Избегайте этих распространенных ошибок в татуировках на санскрите – аутентичные татуировки на санскрите
Как появляются ошибки в переводе татуировок на санскрите?
Вот основные типы ошибок, которые я много раз встречал в онлайн-картинках санскритских татуировок:
- Незнание санскрита – и просто поиск в онлайн-словаре. Словари помогут перевести татуировку на санскрит, только если вы уже знаете язык.
- Незнание нюансов выражений – и способы выражения (выражения меняются в зависимости от культуры) и, таким образом, делают буквальный перевод, который может быть веселым . «Ты делаешь меня диким» становится «Ты делаешь меня лесным жителем».
- Незнание нюансов произношения – и влияние сильного индийского акцента. Акцент становится проблемой при переводе и правильном написании, так как санскрит на 100% является фонетическим .
- Отсутствие изображения – а просто перевод санскритскими шрифтами. Даже текст шрифта UNICODE при вставке в программу для редактирования изображений становится полным мусором
Напр. कर्मण्येवाधिकारस्ते — если вы скопируете и вставите этот текст в программу для редактирования изображений, вы увидите, что он отображается по-другому! Давай, попробуй, и если это выглядит точно так же, дай мне знать, какое программное обеспечение ты используешь!
Я здесь, чтобы помочь вам!
Сделайте себе одолжение и не делайте «за полкой» , «онлайн-словари» и т. д. типа «сделай сам» или буквального перевода.
Нет ничего печальнее, чем тратить время, энергию, эмоции и при этом ошибаться.
Я предлагаю полное комплексное персонализированное обслуживание, я гарантирую, что мы оба ясно понимаем сообщение и нюансы перевода.
Прежде чем сделать следующую татуировку на санскрите, обязательно отправьте мне электронное письмо или сообщение в Instagram или Facebook.
Знаменитая татуировка Rihanna неверна, потому что в третьем слове используется неправильная буква «t».
Вместо зубной «t» используется ретрофлекс «ṭ», превращая красивое слово «аскетизм» в несуществующее слово.
ЗАКАЖИТЕ СВОЮ ТАТУИРОВКУ СЕЙЧАС!
Здесь две ошибки.
Один , в нем используется неправильная «н», вместо «н» из четвертой группы используется «с» из второй группы согласных.
Два , ‘:’ — это ошибка. Это могло быть в конце слова, чтобы сделать слово «мужского» рода.
Три , третья буква с конца (справа) гласная, вместо нее ударение должно было быть нанесено на предыдущую согласную. Вместо «свапна-садхаках» это свапнах-саадхака
ЗАПРОСИТЕ СВОЮ ТАТУИРОВКУ СЕЙЧАС!
Слово «швасихи» (дышать), но то, как оно пишется, больше похоже на «дхасихи», не имеющее значения.
ЗАКАЖИТЕ СВОЮ ТАТУИРОВКУ СЕЙЧАС!
Слова «шантих» трижды.
Но знак ударения для «i» настолько мал, что едва заметен.
Буква «n» без знака гласной тоже очень маленькая, почти как точка.
ЗАКАЖИТЕ СВОЮ ТАТУИРОВКУ СЕЙЧАС!
Слово праджня означает полное знание и женское начало . Поставив «:» (ḥ) в конце, это была либо попытка сделать его мужским, либо оно стало множественным.
В обоих случаях это не то значение, которое предполагалось.
ЗАКАЖИТЕ СВОЮ ТАТУИРОВКУ СЕЙЧАС!
Последняя буква первого слова имеет дополнительный знак ударения, указывающий на отсутствие гласной.
В конце первого слова есть гласная.
Вместо «мана» было написано «человек».
ЗАКАЖИТЕ СВОЮ ТАТУИРОВКУ СЕЙЧАС!
Это действительно самая возмутительная ошибка. Причиной этого является попытка ввода санскритского письма с использованием шрифта Unicode в программном обеспечении для редактирования изображений.
Если не знать скрипт наизнанку, такие ошибки никогда не поймаешь! Это «Феникс», который превратился в неправильно написанное «Хонкиш»
ЗАПРОСИТЕ СВОЮ ТАТУИРОВКУ СЕЙЧАС!
Знаменитая цитата из Упанишад звучит как «матридево бхава», но здесь она переведена как «матру дево бхава». Первое слово должно быть разделено на , а не на .
Первоначальная фраза означает «Вы должны думать, что мать божественна», иногда сокращается до «Мать божественна».
ЗАКАЖИТЕ СВОЮ ТАТУИРОВКУ СЕЙЧАС!
Это хинди, а не санскрит.
Поскольку в хинди используется та же письменность, что и в санскрите, и это современный язык с миллионами носителей, вы можете найти в своем кругу индийского друга, который может сделать достаточно приличный перевод на хинди.
Но даже дословный перевод на санскрит не так прост, что уж говорить о переводах, передающих нюансы сообщения!
ЗАКАЖИТЕ СВОЮ ТАТУИРОВКУ СЕЙЧАС!
Это знаменитая Гаятри-мантра с непростительными ошибками!
Один , многие знаки ударения гласных отсутствуют, что означает, что все «бху», «дхи» и т. д. становятся «бха», дха и т. д. (похоже)
– tatsaviturvareṇyaṃ -> tattpaviturvaraṇyaṃ
– dhimahi -> dhamāha
Два , неправильное слияние буквы ‘r’e и ударение, дающее знак ‘r’e.
ЗАКАЖИТЕ СВОЮ ТАТУИРОВКУ СЕЙЧАС!
Это классический пример того, что происходит, когда вы печатаете или копируете/вставляете индийские шрифты Unicode в программе для редактирования изображений.
Они с треском проваливаются в правильном отображении шрифтом лигатур и групп согласных.
В первом слове (слева) во втором слове должна быть удалена вертикальная черта вместо небольшого ударения внизу.
Во-вторых, вторая буква должна была быть представлена по-другому. Но более серьезной проблемой является последняя полоса с кривой вверху — это знак гласной для «i», и он должен был быть сразу после первой буквы, а не в конце!
ЗАКАЖИТЕ СВОЮ ТАТУИРОВКУ СЕЙЧАС!
Это снова пример синдрома «Делай все не так сам» .
Вся английская фраза набирается как есть в онлайн-транслитераторе (не в переводчике). Если человек не знает санскритскую письменность или язык, он не узнает, какой беспорядок здесь устроили.
Фразы на санскрите не только чепуха, но и непонимание перевода, транслитерации и сопоставления шрифтов.
ЗАКАЖИТЕ СВОЮ ТАТУИРОВКУ СЕЙЧАС!
Онлайн-транслитератор санскрита принят в качестве переводчика!
Иногда ошибка просто не поддается описанию.
ЗАКАЖИТЕ СВОЮ ТАТУИРОВКУ СЕЙЧАС!
Слово «абхая» — отсутствие страха.
Но в том, как это написано, средняя буква стала «тха» вместо «бха».
ЗАКАЖИТЕ СВОЮ ТАТУИРОВКУ СЕЙЧАС!
Знаменитая татуировка Виктории !
Иногда родной язык автора может влиять на написание слов.
Например, почти все южно-индийские имена имеют лишнюю букву «h» после «t» или «d» в их английском написании, и это вызывает хаос для санскритских слов, значение которых может полностью измениться.
В данном случае лишний звук «h» после «V» возникает из-за того, как он произносится на маратхи.
ЗАКАЖИТЕ СВОЮ ТАТУИРОВКУ СЕЙЧАС!
Поиск останавливается здесь!
Арабский, персидский, фарси, санскрит, английский, иврит, амхарский и т. д.
ЗАКАЗАТЬ ДИЗАЙН КАЛЛИГРАФИЧЕСКОЙ ТАТУИРОВКИ
Часто задаваемые вопросы: Создание каллиграфического дизайна татуировки. Я ежедневно получаю электронные письма от людей со всего мира, которые хотели бы сделать татуировку на основе каллиграфии. Большинство людей обдумывали решение сделать татуировку в течение достаточно долгого времени и много думали о том, чего они хотят. Для меня большая честь помочь им воплотить в жизнь свое видение осмысленного произведения искусства, которое будет запечатлено на их коже.
Вот некоторые распространенные вопросы, которые мне задают:
В: Какой язык или шрифт мне следует использовать для татуировки?
О: Я знаком с каллиграфическими традициями очень многих языков мира и систем письма.
В: Можете ли вы предоставить перевод слов или фраз на различные языки?
О: Да, я предоставляю качественный текст, который передает предполагаемое значение на целевом языке. Я не предоставляю дословный перевод, который может быть бессмысленным на целевом языке; или полагаться на Google переводчик или другие службы машинного перевода. Я работаю с носителями языка и лингвистами, которые имеют определенный языковой опыт, чтобы убедиться, что все переводы выполнены на 100% правильно.
В: Если я найду цитату на английском языке из неанглоязычного источника, можете ли вы предоставить перевод?
О: Насколько это возможно, я изучу исходный материал и найду текст, который соответствует английскому переводу, который вы нашли. Я бы не стал пытаться обратно переводить с английского на язык оригинала. Если вы нашли цитату на английском языке из Бхагавад-гиты, например, было бы глупо переводить ее на санскрит. Скорее, я найду цитату в оригинальном тексте на санскрите. Иначе это было бы все равно, что переводить Шекспира с японского обратно на английский: результат, конечно, интересный, но это был бы не Шекспир!
В: Есть ли особые соображения при разработке татуировки?
A: Очень важно сообщить мне, какой размер вы представляете для готовой татуировки. Таким образом, я могу создать дизайн, чтобы избежать слишком тонких линий и слишком маленьких пространств, которые со временем заполнятся. После того, как вы покажете свой дизайн своему художнику по рисованию, я также могу внести коррективы, если это необходимо.
В: Откуда вы знаете столько языков?
О: Я каллиграф, а не лингвист. Я изучил письменные формы и каллиграфические традиции многих шрифтов и языков, которые есть в моем репертуаре, включая различные стилистические варианты, исторические формы и современные стили. Ниже следует неполный список языков, на которых я могу создавать татуировки и другие каллиграфические работы:
Арабский, персидский, дари, урду: Я с детства говорю на английском и персидском языках (фарси). Мое первое обучение каллиграфии было на персидском языке (фарси), написанном вариантом арабского письма. Сценарий также используется для арабского языка, а также для урду, дари и множества других языков.
Греческий: Как ни странно, моим первым оплаченным заказом на каллиграфию было меню для таверны на греческом языке в Афинах, Греция.
Латинский/латинский шрифт, используемый для английского языка, также используется для сотен языков мира, включая французский, испанский, немецкий, вьетнамский и т. д. Во время учебы в колледже я оттачивал свои навыки владения курсивом, латиницей, круглым шрифтом, медным шрифтом, черным письмом, Готический и другие латинские шрифты в качестве одного из двух каллиграфов в кампусе. Я также преподавал буквенные формы и графический дизайн в колледже и университете.
Алфавиты Южной Азии (помимо урду и английского) связаны друг с другом: живя в Индии, я выучил деванагари (санскрит, хинди, пали), каннада, телугу, малаялам, гурмукхи, сингальский и гуджарати. Я также могу написать тибетский шрифт и широкий спектр исторических шрифтов — просто спросите, есть ли у вас что-то на уме.
Амхарский , из Эфиопии, я узнал, будучи совладельцем эфиопского ресторана Nyala в Филадельфии в 1980-х годах.
Китайский: Я изучал китайский язык в Пенсильванском университете и с тех пор изучал китайскую каллиграфию у четырех разных преподавателей. Я также преподаю китайскую каллиграфию в Академии пятиэлементной акупунктуры и в своей студии в Гейнсвилле, Флорида.
Иврит : Я выучил еврейскую каллиграфию, когда учился в колледже, и следил за тем, как мои дети готовились к Б. Мицве.
Еще: корейский (хангыль), армянский, арамейский (сирийский), авестийский, монгольский, пхагс-па, хорьиг, руны и все, что вы думаете. . . Я дам Вам знать.
И последнее, но не менее важное: я разработал ряд новых алфавитов для творчества, фэнтезийных романов и игр.
В: Каковы ваши самые большие сюрпризы в дизайне татуировок?
A: Самым приятным сюрпризом является то, что я могу использовать свои навыки для создания произведений искусства, которые носят люди во всем мире. Это просто невероятно! Другой сюрприз, который у меня есть, заключается в том, что когда люди присылают мне фотографии завершенных татуировок, они часто наносятся на больший участок кожи, чем я ожидал. Это не суждение, просто несоответствие между тем, что я себе представляю, и тем, что часто делают люди.
В: Что в вашем списке желаний?
A: Сообщите своим друзьям; самые лучшие клиенты – это те, которых порекомендовали вы, мои клиенты!
Я бы хотел поработать с другими татуировщиками, художниками с иглами. Сообщите своему тату-мастеру, где вы получили свой дизайн. Если вы тату-мастер, дайте мне знать.