Разное

Temet nosce перевод с латыни: Temet nosce – Латинский – Русский Переводы и примеры

Содержание

Temet nosce – Латинский – Русский Переводы и примеры

Temet nosce – Латинский – Русский Переводы и примеры

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Russian

Информация

Latin

temet nosce

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Русский

Информация

Латинский

cemel nosce

Русский

cemele know

Последнее обновление: 2020-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Латинский

nosce te ipsum!

Русский

Познай самого себя!

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Латинский

nihil desperandum nosce te ipsum

Русский

niente disperazione conosci te stesso

Последнее обновление: 2021-05-07
Частота использования: 1

Качество:
Источник: Анонимно

Латинский

nihil desperandum nosce te ipsum divide et impera

Русский

nothing despair know yourself divide and rule

Последнее обновление: 2020-03-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Латинский

nihil desperandum nosce te ipsum divide ed impera memento more

Русский

Нет ничего отчаяния познай себя

Последнее обновление: 2021-05-07
Частота использования: 1
Качество:


Источник: Анонимно

Латинский

et respondit iesus a temet ipso hoc dicis an alii tibi dixerunt de m

Русский

Иисус отвечал ему: от себя ли ты говоришь это, или другие сказали тебе о Мне?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Латинский

agrippa vero ad paulum ait permittitur tibi loqui pro temet ipso tunc paulus extenta manu coepit rationem redder

Русский

Агриппа сказал Павлу: позволяется тебе говорить за себя. Тогда Павел, простерши руку, стал говорить в свою защиту:

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:


Источник: Анонимно

Латинский

fac ergo quod dico fili mi et temet ipsum libera quia incidisti in manu proximi tui discurre festina suscita amicum tuu

Русский

Сделай же, сын мой, вот что, и избавь себя, так как ты попался в руки ближнего твоего: пойди, пади к ногам и умоляй ближнего твоего;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Латинский

et dicentes qui destruit templum et in triduo illud reaedificat salva temet ipsum si filius dei es descende de cruc

Русский

и говоря: Разрушающий храм и в три дня Созидающий! спаси Себя Самого; если Ты Сын Божий, сойди с креста.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Латинский

nunc ergo exaudi deus noster orationem servi tui et preces eius et ostende faciem tuam super sanctuarium tuum quod desertum est propter temet ipsu

Русский

И ныне услыши, Боже наш, молитву раба Твоего и моление его и воззри светлым лицем Твоим на опустошенное святилище Твое, ради Тебя, Господи.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Латинский

exaudi domine placare domine adtende et fac ne moreris propter temet ipsum deus meus quia nomen tuum invocatum est super civitatem et super populum tuu

Русский

Господи! услыши; Господи! прости; Господи! внемли и соверши, не умедли ради Тебя Самого, Боже мой, ибо Твое имя нареченона городе Твоем и на народе Твоем”.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

custodi igitur temet ipsum et animam tuam sollicite ne obliviscaris verborum quae viderunt oculi tui et ne excedant de corde tuo cunctis diebus vitae tuae docebis ea filios ac nepotes tuo

Русский

Только берегись и тщательно храни душу твою, чтобы тебе не забытьтех дел, которые видели глаза твои, и чтобы они не выходили из сердца твоего во все днижизни твоей; и поведай о них сынам твоим и сынам сынов твоих, –

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Латинский

recordare abraham isaac et israhel servorum tuorum quibus iurasti per temet ipsum dicens multiplicabo semen vestrum sicut stellas caeli et universam terram hanc de qua locutus sum dabo semini vestro et possidebitis eam sempe

Русский

вспомни Авраама, Исаака и Израиля, рабов Твоих, которым клялся ТыСобою, говоря: умножая умножу семя ваше, как звезды небесные, и всю землю сию, о которойЯ сказал, дам семени вашему, и будут владеть вечно.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Добавить перевод

Получите качественный перевод благодаря усилиям


4,401,923,520 пользователей

Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK

Латынь по-пацански, страница 10, все посты канала

  • Чуть не забыл – вчера, а конкретно 24 августа 79 года, бахнуло у Помпей Напомню, что сначала Помпеи пережили минимум два землетрясения, после второго там пропала вода и сбежали животные. Вулкан бахнул буквально спустя пару дней – т. к. после землетрясений производились эвакуации, в городе остались жить только совсем долбичи, около 10% населения, не больше. Одним из них был небезызвестный Плиний Старший, который вместо эвакуации такой “ля, прикольное облако, пойду посмотрю поближе, я ведь и сам своего рода ученый” История, конечно, лютая: с большим трудом Плиний доплыл до ближайшего к Везувию берега, тем временем с неба уже начали падать куски пемзы и обломки горелых камней. На берегу Плиния ждал его волнующийся друг Помпониан, и знаете что? Старший сказал “такой шторм начался, обратно пока отплыть не получится. Да не ссы ты, иди лучше на стол нам накрой”. Они реально ПОЕЛИ и Плиний даже ПРИЛЕГ ПОКЕМАРИТЬ, но чет не особо получилось. Вероятно, это из-за возросшего количества ПЕПЛА И КАМНЕЙ, которые потенциально могли прилететь по е*алу, да и огонь уже приближался. Тут наш Плиний наконец что-то заподозрил, вышел на берег, огляделся, сказал “бля” и умер от удушья.
  • Кароч, так и не смог подобрать момент подходящий, так что показываю как есть В общем, в древнем Риме была специальная категория рабов/слуг, которые звались номенклаторы (от nomen «имя» и calare «называть»). Они занимались тем, что шли рядом со знатными римлянами и подсказывали им имена встречаемых людей, чтобы римлянин их так сказать поприветствовал. Кек в том, что бывали ситуации, когда номенклаторы тупо не могли вспомнить имя и в итоге выдумывали его на ходу. Меня настолько позабавила эта инфа, что я решил бахнуть целый комикс на эту тему. К сожалению, я рукожоп в этом плане, поэтому попросил уважаемого подписчика нарисовать его, и собсна вот что получилось 🙂 Надеюсь вам понравится. Автор – @Bitpainter К слову, номенклаторы также в богатых домах отбирали из толпы пришедших «на поклон» клиентов тех, кто будет приглашен на обед к господину, а также называли названия поданных блюд во время приёма
    IMG_20220822_010411_924.png

    image/png

  • После недавного поста, ко мне посыпались вопросы про другие настенные надписи в Помпеях. Напоминаю, что самые сочные я постил ранее, а если хочется БОЛЬШЕ, то есть отличный видос на ютубе, можете глянуть) Канал, кстати, многообещающий, я подписался
    Граффити из Помпей – что писали на стенах в Древнем Риме (граффити в Древнем Риме)

    В этом видео я хочу поделиться с вами граффити найденными в Помпеях. Тут не будет объяснений и какого-то анализа. Но если вам понравится граффити в античности, то ее можно будет развить в последующих видео. А пока просто подборка граффити найденных на стенах древнеримского города Помпеи. 🎵 Song: ‘Scott Buckley – This Too Shall Pass’ is under a creative commons license license. https://youtube.com/user/musicbyscottb​ 🎶 Music promoted by BreakingCopyright: https://youtu.be/LlU2X2AWhho

    YouTube
  • Сексуальный досуг в Древнем Риме Сексуальные услуги проститутки в Римской Империи I-II вв. н. э. стоили столько же, сколько 1-фунтовая буханка хлеба или бокал дешевого вина – 2 асса (мелкая медная монета). Услуги мастериц fellatio (орального секса) оценивались в 2 раза дороже. Поскольку предложение на рынке значительно превышало спрос, отношения такого рода были экономически более выгодными по сравнению с покупкой рабыни или постоянным содержанием наложницы. Отличительными признаками проституток были волосы, покрашенные в рыжий или синий цвет! Индикатором также служили одежды: если порядочная женщина носила на себе тяжелые многослойные одежды, то проститутка была одета “легко”, чтобы было проще быстро “обслужить” клиента. Проституция в Римской империи была легальной профессией для представителей обоего пола, однако если женщины предлагали свои услуги по чрезвычайно низким ценам, то молодые “мужчины” требовали очень высокую плату. #древний_Рим 🏺Понравился пост?🏺 Подпишись на Praetorian Cohort ⚔️
  • Кстати, если ещё хочется прочитать про секс в Древнем Риме ну и вообще про историю, то можно заглянуть к вот этому челу, вполне годно 👇
  • 🔞 Осторожно, сенситив секс контент с матами 🔞 Штош, думаю многие ожидали, что будем обсуждать особенности сексуальной жизни древних римлян и все такое, но сегодня я хотел поговорить не об этом. На днях меня посетила мысль прямо во время процесса: ясное дело, даже в древнем Риме был куннилингус, но назывался ли он тогда так?? 🤔 Вряд ли, но слово, бесспорно, латинского происхождения: cunnus, т.е. пизда + lingere, лизать. Кто-то может возразить, мол, cunnus не является обсценным словом и следовательно не совсем верно переводить его так вульгарно, но Цицерон, Гораций, Марциал и другие бы поспорили с этим утверждением — я как-то даже писал про это пост. Проверил, действительно — современное значение суперпозднее, аж XIX век. Да, именно значение, ведь само слово действительно было в древнем Риме, но оно обозначало человека, который делает куни, а не сам процесс (по крайней мере, у нашего любимого Марциала). Ну и да, логично предположить, что [как и cunnus] тогда это было ругательством, в то время как сегодня это вполне себе обычный термин. Как же называли тогда сам процесс, неясно – скорее всего, просто лизание, без всяких заморочек. То ли дело минет: что сейчас фелляция, что тогда fellatio. Стабильность! 💪 К слову, об обсценности. Вообще, потенциальный римлянин, конечно, практиковал куннилингус, но это считалось занятием унизительным. Связано это, разумеется, в первую очередь с патриархатом: если тебе лижут всякое (да и сосут тоже), то все ок, но если ты лижешь женщине, то это повод для насмешек со стороны других мужчин, не по-пацански так сказать, даже в браке! Изредка такое допускалось разве что в качестве обратного действия — т.е., во время практикования 69 (oh my). Разумеется, все вышесказанное касается не только лизания, но и сосания, это считалось не менее недостойным занятием, т.к. имеет подтекст принуждения и унижения (вспомнить того же Катулла) Ну и напоследок небольшие фанфакты, в порядке возрастания так сказать ПИКАНТНОСТИ: Фанфакт 1. Разумеется, латинское слово cunnus унаследовали все романские языки, но во французском это слово (con, conne) нынче означает тупица, тупой, идиот(ский), причем неплохо так эмоциально окрашено, типа как bloody idiot в инглише Фанфакт 2. Латинское cunnus и английское cunt очень похожи, означают буквально одно и тоже, но НЕ являются однокоренными 🙂 Фанфакт 3. В голландском (внезапно) есть классный жаргонизм, de befborstel. Так называют особый тип усов (вероятно, пышный), которые отращивают специально для того, чтобы создать дополнительную стимуляцию во время 👅 Фанфакт 4. В Помпеях сохранилась одна интересная надпись на стенах, но она настолько откровенная, что даже я застеснялся немного. Любители и энтузиасты могут прочитать содержимое по клику:
    futuitur cunnus pillōsus multō melius quam glaber
    eādem continet vapōrem et eādem verrit mentulam
    
    волосатую пизду трахать гораздо лучше, чем гладкую: она и тепло сохраняет, и в то же время хуй чешет #буднипереводчика бля мне было так весело когда я писал этот пост что у меня даже сердечко кольнуло, и меня одновременно напугала и развеселила мысль что я вдруг умру и это будет последний пост который я написал хаахах
  • Мы рады сообщить, что наша книга, которую мы уже неоднократно упоминали, наконец выпущена и поступила в продажу! Прикрепляем отрывок из аннотации: Книга представляет собой хрестоматию латиноязычных эпиграфических памятников, иллюстрирующих жизнь повседневную жизнь древних римлян в самых разных ее аспектах. Книга содержит оригинальные тексты надписей, их прорисовки или фотографии, а также краткий лингвистический и реальный комментарий. Надписи сгруппированы по тематическим рубрикам, каждая из которых предваряется очерком о соответствующей сфере жизни римлян. В ближайшем будущем расскажем в новых постах как о том, как возникла идея написания, так и в целом об эпиграфике как науке для тех, кто еще не очень знаком с ней. Презентацию нашего труда мы планируем провести в сентябре в онлайн-формате, о чем, конечно же, ещё напомним! По поводу приобретения книги можно написать @scatebrana. Также несколько экземпляров еще доступны в книжном магазине “Москва”. @oxigarum et @scatebrana scripserunt
  • Не помню, репостил ли уже, но это ахуенно 👇
  • Поалхимичим? На днях узнал (в очередной раз спасибо подписчикам), что в Питере есть некий бар, оформленный с нотками алхимической тематики, Laboratorio Distilita кажется называется. Решил вот поделиться, привлекла эта красивая барная стойка с надписью AURUM NOSTRUM NON EST AURUM VULGI, т.е. “наше золото – это не хуй собачий не народное золото/не золото толпы/не золото для простых людей”. Таким образом заведение нам как бы намекает, что, с одной стороны, не всё то золото, что блестит, с другой, мол, наше-то жидкое золото попизже будет, чем остальные. .. золоты? золоты? золотухи? В некоторых упоминаниях (что бара, что самой фразы) гордо указывается античное происхождение этого высказывания, мол, еще древние римляне так говорили! На деле же, фраза имеет довольно позднее, средневековое происхождение, аж XVI век — конкретно, первое упоминание встречается в Rosarium philosophorum [sive pretiosissimum donum Dei], некий алхимический трактат, часть какого-то гигантского многотомника (1550 г., Франкфурт). Таким образом алхимики, конечно, намекали на свои поползновения в сторону создания золота из говна и палок, эликсира жизни и тд — илитки, короче. Разумеется, это не значит, что алхимия это чисто средневековая тема, алхимичили уже во времена Диоклетиана и сильно раньше – если кому интересно, писал об этом пару лет назад здесь 🙂
  • Это база P.S. В книге, правда, много грубых неточностей, но чисто для знакомства (особенно детям) – норм
  • Почему бы в этот вечер не посидеть и не попытаться поотгадывать древнеримские провинции? 🙂 Интерактивная игруля, очень крутая
    The Roman Empire 117 AD: Provinces and Client States – Map Quiz Game

    The Roman Empire 117 AD: Provinces and Client States – Map Quiz Game: The ultimate map quiz site! Seterra will challenge you with quizzes about countries, capitals, flags, oceans, lakes and more! Introduced in 1997 and available in more than 40 different languages, Seterra has helped millions of people study geography and learn about their world.

    Geoguessr
  • qui vocaris – как тебя зовут (может быть как вопросительным, так и относительным) minus ad rem pertinet – неважно, к делу не относится plurimum interest – особенно, чрезвычайно важно voco ad bibendum – звать выпить (подсмотрено у Плавта) Очень мне нравится эта цитата, как по содержанию, так и по получившемуся переводу. Тут и получилось сохранить игру значений слова звать (и там и там это voco, просто в разных формах), и два красивых выражения о (не)важности есть (особенно мне нравится второе), есть временной оборот с cum, да еще и герундий (что меня особенно радует, тк я всегда путаюсь в нем и вообще ссыкую)
    Dictator – Ad bibendum

    audio/mpeg

  • Qui vocaris minus ad rem pertinet, plurimum interest cum te vocent ad bibendum Неважно, как тебя зовут, главное, чтоб тебя звали вместе выпить
  • Начинаем утро вместе с прохладными историями «В Японии средних веков карточным мошенничеством женщины занимались наравне с мужчинами, и группу шулеров-профессионалов нередко возглавляла женщина — онна-оябун. Позже, когда преступность стала менее специализированная, власть в криминальных группировках перешла в руки мужчин»
  • Сегодня др у императора нашего Клавдия, известного ссыкуна, заики и книжного червя. Его мать, когда хотела упрекнуть кого-то в недалекости, так и говорила: “Тупее моего Клавдия!” Впрочем, это она зря конечно, на деле Клавдий был отличным знатоком лат. и греч. грамматики, а так же хорошим историком (протеже самого Тита Ливия). Кроме того, это тупа единственный среди первых 15-ти императоров, который мутил только с женщинами, но это неточно. По крайней мере, его современники высмеивали его за это, говорили «…любя только женщин, Клавдий сам стал женоподобным…» А еще сегодня др у императора Пертинакса – он взошел на престол после убийства Коммода, но продержался всего пару месяцев, т.к. не поладил с преторианцами (известное дело)
  • К слову, картинка не рандомная. Это Макс Куций Марк Курций, молодой римлянин, принесший себя в жертву богам. В 362 г. до н.э. на Римском форуме ВНЕЗАПНО открылась огромная глубокая яма, которую римляне тщетно пытались засыпать. В отчаянии они обратились к авгуру, который ответил, что боги требуют самое драгоценное владение страны. Ну а римляне так-то хз, что у них самое ценное, но Марк не растерялся. Со словами “Дурачки, самое ценное у римлянина – это его оружие и мужество” молодой полководец лихо сел на коня и с разбега прыгнул прямиком в ад нахуй в яму, прямо весь в доспехах и с оружием. Ушёл стильно, яма сомкнулась, миф красивый, коня жалко. Всем хороших выходных!
  • fossa – яма cuicumque – кому-либо, кому бы то ни было noli fodere – не рой diu – долго, долгое время laboriose – тяжело (с точки зрения работы) male sustinetur – мало/плохо/бедно оплачивается
  • Fossam cuicumque noli fodere, est diu laborioseque et male sustinetur Не рой другому яму — это тяжело, долго и платят мало

Латинский шрифт | Латинский D

Анонимный
Гость