Minima maxima sunt. (Самые маленькие вещи являются самыми важными в жизни).

Маленькие вещи имеют большое значение.

Quis Attero Mihi Tantum Planto Mihi Validus. (Что меня не убивает, то делает меня сильнее).

Испытания даны для того, чтобы сделать нас сильнее.

Si vis amari ama. (Если хочешь, чтобы тебя любили, люби сам).

Тот, кто сам любит, не может быть нелюбимым.

Veritas lux mea. (Правда — это свет в моей жизни).

В то время как ложь — это настоящий мрак.

Vive ut vivas. (Жизнь такая, какой ты её делаешь).

Ты живешь так, как сам того заслуживаешь.

Ab altero expectes, alteri quod feceris. (Жди от другого того, что сам ты сделал другому).

Поступай с окружающими так, как бы ты хотел, чтобы они с тобой поступали.

Aetate fruere, mobili cursu fugit. (Пользуйся жизнью, она так быстротечна).

Жизнь нужно ценить в молодости, пока еще есть время жить!

Actum ne agas. (С чем покончено, к тому не возвращайся).

Умей расставаться с вещами, с людьми.

Amicos res secundae parant, adversae probant. (Друзей создаёт счастье, несчастье испытывает их).

Друзья познаются в беде, — доказано жизнью.

Топ 20 цитат об успехе на английском языке — что такое success?

Успех… каждый хочет его, но большинство из нас и понятия не имеет как его добиться. Мы нуждаемся в нем практически везде: в школе или в карьере, в отношениях с партнерами, детьми или друзьями, с нашим ментальным
и физическим здоровьем, с теми, кого мы только начинаем узнавать и, конечно, с собой. Но знаем ли мы истинное значение этого слова? Данная статья развеет ваши сомнения, а, возможно, и поможет определиться с выбором на вашем жизненном пути! Великие цитаты не менее великих людей ждут вас ниже. C’mon! 

В чем, по-вашему, заключается success? В деньгах? В получении удовольствия и духовном просвещении? Может быть все дело в душевной гармонии и жизни в моменте? Эй, а как насчет всего этого сразу? Каждый решает для себя сам. Но мы уверены, что бы вы не выбрали, без вдохновения успех достигается гораздо сложнее. Поэтому предлагаем на обозрение сборник лучших цитат о нем, которые должны подтолкнуть вас к нему и открыть новые двери.

Авторы многих из нижепредставленных изречений остаются безизвестными, но хуже от этого они не становятся. Более того, на наш взгляд, именно такие цитаты заслуживают особого внимания. In fact, does it really matter who said it? What matters is the idea. Возможно, именно в этом списке найдется цитата, которая поможет вам найти свой собственный путь к успеху (whatever that’s gonna be) и станет вашим девизом на каждый день. 

Английская лексика по теме финансовые вопросы

Топ 20 цитат об успехе на английском

“No one is going to hand me success. I must go out & get it myself. That’s
why I’m here. To dominate. To conquer. Both the world, and myself.” — Unknown
Никто не предоставит мне успех. Я должен пойти и добиться его сам. Вот почему я здесь. Чтобы доминировать и одержать победу. Над этим миром и над собой. 
“Though no one can go back and make a brand new start, anyone can start from
now and make a brand new ending.” — Carl Bard
Хотя никто не в силах вернуться назад и начать все заново, каждый может начать сейчас и сделать абсолютно новый финал.
“Accept responsibility for your life. Know that it is you who will get you where you want to go, no one else.” — Les Brown
Примите ответственность за свою жизнь. Знайте, что (только) вы можете устроить все для себя, никто другой.

“Kill them with success and bury them with a smile.”  Unknown
Убейте их успехом и похороните их улыбкой.
“Nobody ever wrote down a plan to be broke, fat, lazy, or stupid. Those things are what happen when you don’t have a plan.”  
Larry Winget

Никто никогда не планировал становиться бедным, толстым или ленивым. Эти вещи случаются, когда у вас нет плана.
“The only thing that stands between you and your dream is the will to try and the belief that it is actually possible.”  Joel Brown
Единственное, что стоит между вами и вашей мечтой — это воля к попытке и вера в возможность.

“If opportunities don’t knock, build a door.” — Unknown
Если возможности не стучаться к вам, постройте дверь.
“Challenges are what make life interesting and overcoming them is what makes life meaningful.”   Joshua J. Marine
Трудности — это то, что делает жизнь интереснее, а преодоление их делает ее значащей.
“Build your own dreams, or someone else will hire you to build theirs.”  Farrah Gray

Стройте свои собственные мечты, или кто-нибудь другой наймет вас строить свои.
“Forget all the reasons it won’t work and believe the one reason that it will.”  Unknown
Забудьте все причины, по которым это не сработает, и поверьте в одну, по которой сработает.
“The only way to do great work is to love what you do. If you haven’t found it yet, keep looking. Don’t settle.”  Steve Jobs
Единственный способ делать работу на отлично — любить то, чем занимаетесь. Если вы все еще не нашли (такое дело), продолжайте искать.
“Happiness is a choice.”  Unknown
Счастье — это выбор.
“Life is like photography. You need the negatives to develop.”  Unknown
Жизнь, как фотография — вам нужен негатив для развития.
“I am thankful for all of those who said NO to me. It’s because of them I’m
doing it myself.”  Albert Einstein
Я благодарен всем, кто сказал мне «нет». Благодаря им я справляюсь сам.
“We don’t see things the way they are. We see them the way we are.”  Talmud
Мы не видим вещи такими, какими они являются. Мы смотрим на них по-своему.

“The best revenge is massive success.”  Frank Sinatra
Лучшая месть — это грандиозный успех.
“How you do one thing, is how you do everything. Be aware.” Unknown
Как вы делаете одно дело, так вы делаете и все остальное. Имейте в виду.
“Twenty years from now you will be more disappointed by the things that you didn’t do than by the ones you did do. So throw off the bowlines. Catch the trade
winds in your sails. Explore. Dream. Discover.” — Mark Twain
Через 20 лет вы будете больше сожалеть о несделанных вещах, чем о сделанных. Так что откиньте в сторону свои запреты. Поддайтесь ветру. Исследуйте. Мечтайте. Открывайте. 
“Great minds discuss ideas. Average minds discuss events. Small minds discuss people.” — Eleanor Roosevelt
Великие умы обсуждают идеи. Средние — события. Мелкие — людей.
“To love oneself is the beginning of a lifelong romance.”  Oscar Wilde
Любовь к себе — это начало романа длинною в жизнь.

Какая цитата понравилась вам больше всего? Hold it! Перед тем как вы ответите, предлагаем взглянуть видео ниже. После просмотра, неудача точно будет обходить вас стороной. Ведь в видео есть 25 кадр, и все посмотревшие просто обречены на успех! It’s a total safe bet! Шутим, конечно. Но вдохновить вас оно точно должно. Кстати, разобрать видео и выполнить задания к нему как всегда можно в нашем Видеопрактикуме. Come one, come all and wintess exercises! 

Читай также

Как выбрать курсы английского

Об успехе с носителем языка

А знаете ли вы как правильно говорить об успехе с носителями языка? Допустим, вам предоставилась такая возможность — не станете же вы ее упускать? Ведь можно узнать столько нового и полезного! А, может быть, вы даже пересмотрите свои взгляды.

Для того, чтобы диалог получился конструктивным, а вы звучали естественно и уверенно, пользуйтесь следующими выражениями:

  • To stand out – выделяться (отличаться от остальных) или фокусировать внимание других на себя. Без этого никуда! Главное, чтобы все было обосновано. Не льстите себе.
Successful people stand out in one way or another.
Успешные люди выделяются тем или иным образом.
  • To keep up – подстраиваться под остальных, пытаться быть как все, оставаться на том же месте, где и все. Now, we don’t need that sh*t!
People who succeed in the world don’t try to keep up with others. They only focus on competing with themselves.
Преуспевающие люди в этом мире не подстраиваются под остальных. Они только фокусируются на состязаниях с собой.

  • To go above and beyond – лезть из кожи вон, делать всё возможное и невозможное. Sometimes we all have to do that.
My friend goes above and beyond to please her clients.
Моя подруга из кожи вон лезет, чтобы угодить своим клиентам. (Well-well-well…)
  • To come out on top – преуспеть, выйти в победители, одержать верх или победу в соревновании. 
I always find a way to come out on top.
Я всегда нахожу способ одержать верх.

Читай также

Создание бенефит-программы, которая будет полезна для сотрудников

4 состявляющих успеха

1) Деньги (bacon). Можно ли купить счастье за деньги? Разумеется! Не во всех случаях, конечно. Но, если у вас недостаточно денег, чтобы прокормить свою семью, то кошелек потолще несомненно увеличит ваш уровень счастья. Однако, как только вы удовлетворите свои основные потребности, то деньги становятся (должны становиться) менее значимыми.

2) Занятие и работа (engagement and work). Люди находятся в счастливейшем condition и выдают наилучший результат тогда, когда они активно вовлечены в то, чем занимаются. Вопрос в том, как достичь такого уровня вовлеченности. Ответ прост — люди достигают потокового состояния (flow state), когда занимаются теми вещами, в которых они не только хороши, но и которые кидают им вызов. Для получения удовольствия от работы, нужно заниматься проектами, которые вытянут вас из зоны комфорта. Real talk! 

3) Отношения (ship). Качество вашей жизни определяется людьми, которые вас окружают. Негативные люди вредны не только для вас, но и для всего вашего окружения. Окружайте себя позитивными, дружелюбными, поддерживающими и умными сверстниками с чувством юмора и широким мировоззрением из разных слоев общества. Это увеличивает ваши шансы на положительный взгляд на вещи и открывает широкий спектр возможностей.

4) Здоровье (soundness). Работа в напряженные часы может казаться стоящей. Но, когда это достигается ценой здоровья и морального благосостояния, то шансы на успех меркнут. Стресс разрушает каждую частичку вашего тела. Недостаток сна негативно влияет на ваши способности к познанию, может привести к плохой работе и к принятию неверных решений. Сон также тесно связан с вашим ощущением счастья, так что не забывайте о необходимом отдыхе. We’d recommend you to keep an eye on that.

Вы определяете свой собственный успех. И нет ничего плохого в желании работать в угловом кабинете или в получении должности, на которой вы сможете достичь желаемого результата, но помните об этих четырех составляющих, так как они оказывают основное влияние на ваше счастье и успех. Вдохновляйтесь цитатами великих, используйте время с пользой и не забывайте про устойчивость к внешним воздействиям (resilience).

Be successful with EnglishDom and stay classy!

Большая и дружная семья EnglishDom

заявка отправляется

Пожалуйста, подожди…

Занимайся английским бесплатно

в онлайн-тренажере

%d0%9d%d0%b5%20%d0%b2%d0%b5%d1%80%d1%8c%20%d1%81%d0%bb%d0%be%d0%b2%d0%b0%d0%bc,%20%d0%b0%20%d0%b2%d0%b5%d1%80%d1%8c%20%d0%b4%d0%b5%d0%bb%d0%b0%d0%bc — со всех языков на все языки

Все языкиРусскийАнглийскийИспанский────────Айнский языкАканАлбанскийАлтайскийАрабскийАрагонскийАрмянскийАрумынскийАстурийскийАфрикаансБагобоБаскскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийБурятскийВаллийскийВарайскийВенгерскийВепсскийВерхнелужицкийВьетнамскийГаитянскийГреческийГрузинскийГуараниГэльскийДатскийДолганскийДревнерусский языкИвритИдишИнгушскийИндонезийскийИнупиакИрландскийИсландскийИтальянскийЙорубаКазахскийКарачаевскийКаталанскийКвеньяКечуаКиргизскийКитайскийКлингонскийКомиКомиКорейскийКриКрымскотатарскийКумыкскийКурдскийКхмерскийЛатинскийЛатышскийЛингалаЛитовскийЛюксембургскийМайяМакедонскийМалайскийМаньчжурскийМаориМарийскийМикенскийМокшанскийМонгольскийНауатльНемецкийНидерландскийНогайскийНорвежскийОрокскийОсетинскийОсманскийПалиПапьяментоПенджабскийПерсидскийПольскийПортугальскийРумынский, МолдавскийСанскритСеверносаамскийСербскийСефардскийСилезскийСловацкийСловенскийСуахилиТагальскийТаджикскийТайскийТатарскийТвиТибетскийТофаларскийТувинскийТурецкийТуркменскийУдмуртскийУзбекскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийФарерскийФинскийФранцузскийХиндиХорватскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧеркесскийЧерокиЧеченскийЧешскийЧувашскийШайенскогоШведскийШорскийШумерскийЭвенкийскийЭльзасскийЭрзянскийЭсперантоЭстонскийЮпийскийЯкутскийЯпонский

 

Все языкиРусскийАнглийскийИспанский────────АймараАйнский языкАлбанскийАлтайскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийВенгерскийВепсскийВодскийВьетнамскийГаитянскийГалисийскийГреческийГрузинскийДатскийДревнерусский языкИвритИдишИжорскийИнгушскийИндонезийскийИрландскийИсландскийИтальянскийЙорубаКазахскийКарачаевскийКаталанскийКвеньяКечуаКитайскийКлингонскийКорейскийКрымскотатарскийКумыкскийКурдскийКхмерскийЛатинскийЛатышскийЛингалаЛитовскийЛожбанМайяМакедонскийМалайскийМальтийскийМаориМарийскийМокшанскийМонгольскийНемецкийНидерландскийНорвежскийОсетинскийПалиПапьяментоПенджабскийПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынский, МолдавскийСербскийСловацкийСловенскийСуахилиТагальскийТаджикскийТайскийТамильскийТатарскийТурецкийТуркменскийУдмуртскийУзбекскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийФарерскийФинскийФранцузскийХиндиХорватскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧаморроЧерокиЧеченскийЧешскийЧувашскийШведскийШорскийЭвенкийскийЭльзасскийЭрзянскийЭсперантоЭстонскийЯкутскийЯпонский

Латинские выражения

Латинские выражения

Da mihi facta, dabo tibi ius – Дай мне факты, я дам тебе право.

Verba volant scripta manent – Слова улетают, написанное остается (в позитивном праве это означает, что письменное свидетельство о событях является лучшим доказательством в судебном процессе).

Ne bis in idem – Ничто не повторяется два раза (нельзя два раза судить человека за одно и то же преступление).

Audiatur et altera pars – Следует выслушать и другую сторону (в ходе судебного разбирательства, необходимо выслушать обе стороны, которые в нем участвуют).

Res iudicata – Рес юдиката (разрешенное дело)

Experientia docet – Опыт учит

Corpus delicti – Вещественные доказательства, тело преступления

Do ut des – Даю, чтобы ты дал. Дай, чтобы получить . Сегодня этот принцип лежит в основе взаимоотношений между государствами

Ipso facto – Само по себе

Ipso iure – по самому праву

Vincit omnia veritas – Правда побеждает все

Veritatis una vis, una facies est – У правды всегда одно лицо и одинаковая сила.

Mendacem memorem esse oportet – Лгун должен иметь хорошую память.

Humanitatis optima est certatio – Самое благородное соревнование — соревнование в человечности.

Vincit malos pertinax bonitas – Настойчивая доброта одерживает верх над злом.

Fide, sed cui, vide – Верь, но смотри, кому веришь.

Patientia rara virtus – Терпение, это достоинство, которое редко встречается.

Si patiens fueris, numquam tibi verba nocebunt turbatorque tuae nemo quietis erit – Если будешь терпимым, слова тебе никогда не навредят и никто не сможет нарушить твое спокойствие

Felix, qui causam loguitur prudentis in aurem – Счастлив тот, кто свой спор говорит мудрому человеку. Любой вопрос разумный человек может решить справедливо и правильно.

Cogitationis poenam nemo patitur – Никого не наказывают за мысли (наказывают за деяние или слово, но не за мысль).

Quis? Quid? Ubi? Quibus auxiliis? Cur? Quomodo? Quando?- Золотые вопросы, с которых надо начать процесс раскрытия преступления: Кто? Что? Где? С чем? Почему? Каким образом? Когда? Этот подход сохранился и по сей день, потому что, ответы на эти вопросы приводят к раскрытию преступлений.

Si fueris Romae, Romano vivito more, Si fueris alibi, vivito sicut ibi. – Если ты в Риме – живи как Римлянин, в других местах – живи (веди себя) как местный. Основное правило выживания адаптация к окружающей среде, в которой находитесь.

Iustitia erga does religio, erga parentes pietas, creditis in rebus fides nominatur – Справедливость по отношению к богам называется верой (религией), по отношению к родителям уважением, а в деловых отношениях, честностью.

Iustitia est omnium et domina et regina virtutum – Справедливость — властительница и царица всех доблестей

Sine lege autem poena conscientia est – Совесть мучает даже без закона.

Nulla regula sine exceptione – Нет правила без исключения.

Dura lex, sed lex – Строгий закон, но это закон.

Ignorantia legis nocet – Незнание закона вредит.

Facta probantur, iura deducuntur – Деяния доказываются, право выводится из регламетнов.

Nemo plus iuris ad alium transfere potest quam ipse habet – Никто не может перенести на другого больше прав, чем имеет сам

Pluris est oculatis testis unus quam auriti decem – Один очевидец больше стоит, чем десять людей, которые (только) слышали.

In pari causa potior est causa possidentis – В случае сомнения предпочтение отдается тому лицу, которое обладает фактической возможностью осуществить свое право

Actus, amissa forma legis, corrnit – Акт, который не был составлен в установленной форме, должен считаться недействительным.

Ius est ars boni et aequi – Право есть искусство доброго и равного.

Ne eat iudex petita partium – Суд не должен выходить за пределы требований сторон.


Постправда о великих изречениях – Weekend – Коммерсантъ

«Остерегайтесь лидера, который бьет в барабаны войны, чтобы возбудить в гражданах патриотизм, ибо патриотизм — обоюдоострый меч, который не только бодрит кровь, но и сужает разум. Когда барабаны лихорадочно стучат, кровь кипит от ненависти, а разум закрыт — нет необходимости лишать граждан их прав, напротив, они сами, испуганные и ослепленные патриотизмом, радостно откажутся от них. Откуда я это знаю? Именно это я и сделал. И я есть Цезарь» — эти слова впервые появились в конце 2001 года на форумах, посвященных обсуждению атаки на башни Всемирного торгового центра и последовавшего за ними принятия Патриотического акта, предоставившего ФБР и полиции право на прослушивание граждан США и слежку за ними. Цитата мгновенно стала вирусной, разойдясь по социальным сетям, колонкам политических обозревателей и блогам борцов с государственным контролем над частной жизнью. Многие публиковавшие цитату были убеждены, что она взята из трагедии Шекспира «Юлий Цезарь», однако ни в этой пьесе, ни вообще в корпусе текстов Шекспира таких слов нет. Более того, исследователи античных текстов утверждают, что ничего похожего не встречается ни в речах Цезаря, ни в текстах, связанных с ним. Скорее всего, цитата была придумана одним из пользователей форума и для весомости приписана великому драматургу.

«Великие люди имеют свойство быть актуальными во все времена. Поэтому я повторю за Шекспиром: “Остерегайтесь лидера, который бьет в барабаны войны, чтобы возбудить в гражданах патриотизм, ибо патриотизм — обоюдоострый меч, который не только бодрит кровь, но и сужает разум. Когда барабаны лихорадочно стучат, кровь кипит от ненависти, а разум закрыт — нет необходимости лишать граждан их прав, напротив, они сами, испуганные и ослепленные патриотизмом, радостно откажутся от своих прав. Откуда я это знаю? Именно это я и сделал. И я есть Цезарь”»

Барбра Стрейзанд на благотворительном концерте в пользу Демократической партии, 2002 год

Статусы на английском языке с переводом

Вы зарегистрированы «Вконтакте», в «Твиттере» или на «Фэйсбуке»? Если да, то вы наверняка знаете, что такое статусы в соцсетях и часто ими пользуетесь. Иногда нам надоедает читать в статусах что-то пресловутое и обычное типа «Как я устал от пробок», «Сегодня лучший день в моей жизни!», «Все девушки как девушки, а я богиня» и так далее и тому подобное. Те, кто изучает английский часто размещают у себя на страницах интересные высказывания, цитаты на

. Это выглядит довольно интересно, особенно когда такие статусы имеют определенный смысл.

Предлагаю тем, кто хочет написать что-то оригинальное (ну или не совсем) у себя на странице, но не знает, что именно, несколько вариантов статусов со смыслом на английском языке. Порой мы бы и рады что-то такое разместить, но не знаем, где это искать. Поэтому сегодня я приведу несколько интересных и умных высказываний, подходящих для соцсетей. Некоторые из них вы наверняка уже слышали на русском языке, в таких случаях я на оригинальность не ориентировалась, а просто привела пример перевода популярных в интернете афоризмов на английский язык. Точнее, это даже не перевод, а изначальное звучание фразы, то есть на языке оригинала. Иногда просто диву даешься, сколько высказываний и шуток буквально «стырено» с англоязычных ресурсов.

Итак, вот несколько коротких статусов, которые можно разместить на своей страничке в любой из соцсетей:

Everyone seems normal until you get to know them.
Все люди кажутся нормальными, пока с ними не познакомишься.

If nobody hates you, you are doing something boring.
Если тебя никто не ненавидит, значит, ты делаешь что-то неинтересное.

I don’t hate school. I just hate the teachers, the homework, the exams and waking up early in the morning.
Я не ненавижу школу. Я всего лишь ненавижу учителей, домашнюю работу, экзамены и вставать рано утром.

Do it now. Sometimes “Later” Becomes Never.
Действуй прямо сейчас. Иногда «потом» становится «никогда».

A strong person is not the one who doesn’t cry. A strong person is one who is quiet and sheds tears for a moment, and then picks up his sword and fights again.
Сильный человек — это не тот, кто не плачет. Сильный человек тот, кто спокоен и плачет лишь секунду, а потом берет свой меч и продолжает сражаться.

Take your chances to make all of your dreams come true. Never wait too long or else it could all slip away in a blink of an eye.
Используй возможности для воплощения всех своих мечтаний в реальность. Никогда не жди слишком долго, а то все возможности ускользнут, не успеешь и моргнуть.

Never run after a bus or a girl. There will always be another one.
Никогда не беги за автобусом или девушкой. Всегда будут другие.

Two most honest people in this world, drunk people and little kids.
Два самых честных типа людей в мире — это пьяницы и маленькие дети.

You want to come in my life, the door is open. You want to get out of my life, the door is open. Just one request. Don’t stand at the door, you are blocking the traffic.
Хочешь войти в мою жизнь — дверь открыта. Хочешь выйти из нее — дверь открыта. Только одна просьба. Не стой у двери, ты задерживаешь движение.

Never test the depth of the water with both feet.
Никогда не проверяй глубину воды двумя ногами.

About 90% of the high scores in mobile games are made either in the toilet or in a lecture or while preparing for exams.
Около 90% рекордного количества очков в играх на телефоне были набраны либо в туалете, либо на лекции, либо во время подготовки к экзаменам.

Not all man are fools, some stay bachelors.
Не все мужчины дураки, некоторые остаются холостяками.

It’s funny how you can do nice things for people all the time, and they never notice. But once you make one mistake, it’s never forgotten.
Забавно, как ты все время делаешь для людей что-то хорошее, и они никогда этого не замечают. Но как только ты сделаешь ошибку, этого никто не забудет.

You are gonna need therapy after you meet me.
После встречи со мной тебе понадобится лечение.

I am free of all prejudices. I hate everyone equally.
Я свободен от любых предрассудков. Я ненавижу всех одинаково.

I never look for trouble, it just always seems to find me.
Я никогда не ищу проблем, они сами меня ищут.

Everything is getting more expensive. Except for people, they are getting cheaper.
Все дорожает. За исключением людей, они становятся дешевле.

If you really want to do something, you’ll find a way. If you dont, you’ll find an excuse.
Если ты действительно чего-то хочешь, ты найдешь способ. Если нет, ты найдешь оправдание.

I am not scared of dying, I just don’t want to!
Я не боюсь умереть, я просто не хочу!

Learn to appreciate what you have, before time makes you appreciate what you had.
Научись ценить то, что имеешь, прежде чем время заставит тебя ценить то, что имел.

Be yourself. People may or may not like you, but it’s important that you stay true to who you are.
Будь собой. Люди могут любить тебя или не любить, но важно, что ты остаешься верен самому себе.

Experience is what you get when you dont get what you want.
Опыт — это то, что ты получаешь, когда не получаешь того, чего хочешь.

Do not give up, the beginning is always the hardest.
Не сдавайся, начать всегда тяжело.

Cheer up, tomorrow will be a better day, just believe!
Взбодрись, завтра будет лучше, просто верь!

Перевести верить в себя на латыни с примерами

Человеческий вклад

От профессиональных переводчиков, предприятий, веб-страниц и свободно доступных репозиториев переводов.

Добавить перевод

Английский

верь в себя

Последнее обновление: 20 февраля 2020 г.
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

верь в себя

Последнее обновление: 10 января 2019 г.
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

верь в себя

Последнее обновление: 2016-08-26
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

верь в себя

Последнее обновление: 2017-04-11
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

верь в себя

Последнее обновление: 22 мая 2016 г.
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

верь в себя

Последнее обновление: 2020-07-15
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

верьте в себя и уважайте друг друга

Латинский

по фидуциаму по объявлению майюсу

Последнее обновление: 2017-10-06
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Последнее обновление: 2021-10-10
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

верить в чудеса

Последнее обновление: 2020-10-24
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

я верю в жизнь

Последнее обновление: 2020-09-15
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Латинский

кредит в deum patrem

Последнее обновление: 2020-03-07
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Латинский

кредо в значении deum

Последнее обновление: 24 февраля 2020 г.
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

верить в бога

Последнее обновление: 09 февраля 2022 г.
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

мы верим в бога

Латинский

кредимус беллум перди

Последнее обновление: 27 февраля 2021 г.
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

верить в мечты

Последнее обновление: 2013-05-29
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

я верю в судьбу

Последнее обновление: 22 августа 2017 г.
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

верить в будущее

Последнее обновление: 2021-12-13
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

я верю в судьбу

Последнее обновление: 2020-01-26
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

я верю в одного бога

Последнее обновление: 03.09.2020
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

я верю в одного бога

Последнее обновление: 18 января 2022 г.
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Получите лучший перевод с


4 401 923 520 человеческий вклад

Пользователи сейчас просят о помощи:

Мы используем файлы cookie, чтобы улучшить ваш опыт.Продолжая посещать этот сайт, вы соглашаетесь на использование нами файлов cookie. Выучить больше. В ПОРЯДКЕ

Перевести верить в себя на латыни с примерами

Компьютерный перевод

Пытаюсь научиться переводить на примерах человеческого перевода.

Английский

верю в себя

Человеческий вклад

От профессиональных переводчиков, предприятий, веб-страниц и свободно доступных репозиториев переводов.

Добавить перевод

Последнее обновление: 2021-10-10
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

верить в чудеса

Последнее обновление: 2020-10-24
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

я верю в жизнь

Последнее обновление: 2020-09-15
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

верь в себя

Последнее обновление: 20 февраля 2020 г.
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Латинский

кредит в deum patrem

Последнее обновление: 2020-03-07
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Латинский

кредо в значении deum

Последнее обновление: 24 февраля 2020 г.
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

верить в бога

Последнее обновление: 09 февраля 2022 г.
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

мы верим в бога

Латинский

кредимус беллум перди

Последнее обновление: 27 февраля 2021 г.
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

верь в себя

Последнее обновление: 10 января 2019 г.
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

верить в мечты

Последнее обновление: 2013-05-29
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

верь в себя

Последнее обновление: 2016-08-26
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

верь в себя

Последнее обновление: 2017-04-11
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

верь в себя

Последнее обновление: 22 мая 2016 г.
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

я верю в судьбу

Последнее обновление: 22 августа 2017 г.
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

верь в себя

Последнее обновление: 2020-07-15
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

верить в будущее

Последнее обновление: 2021-12-13
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

я верю в судьбу

Последнее обновление: 2020-01-26
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

я верю в одного бога

Последнее обновление: 03.09.2020
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

я верю в одного бога

Последнее обновление: 18 января 2022 г.
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Английский

я верю в извините

Последнее обновление: 22 декабря 2021 г.
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Получите лучший перевод с


4 401 923 520 человеческий вклад

Пользователи сейчас просят о помощи:

Мы используем файлы cookie, чтобы улучшить ваш опыт.Продолжая посещать этот сайт, вы соглашаетесь на использование нами файлов cookie. Выучить больше. В ПОРЯДКЕ

Rootcast: отдайте должное себе | Membean

Латинское корневое слово cred означает «верить». Этот подкаст повысит ваш уровень cred entials, когда дело доходит до понимания слов с корнем cred в них — «верьте» этому!

Допустим, ваш друг только что сказал вам, что летал на Луну. Вы, конечно, сочли бы это в заслуживающим доверия или не «верящим».Таким образом, вы были бы в доверительном ulous, не «веря» в то, что это произошло (если только вы не относитесь к типу cred ulous, склонному «верить» практически во что угодно). Однако позже вы можете подумать, что в cred ible feat как cred ible, или «правдоподобно», как только вы поймете, что каким-то образом попали во времени в конец 23-го века, когда подобные полеты стали обычным делом!

Если кто-то дал вам кредитов за то, что вы что-то сделали, она «верит», что вы это сделали.Это основная идея финансового « кредита этого». Когда банк предлагает вам карту cred it, он «полагает», что у вас есть финансовая возможность справиться с суммой, которую вы взимаете с нее, вплоть до лимита карты. Сумма денег, или кредит it line, которую банк дает вам, является суммой денег, которую, как он «полагает», вы сможете распоряжаться в финансовом отношении, и «полагает», что вы можете позволить себе выплатить долг. Банк, таким образом, является кредитным итором, или банком, дающим «веру» в финансовые возможности своих клиентов.

Когда кто-то ищет работу, он должен указать в своем резюме свои сертификаты или те квалификации, которые заставляют потенциального работодателя «поверить», что он сможет выполнять работу, на которую претендует. Если эти кредитные циалы будут проверены и окажутся ложными, этот кандидат на работу, скорее всего, будет немедленно дисквалифицирован или больше не будет «считаться» пригодным для этой работы… или заслуживающим доверия, если на то пошло. . Процесс подтверждения определяет, является ли то, что говорит школа, «правдоподобным» в отношении того, что, по ее словам, она делает для обучения учащихся, то есть, сколько люди могут дать школе.

Люди «верят» во многие вещи. cred o, что в переводе с латыни означает «я верю», является заявлением о личной, групповой или религиозной «вере»; символ веры , с другой стороны, обычно является просто религиозной «верой».

«Верьте» этому или нет, in cred ible, как бы это ни казалось, in cred ulous, как бы вы сейчас ни были, этот подкаст на корне слова cred теперь закончен … и вы можете «поверить» этому!

  1. невероятно : «не верится»
  2. недоверчивый : не «верящий» во что-то
  3. доверчивый : слишком легко «верить» во что-то
  4. заслуживающий доверия : «верят»
  5. кредит : состояние «верят»
  6. кредитная карта : банковская карта, позволяющая совершать покупки на сумму, которая, по мнению банка, может быть возвращена
  7. кредитный лимит : верхний диапазон расходов по «кредитной» карте
  8. кредитная линия : сумма денег, доступная кому-либо на ее «кредитной» карте
  9. кредитор : финансовое учреждение, которое вселяет «веру» в способность клиента распоряжаться деньгами
  10. учетные данные : те качества, которые вселяют «веру» в способности кандидата на работу
  11. дискредитировать : отойти от «веры» в кого-то
  12. аккредитация : процесс установления «веры» или «доверия» тому, что школа говорит о том, что она делает
  13. кредо : утверждение «убеждения»
  14. символ веры : заявление о религиозной «вере»

Перевод “поверь в себя” с английского на урду с примерами

Название корпуса: OpenSubtitles2018.Лицензия: не указана. Ссылки: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Название корпуса: OpenSubtitles2018. Лицензия: не указана. Ссылки: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Название корпуса: OpenSubtitles2018.Лицензия: не указана. Ссылки: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Поверь в себя !

Название корпуса: OpenSubtitles2018. Лицензия: не указана. Ссылки: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Название корпуса: OpenSubtitles2018.Лицензия: не указана. Ссылки: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Название корпуса: OpenSubtitles2018. Лицензия: не указана. Ссылки: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Название корпуса: OpenSubtitles2018.Лицензия: не указана. Ссылки: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Название корпуса: OpenSubtitles2018. Лицензия: не указана. Ссылки: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Название корпуса: OpenSubtitles2018.Лицензия: не указана. Ссылки: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Название корпуса: OpenSubtitles2018. Лицензия: не указана. Ссылки: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Название корпуса: OpenSubtitles2018.Лицензия: не указана. Ссылки: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Название корпуса: OpenSubtitles2018. Лицензия: не указана. Ссылки: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Название корпуса: OpenSubtitles2018.Лицензия: не указана. Ссылки: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Название корпуса: OpenSubtitles2018. Лицензия: не указана. Ссылки: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Название корпуса: OpenSubtitles2018.Лицензия: не указана. Ссылки: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Название корпуса: OpenSubtitles2018. Лицензия: не указана. Ссылки: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Название корпуса: OpenSubtitles2018.Лицензия: не указана. Ссылки: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Название корпуса: OpenSubtitles2018. Лицензия: не указана. Ссылки: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Название корпуса: OpenSubtitles2018.Лицензия: не указана. Ссылки: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Название корпуса: OpenSubtitles2018. Лицензия: не указана. Ссылки: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Попытка перевести “Управляй собой” на латынь

Добро пожаловать в Latin SE!

Кажется, на самом деле тебе нужна фраза «Управляй собой, чтобы победить себя», так что я попробую.

Очень полезен суффикс ‑met ¹: он указывает на существительное или местоимение и усиливает его, поэтому tēmet отвечает всем требованиям. Как отмечает Йоонас, еще одним хорошим вариантом является использование ipsum : Возвращаясь к тому, что было раньше, tē […] ipsum хорошо переводится как идиоматическое «вы сами», более буквально как «вы сами». Тем не менее, я выберу приор, как дань уважения tēmet nōsce .

Для «господина» одним из вариантов является домо (1), что означает приручить или взломать, или подчинить, завоевать, победить.¹ ² Я не считаю это хорошим вариантом. Лучшим вариантом может быть teneō (2), который имеет множество значений: держать, держать; постигать; владеть; владелец; сохранить.¹ В нем есть идея сдержанности, что раскрывает его этимология:

От прото-италийского * tenēō , статив от протоиндоевропейского * ten- («растягивать, тянуть»), см. также древнегреческое τείνω (teínō), персидское تنیدن‎ (танидан, «паутину» ), санскрит तनोति (tanóti) и древнеанглийский þennan .

— Викисловарь

2-е лицо настоящего активного императива teneō равно tene .

Для идеи «победить себя» я предлагаю союз как средство выражения цели:

  1. Сослагательное наклонение в предложении о цели по происхождению назидательное, происходит через некую косвенную дискурсивную конструкцию (см. § 592). Таким образом, mīsit lēgātōs qui dīcerent означает, что он отправил послов, которые должны сказать, т.е.е. которым было приказано сказать; в прямом порядке глагол был бы dīcite, который стал бы dīcant в косвенном дискурсе повествования (§ 588) или различен в прошедшем времени (ср. hortatory сослагательное наклонение в прошедшем времени, § 439.b). Сослагательное наклонение с ut и nē в целом аналогично по происхождению.

  2. Пункт, выражающий цель, называется Заключительным пунктом.

  3. Заключительные предложения принимают сослагательное наклонение, введенное с помощью ut (utī), отрицательного nē (ut nē), относительного местоимения или наречия.Аллен и Гриноу Латинская грамматика

Я думаю, что хорошим вариантом для «завоевать» было бы superō (1), в значении to I «преодолеть, подняться, подняться выше, перейти, подняться, перешагнуть, подняться» или «быть выше». , превзойти, превзойти, превосходить, превзойти, превзойти, быть в избытке, иметь преимущество ‘.¹ ² Настоящее активное сослагательное наклонение 2-го лица единственного числа от superō равно superēs .

Другим вариантом может быть ēvincō (3: ēvincere, ēvīcī, ēvictum ), который несет в себе значения «преодолеть, завоевать, подчинить, сокрушить, полностью победить; одержать верх, осуществить; демонстрировать, показывать, доказывать; убеждать; выселить’.¹ ² Настоящее активное сослагательное наклонение 2-го лица единственного числа ēvincō равно ēvincās .

Для этой части выражения я считаю, что tē ipsum был бы отличным выбором.

Предлагаю два варианта:

  1. надстройка
    1. Латинский: Tēmet tenē ut tē ipsum superēs.
    2. Английский буквальный и грамматический: Управляйте собой, чтобы иметь преимущество над собой.
    3. Английская идиоматика: Совершенствуй себя, чтобы превзойти себя.
  2. Эвинцас
    1. Латинский: Tēmet tenē ut tē ipsum ēvincās.
    2. Английский буквальный и грамматический:
      1. Совершенствуй себя, чтобы победить себя.
      2. Совершенствуй себя для того, чтобы подняться над собой.
    3. Английская идиоматика: Совершенствуй себя, чтобы победить себя.

Вы могли бы также выбрать хиазмическую конструкцию, либо ut tē superēs ipsum , либо ut tēvincās ipsum ; делая это, вы делаете ударение на глаголе немного больше; также в нем есть приятный штрих, знакомый древним писателям.

───

Как всегда, если у кого-то есть какие-либо отзывы об этом (я далеко не на высоте мастеров, таких как Asteroides, cmw, Joonas Ilmavirta и многих других здесь – но я учусь!), я был бы очень рад улучшить этот ответ.

Когда ярлыки не подходят: выходцы из Латинской Америки и их взгляды на идентичность

I. Резюме

Спустя почти четыре десятилетия после того, как правительство Соединенных Штатов санкционировало использование терминов «испаноязычный» или «латиноамериканец» для классификации американцев, которые прослеживают свои корни в испаноязычных странах, новый общенациональный опрос взрослых латиноамериканцев показывает, что эти термины до сих пор не используются. были полностью приняты самими латиноамериканцами.Большинство (51%) говорят, что чаще всего идентифицируют себя по стране происхождения своей семьи; только 24% говорят, что предпочитают панэтнический ярлык.

Более того, с соотношением более чем два к одному (69% против 29%), респонденты опроса говорят, что более 50 миллионов латиноамериканцев в США имеют много разных культур, а не общую культуру. Респонденты, однако, выражают сильную общую связь с испанским языком. Более восьми из десяти (82%) взрослых латиноамериканцев говорят, что они говорят по-испански, и почти все (95%) считают важным, чтобы будущие поколения продолжали это делать.

Латиноамериканцы также расходятся во мнениях относительно того, сколько общего у них с другими американцами. Около половины (47%) говорят, что считают себя очень отличными от типичного американца. И только каждый пятый (21%) говорит, что чаще всего использует термин «американец» для описания своей идентичности. По этим двум показателям латиноамериканцы, родившиеся в США (которые сейчас составляют 48% взрослых латиноамериканцев в стране), выражают более сильное чувство близости с другими американцами и Америкой, чем латиноамериканцы-иммигранты.

Опрос показывает, что, независимо от того, где они родились, подавляющее большинство латиноамериканцев говорят, что жизнь в США.С. лучше, чем в стране происхождения их семьи. Кроме того, почти девять из десяти (87%) говорят, что для латиноамериканских иммигрантов важно выучить английский язык, чтобы добиться успеха в США

В этом отчете исследуется отношение латиноамериканцев к своей идентичности; их модели использования языка; их основные ценности; и их взгляды на США и страну происхождения их семей. Он основан на результатах общенационального двуязычного опроса 1220 взрослых латиноамериканцев, проведенного с 9 ноября по 7 декабря 2011 года латиноамериканским центром Пью, проектом Исследовательского центра Пью.Полное описание методологии опроса см. в Приложении A. (В этом отчете, как и во всех отчетах Центра, термины «латиноамериканец» и «латиноамериканец» используются как синонимы).

Среди основных выводов отчета:

Выходцы из Латинской Америки и идентичность

  • Когда дело доходит до описания своей идентичности, большинство латиноамериканцев предпочитают страну происхождения своей семьи панэтническим терминам. Половина (51%) говорят, что чаще всего используют страну происхождения своей семьи для описания своей идентичности.Сюда входят, например, такие термины, как «мексиканский», «кубинский» или «доминиканский». Только четверть (24%) говорят, что чаще всего используют термины «латиноамериканец» или «латиноамериканец» для описания своей идентичности. А 21% говорят, что чаще всего используют термин «американец».
  • «Латиноамериканец» или «латиноамериканец»? Большинству все равно, но среди тех, кому все равно, предпочтение отдается «испаноязычному». Половина (51%) говорят, что не отдают предпочтения ни одному из терминов. Когда предпочтение выражено, «испаноязычный» предпочтительнее «латиноамериканца» более чем два к одному — 33% против 14%.
  • Большинство латиноамериканцев не видят общей культуры среди латиноамериканцев США. Почти семь из десяти (69%) говорят, что латиноамериканцы в США имеют много разных культур, а 29% говорят, что латиноамериканцы в США имеют общую культуру.
  • Большинство латиноамериканцев не считают себя вписывающимися в стандартные расовые категории, используемые Бюро переписи населения США. Когда дело доходит до расы, согласно опросу Pew Hispanic, половина (51%) латиноамериканцев определяют свою расу как «какую-то другую расу» или добровольно «латиноамериканцев/латиноамериканцев».Между тем, 36 % считают свою расу белой, а 3 % — черной.
  • Латиноамериканцы расходятся во мнениях относительно того, считают ли они себя типичными американцами. Почти половина (47%) говорят, что они типичные американцы, а еще 47% говорят, что они сильно отличаются от типичных американцев. Латиноамериканцы иностранного происхождения реже, чем коренные латиноамериканцы, называют себя типичными американцами — 34% против 66%.

Американский опыт

  • Латиноамериканцы говорят, что их группа добилась не меньшего успеха, чем другие меньшинства в США.S. Большинство латиноамериканцев (55%) говорят, что их группа примерно так же успешна, как и другие группы расовых и этнических меньшинств в США. был более успешным.
  • США считаются лучше, чем страны происхождения латиноамериканцев во многих отношениях, но не во всех отношениях. Полностью 87% взрослых латиноамериканцев говорят, что возможности добиться успеха в США лучше, чем в стране их предков; около 72% говорят, что СШАлучше для воспитания детей, чем родина; почти семь из десяти (69%) говорят, что в США к бедным относятся лучше; и множество 44% говорят, что моральные ценности здесь лучше, чем на их родине. Однако, когда дело доходит до прочности семейных уз, большинство (39%) говорят, что родная страна их предков лучше, а 33% говорят, что прочность семейных уз лучше в США
  • Большинство латиноамериканских иммигрантов говорят, что они снова мигрируют в США. Около 79% латиноамериканских иммигрантов говорят, что если бы им пришлось делать это снова, они бы приехали в США.S. На вопрос, почему они приехали в эту страну, более половины (55%) латиноамериканских иммигрантов ответили, что по экономическим причинам, а 24% – по семейным обстоятельствам.

Официальное принятие терминов «латиноамериканец» и «латиноамериканец»

После нескольких лет лоббирования со стороны мексикано-американских и латиноамериканских организаций в 1976 году Конгресс США принял публичный закон 94-311. Названная «Совместная резолюция, касающаяся публикации экономической и социальной статистики для американцев испанского происхождения или происхождения» и спонсируемая членом палаты представителей.Эдвард Ройбал из Калифорнии, закон обязывает собирать информацию о жителях США мексиканского, кубинского, пуэрториканского, центральноамериканского, южноамериканского и других испаноязычных стран (Pub. L. No. 94-311, 1976). Последующие директивы Административно-бюджетного управления (OMB) в 1977 г. изложили детали сбора данных для федерального правительства. Вторая директива OMB в 1997 г. добавила к термину «латиноамериканец» термин «латиноамериканец» (Rumbaut, 2006).

Использование терминов «латиноамериканец» и «латиноамериканец» для описания американцев испанского происхождения или происхождения является уникальным для США.С. и их значение продолжают меняться и развиваться. За пределами США эти термины не получили широкого распространения (National Research Council, 2006) и также могут иметь другое значение.

Несмотря на то, что OMB разработало формальное определение латиноамериканца, на практике Бюро переписи населения США и другие организации полагаются на самоотчеты для определения этнической принадлежности — кто-то является латиноамериканцем или латиноамериканцем, если он идентифицирует себя как латиноамериканец или латиноамериканец (Passel and Taylor, 2009). . Используя этот метод, перепись населения США насчитала 50,5 миллиона выходцев из Латинской Америки в 2010 году.

Использование языка — английский и испанский

  • Большинство латиноамериканцев используют испанский язык, но использование английского языка растет из поколения в поколение. Исследование показало, что 38% всех респондентов говорят преимущественно на испанском языке, 38% говорят на двух языках и 24% говорят на английском языке. Среди латиноамериканцев, родившихся в США, более половины (51%) составляют преимущественно англичане.
  • Латиноамериканцы считают изучение английского языка важным. Почти девять из десяти (87%) латиноамериканцев говорят, что взрослым латиноамериканским иммигрантам необходимо выучить английский язык, чтобы преуспеть в США.С.
  • Латиноамериканцы также хотят, чтобы будущие поколения латиноамериканцев в США говорили по-испански. Полностью 95% латиноамериканцев считают, что для будущих поколений латиноамериканцев в США очень важно (75%) или несколько важно (20%) говорить по-испански.

Социальные и политические взгляды

  • Латиноамериканцы больше, чем широкая общественность, верят в эффективность тяжелой работы. Три из четырех (75%) выходцев из Латинской Америки говорят, что большинство людей могут добиться успеха, если будут усердно работать.Напротив, только 58% населения говорят то же самое.
  • Уровень личного доверия среди латиноамериканцев ниже, чем среди широкой публики. Полностью 86% латиноамериканцев говорят, что нельзя быть слишком осторожным, когда дело доходит до общения с людьми. Среди широкой общественности США только 61% говорят то же самое.
  • По некоторым социальным вопросам латиноамериканцы придерживаются общих взглядов, но по другим латиноамериканцы более консервативны. Практически одинаковые доли латиноамериканцев (59%) и широкой общественности (58%) говорят, что гомосексуальность должен быть принят обществом.Однако в отношении абортов латиноамериканцы придерживаются более консервативных взглядов, чем широкая общественность США: половина (51%) латиноамериканцев говорят, что они должны быть незаконными в большинстве или во всех случаях, по сравнению с 41% населения в целом.
  • Религия важнее в жизни латиноамериканских иммигрантов, чем в жизни коренных латиноамериканцев. Почти семь из десяти (69%) латиноамериканских иммигрантов говорят, что религия очень важна в их жизни, по сравнению с половиной (49%) латиноамериканцев, родившихся в США. Среди основного населения У.С., 58% говорят, что религия очень важна в их жизни.
  • Политические взгляды латиноамериканцев более либеральны, чем у населения США в целом. Три из десяти (30%) латиноамериканцев описывают свои политические взгляды как либеральные или очень либеральные по сравнению с 21% населения в целом.

Об этом отчете

Национальный опрос латиноамериканцев 2011 года (NSL) посвящен идентичности, поведению, взглядам на социальные проблемы и использованию языка выходцами из Латинской Америки. Опрос проводился с 9 ноября по 7 декабря 2011 года во всех 50 штатах и ​​округе Колумбия среди случайно выбранной репрезентативной на национальном уровне выборки из 1220 взрослых латиноамериканцев.Опрос проводился на английском и испанском языках по сотовым и стационарным телефонам. Погрешность для полной выборки составляет плюс-минус 3,6 процентных пункта. Интервью были проведены для Pew Hispanic Center компанией Social Science Research Solutions (SSRS).

Этот отчет был написан директором Полом Тейлором, заместителем директора Марком Хьюго Лопесом, научным сотрудником Pew Forum on Religion & Public Life Джессикой Хамар Мартинес и аналитиком-исследователем Габриэлем Веласко. Д’Вера Кон, Кэри Фанк, Ракеш Кочхар, Луис Луго, Джеффри Пассел и Грег Смит представили комментарии к предыдущему проекту отчета.Авторы благодарят Д’Вера Кон, Кэри Фанк, Лию Кристиан, Ричарда Фрая, Скотта Китера, Ракеша Кочхара, Рича Морина и Ким Паркер за руководство по разработке инструмента опроса. Габриэль Веласко и Сет Мотель оказали помощь в проведении исследований. Эйлин Паттен проверила итоговую строку отчета. Сет Мотель, Эйлин Паттен и Габриэль Веласко проверили отчет. Марсия Крамер была копирайтером.

Примечание по терминологии

Термины «латиноамериканец» и «латиноамериканец» используются в этом отчете как синонимы.

«Уроженец» или «США». Родился» относится к лицам, родившимся в Соединенных Штатах и ​​​​родившимся в других странах от родителей, хотя бы один из которых был гражданином США.

«Рожденные за границей» относятся к лицам, родившимся за пределами Соединенных Штатов от родителей, ни один из которых не был гражданином США. Родившиеся за границей также относятся к тем, кто родился в Пуэрто-Рико. Хотя люди, родившиеся в Пуэрто-Рико, являются гражданами США по рождению, они включены в число родившихся за границей, потому что они родились в культуре с преобладанием испанцев и потому что по многим пунктам их взгляды, взгляды и убеждения намного ближе к латиноамериканцам, родившимся за границей, чем к латиноамериканцам. родившиеся в 50 штатах или округе Колумбия, даже те, кто идентифицирует себя как выходец из Пуэрто-Рико.

«Первое поколение» относится к лицам, родившимся за границей. Термины «рожденный за границей», «первое поколение» и «иммигрант» используются в этом отчете взаимозаменяемо.

«Второе поколение» относится к людям, родившимся в Соединенных Штатах, по крайней мере, с одним родителем в первом поколении.

«Третье и старшее поколение» относится к людям, родившимся в Соединенных Штатах, оба родителя которых родились в Соединенных Штатах. В этом отчете термин «третье поколение» используется как сокращение для «третьего и более высокого поколения».

Доминирование языка, или основной язык, представляет собой комплексный показатель, основанный на самооценке навыков говорения и чтения. Люди с преобладанием испанского языка лучше владеют испанским языком, чем английским, то есть они говорят и читают по-испански «очень хорошо» или «довольно хорошо», но ниже оценивают свои навыки владения английским языком и чтения. «Двуязычный» относится к лицам, владеющим английским и испанским языками. Люди с преобладанием английского языка лучше владеют английским, чем испанским.

Акт 3, сцена 1 Перевод

Входят Люченцио в роли Камбио, Гортензио в роли Литио и
Бьянка.

ЛЮЧЕНЦИО , как Камбио
Скрипач, воздержитесь. Вы слишком забегаете вперед, сэр.
Ты так скоро забыл о развлечениях?
Ее сестра Кэтрин тоже приветствовала тебя?

HORTENSIO , as Litio Но, спорящий педант, это
Покровительница небесной гармонии. 5
Тогда позвольте мне иметь прерогативу,
И когда в музыке мы провели час,
Ваша лекция будет иметь досуг на столько же.

ЛЮЧЕНЦИО , как Камбио
Нелепый осел, который никогда не читал до сих пор
Чтобы узнать причину, по которой музыка была предопределена. 10
Разве это не освежило ум человека
После его учебы или его обычной боли?
Тогда позволь мне читать философию,
И, пока я делаю паузу, служи в твоей гармонии.

HORTENSIO , as Litio
Сирра, я не вынесу этих твоих храбрецов. 15

БЬЯНКА
Почему, господа, вы делаете мне двойную ошибку
Стремиться к тому, что зависит от моего выбора.
Я не развратник в школах.
Я не буду привязан ни к часам, ни к часам,
Но учи мои уроки так, как мне нравится. 20
И, чтобы пресечь всякую ссору, садимся здесь.
Гортензио. Возьми свой инструмент, играй
пока;
Его лекция будет окончена до того, как вы настроитесь.

HORTENSIO , as Litio
Вы оставите его лекцию, когда я настроюсь? 25

ЛЮЧЕНЦИО , в сторону
Этого никогда не будет. К Гортензио. Настройте свой инструмент
. Гортензио отходит в сторону, чтобы настроить лютню.

БЬЯНКА Куда мы ушли в последний раз?

ЛЮЧЕНЦИО , как Камбио Вот, мадам:
Показываю ей книгу.
Hic ibat Simois, hic est Sigeia Tellus, 30
Hic steterat Priami regia celsa senis.

БЬЯНКА Констер им.

ЛЮЧЕНЦИО “Hic ibat”, как я уже говорил вам ранее, “Simois”, я
Lucentio, “hic est”, сын Винченцио Пизанского,
“Sigeia Tellus”, замаскированный таким образом, чтобы получить вашу любовь, ” Hic 35
steterat”, а тот “Lucentio”, который приходит ухаживать,
“Priami”, это мой человек Tranio, “regia”, несущий мой порт,
“celsa senis”, чтобы мы могли обмануть старые панталоны .

HORTENSIO , as Litio Мадам, мой инструмент настроен на
мелодию. 40

БЬЯНКА Давайте послушаем. Он играет. О тьфу, тройные банки!

LUCENTIO , as Cambio Плюньте в прорубь, мужик, и настройте
снова.

Гортензио снова настраивает лютню.

БЬЯНКА Теперь позвольте мне посмотреть, смогу ли я смутить его. «Hic ibat
Simois», я вас не знаю; “hic est Sigeia tellus”, я вам не верю; “Hic steterat Priami”, берегись, он нас не слышит
; “regia” не полагаю; “celsa senis”, не отчаивайтесь.

HORTENSIO , as Litio
Мадам, теперь все в порядке. Он снова играет.

LUCENTIO , as Cambio Все кроме баса.

HORTENSIO , as Litio
Бас прав. Это подлый мошенник, который коробит. 50
В сторону. Как пламенный и напористый наш педант.
Клянусь жизнью, плут заигрывает с моей любовью!
Педаскуль, я еще лучше присмотрю за тобой.

БЬЯНКА , Люченцио
Со временем я могу поверить, но не доверяю.

ЛЮЧЕНЦИО
Не сомневайтесь, это точно Эацид 55
Был Аякс, прозванный так по деду.

БЬЯНКА
Я должен верить моему хозяину; иначе, уверяю вас,
я все еще буду спорить об этом сомнении.
Но пусть все будет в порядке. Теперь, Литио, тебе.
Добрый господин, не принимайте это жестоко, молитесь, 60
Чтобы я был так мил с вами обоими.

В доме Баптисты Гортензио (как Литио) и Люченцио (как Камбио) спорят о том, кто первым станет наставником Бьянки.

Бьянка вмешивается и говорит мужчинам, что она , а не они, решает, когда, чему и как она будет учиться. Литио настроит свой инструмент, а Камбио закончит урок латыни.

Во время урока латыни Люченцио (как Камбио) читает латинский текст и делает вид, что переводит слова на английский. Он раскрывает (видимо, не в первый раз) свою истинную личность и свой план завоевать Бьянку.

Вместо того, чтобы рассказать о Люченцио, Бьянка притворяется застенчивой и говорит, что не может ничего ему обещать, потому что пока не доверяет ему.

ГОРТЕНСИО , как Литио, Люченцио
Вы можете пойти прогуляться и дать мне уйти на некоторое время.
Мои уроки не составляют музыки в трех частях.

ЛЮЧЕНЦИО , как Камбио
Вы так официальны, сэр? Что ж, я должен ждать
В стороне. И следите за тем, чтобы, но я был обманут, 65
Наш прекрасный музыкант растет влюбчивым.

Он отходит в сторону.

HORTENSIO , as Litio
Мадам, прежде чем вы прикоснетесь к инструменту,
Чтобы узнать порядок моей аппликатуры
Я должен начать с зачатков искусства,
Чтобы научить вас гамме в более кратком виде, 30
Более приятный, содержательный и действенный
Чем учил любой из моих ремесел.
А вот и нарисовано красиво.

БЬЯНКА
Да ведь я уже давно вышел из своей гаммы.

HORTENSIO
Еще читайте гамму Hortensio. 75
Даю ей бумагу.

БЬЯНКА читается как
«Гамут Я есть, основа всего согласия:
A re, чтобы отстаивать страсть Гортензио;
B mi, Бьянка, возьми его за своего господина,
C fa ut, который любит всей нежностью;
Ре соль ре, один ключ, две ноты I; 80
E la mi, прояви жалость или я умру.
Вы называете это «гаммой»? Вот, мне это не нравится.
Старая мода нравится мне больше всего. Я не такой милый
Чтобы менять истинные правила на странные изобретения.

Входит Слуга.

СЛУГА
Госпожа, ваш отец просит вас оставить свои книги 85
И помочь украсить комнату вашей сестры.
Ты же знаешь, что завтра день свадьбы.

БЬЯНКА
Прощайте, милые господа оба. Я должен уйти.

ЛЮЧЕНЦИО
Вера, госпожа, тогда у меня нет причин оставаться.

Бьянка, Слуга, и Люченцио уходят.

ГОРТЕНСИО
Но у меня есть причина совать нос в этого педанта. 90
Мне кажется, он выглядит влюбленным.
Но если мысли твои, Бьянка, так смиренны
Чтобы бросить свой блуждающий взгляд на каждый черствый,
Возьми себе этот список! Если однажды я увижу, что ты блуждаешь,
Гортензио уйдет с тобой, изменившись. 95

Он уходит.

Гортензио (как Литио) вступает во владение и начинает свой фальшивый урок музыки.Он дает Бьянке любовное письмо (замаскированное под набор музыкальных инструкций), в то время как Люченцио (в роли Камбио) наблюдает и беспокоится, что Бьянке понравится учитель музыки вместо него.

Бьянка, однако, не так кокетливо подыгрывает Гортензио, как Камбио/Люченцио.

Прибывает посыльный с известием, что Бьянка должна помочь Кейт подготовиться к свадьбе, поэтому она уходит.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Back To Top