tattoo — с английского на русский
Tattoo — (Tatuaje en inglés), es una marca hecha mediante la inserción de un pigmento bajo la piel. Puede referirse a: Música Tattoo , Sencillo de la banda japonesa 12012. Tattoo álbum de 1973 de Rory Gallagher. Tattoo, canción de The Who del álbum The… … Wikipedia Español
Tattoo — (zu englisch: tattoo, tahitianisch: tatau – Verb: tätowieren, von englisch: [to] tattoo, französisch: tatouer, zu tahitianisch: tatau = „[eintätowiertes] Zeichen“) bzw. Tattoos steht für: das Edinburgh Military Tattoo, ein Militärmusikfestival… … Deutsch Wikipedia
Tattoo — Tat*too , n. [Earlier taptoo, D. taptoe; tap a tap, faucet + toe to, shut (i. e., the taps, or drinking houses, shut from the soldiers).] (Mil.) A beat of drum, or sound of a trumpet or bugle, at night, giving notice to soldiers to retreat, or to … The Collaborative International Dictionary of English
Tattoo
tattoo — The verb has inflected form tattoos, tattooed, tattooing. It can have as its grammatical object either the design that forms the tattoo (A heart was tattooed on her left arm) or the part of the body on which the design is put (Tattooed his cheek… … Modern English usage
tattoo — Ⅰ. tattoo [1] ► NOUN (pl. tattoos) 1) an evening drum or bugle signal recalling soldiers to their quarters. 2) a military display consisting of music, marching, and exercises. 3) a rhythmic tapping or drumming. ORIGIN from Dutch taptoe! close the … English terms dictionary
Tattoo — Tat*too , n.; pl. {Tattoos}. An indelible mark or figure made by puncturing the skin and introducing some pigment into the punctures; a mode of ornamentation practiced by various barbarous races, both in ancient and modern times, and also by some … The Collaborative International Dictionary of English
tattoo — /taˈtu, ingl. tæˈtuː/ [vc. ingl. di orig. polinesiana] s. m. inv. tatuaggio … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
tattoo — tattoo1 [ta to͞o′] vt. tattooed, tattooing [< a Polynesian language < Proto Polynesian * tatau] 1. to puncture (the skin) with a needle and insert indelible colors so as to leave permanent marks or designs 2. to make (marks or designs) on… … English World dictionary
TATTOO — (Heb. ketovet ka ka), a sign made by puncturing the skin and inserting pigment. A mark of slavery or of submission to a deity (Isa. 44:5, although tattooing is not explicitly mentioned) in the ancient Near East, Greece, and Rome, tattooing is… … Encyclopedia of Judaism
Tattoo — For other uses, see Tattoo (disambiguation). A tattooed woman in the United States, ca. 1907. A tattoo is made by inserting indelible ink into the dermis layer of the skin to change the pigment. Tattoos on humans are a type of body modification,… … Wikipedia
проблемы и решения – TATTOO-PHRASE.RU
Искусство украшения тела (Body art) – это древняя форма самовыражения. В некоторых азиатских культурах татуировки применялись на протяжении столетий. В Японии, например, народность айны – коренное население острова – украшают татуировками лица. Во многих других племенных сообществах нанесение татуировки является обрядом инициации для мальчиков. Даже в западном мире известны народы, использующие татуировки с древних времен: слово “Britons” фактически означает людей с рисунками, а название коренного населения северных районов Британии “Picts” буквально означает “разукрашенные”.
Ошибки при переводе тату
Сегодня татуировки широко распространены. В США по оценкам (на 2012г) 23% женщин и 19% мужчин имеют какую-либо татуировку на своем теле. Впервые число женщин превысило число мужчин. Эти цифры отражают тенденцию во всем мире и, не смотря на то, что татуировки возникли как традиционная и религиозная форма искусства, сегодня они прочно вошли в современную популярную культуру.
Но перевод татуировок занимает отдельную главу нашего рассказа!
Неудачные переводы татуировок
С началом интеграции западных и восточных культур в 20 веке, стала наблюдаться странная тенденция: люди в каждой культуре делали татуировки на своем теле на иностранном языке. В частности, китайские татуировки-иероглифы стали очень популярными на Западе в качестве украшения тела. Люди из тех культур, где не говорят и не понимают азиатских языков наносили татуировки на китайском и арабском языках – так родилось новое явление. Однако часто неудачные переводы татуировок становятся результатом забавных ситуаций: когда татуировка выглядит эффектно, но если ее перевести, то смысл будет совсем иной, чем задумывал владелец татуировки изначально. Вот некоторые примеры (на английском):
- Mad Diarrhoea (Возможно, на самом деле это должно было означать: “Вечное дерьмо”???)
- Meanie Crime Poet (Можно только догадываться, что это должно было быть: “дурной гангста рэпер”)
- Rice Fried by Pork Fat (похоже, что мастер-татуировщик был еще и поваром по совместительству!)
- Bad Boi! (Да, мальчег, ну что еще тут скажешь?)
- Leopard Lady Dream Dragon Labour (Хм…и добавить-то нечего.)
- Cheap Sh*t (Без комментариев))
- Swift-Dumb (Наверное это спортивная версия “явной глупости”)
- Evil Bird Camphor (Фу! – Это что, помет какой-то дьявольской птицы??)
Несмотря на то, что очевидно, подразумевался совсем другой смысл, был получен такой перевод. Одна из причин, почему перевод этих татуировок вызывает смех, – то, что китайская письменность представляет собой иероглифы, а не буквы в привычном нам виде. Уже одно только это усложняет задачу правильного перевода. Добавим к этому еще низкий уровень квалификации переводчика и мы окончательно загубим наше намерение получить красивую тату-надпись.
Но развеселить может и не только плохой перевод китайских иероглифов. В переводе фраз на арабский язык тоже можно встретить грубые ошибки. Выделяются такие “шедевры”:
- Большая мама – Можно догадаться, что обладательница этой татуировки хотела сказать: ‘Big Momma!‘ (тучная женщина). К сожалению, идиоматические выражения часто переводятся неправильно на любой язык.
Еще одна проблема с арабскими татуировками: шрифт выбирается компьютером а не каллиграфом – хотя традиционно арабская вязь наносится вручную. В результате многие татуировки имеют скучные и повторяющиеся шрифты, которые уже никак не могут улучшить и без того ошибочный перевод слова или фразы.
Проблемы при переводе татуировок
Возможно самой большой проблемой татуировок на иностранных языках является плохое понимание русского языка татуировщиками. Другая проблема возникает, когда человек, решивший сделать татуировку, прибегает к помощи автоматизированного машинного перевода (онлайн-переводчик). Машинный перевод все еще находится в зачаточном состоянии сегодня и не может сравнится с переводом квалифицированного переводчика. Тем не менее, поскольку это считается удобным способом перевода, люди в самом деле полагают, что машинному переводу можно доверять. Мы так не считаем!
Следующей проблемой является отсутствие оценки перевода. Если бы люди следовали простому правилу проверять перевод, прежде чем нанести татуировку, у тех, кто действительно умеет читать и говорить на этом языке, то мы сразу бы покончили с некачественными тату, вызывающими лишь смех. Но лишь немногие додумываются сделать это. Чаще люди руководствуются лишь своими инстинктами и заплатив за татуировку, потом сожалеют о ней, когда узнают о том, что перевод был сделан неверно.
Как этого избежать
Если вы не хотите, чтобы над вашей татуировкой смеялись те, кто смогут прочитать ее, сделайте так:
- При переводе слова или фразы с русского языка на иностранный посоветуйтесь с человеком, действительно знающим этот иностранный язык.
- Если вы увидели какую-то татуировку или часть надписи на иностранном языке и хотели бы сделать себе такую же, сделайте фото и покажите человеку, который сможет ее прочитать и подсказать ее перевод.
- Спросите у человека что означает фраза или слово и каковы дополнительные значения в этом языке. Культурные различия могут быть настолько сильными, что можно удивиться, узнав настоящее значение нужного слова или фразы, а не то, что вы думали.
- Если вам не удается найти человека, знающего нужный вам иностранный язык, воспользуйтесь услугами профессиональных переводчиков. Не так уж много берут они за перевод слова или небольшой фразы: эти деньги стоят того, чтобы отдать их за качественный и правильный перевод, а сделанная татуировка будет украшать ваше тело всю жизнь.
- Никогда не пользуйтесь бесплатным автоматическим онлайн-переводчиками: всегда проверяйте правильность перевода у специалистов.
- Никогда не копируйте татуировку, если вы не уверены в ее значении. Возможно, что иероглифы означают знак зодиака ее владельца, что будет выглядеть бессмысленно, если вы себе сделаете такую же.
Если вы хотите нанести несмываемую тату, убедитесь, что она стоит этого. С другой стороны, часто рекомендуют сделать временную татуировку, потому что человек непостоянен и склонен менять свои решения (замечено на собственном опыте!). А раз так, то лучше сделать временную татуировку, чем такую, которая останется потом на всю оставшуюся жизнь.
Оригинал: http://inboxtranslation.com/blog/tattoo-translations-verse/
Вам также может быть интересно …
Шрифты предназначены только для личного некоммерческого использования.
Поделись ссылкой на наш сервис,
чтобы активировать все шрифты Применить шрифт
Поделись ссылкой на наш сервис,
чтобы активировать все шрифты Применить шрифт
Поделись ссылкой на наш сервис,
чтобы активировать все шрифты
Поделись ссылкой на наш сервис,
чтобы активировать все шрифты Применить шрифт
Применить шрифт
Применить шрифт
Применить шрифт
Применить шрифт
Применить шрифт
Поделись ссылкой на наш сервис,
чтобы активировать все шрифты Применить шрифт
Применить шрифт
Поделись ссылкой на наш сервис,
Поделись ссылкой на наш сервис,
чтобы активировать все шрифты Применить шрифт
Применить шрифт
Поделись ссылкой на наш сервис,
чтобы активировать все шрифты Применить шрифт
Поделись ссылкой на наш сервис,
чтобы активировать все шрифты Применить шрифт
Применить шрифт
Применить шрифт
Поделись ссылкой на наш сервис,
чтобы активировать все шрифты
Поделись ссылкой на наш сервис,
чтобы активировать все шрифты Применить шрифт
Применить шрифт
Поделись ссылкой на наш сервис,
чтобы активировать все шрифты Применить шрифт
Поделись ссылкой на наш сервис,
чтобы активировать все шрифты Применить шрифт
Поделись ссылкой на наш сервис,
чтобы активировать все шрифты Применить шрифт
Применить шрифт
Применить шрифт
Поделись ссылкой на наш сервис,
чтобы активировать все шрифты Применить шрифт
Применить шрифт
Поделись ссылкой на наш сервис,
чтобы активировать все шрифты Применить шрифт
Применить шрифт
Применить шрифт
Поделись ссылкой на наш сервис,
чтобы активировать все шрифты Применить шрифт
Поделись ссылкой на наш сервис,
чтобы активировать все шрифты Применить шрифт
Поделись ссылкой на наш сервис,
чтобы активировать все шрифты Применить шрифт
Применить шрифт
Поделись ссылкой на наш сервис,
чтобы активировать все шрифты Применить шрифт
Поделись ссылкой на наш сервис,
чтобы активировать все шрифты Применить шрифт
Поделись ссылкой на наш сервис,
чтобы активировать все шрифты Применить шрифт
Поделись ссылкой на наш сервис,
чтобы активировать все шрифты
Применить шрифт
Применить шрифт
Поделись ссылкой на наш сервис,
чтобы активировать все шрифты Применить шрифт
Поделись ссылкой на наш сервис,
чтобы активировать все шрифты Применить шрифт
Применить шрифт
Применить шрифт
Поделись ссылкой на наш сервис,
чтобы активировать все шрифты Применить шрифт
Применить шрифт
Поделись ссылкой на наш сервис,
чтобы активировать все шрифты Применить шрифт
Поделись ссылкой на наш сервис,
чтобы активировать все шрифты Применить шрифт
тату – Перевод на английский – примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Может она только вышла из тюрьмы или это тату банды.
Maybe she just got out of prison or it’s a gang tattoo.Ты присмотрелся к тату на запястье.
You fixated on theОбычно, только заслуженные морпехи получают такие тату.
Usually, only career Marines get a moto tat like that.Мне пока что нельзя делать тату клиентам в салоне.
I’m not allowed to ink clients at the shop yet.Когда я сделала тату, я думала, может это позволит мне чувствовать себя ближе к ней.
When I got the ink, I thought maybe it would make me feel closer to her.Ему я сделал самое наркушное тату.
I gave him the most wacked tattoo ever.Платье и всё остальное… только нет тату.
Same dress, same everything… except for the tattoo.Ты не похож на любителя тату.
You don’t seem like the tattoo type.И нам нужны деньги на открытие собственного тату салона в Нью-Мехико.
And we need the money to open our own tattoo parlor in New Mexico.Это слово между двумя цифрами на первом тату.
The words between the two numbers on the original tattoo.Примерно когда я сделала себе тату.
That’s about when I got my tattoo.Итак, персидские ковры плюс армейская тату.
Okay, Persian carpets, plus, Army tattoo.Видишь, как с каждым снимком тату становится светлее.
See how in each shot the tattoo seems to be getting lighter.Но тогда тебе придётся показать своё тату.
But then you’d have to show me your tattoo.Кто-то с тату хочет убить меня.
Somebody out there with a tattoo wants to kill me.И для протокола – она ошиблась насчет моей тату.
And for the record, she was wrong about my tattoo.Выглядит как тату на лодыжке Графа Олафа.
It looks like the tattoo Count Olaf has on his ankle.Такое же тату было на запястье женщины из сшива.
That exact tattoo was on a woman’s wrist in the stitch.Получается, тату должны были разоблачить эти секретные испытания.
Then, the tattoo was probably trying to expose these secret weapons tests.Самая обычная тату, всем набиваем.
That’s the most common tattoo we give.Выберите вариант перевода татуировки
|
Профессиональный перевод татуировки
Перевод татуировок был услугой, которой не пользовались много лет назад, но сейчас татуировки стали популярной модной тенденцией, так как многие знаменитости занимают лидирующие позиции среди них, будь то Мадонна и Бритни Спирс или Дэвид Бекхэм. Следовательно, у нас есть множество услуг, которые были разработаны для поддержки татуировки, включая профессиональный перевод татуировки. Большинство людей теперь имеют легкий доступ к довольно хорошим татуировщикам, которые могут сделать отличную работу по созданию точно разработанных татуировок.Татуировки могут быть в виде символов / изображений, а также букв. Теперь все в порядке, если вы получите татуировку дракона или любое другое изображение или слово, значение которого вам ясно понятно. Проблемы могут возникнуть, если вы хотите сделать татуировку в виде слова или фразы на языке, который вы не понимаете. В таких случаях вам нужно убедиться, что буквы, которые выгравированы на вашем теле, означают именно то, что вы ожидаете от них, а не что-нибудь еще.
Татуировки могут быть пожизненным обязательством, потому что, хотя многие люди могут позволить себе сделать их, не многие могут заставить их удалить их, так как это требует лазерной хирургии, которая очень дорогая и может быть болезненной.Существует достаточно страшных историй, связанных с татуировками, в которых люди довольно поздно узнали, что их татуировки не только означают то, что они должны означать, но и являются оскорбительными. Вот почему, если вы намереваетесь сделать татуировку на языке, который вы не понимаете, или даже символ, который может иметь определенные значения в разных культурах, вам следует сначала проконсультироваться с профессиональным поставщиком услуг по переводу татуировок, чтобы получить точный перевод. Это лучшее решение, чтобы ваша татуировка соответствовала вашим намерениям.Tomedes работает со многими высококвалифицированными поставщиками языковых переводов, предлагающими свои услуги для огромного количества языков. Мы не только сможем получить вам точный перевод татуировки на любой язык, который вы хотите, но мы также доставим его быстро и по значительно низким ценам.
,Итак, вы обратились к другой вещи, для которой нужен интернет: общение с незнакомыми людьми. Вы ищете дискуссионную группу в социальных сетях. Может быть, вы найдете доску обсуждений, посвященную шотландской культуре, или группу в Facebook, посвященную гэльскому языку. Вы отправляете запрос. Вот несколько типичных запросов к гэльской татуировке в социальных сетях:
«Какие« три красивые девушки »на гэльском?»
Запрос на гэльскую татуировку
«Что такое« Я мой любимый, мой любимый мой »на гэльском?»
Запрос на гэльскую татуировку
«Что такое« король »и« королева »на гэльском языке?»
Гэльский запрос на татуировку
«Что, я не закончил» на гэльском? Что «где-то начинается» на гэльском?
Запрос на гэльскую татуировку
«Что это за три разные фразы на гэльском языке перед завтрашней встречей с моим другом?»
Гэльский запрос на татуировку
«Что,« Отец, пока мы не встретимся снова, может Бог удержит тебя в пустоте его руки »на гэльском?»
Гэльский запрос на татуировку
«Что значит« дом позади, мир впереди »в гэльском?»
Гэльский запрос на татуировку
Этот вид запроса на перевод татуировки вызывает несколько видов реакции на онлайн-форумах:
1) Доброжелательные попытки дать вам нужный перевод от людей, которые не имеют квалификации.Есть много взрослых, изучающих гэльский, которые еще не владеют языком или не разбираются в культуре. С их помощью, если вам повезет, вы можете получить перевод, который буквально верен, но звучит неловко и странно. Это может быть потому, что то, что вы хотите, чтобы ваша татуировка говорила, на самом деле никогда не говорилось на гэльском. То, что что-то можно перевести на , не означает, что результаты действительно будут иметь культурный смысл или будут нести поэтические коннотации, которые вы хотите выразить своей татуировкой.И если вам не повезло (или вы пытаетесь использовать словарь самостоятельно), как вы можете видеть выше, все ставки не принимаются в отношении словарного запаса, орфографии и грамматики.
2) Подлинные переводы от людей, которые свободно говорят на гэльском. Вы просили о помощи, и они чувствуют себя обязанными ее оказать, хотя могут также посоветовать вам, что точный перевод, который они вам дали, не совсем подходит для гэльского языка. Если вам повезет, они могут сделать альтернативное предложение, которое будет более подходящим.
3) Разочарование, сарказм или гнев еще.Другой. Татуировки. Запрос. К счастью для вас, большинство беглых гэльско-английских двуязычных людей на самом деле очень хорошо относятся к просьбам о татуировке, даже когда они расстроены. Вероятно, 99% из них не введут вас в заблуждение, предоставив вам поддельные переводы, которые фактически являются декларацией о размере ваших гениталий … но некоторые могут фантазировать об этом. Готовы ли вы пойти на этот риск? Особенно, если вы планируете поделиться фотографиями вашей татуировки в Интернете?
Вот в чем дело: у вас не будет возможности узнать, получен ли вам достойный перевод или нет.Это серьезный риск для целостности вашего боди-арта.
Далее рассмотрим этику этих запросов. Во-первых, вы хотите что-то даром. Во-вторых, честно говоря, вы тратите время и силы людей на то, что на самом деле не помогает гэльскому. Можете ли вы представить, если вы были на работе, выполняли какую-то работу, которую вы делаете, и люди продолжали писать вам по электронной почте или появляться в ваших социальных сетях один или два раза в день, каждый день, чтобы попросить вас помочь им с формулировкой их татуировки? Это в основном то, что происходит со многими людьми, которые работают на гэльском языке.Люди просят у них гэльские переводы символических английских фраз, бесплатно, все. . Время. Как сказать «С днем рождения» на гэльском? Как сказать «Счастливого Рождества» на гэльском? Как вы говорите: «Не пройдешь!» на гэльском? Как вы говорите «F прочь и умри» на гэльском?
В чем же дело? Тебе нужна только татуировка. Совсем незнакомому человеку понадобится всего несколько минут, чтобы перевести «Одно кольцо, чтобы управлять ими» на гэльский для вас. И гэльский это так здорово.
Но гэльский не похож на английский.Это язык и культура меньшинства, которые многие правительства пытались искоренить в течение многих сотен лет. На его носителей оказывалось давление, и даже заставляли отказаться от него и ассимилироваться с английским языком. Многие были избиты в школе за то, что говорили на гэльском. Удивительно, что гэльский язык продолжает поддерживать язык и культуру. Гэльский также является тем, что мы называем языком, находящимся под угрозой исчезновения, потому что усилия по его искоренению в конечном итоге были настолько успешными, что число говорящих на нем все еще уменьшается, и язык находится под большой угрозой полного исчезновения.«Крутой» фактор отчасти связан с его редкостью и обоюдоострыми романтическими стереотипами о древности, естественности и поэзии (= устарел, анималистичен и бесполезен, кроме поэзии).
Бесконечные бесплатные переводы татуировок от англоговорящих людей – это как смерть тысячи бумажек. Они поглощают энергию и доброжелательность исчезающего языкового сообщества и ничего не возвращают.
Распространение плохих гэльских татуировок также ослабляет язык. Как? Каждый плохой гэльский язык, который выставляется там, становится примером, которому могут следовать другие люди.Он распространяет ошибки (Soar Alba!), Распространяет невежество и делает язык все более и более похожим на плохую копию английского языка, и все менее похожим на гэльский. Изменение происходит с каждым языком независимо от того, нравится это людям или нет, но когда направление изменения сводит его с конвергентом, таким как английский, это называется языковой смертью.
Это реальность исчезающего языка.
Сказав все это, если вы все еще твердо намерены сделать татуировку на гэльском языке, у меня будет несколько конкретных предложений для вас в моем следующем сообщении в блоге.
ОБНОВЛЕНИЕ: Через пятнадцать часов после публикации я уже получил запрос на перевод гэльской татуировки по электронной почте! Я не делаю гэльские запросы на перевод татуировки; Чтобы понять, почему, пожалуйста, прочитайте этот пост еще раз. Пожалуйста, не размещайте запросы на перевод татуировки в комментариях или по электронной почте. Также, пожалуйста, прочитайте вторую часть этого поста! Tapadh Leibh.
.