Эскизы татуировок надписи на латыни с переводом
Тату имя егор перевот на латинском языке
Конечно, если заранее найти нужные татуировки латинские надписи с переводом и знать, где они будут красиво смотреться. Тем не менее, сегодня есть возможность сделать перевод почти любой фразы. Специально для Вас мы подобрали большую коллекцию тату надписей на латыни с переводом. До сих пор один из самых популярных видов татуировки — это фразы. Среди прочих языковых форм лидером здесь являются татуировки на латыни. Кто станет разбирать между хитростью и доблестью, имея дело с врагом? Иметь татуировку на своем теле сейчас считается модным.
Лидирующее место среди иноязычных источников занимают английский и латынь. Однако китайские и японские надписи-иероглифы также пользуются большим спросом. Стоит отметить, что татуировки с латинским текстом часто выражают философский смысл, так как они, как правило, были изречениями знатных и великих людей античности. Самой известной татуировкой актрисы считалась надпись с именем бывшего мужа Билли Боба Торнтона «Billy Bob», от которой позднее звезда решила избавиться.
Эти татуировки актриса сделала в Амстердаме, находясь в алкогольном опьянении. Может быть, поэтому звезда кинематографа остановила свой выбор на такой глубокой фразе «Что меня питает, то и убивает»? Дэвид Бекхэм разделил свою страсть к татуировкам уже давно. Очевидно, что надписи являются любимым видом нательных рисунков для спортсмена. И свою избирательность представительницы прекрасного пола проявляют и в выборе татуировки.
Буквы во фразах выглядят весьма оригинально и красиво. А вот содержимое надписи может быть как брутальным и философским, так и безумно романтичным. Не забывайте, что размер татуировки в виде надписи должен гармонировать с той частью тела, на которое вы ее наносите. Маленькие татуировки в виде надписей можно увидеть на запястье, ступне, затылке, пальце, шее, пояснице и т. д. Тату надпись Меган Фокс лишена всякого изящества.
Семейные татуировки-надписи
Это же не маленькое словосочетание, а прям целый стих. Да как я помню и остальные ее татуировки ваще безвкусные.
Мне преподавали латынь в универе, но это было давно. Азы помню, вот что получилось. Сами преподы в мое время говорили, что переводить вот такие фразы, а не крылатые, уже никто не может, типа мало кто шарит в языке. Но думаю перевод правильный.
Татуировки с переводом: лучшие эскизы (фото)
Или перевод на французский «Семья всегда вместе».. Vikki могу помочь только с французским семья всегда вместе famille est toujours ensemble. Для себя я бы выбрала именно этот перевод. Ребят, хочу обратиться ко всем, кто решил сделать тату-надпись на латинском.
В русском языке тоже много таких примеров, но мы то на нем говорим и знаем особенности. А вот уже «современные надписи» собственного сочинения переводам поддают труднее. Согласна, что перевод верен. Но можно предложить и такие варианты.
Я сама изучала латынь в университете. При любом удобном моменте можете фразу ввернуть ))). Такая практика очень помогает и тренирует мозг. Удачи! Кстати, на сайте здесь можете найти еще статьи с латынью.
Все фразы верны, только в первой слово quilibet пишется слитно, а не раздельно. Это уж если быть точным в дословном переводе.
Рожден под счастливой звездой на латыни: Sub felica stella nata — это дословно. Я бы посоветовала вам сделать вот такой вариант: Felicitas et Fortuna mecum. Все три слова имеют схожий смысл и перевод на латыни.
Татуировки с переводом на английском языке
Татуировки на латыни в виде надписей, так же как кельтские узоры очаровывают некой загадочностью, уникальностью, духом времени. Именно на латинском языке надписи-тату можно сделать по-настоящему уникальными: наполненными глубинным смыслом и краткими одновременно. Даже небольшая надпись, переведенная на латынь, может означать что-то очень важное. Много веков назад на территории Древнего Рима главным языком общения была латынь.
Я сама люблю татуировки и увлекаюсь латынью. С каждым годом всё чаще люди ищут латинские надписи тату с переводом. Теперь все внимание приковано к кресту и надписи по латыни » Quod me netrit me destruit» внизу живота Анджелины.
Это же не маленькое словосочетание, а прям целый стих. Да как я помню и остальные ее татуировки ваще безвкусные. Мне преподавали латынь в универе, но это было давно. Азы помню, вот что получилось. Сами преподы в мое время говорили, что переводить вот такие фразы, а не крылатые, уже никто не может, типа мало кто шарит в языке. Но думаю перевод правильный.
Конечно, если заранее найти нужные татуировки латинские надписи с переводом и знать, где они будут красиво смотреться. Тем не менее, сегодня есть возможность сделать перевод почти любой фразы. Специально для Вас мы подобрали большую коллекцию тату надписей на латыни с переводом. До сих пор один из самых популярных видов татуировки — это фразы. Среди прочих языковых форм лидером здесь являются татуировки на латыни. Кто станет разбирать между хитростью и доблестью, имея дело с врагом? Иметь татуировку на своем теле сейчас считается модным.
Лидирующее место среди иноязычных источников занимают английский и латынь. Однако китайские и японские надписи-иероглифы также пользуются большим спросом.
Стоит отметить, что татуировки с латинским текстом часто выражают философский смысл, так как они, как правило, были изречениями знатных и великих людей античности. Самой известной татуировкой актрисы считалась надпись с именем бывшего мужа Билли Боба Торнтона «Billy Bob», от которой позднее звезда решила избавиться.
Эти татуировки актриса сделала в Амстердаме, находясь в алкогольном опьянении. Может быть, поэтому звезда кинематографа остановила свой выбор на такой глубокой фразе «Что меня питает, то и убивает»? Дэвид Бекхэм разделил свою страсть к татуировкам уже давно. Очевидно, что надписи являются любимым видом нательных рисунков для спортсмена. И свою избирательность представительницы прекрасного пола проявляют и в выборе татуировки.
Буквы во фразах выглядят весьма оригинально и красиво. А вот содержимое надписи может быть как брутальным и философским, так и безумно романтичным. Не забывайте, что размер татуировки в виде надписи должен гармонировать с той частью тела, на которое вы ее наносите.
Маленькие татуировки в виде надписей можно увидеть на запястье, ступне, затылке, пальце, шее, пояснице и т. д. Тату надпись Меган Фокс лишена всякого изящества.
Это же не маленькое словосочетание, а прям целый стих. Да как я помню и остальные ее татуировки ваще безвкусные. Мне преподавали латынь в универе, но это было давно. Азы помню, вот что получилось. Сами преподы в мое время говорили, что переводить вот такие фразы, а не крылатые, уже никто не может, типа мало кто шарит в языке. Но думаю перевод правильный.
Я бы посоветовала вам сделать вот такой вариант Felicitas et Fortuna mecum.
Tutatu. ru
11.10.2019 0:31:40
2019-10-11 00:31:40
Источники:
Http://tutatu. ru/tatuirovki/eskizy-tatuirovok-nadpisi-na-latyni-s. html
Надписи на латыни для тату: перевод фраз и фото татуировок » /> » /> .keyword { color: red; }
Тату имя егор перевот на латинском языке
Латынь является одним из самых древних языков.
Многие великие умы прошлых лет излагали свои мысли на этом языке. Поэтому не удивительно, что надписи на латыни так часто используются для татуировок. Помимо собственного текста, который вы можете взять для эскиза тату, существует множество устоявшихся выражений и крылатых фраз.
Некоторые знаменитости также не обошли латынь стороной и сделали себе татуировки с глубоким скрытым смыслом на этом языке. К примеру, Дмитрий Нагиев набил фразу «Te amo es mecum» на левом предплечье, которая в переводе означает «Люблю тебя, будь со мной». Кому именно она адресована, Дмитрий не рассказывает, но понятно, что очень дорогому человеку.
Тату Дмитрия Нагиева на предплечье
Далеко не все люди в совершенстве владеют латинским языком, поэтому мы публикуем список интересных фраз с переводом на русский. Ниже мы разбили примеры надписей на несколько разделов, в зависимости от того, какой посыл они несут. Если вы не нашли нужную фразу, посмотрите другие надписи для татуировок или задайте вопрос в комментариях.
Тату Дмитрия Нагиева на предплечье
Помимо собственного текста, который вы можете взять для эскиза тату, существует множество устоявшихся выражений и крылатых фраз.
Toptattoo. ru
2020-07-18 11:28:52
Источники:
Https://toptattoo. ru/nadpisi-na-latyni-dlya-tatu
Фразы для тату на латинском с переводом. » /> » /> .keyword { color: red; }
Тату имя егор перевот на латинском языке
Латинский язык считается древним языком, но это не мешает ему обладать тем очарованием, которое присуще многим другим языкам. Лишь единицы сегодня говорят на латыни, поэтому в нем присутствует шарм и загадочность, которые могут служить нитью, связывающей человека с его тату. Можно проследить происхождение некоторых известных фраз, надписей и философских цитат. Многие знаменитости «увековечили» на своих телах мысли на латыни в виде надписей. Приведем список идей, которые могут вам пригодиться, если вы планируете сделать себе Тату с надписью.
Латинские фразы
O Латинские фразы обычно состоят из нескольких слов, и имеют определенную тематику: например, семья, закон, дружба. Латинские фразы могут быть как общими заявлениями, так и иметь частный случай. Среди известных фраз на латыни можно отметить такие: «castigat ridendo mores»; (Шутя наказывать смешное), «aut viam inveniam aut faciam» (Или найди дорогу, или проложи её сам) и «non omnis moriar»; (нет, весь я не умру). Смотрите самые популярные высказывания далее.
Философские изречения на латыни
O Философские мысли на латинском языке, в отличие от фраз, обычно более известны. Многие были произнесены известными учеными либо высказаны прославленными мыслителями. Вполне допустимо будет сказать, что самым известным философским изречением стало высказывание Декарта: «cogito ergo sum» (мыслю, следовательно, я существую), которая обращается к вопросу существования человечества и вопросу бытия. Среди других широко известных философских изречений на латыни: «errare humanum est» (человеку свойственно ошибаться), «facta non verba» (не словом, а делом) и «nosce te ipsum» (познай самого себя).
Современные латинские фразы
O Сегодня на латынь переводят современные известные цитаты и фразы. Например, бессмертное изречение Мартина Лютера Кинга: «У меня есть мечта» было переведено на латынь как: «Habeo Somnium». А вот известное восклицание из к/ф «A Christmas carol» «Идиотские традиции!» (Обычно касательно Рождества. Объясняется в видеоуроках BBC.) «Bah! Humbug» было переведено как: «Phy! Fabulae», а « Подхвати меня лучом, Скотти» (из телесериала «Стар трек») как: «me transmitte sursum caledoni»
Перевод тату на латинский язык
O Интернет – это огромное пространство, где можно получить Перевод практически любого высказывания или Надписи с русского языка на другой язык по вашему выбору. Латинский здесь не исключение. Воспользовавшись сервисами бесплатного/платного перевода вы можете получить фразу на латинском языке для своей тату. К примеру, вам понравилась фраза: «Бог – это любовь», набираете фразу в поисковике и ищите соответствия на латинском языке, лучше конечно знать какой-то другой язык: шансы найти то, что нужно, увеличиваются.
Например, на английском эта фраза будет выглядеть так: «God is love», что на латыни: «Deus est diligo».
Перевод тату в профессиональных областях
O Люди определенной профессии – военные или медики – также тяготеют к Татуировкам В виде надписи на латыни. В качестве фраз военной тематики, многие используют изречения вроде: «pro patria» (за Родину), «semper paratus» (всегда готов), и «haec protegimus» (под нашей защитой) – все это популярные лозунги. Люди, связанные с медициной, обычно используют фразы вроде: «dei gratia» (милостью божией), «bonadiagnosis, bona curatio» (Хороший диагноз — хорошее лечение), или «non sibi sed omnibus» («не себе, но другим»).
Алфавитный поиск фраз для тату:
| А | Б | В | Г | Д |
| Е | Ж | З | И | К |
| Л | М | Н | О | П |
| Р | С | Т | У | Ф |
| Х | Ц | Ч | Э | Ю |
| Я |
Для быстрого поиска нужной вам фразы воспользуйтесь сочетанием клавиш: CTRL+F
Audaces fortuna juvat (лат.
) — Счастье сопутствует смелым.
Cave! (лат.) — Будь осторожен!
Contra spem spero (лат.) — Без надежды надеюсь.
Cum deo (лат.) — С богом.
Debellare superbos (лат.) — Подавлять гордыню, непокорных.
Dictum factum (лат.) — Сказано — сделано.
Еrrаrе humanum est (лат.) — Ошибаться свойственно человеку.
Est quaedam flere voluptas (лат.) — В слезах есть что-то от наслаждения.
Fatum (лат.) — Судьба, рок.
Finis coronat opus (лат.) — Конец венчает дело.
Fortes fortuna adjuvat (лат.) — Судьба помогает смелым.
Gaudeamus igitur, juvenes dum sumus (лат.) — Возвеселимся же, пока мы молоды.
Gutta cavat lapidem (лат.) — Капля долбит камень.
Наес fac ut felix vivas (лат.) — Так поступайте, чтобы жить счастливо.
Hoc est in votis (лат.) — Вот чего я хочу.
Homo homini lupus est (лат.) — Человек человеку волк.
Homo liber (лат.) — Свободный человек.
Homo res sacra (лат.
) — Человек — вещь священная. Ignoti nulla cupido (лат.) — О чем не знают, того и не желают.
In hac spe vivo (лат.) — Этой надеждой живу.
In vino veritas (лат.) — Истина в вине.
Juravi lingua, mentem injuratam gero (лат.) — Я клялся языком, но не мыслью.
Jus vitae ас necis (лат.) — Право распоряжения жизнью и смертью.
Magna res est amor (лат.) — Великое дело — любовь.
Malo mori quam foedari (лат.) — Лучше смерть, чем бесчестье.
Malum necessarium — necessarium (лат.) — Неизбежное зло — неминуемо.
Memento mori (лат.) — Помни о смерти!
Memento quod es homo (лат.) — Помни, что ты человек.
Me quoque fata regunt (лат.) — Я тоже подчиняюсь року.
Mortem effugere nemo potest (лат.) — Смерти никто не избежит.
Ne cede malis (лат.) — Не падай духом в несчастье.
Nil inultum remanebit (лат.) — Ничто не останется неотмщенным.
Noli me tangere (лат.) — Не тронь меня.
Oderint, dum metuant (лат.) — Пусть ненавидят, лишь бы боялись.
Omnia mea mecum porto (лат.) — Все мое ношу с собой.
Omnia vanitas (лат.) — Все — суета!
Per aspera ad astra (лат.) — Через тернии к звездам.
Potius sero quam nunquam (лат.) — Лучше поздно, чем никогда.
Procul negotiis (лат.) — Прочь неприятности.
Qui sine peccato est (лат.) — Кто без греха.
Quod licet Jovi, non licet bovi (лат.) — Что позволяется Юпитеру, то не позволяется быку.
Quod principi placuit, legis habet vigorem (лат.) — Что угодно повелителю, то имеет силу закона.
Requiescit in pace (лат.) — Покоится с миром.
Sic itur ad astra (лат.) — Так идут к звездам.
Sic volo (лат.) — Так я хочу.
Silentium (лат.) Молчание.
Supremum vale (лат.) — Последнее прости.
Suum cuique (лат.) — Каждому свое.
Trahit sua quemque voluptas (лат.) — Каждого влечет его страсть.
Tu ne cede malis, sed contra audentior ito (лат.) — Не покоряйся беде, но смело иди ей навстречу.
Ubi bene, ibi patria (лат.) — Где хорошо, там и родина.
Unam in armis salutem (лат.) — Единственное спасение — в борьбе.
Vale et me ama (лат.) — Прощай и люби меня.
Veni, vidi, vici (лат.) — Пришел, увидел, победил.
Via sacra (лат.) — Святой путь.
Vita sene libertate nlhil (лат.) — Жизнь без свободы — ничто.
Vivere militare est (лат.) — Жить — значит бороться.
Латинские фразы
O Латинские фразы обычно состоят из нескольких слов, и имеют определенную тематику: например, семья, закон, дружба. Латинские фразы могут быть как общими заявлениями, так и иметь частный случай. Среди известных фраз на латыни можно отметить такие: «castigat ridendo mores»; (Шутя наказывать смешное), «aut viam inveniam aut faciam» (Или найди дорогу, или проложи её сам) и «non omnis moriar»; (нет, весь я не умру). Смотрите самые популярные высказывания далее.
O Философские мысли на латинском языке, в отличие от фраз, обычно более известны. Многие были произнесены известными учеными либо высказаны прославленными мыслителями.
Homo homini lupus est лат.
Tattoo-phrase. ru
14.10.2018 7:57:32
2018-10-14 07:57:32
Источники:
Https://tattoo-phrase. ru/latin_phrases_for_tattoos/
Каталог шрифтов
Имя
Категория – Любой -Декоративные шрифты-Винтажные шрифты-Дизайнерские шрифты-Красивые шрифты-Художественные шрифты-Шрифты с завитушкамиИностранные шрифты-Азиатские шрифты-Арабские шрифты-Восточные шрифты-Европейские шрифты-Иероглифические шрифты-Мексиканские шрифтыИсторические шрифты-Wanted шрифты-Western шрифты-Ар-деко шрифты-Готические шрифты-Кельтские шрифты-Модерн шрифты-Ретро шрифты-Римские и греческие шрифты-Советские шрифты-Средневековые шрифты-Старославянские шрифтыМоно шрифтыПраздничные шрифты-День святого Валентина-Новогодние и рождественские шрифты-Свадебные шрифты-Хэллоуин шрифты-Шрифты для дня рожденияРукописные шрифты-Граффити шрифты-Каллиграфические шрифты-Маркер шрифты-Скетч шрифты-Школьные шрифты-Шрифты кистиСondensed шрифтыСовременные шрифты-Веб-шрифты-Шрифты для кода и разработкиТематические шрифты-Instagram шрифты-Альтернативные шрифты-Армейские шрифты-Брендовые шрифты-Другие шрифты-Заглавные шрифты-Искажённые шрифты-Комические шрифты-Контурные шрифты-Машинописные шрифты-Необычные шрифты-Огонь и лёд-Пиксельные шрифты-Поврежденные шрифты-Подчеркнутые шрифты-Поцарапанные шрифты-Прямоугольные шрифты-Сказочные шрифты-Старая школа-Трафаретные шрифты-Ужасы шрифты-Шрифты буквица-Шрифты для комиксов-Шрифты для татуировок-Шрифты из игр-Шрифты из мультфильмов-Шрифты из фильмов-Шрифты с сеткой-Шрифты с теньюТехно шрифты-3D шрифты-LCD шрифты-Компьютерные шрифты-Фантастические шрифты-Цифровые шрифтыШрифты без засечекШрифты для заголовковШрифты для текстаШрифты с засечками
Система письменности – Любой -КириллицаЛатиница
Язык – Любой -АфрикаансАгемАканАлбанскийАмхарскийАрабскийАрмянскийАссамскийАстурийскийАзуАзербайджанскийБафийскийБасаБаскскийБелорусскийБембаБенаБенгальскийБодоБоснийскийБретонскийБолгарскийБирманскийКаталанскийСораниЧеченскийЧерокиСтарославянский языкКёльнскийКорнскийХорватскийЧешскийДатскийДуалаНидерландскийДзонг-кэЭмбуАнглийскийЭсперантоЭстонскийЭвеЭвондоФарерскийФилиппинскийФинскийФранцузскийФриульскийФулаГалисийскийЛугандаГрузинскийНемецкийГреческийГуджаратиГусииГавайскийИвритХиндиВенгерскийИсландскийИгбоИнари-саамскийИндонезийскийИрландскийИтальянскийДиола-ФоньиКабувердьянуКабильскийКакоГренландскийКаленджинКамбаКаннадаКхмерскийКигаКикуйюРуандаКонканиКойра ЧииниКойраборо СенниКвасиоЛакотаЛангоЛаосскийЛатышскийЛингалаЛитовскийНижнелужицкийЛуба-катангаЛуоЛюксембургскийЛухьяМакедонскийМачамеМакуа-МееттоМакондеМалагасийскийМалаяламМальтийскийМэнскийМаратхиМасайскийМазандеранскийМеруМетаМаврикийский креольскийМундангНамаНепальскийНгимбунскийНгомбаСеверный ндебелеЛурскийСеверносаамскийБукмолНовонорвежскийНуэрНьянколеОрияОромоОсетинскийПуштуПерсидскийПольскийПортугальскийПрусскийПанджабиКечуанскийРумынскийРоманшскийРомбоРундиРусскийЯкутскийСамбуруСангоСангуШотландскийСенаСербскийШамбалаШонаСингальскийСловацкийСловенскийСогаСомалийскийИспанскийТамазигхтскийСуахилиШведскийШвейцарский диалектШильхскиеТаитаТамильскийТасавакТелугуТесоТайскийТибетскийТигриньяТонганскийТурецкийУкраинскийВерхнелужицкийУрдуУзбекскийВаиВьетнамскийВолапюкВаллисский диалектВаллийскийЗападнофризскийЯнгбенИдишЙорубаЗармаЗулу
Лицензионные условия – Любой -Коммерческое использованиеЛичное использование
Сортировать НовыеИмя
Вариативный шрифт
French Kiss KG script 1 начертание
Vasek 1 начертание
Gogono Cocoa Mochi Cyrillic 1 начертание
Sonic 1 Title Screen 2 начертания
Master of Festival 1 начертание
Minotaur Jugendstil 1 начертание
Novartis Deco 3 начертания
Proserpina Deco 1 начертание
Odalisque Deco 1 начертание
Rhythm and Jazz Decor 1 начертание
Diplomatia Two 1 начертание
Mysteria Nouveau 1 начертание
Davida Decor 1 начертание
Grotesque Bourgeoisie 1 начертание
Sea Breez Swash 1 начертание
Broadaxe Revolution 1 начертание
Oktyabrina script 1 начертание
Strike Nest 1 начертание
7 татуировок Романа Троева и их значение
Роман Васильев, более известный как Роман Троев, российский певец, автор песен, режиссер, ведущий.
Роман начал свою карьеру в качестве солиста группы «Санкт-Петербург», а позже присоединился к группе «Red’s Cool» в качестве вокалиста. Роман гастролировал с группой по США и Европе, прежде чем вернуться в Россию, чтобы заняться сольной карьерой, и в настоящее время руководит компанией по вокалу «Троев».
У Романа потрясающие татуировки на обоих предплечьях. Давайте посмотрим, что это такое и что за ними стоит.
1. Татуировка «Голуби»Татуировка: На верхней стороне его левого предплечья есть татуировка с изображением трех голубей. На остальной части его руки вытатуированы облака в качестве фона для голубей.
Значение: Голуби, вытатуированные на его предплечье, называются «Виктор, Антонио и Белла» и представляют собой трех голубей рая, света и правды.
2. Тату «Летучие мыши» Татуировка: На внутренней стороне его левого предплечья есть татуировка трех летучих мышей, сидящих на ветке с темным фоном позади них.
Значение: Внутренняя сторона его левого предплечья противоположна голубям и имеет трех летучих мышей по имени «Ганс, Мэйсон и Джорджия», которые представляют темную сторону и зло.
3. Татуировка с цитатойТатуировка: На левом предплечье Романа также есть татуировка с цитатой, которая гласит: «Una Soli Non Sumus»
Значение: Цитата, вытатуированная на его руке, написана на латыни и переводится как «Мы не единственные».
4. Татуировка «Скелет» У певицы также есть татуировка в виде женского скелета. У скелета оранжевые волосы, он одет в юбку и белые сапоги, а также держит горящий цветок.Значение: Татуировка женского скелета на его руке — изображение его жены Яны Рознер, которую он очень обожает.
5. Татуировка «RIP and Star» Татуировка: На правом предплечье певца вытатуирован крошечный череп, а под ним вытатуировано слово «RIP».
Его правый локоть также имеет татуировку в виде звезды.
Татуировка: Верхняя часть правого предплечья Романа покрыта узором из костей с промежутком между ними. В промежутках между костями вытатуировано несколько тараканов.
Значение: На его предплечье вытатуировано несколько тараканов, символизирующих прошлые страхи, которые он победил.
7. Татуировка «Слова»Татуировка: На внутренней стороне его правого предплечья в месте сгиба локтя вытатуирован красный камень. С камня тоже стекает кровь. На его запястье вытатуирован большой черный крест с красной полосой впереди. Перед всем этим рисунком вытатуировано восемь слов на русском языке. На внутренней стороне его предплечья вытатуирован еще один таракан.
Значение: Слова на его предплечье представляют восемь смертных грехов. В восточных текстах 8 смертных грехов вместо 7, как в западных традициях.
Это Алчность, Чревоугодие, Похоть, Леность, Отчаяние, Гнев, Тщеславие и Гордость.
Татуировка – Из пепла я снова восстану
Тристан Всегда
Новый член
- #1
Я просмотрела несколько сайтов по переводу, но не уверена, правильно ли это грамматически или вообще правильно…
Это должно переводиться как:
Из пепла я воскресну
Если это не так, может ли кто-нибудь сказать мне, как правильно это написать
Заранее спасибо
Пасифика
грамматика
- Сивис Иллюстрис
- Патрона
Местонахождение:
Бельгия
- #2
Вы имеете в виду на латыни.
E cineribus resurgam.
Vanitas vanitatum, omnia vanitas. — Эккл. 1:2
Илраон
Новый член
- #3
Это всего лишь я, простой новичок, пробую. Пожалуйста, подождите советов других людей.
E cineribus, etiam oriar.
Пасифика
грамматика
- Сивис Иллюстрис
- Патрона
Местонахождение:
Бельгия
- #4
Похоже на Интертран.
E cinis, ego voluntas orior = “от, о пепел, я, воля, рождаюсь свыше” или что-то в этом роде. Эти машины плохо знают латынь.
Я уже давал перевод в другой вашей теме.
Vanitas vanitatum, omnia vanitas. — Эккл. 1:2
Тристан Всегда
Новый член
- #5
Pacis puella dixit:
Вы имеете в виду на латыни.
E cineribus resurgam.
Нажмите, чтобы развернуть…
Насколько вы уверены в этом переводе, так как он будет для татуировки и не может быть неверным D:
Спасибо
Пасифика
грамматика
- Сивис Иллюстрис
- Патрона
Местонахождение:
Бельгия
- #6
Я уверен, что это правильно, но вы все равно можете подождать чьего-то подтверждения.
Vanitas vanitatum, omnia vanitas. — Эккл. 1:2
Тристан Всегда
Новый член
- #7
Pacis puella dixit:
Я уверен, что это правильно, но вы все равно можете подождать чьего-то подтверждения.
Нажмите, чтобы развернуть…
Хорошо, большое спасибо
Я начну делать тату с этим переводом
Игнис Умбра
Игнис Этернус
- Сивис Иллюстрис
- Патронус
Местонахождение:
США
- #8
Pacis puella dixit:
E cineribus resurgam.
Нажмите, чтобы развернуть…
Подтвердить.
Non sum magister linguae Latinae. Antequam verba mea optima esse confidas, expecta dum alii responseeant, nam nonnumquam, verba eorum plus valent quam mea.
Перевод: Я не мастер латыни. Прежде чем поверить, что мои слова самые лучшие, подождите, пока другие ответят, потому что иногда их слова стоят больше, чем мои.
«Haud stultum est id nescire quod numquam didicisti». – Николаос
Callaina
Feles Curiosissima
- Сивис Иллюстрис
- Патрона
Местонахождение:
Канада
- #9
Pacis puella dixit:
Похоже на Интертран.
E cinis, ego voluntas orior = “от, о пепел, я, воля, рождаюсь свыше” или что-то в этом роде.
Нажмите, чтобы развернуть…
Ага, а я все думал, как там “волунтас” пробрались.
Pacis puella dixit:
Эти машины плохо понимают латынь.
Нажмите, чтобы развернуть…
Я даже не думаю, что они хороши в английском
VITREA · CVI · DOMVS · EST · IACTANDI · NON · LAPIDES · SVNT
Пасифика
грамматика
- Сивис Иллюстрис
- Патрона
Местонахождение:
Бельгия
- #10
Каллайна Диксит:
Я даже не думаю, что они хорошо говорят по-английски
Нажмите, чтобы развернуть…
Ну, они могут быть полезны для переводов между неизменяемыми языками (например, между французским и английским или испанским). Я имею в виду, что даже тогда они будут делать некоторые ошибки, поэтому не используйте их для татуировок на любом языке, но если вам просто нужно знать, о чем текст, некоторые из них, такие как Google Translate, вообще дадут вам довольно хорошее представление о том, что говорится. Однако я не уверен, что это верно для Intertran, который равен 9.0162 особенно плохо.
Vanitas vanitatum, omnia vanitas. — Эккл. 1:2
Callaina
Feles Curiosissima
- Сивис Иллюстрис
- Патрона
Местонахождение:
Канада
- #11
Pacis puella dixit:
Что ж, они могут быть полезны для переводов между неизменяемыми языками (например, между французским и английским или испанским). Я имею в виду, что даже тогда они будут делать некоторые ошибки, поэтому не используйте их для татуировок на любом языке, но если вам просто нужно знать, о чем текст, некоторые из них, такие как Google Translate, вообще дадут вам довольно хорошее представление о том, что говорится. Однако я не уверен, что это верно для Intertran, который равен 9.0162 особенно плохо.
Нажмите, чтобы развернуть…
Верно, я имел в виду, что они даже не понимают английского языка. т.е. даже 3-летний ребенок знал бы, что «воля» в «Из пепла я воскресну» не имеет ничего общего с «волей» человека, а скорее помогает образовать будущее время глагола «восставать» (даже если бы 3-летний ребенок не сказал бы именно так.
..)
VITREA · CVI · ДОМВС · EST · IACTANDI · NON · LAPIDES · SVNT
Abbatſſæ Scriptor
Senex
- Сивис Иллюстрис
- #12
Второй Пацис
Пасифика
грамматика
- Сивис Иллюстрис
- Патрона
Местонахождение:
Бельгия
- №13
Каллайна Диксит:
Верно, я имел в виду, что они даже не понимают английского языка.
т.е. даже 3-летний ребенок знал бы, что «воля» в «Из пепла я воскресну» не имеет ничего общего с «волей» человека, а скорее помогает образовать будущее время глагола «восставать» (даже если бы 3-летний ребенок не выразился именно так…)
Нажмите, чтобы развернуть…
Правильно. Они просто не функционируют так же, как человеческий мозг, и не могут анализировать контекст, как это сделал бы человеческий мозг.
Vanitas vanitatum, omnia vanitas. — Эккл. 1:2
Аурифекс
Эдилис
- Эдилис
- Патронус
Местонахождение:
Англия
- №14
Перевод Pacis, конечно, в полном порядке.
Возможной альтернативой является формулировка традиционной Мессы Реквиема, в которой используется «ex favilla» для «из пепла».
Callaina
Feles Curiosissima
- Сивис Иллюстрис
- Патрона
Местонахождение:
Канада
- №15
Аурифекс Диксит:
ПереводPacis, конечно, в полном порядке.
Возможной альтернативой является формулировка традиционной Мессы Реквиема, в которой используется «ex favilla» для «из пепла».Нажмите, чтобы развернуть…
Есть ли разница в нюансах между двумя словами, или они по сути означают одно и то же?
VITREA · CVI · DOMVS · EST · IACTANDI · НЕ · ЛАПИДЫ · СВНТ
Имбер Ранэ
Лютик Иракундус
- Сивис Иллюстрис
Местонахождение:
Гранд-Рапидс, Мичиган
- №16
Каллайна Диксит:
Есть ли разница в нюансах между двумя словами, или они по сути означают одно и то же?
Нажмите, чтобы развернуть…
favilla означает тлеющий пепел; угли или пепел.
Non enim tam praeclarum est scire Латинское quam turpe nescire. — Цицерон
Et cum maius periculum sit male viuendi quam cito moriendi, stultus est qui non exigua temporis mercede magnae rei aleam redimit. — Малый Сенека
Этаоин Шрдлу
Гость
- # 17
Единственная оговорка, которую я мог бы сделать, это то, что это, кажется, одна из самых распространенных фраз для татуировок и почти всего остального, когда все и его феникс восстают из пепла.
E cineribus resurgam — девиз Камберлендского университета в Теннесси, например, учреждения, о котором я не слышал до праздного гугления.
Каллайна Диксит:
т.е. даже 3-летний ребенок знает, что «воля» в «Из пепла я воскресну» не имеет ничего общего с «волей» человека, а скорее помогает образовать будущее время глагола «восставать»
Нажмите, чтобы развернуть…
На педантичной ноте (насколько я понимаю, мы все здесь педанты), эти два слова очень связаны между собой, как видно из различия должен/воля, хотя оно и может быть умирающим. Что касается машинных переводов, я озадачен тем, почему они так плохи для латыни. Не столько на латынь, что не так уж и удивительно, сколько с нее, учитывая, что по крайней мере теоретически их нельзя обмануть смелыми новыми идиомами. Интонация является частью этого, но не объясняет всего; например, они в большинстве случаев умудряются передать смысл русского и польского языков, но когда я поигрался с латынью, они выдали полную тарабарщину.
Abbatſſæ Scriptor
Senex
- Сивис Иллюстрис
- # 18
Имбер Ранаэ Диксит:
favilla означает тлеющий пепел; угли или пепел.
Нажмите, чтобы развернуть…
Странно, что Иероним не мог придумать лучшего слова, чем « исчисление » при переводе Исайи 6:6, но, возможно, он подумал об обоих» cinis ‘ и ‘ fauilla ‘ как собирательные или неисчисляемые существительные, и он хотел вызвать образ дискретного объекта.
Имбер Ранэ
Лютик Иракундус
- Сивис Иллюстрис
Местонахождение:
Гранд-Рапидс, Мичиган
- # 19
Abbatſſæ Скриптор dixit:
Странно, что Джером не придумал лучшего слова, чем «9».0432 исчисление ‘ при переводе Исайи 6:6, но, возможно, он думал и о ‘ cinis ‘, и о ‘ fauilla ‘ как о собирательных или неисчисляемых существительных, и он хотел вызвать образ отдельного объекта.
Нажмите, чтобы развернуть…
Я бы ожидал карбо для «угля»
Non enim tam praeclarum est scire Латинское quam turpe nescire. — Цицерон
Et cum maius periculum sit male viuendi quam cito moriendi, stultus est qui non exigua temporis mercede magnae rei aleam redimit. — Малый Сенека
Abbatſſæ Scriptor
Senex
- Сивис Иллюстрис
т.е. даже 3-летний ребенок знал бы, что «воля» в «Из пепла я воскресну» не имеет ничего общего с «волей» человека, а скорее помогает образовать будущее время глагола «восставать» (даже если бы 3-летний ребенок не выразился именно так…)