Разное

Ти амо перевод с итальянского: Ti amo molto – Итальянский

Содержание

Ti amo molto – Итальянский

Ti amo molto – Итальянский – Русский Переводы и примеры

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

Russian

Информация

Italian

ti amo molto

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Русский

Информация

Итальянский

amo molto

Русский

я так сильно тебя люблю

Последнее обновление: 2021-07-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Итальянский

ti amo

Русский

tristano ton anus pue

Последнее обновление: 2022-02-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

ti amo.

Русский

Я тебя люблю.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1

Качество:
Источник: Анонимно

Итальянский

ti amo cara

Русский

Я люблю тебя дорогой

Последнее обновление: 2023-02-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Итальянский

io ti amo.

Русский

Я люблю тебя.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:


Источник: Анонимно

Итальянский

ti amo forte

Русский

i love you strong

Последнее обновление: 2019-10-07

Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Итальянский

mi amore ti amo

Русский

я люблю тебя моя дорогая

Последнее обновление: 2021-07-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Итальянский

ti amo, piccola mia

Русский

je t’aime, mon petit

Последнее обновление: 2014-03-09
Частота использования: 1

Качество:
Источник: Анонимно

Итальянский

volio dirti ti amo

Русский

Люблю вас

Последнее обновление: 2013-04-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Итальянский

papà ti amo tantissimo

Русский

papài love you so much

Последнее обновление: 2014-01-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Итальянский

ti amo per tutta la vita

Русский

te amo para toda la vida

Последнее обновление: 2013-01-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Итальянский

buongiorno amore mio, ti amo

Русский

hallo meine liebe, ich liebe dich

Последнее обновление: 2016-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Итальянский

ti amo piu’ della mia vita

Русский

Я есмь хлеб жизни.

Последнее обновление: 2013-05-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Итальянский

ti amo mio figlio per sempre

Русский

i love you my son forever

Последнее обновление: 2022-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Итальянский

io sono tuo marito e ti amo.

Русский

Я муж твой и люблю тебя.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Итальянский

ti amo con tutto il mio cuore

Русский

Последнее обновление: 2013-05-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Итальянский

buongiorno amore mio mi manchi ti amo

Русский

доброе утро, любовь моя, я скучаю по тебе, я люблю тебя

Последнее обновление: 2021-06-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Итальянский

amore mio sono tutto tuo ti amo alla pazia

Русский

mon amour est tout à toi je t’aime à la folie

Последнее обновление: 2012-12-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Итальянский

non è stato! e sarà solomigliorare! ti amo *

Русский

Это был не! и он будет solomigliorare! Я люблю тебя *

Последнее обновление: 2013-02-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Итальянский

dire “non ti amo” a qualcuno è violenza maschilista??

Русский

Фраза “я тебя люблю” – насилие со стороны мужчины??

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Добавить перевод

Получите качественный перевод благодаря усилиям


4,401,923,520 пользователей

Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK

Перевод и текст Ti amo

Выберите на какой язык перевести:

Русский Українська (Украинский)English (Английский)Deutsch (Немецкий)Italiano (Итальянский)Español (Испанский)Nederlands (Нидерландский)Français (Французский)Қазақша (Казахский)Кыргызча (Киргизский)O’zbekcha (Узбекский)ქართული (Грузинский)Հայերեն (Армянский)Azərbaycan (Азербайджан)עברית (Абрит)हिन्दी (Хинди)简体中文 (Упрощенный китайский)

Ti Amo

(оригинал)

Я тебя люблю

(перевод на русский)
Ti amo, in sognoМои мечты заняты тобой
Ti amo, in aria“Я тебя люблю” витает в воздухе,
Ti amo“Я тебя люблю”
Se viene testaЕсли эти слова приходят в голову –
Vuol dire che basta lasciamociДавай забудем обо всём,
Ti amo, io sono, ti amo,Я тебя люблю, только так и существую, я тебя люблю,
In fondo un uomoВ глубине души — я мужчина,
Che non ha freddo nel cuore,У которого не дрогнет сердце,
Nel letto comando ioВ постели я — главный,
Ma tremo davanti al tuo seno,Но дрожу перед тобой.
Ti odio e ti amo,Я тебя ненавижу и люблю.
E’ una farfalla che muoreПохоже на бабочку, которая умирает,
Sbattendo le aliЕдва взмахнув крыльями…
L’amore che a letto si faЛюбовь, которой занимаются в постели.
Prendimi l’altra metàПосмотри на меня с другой стороны,
Oggi ritorno da leiСегодня я откроюсь тебе,
Primo Maggio, su coraggioПервое мая, смелей,
Io ti amo e chiedo perdonoЯ тебя люблю и прошу прощения.
Ricordi chi sonoПомни, кто я,
Apri la porta a un guerriero di carta igienicaОткрой дверь своему воину…
E dammi il tuo vino leggeroИ налей мне своего легкого вина,
Che hai fatto quando non c’eroКоторое ты сделала, когда меня не было,
E le lenzuola di linoИ постели льняные простыни,
Dammi il sonno di un bambinoЧтобы я уснул, как младенец,
Che fa sogna cavalli e si giraКоторый грезит во сне о лошадях и ворочается,
E un po’ di lavoroИ дай немного поработать,
Fammi abbracciare una donnaПозволь мне обнять женщину,
Che stira cantandoКоторая, напевая, гладит бельё,
E poi fatti un po’ prendere in giroИ потом позволь немного подшутить над тобой,
Prima di fare l’amoreПрежде чем заняться любовью.
Vesti la rabbia di pace e sottane sulla luceТы совершенно спокойна и несёшь собой свет,
Io ti amo e chiedo perdonoЯ тебя люблю и прошу прощения,
Ricordi chi sonoПомни, кто я,
Ti amo, ti amo, ti amo,Люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя,
Ti amo, ti amoЛюблю тебя, люблю тебя.
E dammi il tuo vino leggeroИ налей мне своего легкого вина,
Che hai fatto quando non c’eroКоторое ты сделала, когда меня не было,
E le lenzuola di linoИ постели льняные простыни,
Dammi il sonno di un bambinoЧтобы я уснул, как младенец,
Che fa sogna cavalli e si giraКоторый грезит во сне о лошадях и ворочается,
E un po’ di lavoroИ дай немного поработать,
Fammi abbracciare una donnaПозволь мне обнять женщину,
Che stira cantandoКоторая, напевая, гладит бельё,
E poi fatti un po’ prendere in giroИ потом позволь немного подшутить над тобой,
Prima di fare l’amoreПрежде чем заняться любовью.
Vesti la rabbia di pace e sottane sulla luceТы совершенно спокойна и несёшь собой свет,
Ti amo, ti amo, ti amo,Люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя,
Ti amo, ti amoЛюблю тебя, люблю тебя,
Ti amo, ti amo, ti amo,Люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя,
Ti amo, ti amoЛюблю тебя, люблю тебя,
Ti amo, ti amo, ti amo,Люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя,
Ti amo, ti amoЛюблю тебя, люблю тебя,
Ti amo, ti amo, ti amo,Люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя,
Ti amo, ti amoЛюблю тебя, люблю тебя…

Ti amo

(оригинал)
Ti amo
In sogno
Ti amo
In aria
Ti amo
Se viene testa vuol dire che basta lasciamoci
Ti amo
Io sono
Ti amo
In fondo un uomo
Che non ha freddo nel cuore
Nel letto commando io
Ma tremo davanti al tuo seno
Ti odio e ti amo
E una farfalla che muore sbattendo le ali
L’amore che a letto si fa
Rendimi I’altra meta
Oggi ritorno da lei
Primo Maggio
Su coraggio
Lo ti amo e chiedo perdono
Ricordi chi sono
Apri la porta a un guerriero di carta igienica
E dammi il tuo vino leggero
Che hai fatto quando non see’ero
E le lenzuola di lino
Dammi il sonno di un bambino
Che ‘ta’ sogna cavalli e si gira
E un po’ di lavoro
Fammi abbracciare una donna che stira cantando
E poi fatti un po’ prendere in giro
Prima di fare I’amore
Vesti la rabbia di pace e sottane sulla luce
Lo ti amo e chiedo perdono
Ricordi chi sono
Ti amo
Ti amo
Ti amo
Ti amo
Ti amo
E dammi il tuo vino leggero

Я люблю тебя

(перевод)
Ти амо
В соньо
Ти амо
В арии
Ти амо
Se viene testa vuol dire che basta lasciamoci
Ти амо
Ио соно
Ти амо
В фондо ип уомо
Che non ha freddo nel cuore
Нел летто коммандос io
Ma tremo davanti al tuo seno
Ti odio e ti amo
E una farfalla che muore sbattendo le ali
L’amore che a letto si fa
Рендими И’альтра мета
Oggi ritorno da lei
Примо Маджо
Su coraggio
Lo ti amo e chiedo perdono
Рикорди чи соно
Apri la porta a un guerriero di carta igienica
E dammi il tuo vino leggero
Che hai fatto quando non see’ero
Э ле ленцуола ди лино
Dammi il sonno di un bambino
Che ‘ta’ sogna cavalli e si gira
E un po ‘di lavoro
Fammi abbracciare una donna che stira cantando
E poi fatti un po’ prendere in giro
Prima di fare I’amore
Вести ла Раббиа ди Пейс е Соттане Сулла Люче
Lo ti amo e chiedo perdono
Рикорди чи соно
Ти амо
Ти амо
Ти амо
Ти амо
Ти амо
E dammi il tuo vino leggero

Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:



Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Tu 1977
Rien que des mots (Ti amo) ft. Lena Ka 2021
Gloria 1978
Si può dare di più ft. Umberto Tozzi, Enrico Ruggeri 2020
Gente di mare ft. Raf 2013
Stella stai 1979
2001
You and I (Ti amo) 2021
Mamma Maremma 1978
Per Angela 1980
Hei sole 1977
Io camminerò 1987
Qualcosa qualcuno 1978
A cosa servono le mani 1979
Equivocando 1994
Lei 1994
Gli innamorati 1990
Donna amante mia 1987
Un’altra vita 2000
E non volo 2001

Тексты песен исполнителя: Umberto Tozzi

Что означает TI AMO на итальянском языке?

В зависимости от того, кто это произносит, «ti amo» может быть фразой, которую вы хотите услышать больше всего или меньше всего в мире.

Два очень сильных слова, не так ли? О них говорится в сотнях песен и фильмов, и они могут перевернуть жизнь человека с ног на голову. Как это возможно?

Как только вы это узнаете, ответ кажется вполне логичным: это слова любви. Действительно, самые важные.

Вот значение ti amo.

Буквальное (и романтическое) значение TI AMO

Если вы просто ищете буквальный перевод, ti amo означает «Я люблю тебя» на итальянском языке. Тем не менее, есть пара важных вещей, которые стоит сказать об этом.

С грамматической точки зрения эта фраза образована личным местоимением в дательном падеже (ti) и глаголом amare to love во втором лице единственного числа.

Но самое главное, эта фраза относится только к определенному виду любви .

В своем посте о значении слова amore я упомянул, что итальянцы никогда не говорят «ti amo» кому-либо, кроме своего партнера, без иронии или сарказма.

Почему так? Ну, потому что есть не один способ любить человека.

Ti amo указывает на тип любви, который включает романтических или сексуальных чувств . Это любовь влюбленных, о которой веками воспевали поэты во всех культурах.

Выражает заинтересованность в том, чтобы быть с партнером, жить вместе и строить будущее.

Для всех остальных типов любви есть другой способ сказать « я люблю тебя ».

Общая информация: «Ti amo» — название свадебной песни Берлина в популярном сериале Netflix « Money Heist». Первоначально эта песня была летним хитом, спетым Умберто Тоцци в 1977 году, и сейчас считается одной из самых известных итальянских песен о любви. Среди своего жанра он имеет особый рекорд: слова «ti amo» повторяются 53 раза в течение 4 минут.

Разница между TI AMO и TI VOGLIO BENE

Существует также тип любви, состоящий из других нежных или нежных чувств.

Он не менее интенсивен, чем первый, но лишен романтического или сексуального подтекста .

Это та любовь, которую вы можете испытывать к своим родственникам, сыновьям и дочерям, друзьям или домашним животным — ко всем, кто играет важную роль в вашей жизни.

Правильный способ выразить свою любовь к ним по-итальянски — сказать ti voglio bene .

На первый взгляд это может показаться формальным выражением, и оно часто воспринимается не носителями языка как странное.

Но если вы поймете его значение, вы увидите, что это прекрасное выражение безусловной любви.

Ti voglio bene означает « Я желаю вам всего наилучшего » . Этим вы намекаете, что хотите, чтобы другой был счастлив, несмотря ни на что.

В нем нет ничего упрощенного или формального. На самом деле влюбленные обычно говорят друг другу и ti amo, и ti voglio bene.

Единственное исключение

Итак, в основном:

  • ti amo = романтическая любовь
  • ti voglio bene = аромантическая любовь

Есть только одно исключение из этого правила: когда вы не говорите о людях или животных.

Когда вы говорите о том, как вы любите такие вещи, как еда, искусство, развлечения, хобби и т. д., единственно правильными глаголами являются amare и adorare.

Амоля пицца ди Джиджи. La mangerei tutti i giorni!

Я люблю пиццу Джиджи. Я бы ел его каждый день!

Люблю сериал Netflix от Zerocalcare!

Мне очень понравилось шоу Zerocalcare на Netflix!

Amo suonare la chitarra.

Я люблю играть на гитаре.

Другие романтические фразы

Ti amo — не единственный способ выразить романтическую любовь на итальянском языке. Вот еще несколько фраз, которые вы можете использовать:

  • sono innamorato di te = Я влюбился в тебя;
  • sono pazzo di te = я без ума от тебя;
  • ti amo con tutta l’anima = Я люблю тебя всем сердцем и душой;
  • sei tutto per me = ты для меня все.

Список бесконечен, но это наиболее распространенные альтернативы ti amo. А как выучить все остальные?

Как выучить итальянские романтические фразы

Как и в любом другом языке, в итальянском много выражений романтической любви, которые нашли свое отражение в известных песнях или фильмах. Итак, лучший способ узнать их все — это знать произведения, из которых они взяты.

Песни о любви не совсем моя тема, но если вы хотите узнать некоторые из них, я рекомендую вышеупомянутые Ti Amo Умберто Тоцци, Il Cielo In Una Stanza Джино Паоли, Non Me Lo So Spiegare Тициано Ферро и La Cura Франко Баттиато.

Конечно, если вы хотите более свободно говорить, вы также можете посетить наши курсы итальянского языка. Они специально разработаны, чтобы в кратчайшие сроки научить вас говорить как носитель языка. 😉

А если вы хотите выучить те выражения, которые обычно не встречаются в учебниках, продолжайте заглядывать в этот блог. Мы публикуем интересные посты каждую неделю. До скорой встречи!

Подробнее »

Все еще переводишь в уме? Хотите говорить по-итальянски по-настоящему? Посетите курсы Стефано, чтобы думать непосредственно на итальянском языке и быстро говорить свободно!

Возьмите урок бесплатно

Ti amo vs Ti voglio bene: в чем разница?

by Heather Broster

В английском языке фраза I love you чрезвычайно гибкая. Его можно использовать не только по отношению к любовнику или человеку, в которого вы влюблены, но и к членам семьи, вашим детям и даже к действительно хорошим друзьям.

Однако в итальянском языке есть две разные фразы, которые соответствуют Я люблю тебя , и изучение их различий чрезвычайно важно.

1) Ti amo

2) Ti voglio bene

Ti amo Поскольку это сильное утверждение, лучше использовать его с кем-то, с кем у вас были близкие отношения в течение достаточно долгого времени, а не с кем-то, с кем вы встречаетесь всего несколько недель — если только вы не хотите, чтобы он или она убежали куда глаза глядят. !

Ti amo più di ogni altra cosa al mondo!

Я люблю тебя больше всего на свете!


Ti voglio bene , с другой стороны, делает акцент на нежных и нежных чувствах, которые вы испытываете к другому человеку, без какого-либо сексуального или глубоко романтического подтекста. По этой причине он чаще используется по отношению к братьям и сестрам, родителям, детям и друзьям, чем между парами, состоящими в серьезных отношениях. * Это также более безопасный вариант, если ваши отношения совсем новые или не очень серьезные.

Ti voglio tanto bene, figlio mio.

Я очень люблю тебя, сын мой.


Ti voglio tanto bene, figlia mia.

Хорошим примером фразы, которая сопоставляет два выражения, является ti voglio bene ma non ti amo . Подразумевается, что, хотя вы любите этого человека и, возможно, даже глубоко заботитесь о нем, вы не испытываете к нему физического влечения и не хотели бы иметь с ним отношения.

Ti voglio bene ma non ti amo.

Я очень тебя люблю, но не люблю.


* Примечание: Можно использовать фразу ti voglio bene по отношению к романтическому партнеру, но обычно она подкрепляется наречием танто , за которым следует выражение нежности, например .

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Back To Top