Латинской идеи татуировки: слова, фразы, цитаты и фотографии
Автор Tattoo На чтение 7 мин. Опубликовано
becauseilive больше
Анджелина Джоли латинские татуировки: смотри мне nutritбыл меня destruit (что меня питает, также и разрушает меня).
Популярная Культура латинского языка сегодня
Ни для кого не секрет, что Анджелина Джоли очень любит татуировки; все знакомы с татуировкой, которую она получила в честь своего теперь бывшего мужа, Билли Боба Торнтона, потом скрыли. И выстрелы гласности футбола Дэвид Бекхэм часто показывают свою голую спину, раскрывая имена своих сыновей татуировку в густой черной тушью.
Но знаете ли вы, что эти знаменитости также имеют латинские татуировки? Анджелина находится на ее нижней части живота (рядом с толстым черным крестом, которая прикрывает небольшой синий дракон она получила находясь в нетрезвом состоянии в Амстердаме) и говорит: «смотри мне nutritбыл меня destruit», что означает «что питает меня, разрушает меня».
Хотя он уже исчез, латынь была когда-то универсальный язык, на котором говорят в Европе как минимум еще в 1 веке до н. э., и это язык, который мы все можем относиться к, как многие современные слова, производных от него. Но сегодня вы все еще можете услышать латынь, даже если Вы не посещают мессу в Ватикане в Риме или во Флориде с моей бабушкой (которая до сих пор говорит, что ее молитвы в латынь, как ее научили делать в 1930-е годы), или общения с врачами (primum без nocere, что означает «не навреди») и юристов (хабеас корпус, приказ, требующий, что лицо должно предстать перед судьей). На самом деле, многие люди до сих пор используют латинский сегодня, не осознавая этого. Добросовестным является Латинской для «добросовестного» специальные средства «для этого» и квипрокво означает «нечто за нечто», которое используется в современных стеб означает «око за око.
»В пакет Omnia paratus готов ко всему (или ко всему)Источник
Вестис вирум реддите:
“Одежда создает человека”.
— Quintilianus
Латинских Фраз, Которые Делают Большие Татуировки
Латинская Фраза
Перевод
Алис могилу Нил (или Алис могилу нигилу)
ничто не является тяжелым для тех, кто имеет крылья
Алис волат propriis (или ались propriis ЕА волат)
он/она летит на его/ее собственные крылья (или она летает с/ПО/на ее собственные крылья)
audax в в фиделис
смелые, но верные
проживая lupum auribus
Я держу волка за уши (как держать тигра за хвост; я в опасности, но не отдам, мне грозит опасность в лоб)
отель carpe noctem не
castigat ridendo нравы
смеясь, исправляет нравы; один из способов изменить правила, указывая, как глупо они
когито Эрго сум
Поэтому я думаю, что я, или я думаю, следовательно, я существую
куиа кредо абсурдум эст
Я верю, потому что абсурдно (иногда используется издевкой)
дум Вита эст ПСН есть
в то время как/где есть жизнь, есть надежда (или в то время как жизнь, надежда)
эссе куам videri (или videri квам эссэ)
быть, а не казаться, быть (или казаться, а не быть)
экс нигилу ничего подходят
ничто не возникает из ничего
Фабер эст quisque fortunae гуап
каждый человек-это ремесленник/кузнец своего счастья
Феликс culpa не
счастливая ошибка, явная ошибка или катастрофа, которая заканчивается со счастливым концом
льютуэйт лакс вестра
пусть ваш свет светит, или светит ваш свет
luctor не эт эмерго
Я борюсь и появляться (или я борюсь и я выиграю)
значение Nil desperandum
никогда не отчаивайтесь
не дакор дуко
Я не вел; я веду
Куай оде adipiscitur
тот, кто осмелится, выигрывает (или тот, кто побеждает, не осмеливается)
семпер объявление мелиора
всегда к лучшему
Зю итур ад Астра
таким образом, вы должны идти к звездам (или так один идет к звездам: таков путь к бессмертию)
temet nosce
Познай себя
вени, ВиДи, вици
Я пришел, увидел, победил
Верба волант, скрипта манент
слова улетают, написанное остается (или произнесенные слова улетают, написанное остается)
веритас ЛК МЭС
правда мой свет
Куай ЮВ винтить винтить (или бис винтить винтить Куай ЮВ)
он побеждает, кто побеждает самого себя (девиз многих учебных заведений) (или тот, кто господствует над самим собой является дважды победителем)
виве ут вивас
жить так, чтобы вы могли жить
вокс нихили
голос ничего
Проектирование латыни тату: Перевод
К счастью, в отличие от татуировки на иврите и арабском языке слова и фразы, латинские фразы довольно легко перевести ради татуажа.
Как и в любой татуировки, которая делается на иностранном языке, не свой собственный, убедитесь, что вы делаете вашу домашнюю работу. Мы все слышали рассказы людей, которые делают татуировки на других языках, которые хорошо выглядят, но абсолютно ничего не значат, или еще хуже—имею в виду то, что они не намерены или, возможно, даже противоположное тому, что они хотели сказать. Дважды проверьте ваш перевод с нескольких источников прежде чем вы получите его чернилами на вашей коже. Потому что латинский язык исчезнет, и Вы не сможете найти носителя языка. Вместо этого, убедитесь, что ваш перевод правильный, либо используя несколько онлайн-переводчиков или о ее достоверности с Латинской учитель или ученый.
Вир sapit Куай pauca и говорит:
“Тот человек мудр, кто мало говорит”.
— Неизвестно
Фото латинских татуировок«не позволяй ублюдкам тебя сломить.» (А с ошибками глумиться-латинский перевод illegitimi не карборунда. )Аут аут виам inveniam faciam: «я должен либо найти способ или сделать один.» (Первый «аут» может быть опущен здесь и по-прежнему сохраняют чувство.)Модель Omnia mutantur нигилу interit — «все меняется, ничто не исчезает.»Illicitus: «Запрещенный».«Ненавижу живых, люблю мертвых».Neutiquam эрро: «я не проиграл».Nosce те Ipsum в: «Познай самого себя».Алис волат propriis (с ошибками в татуировки): «она/он летит на ее/его собственные крылья.»Вита не ест вивере СЭД Валере: «есть больше к жизни, чем просто быть живым».Программа tempus neminem Мане: «время никого не ждет.»Ад Астра пер аспера: «к звездам сквозь тернии», или «грубый дорога ведет к звездам».Дум Спиро сперо: «пока дышу, надеюсь.»
Алеа iacta есть:
“Кости брошены”.
— Цезарь
Латинские Татуировки Ошибки Перевода
Предупреждение: не пытайтесь сделать тату, что написано с ошибками или трансформируется в нечто иное, чем то, что ты подумал. Прежде чем получить подписан, убедитесь, что у вас слова правильные! Снова и снова проверить его. Знаю, что на сайте устройства перевод не просто роботы и часто ошибаются (включите глаголы в существительные, сочетания слова, путают полов, и других бесчеловечных ошибок).
Вы могли бы рассмотреть возможность размещения вопроса на интернет-форуме и пригласить латинских ученых, чтобы помочь Вам с фразой. Если вы напишите комментарий ниже, вам может повезти, поскольку Латинская студентов и ученых иногда вмешайтесь, чтобы помочь с переводами есть.
Вы также должны провести некоторое время покопавшись на правильное произношение, потому что, ну, это ваша татуировка.
Шрифты Латинские Татуировки
Конечно, каких-либо письменных татуировки, стиль письма важны не сами слова. Вот некоторые предложения для шрифтов, которые вы хотели бы использовать.
Калиграф латыни имеет вид кисти-погладил каллиграфии.
Унциал-это маюскульного сценарий (написанный заглавными буквами) используется обычно от 4-го до 8-го века н. э. латинские и греческие писцы. | Источник
Этот шрифт sperrsatz, что по-немецки, но имеет старинное чувство. Вы могли действительно сойти с ума проектировании витиеватые буквы для вашей татуировки.
Fabas indulcet фамес:
«Голод услаждал бобы» или «голод делает все невкусные».
— Неизвестно
афоризмы и цитаты о любви
1. Scientia potentia est. Знание – сила.
2. Vita brevis, ars longa. Жизнь коротка, искусство – вечно.
4. Historia est magistra vita. История – учительница жизни.
5. Dum spiro, spero. Пока дышу – надеюсь.
6. Per aspera ad astra! Через тернии – к звездам
7. Terra incognita. Неизвестная земля.
8. Homo sapiens. Человек разумный.
9. Sina era est studio. Без гнева и пристрастия
10. Cogito ergo sum. Мыслю, следовательно существую.
11. Non scholae sed vitae discimus. Мы учимся не для школы, а для жизни.
12. Bis dat qui cito dat. Дважды дает тот, кто дает быстро.
13. Clavus clavo pellitur. Клин клином вышибают.
14. Alter ego. Второе “я”.
15. Errare humanum est. Человеку свойственно ошибаться.
16. Repetitio est mater studiorum. Повторенье – мать ученья.
17. Nomina sunt odiosa. Имена ненавистны.
18. Otium post negotium. Отдых после дела.
19. Mens sana in corpore sano. В здоровом теле здоровый дух.
20. Urbi et orbi. Городу и миру.
21. Amicus Plato, sed magis amica veritas. Платон мне друг, но истина дороже.
22. Finis coronat opus. Конец – делу венец.
23. Homo locum ornat, non locus hominem. Не место красит человека, а человек – место.
24. Ad majorem Dei gloriam. К вящей славе Божией.
25. Una hirundo ver non facit. Одна ласточка весны не делает.
26. Citius, altius, fortius. Быстрее, выше, сильнее.
27. Sic transit gloria mundi. Так проходит земная слава.
28. Aurora Musis amica. Аврора – подруга музам.
29. Tempora mutantur et nos mutamur in illis. Времена меняются, и мы меняемся вместе с ними.
30. Non multa, sed multum. Не много, но о многом.
31. E fructu arbor cognoscitur. Дерево узнается по плоду.
32. Veni, vidi, vici.
33. Post scriptum. После написанного.
34. Alea est jacta. Жребий брошен.
35. Dixi et animam salvavi. Я сказал это и этим спас свою душу.
36. Nulla dies sine linea. Ни дня без строчки.
37. Quod licet Jovi, non licet bovi. Что позволено Юпитеру, не позволено Быку.
38. Felix, qui potuti rerum cogoscere causas. Счастлив тот, кто познал причину вещей.
39. Si vis pacem, para bellum. Хочешь мира, готовься к войне.
40. Cui bono? Кому на пользу?
41. Scio me nihil scire. Я знаю, что я ничего не знаю.
42. Nosce te ipsum! Познай самого себя!
43. Est modus in rebus. Есть мера в вещах.
44. Jurare in verba magistri. Клясться словами учителя.
45. Qui tacet, consentire videtur. Молчание – знак согласия.
46. In hoc signo vinces! Под этим знаменем победишь.(Сим победиши!)
47. Labor recedet, bene factum non abscedet. Трудности уйдут, а благое дело останется.
Non est fumus absque igne. Нет дыма без огня.
49. Duobus certantibus tertius gaudet. Когда двое дерутся – третий радуется.
50. Divide et impera! Разделяй и властвуй!
51. Corda nostra laudus est. Наши сердца больны от любви.
52. O tempora! O mores! О времена, о нравы!
53. Homo est animal sociale. Человек есть общественное животное.
54. Homo homini lupus est. Человек человеку – волк.
55. Dura lex, sed lex. Закон суров, но справедлив.
56. O sancta simplicitas! Святая простота!
57. Hominem quaero! (Dioqines) Ищу человека! (Диоген)
58. At Kalendas Graecas. К греческим календам(После дождичка в четверг)
59. Quo usque Catlina, abuter patientia nostra? До каких пор, Катилина, ты будешь злоупотреблять нашим терпением?
60. Vox populi – vox Dei. Голос народа – голос Бога.
61. In vene veritas. Истина в вине.
62. Qualis rex, talis grex. Каков поп, таков и приход.
63. Qualis dominus, tales servi. Каков хозяин, таков и слуга.
64. Si vox est – canta! Если у тебя есть голос – пой!
65. I, pede fausto! Иди счастливой поступью!
66. Tempus consilium dabet. Время покажет.
67. Barba crescit, caput nescit. Волос долог, ум короток.
68. Labores gigunt hanores. Труды порождают почести.
69. Amicus cognoscitur in amore, more, ore, re. Друг познается в любви, нраве, речах, делах.
70. Ecce homo! Вот человек!
71. Homo novus. Новый человек, “выскочка”.
72. In pace litterae florunt. Во имя мира науки процветают.
73. Fortes fortuna juiat. Фортуна помогает смелым.
74. Carpe diem! Лови момент!
75. Nostra victoria in concordia. Наша победа в согласии.
76. Veritatis simplex est orato. Истинная речь проста.
77. Nemo omnia potest scire. Никто не может знать все.
78. Finis coronat opus. Конец – делу венец.
79. Omnia mea mecum porto. Все свое ношу с собой.
80. Sancta sanctorum. Святая святых.
81. Ibi victoria ubi concordia. Там победа, где согласие.
82. Experentia est optima magistra. Опыт есть лучший учитель.
83. Amat victoria curam. Победа любит заботу.
84. Vivere est cogitare. Жить значит мыслить.
85. Epistula non erubescit. Бумага не краснеет.
86. Festina lente! Поспешай медленней!
87. Nota bene. Запомни хорошо.
88. Elephantum ex musca facis. Делать из мухи слона.
89. Ignorantia non est argumentum. Отрицание не есть доказательство.
90. Lupus non mordet lupum. Волк волка не кусает.
91. Vae victis! Горе побежденным!
92. Medice, cura te ipsum! Врач, исцелися сам! (От Луки 4:17)
93. De te fabula narratur. О тебе сказочка рассказывается.
94. Tertium non datur. Третьего не дано.
95. Age, quod agis. Делай, что ты делаешь.
96. Do ut des. Даю, чтобы и ты дал.
97. Amantes – amentes. Влюбленные безумны.
98. Alma mater. Университет.
99. Amor vincit omnia. Любовь побеждает все.
100. Aut Caesar, aut nihil. Или все, или ничего.
101. Aut – aut. Или-или.
102. Si vis amari, ama. Если хочешь быть любимым, люби.
103. Ab ovo ad mala. С яйца и до яблока.
104. Timeo danaos et dona ferentes. Бойтесь данайцев, дары приносящих.
105. Sapienti sat est. Это сказано человеком.
106. Periculum in mora. Опасность в промедлении.
107. O fallacem hominum spem! О обманчивая надежда человеческая!
108. Quoandoe bonus dormitat Homerus. Иногда и добрый наш Гомер дремлет.
109. Sponte sua sina lege По собственному побуждению.
110. Pia desideria Благие намерения.
111. Ave Caesar, morituri te salutant Идущие на смерть, Цезарь, приветствуют тебя!
112. Modus vivendi Образ жизни
113. Homo sum: humani nihil a me alienum puto. Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо.
114. Ne quid nimis Ничего сверх меры
115. De qustibus et coloribus non est disputantum. На вкус и цвет товарища нет.
116. Ira furor brevis est. Гнев есть кратковременное исступленье.
117. Feci quod potui faciant meliora potentes Я сделал все, что мог. Кто может, пусть сделает лучше.
118. Nescio quid majus nascitur Iliade. Рождается нечто более великое, чем Илиада.
119. In medias res. В середину вещей, в самую суть.
120. Non bis in idem. Достаточно и одного раза.
121. Non sum qualis eram. Я не тот, каким был прежде.
122. Abussus abussum invocat. Беда никогда не приходит одна.
123. Hoc volo sic jubeo sit pro ratione voluntas. Я так велю, пусть доводом будет моя воля.
124. Amici diem perdidi! Друзья, я потерял день.
125. Aquilam volare doces. Учить орла летать.
126. Vive, valeque. Живи и здравствуй.
127. Vale et me ama. Будь и здоров и люби меня.
128. Sic itur ad astra. Так идут к звездам.
129. Si taces, consentus. Кто молчит, соглашается.
130. Littera scripta manet. Написанное остается.
131. Ad meliora tempora. До лучших времен.
132. Plenus venter non studet libenter. Сытое брюхо к учению глухо.
133. Abussus non tollit usum. Злоупотребление не отменяет употребления.
134. Ab urbe conita. От основания города.
135. Salus populi summa lex. Благо народа есть высший закон.
136. Vim vi repelllere licet. Насилие позволяется отражать силой.
137. Sero (tarle) venientibus – ossa. Поздно приходящим достаются кости.
138. Lupus in fabula. Легок на помине.
139. Acta est fabula. Представление окончено. (Финита ля комедия!)
140. Legem brevem esse oportet. Закон должен быть кратким.
141. Lectori benevolo salutem. (L.B.S.) Привет благосклонному читателю.
142. Aegri somnia. Сновидения больного.
143. Abo in pace. Иди с миром.
144. Absit invidia verbo. Да не осудят меня за эти слова.
145. Abstractum pro concreto. Абстрактное вместо конкретного.
146. Acceptissima semper munera sunt, auctor quae pretiosa facit. Лучше всего те подарки, ценность которых в самом дарителе.
147. Ad impossibilia nemo obligatur. К невозможному никого не обязывают.
148. Ad libitum. По желанию.
149. Ad narrandum, non ad probandum. Для того, чтобы рассказать, а не доказать.
150. Ad notam. К сведению.
151. Ad personam. Лично.
152. Advocatus Dei (Diavoli) Адвокат Бога. (Дьявола).
153. Aeterna urbs. Вечный город.
154. Aquila non captat muscas. Орел не ловит мух.
155. Confiteor solum hoc tibi. Исповедуюсь в этом только тебе.
156. Cras amet, qui nunquam amavit quique amavit cras amet. Пусть завтра полюбит тот, кто никогда не любил, а тот кто любил, пусть завтра полюбит.
157. Credo, quia verum (absurdum). Верю, ибо это истина (это абсурдно).
158. Bene placito. По доброй воле.
159. Cantus cycneus. Лебединая песня.
Gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo – капля долбит камень не силой, а частым падением
Fortiter ac firmiter – Сильно и крепко
Aucupia verborum sunt judice indigna – буквоедство ниже достоинства судьи
Benedicite! – В добрый час!
Quisque est faber sua fortunae – всяк кузнец своего счастья
Продолжение лучших афоризмов и цитат читайте на страницах:
Natura incipit, ars dirigit usus perficit – природа начинает, искусство направляет, опыт совершенствует.
Scio me nihil scire – я знаю, что ничего не знаю
Potius sero quam nun quam – Лучше поздно, чем никогда.
Decipi quam fallere est tutius – лучше быть обманутым, чем обмануть другого
Omnia vincit amor et nos cedamus amori» – Все побеждает любовь, и мы покоряемся любви
Dura lex, sed lex – суров закон, но это закон
Repetitio est mater studiorum- повторение – мать учения.
O sancta simplicitas! – О, святая простота
Quod non habet principium, non habet finem – то, что не имеет начала, не имеет конца
Facta sunt potentiora verbis – поступки сильнее слов
Accipere quid ut justitiam facias, non est tam accipere quam extorquere – принятие вознаграждения за отправление правосудия есть не столько принятие, сколько вымогательство
Bene sit tibi! – Желаю тебе удачи!
Homo homini lupus est – человек человеку волк
Aequitas enim lucet per se – справедливость светит сама по себе
citius, altius, fortius! – Быстрее, выше, сильнее
AMOR OMNIA VINCIT – Всё побеждает любовь.
Qui vult decipi, decipiatur – желающий быть обманутым да будет обманут
disce gaudere – Научись радоваться
Quod licet jovi, non licet bovi – что дозволено Юпитеру, не дозволено быку
Соgito ergo sum – я мыслю, следовательно я существую
Latrante uno latrat stati met alter canis – когда лает одна собака, тотчас лает и другая
Facile omnes, cum valemus, recta consilia aegrotis damus – Все мы, когда здоровы, легко даем советы больным.
Aut bene, aut nihil – Или хорошо, или ничего
Haurit aquam cribro, qui discere vult sine libro – тот, кто хочет учиться без книги, черпает воду решетом
Вonа mente – С добрыми намерениями
Aditum nocendi perfido praestat fides Доверие, оказываемое вероломному, дает ему возможность вредить
Igni et ferro – Огнем и железом
Bene qui latuit, bene vixit – хорошо прожил тот, кто прожил незаметно
Amor non est medicabilis herbis – нет лекарства от любви (любовь травами не лечится)
Senectus insanabilis morbus est – Старость – неизлечимая болезнь.
De mortuis autbene, aut nihil – о мертвых или хорошо, или ничего
A communi observantia non est recedendum – нельзя пренебрегать тем, что принято всеми
Intelligenti pauca – Мудрый поймет
In vino veritas, in aqua sanitas – истина в вине, здоровье в воде.
Vis recte vivere? Quis non? – Ты хочешь хорошо жить? А кто не хочет?
Nihil habeo, nihil curo – Ничего не имею – ни о чем не забочусь
Scire leges non hoc est verba earum tenere, sed vim ac potestatem – знание законов не в том, чтобы помнить их слова, а в том, чтобы понимать их смысл
Ad notam – Для заметки», к сведению
Panem et circenses – Хлеба и зрелищ
DIXI ET ANIMAM LEVAVI – Я сказал и облегчил тем душу.
Sivis pacem para bellum – хочешь мира, готовься к войне
Corruptio optimi pessima – самое худшее падение – падение чистейшего
Veni, vidi vici – Пришел, увидел, победил
Lupus pilum mutat,non mentem – волк меняет шерсть,а не натуру
Ex animo – От души
Divide et impera – разделяй и властвуй
Alitur vitium vivitque tegendo – укрыванием порок питается и поддерживается
AUDI, MULTA, LOQUERE PAUCA – слушай много, говори мало.
Is fecit cui prodest – Сделал тот, кому выгодно
Lupus pilum mutat,non mentem – волк меняет шерсть, а не натуру
Ars longa, vita brevis – искусство долговечно, жизнь коротка
Castigat ridento mores – Смехом бичуют нравы»
De duobus malis minimum eligendum – из двух зол надо выбирать меньшее
Desipere in loco – Безумствовать там, где это уместно
Bonum factum! – На благо и счастье!
In maxima potentia minima licentia – чем сильнее власть, тем меньше свободы
Usus est optimus magister – опыт – лучший учитель
Repetitio est mater studiorum – повторение – мать учения
Fac fideli sis fidelis – Будь верен тому, кто верен (тебе)
DOCENDO DISCIMUS – уча, мы сами учимся.
Memento mori – помни о смерти.
Вis dat, qui cito dat – в двойне дает тот, кто быстро дает
Mens sana in corpore sano – в здоровом теле – здоровый дух.
Nulla regula sine exceptione – Нет правила без исключений.
Erare humanum est, stultum est in errore perseverare – человеку свойственно oшибаться, глупо – упорствовать в ошибке
Primus inter pares – Первый среди равных
Festina lente – спеши медленно
omnia praeclara rara – Все прекрасное редко
Repetitio est mater studiorum – повторение – мать учения.
Amicus plato, sed magis amica veritas – Платон мне друг, но истина дороже
Melius est nomen bonum quam magnae divitiae – доброе имя лучше большого богатства.
Ipsa scientia potestas est – само знание есть сила
FRONTI NULLA FIDES – внешности не доверяй!
Aditum nocendi perfido praestat fides – доверие, оказываемое вероломному, позволяет ему вредить
Qui nimium properat, serius ab solvit – кто слишком спешит, тот позже справляется с делами
Cornu copiae – Рог изобилия
Dulce laudari a laudato viro – приятно получать похвалу от человека, достойного похвалы
dum spiro, spero – Пока дышу, надеюсь
Feci auod potui, faciant meliora potentes – я сделал, что мог, кто может, пусть сделает лучше
Dum spiro, spero – пока дышу, надеюсь
Abusus non tollit usum – злоупотребление не отменяет употребления
Aliis inserviendo consumor – служа другим, сгораю сам
Fortunam citius reperifs,quam retineas / Счастье легче найти, чем сохранить.
Fiat lux – Да будет свет
AUDIATUR ET ALTERA PARS – следует выслушать и другую сторону.
Melius sero quam nunquam – лучше поздно, чем никогда
Et tu quoque, Brute! – И ты, Брут!
Ad impossibilia lex non cogit – закон не требует невозможного
Ниже приводятся 170 латинских крылатых выражений и пословиц с транслитерацией (транскрипцией) и ударениями.
Знак ў обозначает неслоговой звук [у] .
Знак г х обозначает фрикативный звук [γ] , которому соответствует г в белорусском языке, а также соответствующий звук в русских словах Господи , ага и т. п.
- A mari usque ad mare.
[А ма́ри у́сквэ ад ма́рэ].
От моря до моря.
Девиз на гербе Канады. - Ab ovo usque ad mala.
[Аб о́во у́сквэ ад ма́ля].
От яйца и вплоть до яблок, т. е. от начала и до конца.
Обед у римлян начинался яйцами и заканчивался яблоками. - Abiens abi!
[А́биэнс а́би!]
Уходя, уходи! - Acta est fabŭla.
[А́кта эст фа́буля].
Представление окончено.
Светоний в «Жизни двенадцати цезарей» пишет, что император Август в свой последний день спросил вошедших друзей, находят ли они, что он «хорошо сыграл комедию жизни». - Alea jacta est.
[А́леа я́кта эст].
Жребий брошен.
Употребляется в тех случаях, когда говорят о бесповоротно принятом решении. Слова, произнесенные Юлием Цезарем при переходе его войск через реку Рубикон, отделявшую Умбрию от римской провинции – Цизальпийской Галлии, т. е. Северной Италии, в 49 г. до н. э. Юлий Цезарь, нарушив закон, по которому он в качестве проконсула мог командовать войском только за пределами Италии, возглавил его, оказавшись на территории Италии, и тем самым начал гражданскую войну. - Amīcus est anĭmus unus in duōbus corporĭbus.
[Ами́кус эст а́нимус у́нус ин дуо́бус корпо́рибус].
Друг – это одна душа в двух телах. - Amīcus Plato, sed magis amīca verĭtas.
[Ами́кус Пля́то, сэд ма́гис ами́ка вэ́ритас].
Платон мне друг, но истина дороже (Аристотель).
Употребляется, когда хотят подчеркнуть, что правда превыше всего. - Amor tussisque non celantur.
[А́мор тусси́сквэ нон цэля́нтур].
Любовь и кашель не скроешь. - Aquĭla non captat muscas.
[А́квиля нон ка́птат му́скас].
Орел не ловит мух. - Audacia pro muro habētur.
[Аўда́циа про му́ро г х абэ́тур].
Храбрость заменяет стены (досл.: храбрость имеется вместо стен). - Audiātur et altĕra pars!
[Аўдиа́тур эт а́льтэра парс!]
Пусть будет выслушана и другая сторона!
О беспристрастном рассмотрении споров. - Aurea mediocrĭtas.
[А́ўрэа мэдио́критас].
Золотая середина (Гораций).
О людях, которые в суждениях и поступках избегают крайностей. - Aut vincĕre, aut mori.
[Аўт ви́нцэрэ, аўт мо́ри].
Или победить, или умереть. - Ave, Caesar, moritūri te salūtant!
[А́вэ, Цэ́зар, мориту́ри тэ салю́тант!]
Здравствуй, Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя!
Приветствие римских гладиаторов, - Bibāmus!
[Биба́мус!]
выпьем! - Caesărem decet stantem mori.
[Цэ́зарэм дэ́цэт ста́нтэм мо́ри].
Цезарю подобает умереть стоя. - Canis vivus melior est leōne mortuo.
[Ка́нис ви́вус мэ́лиор эст лео́нэ мо́ртуо].
Живая собака лучше мертвого льва.
Ср. с рус. пословицей «Лучше синица в руках, чем журавль в небе». - Carum est, quod rarum est.
[Ка́рум эст, квод ра́рум эст].
Ценно то, что редко. - Causa causārum.
[Ка́ўза каўза́рум].
Причина причин (главная причина). - Cave canem!
[Ка́вэ ка́нэм!]
Бойся собаки!
Надпись на входе римского дома; употребляется как общее предостережение: будь осторожен, внимателен. - Cedant arma togae!
[Цэ́дант а́рма то́гэ!]
Пусть оружие уступит место тоге! (Пусть на смену войне придет мир). - Clavus clavo pellĭtur.
[Кля́вус кля́во пэ́ллитур].
Клин клином вышибается. - Cognosce te ipsum.
[Когно́сцэ тэ и́псум].
Познай самого себя.
Латинский перевод греческого изречения, начертанного на храме Аполлона в Дельфах. - Cras melius fore.
[Крас мэ́лиус фо́рэ].
что завтра будет лучше. - Cujus regio, ejus lingua.
[Ку́йус рэ́гио, э́йус ли́нгва].
Чья страна, того и язык. - Curricŭlum vitae.
[Курри́кулюм ви́тэ].
Описание жизни, автобиография. - Damnant, quod non intellĕgunt.
[Да́мнант, квод нон интэ́ллегунт].
Осуждают, потому что не понимают. - De gustĭbus non est disputandum.
[Дэ гу́стибус нон эст диспута́ндум].
О вкусах не следует спорить. - Destruam et aedificābo.
[Дэ́струам эт эдифика́бо].
Разрушу и построю. - Deus ex machĭna.
[Дэ́ус экс ма́хина].
Бог из машины, т. е. неожиданная развязка.
В античной драме развязкой служило появление перед зрителями из специальной машины бога, который помогал разрешиться сложной ситуации. - Dictum est factum.
[Ди́ктум эст фа́ктум].
Сказано – сделано. - Dies diem docet.
[Ди́эс ди́эм до́цэт].
Один день другой учит.
Ср. с рус. пословицей «Утро вечера мудренее». - Divĭde et impĕra!
[Ди́видэ эт и́мпэра!]
Разделяй и властвуй!
Принцип римской завоевательной политики, воспринятый последующими завоевателями. - Dixi et anĭmam levāvi.
[Ди́кси эт а́нимам лева́ви].
Сказал – и облегчил душу.
Библейское выражение. - Do, ut des; facio, ut facias.
[До, ут дэс; фа́цио, ут фа́циас].
Даю, чтобы ты дал; делаю, чтобы ты сделал.
Формула римского права, устанавливающая правовые отношения между двумя лицами. Ср. с рус. выражением «Ты мне – я тебе». - Docendo discĭmus.
[Доцэ́ндо ди́сцимус].
Обучая, мы учимся сами.
Выражение происходит от высказывания римского философа и писателя Сенеки. - Domus propria – domus optĭma.
[До́мус про́приа – до́мус о́птима].
Свой дом самый лучший. - Dónec erís felíx, multós numerábis amícos.
[До́нэк эри́с фэли́кс, мульто́с нумэра́бис ами́кос].
Пока ты будешь счастлив, у тебя будет много друзей (Овидий). - Dum spiro, spero.
[Дум спи́ро, спэ́ро].
Пока дышу, надеюсь. - Duōbus litigantĭbus, tertius gaudet.
[Дуо́бус литига́нтибус, тэ́рциус га́ўдэт].
Когда двое ссорятся, третий радуется.
Отсюда еще одно выражение – tertius gaudens ‘третий радующийся’, т. е. человек, выигрывающий от распри двух сторон. - Edĭmus, ut vivāmus, non vivĭmus, ut edāmus.
[Э́димус, ут вива́мус, нон ви́вимус, ут эда́мус].
Мы едим, чтобы жить, а не живем, чтобы есть (Сократ). - Elephanti corio circumtentus est.
[Элефа́нти ко́рио циркумтэ́нтус эст].
Наделен кожей слона.
Выражение употребляют, когда говорят о бесчувственном человеке. - Errāre humānum est.
[Эрра́рэ г х ума́нум эст].
Человеку свойственно ошибаться (Сенека). - Est deus in nobis.
[Эст дэ”ус ин но”бис].
Есть в нас бог (Овидий). - Est modus in rebus.
[Эст мо́дус ин рэ́бус].
Есть мера в вещах, т. е. всему есть мера. - Etiám sanáto vúlnĕre, cícatríx manét.
[Этиа́м сана́то ву́льнэрэ, ци́катри́кс манэ́т].
И даже когда рана зажила, шрам остается (Публий Сир). - Ex libris.
[Экс ли́брис].
«Из книг», экслибрис, знак владельца книги. - Éxēgí monumént(um)…
[Э́ксэги́ монумэ́нт(ум)…]
Я воздвиг памятник (Гораций).
Начало знаменитой оды Горация на тему бессмертия произведений поэта. Ода вызвала в русской поэзии большое количество подражаний и переводов. - Facĭle dictu, difficĭle factu.
[Фа́циле ди́кту, диффи́циле фа́кту].
Легко сказать, трудно сделать. - Fames artium magister.
[Фа́мэс а́ртиум маги́стэр]
Голод – учитель искусств.
Ср. с рус. пословицей «Голь на выдумки хитра». - Felicĭtas humāna nunquam in eōdem statu permănet.
[Фэли́цитас г х ума́на ну́нквам ин эо́дэм ста́ту пэ́рманэт].
Человеческое счастье никогда не бывает постоянным. - Felicĭtas multos habet amīcos.
[Фэли́цитас му́льтос г х а́бэт ами́кос].
У счастья много друзей. - Felicitātem ingentem anĭmus ingens decet.
[Фэлицита́тэм ингэ́нтэм а́нимус и́нгэнс дэ́цэт].
Великому духом подобает большое счастье. - Felix criminĭbus nullus erit diu.
[Фэ́ликс крими́нибус ну́ллюс э́рит ди́у].
Никто не будет долго счастлив преступлениями. - Felix, qui nihil debet.
[Фэ́ликс, кви ни́г х иль дэ́бэт].
Счастлив тот, кто ничего не должен. - Festīna lente!
[Фэсти́на ле́нтэ!]
Спеши медленно (делай все не спеша).
Одна из обычных поговорок императора Августа (63 г. до н. э. – 14 г. н. э.). - Fiat lux!
[Фи́ат люкс!]
Да будет свет! (Библейское выражение).
В более широком смысле употребляется, если речь идет о грандиозных свершениях. Изобретателя книгопечатания Гуттенберга изображали держащим развернутый лист бумаги с надписью «Fiat lux!». - Finis corōnat opus.
[Фи́нис коро́нат о́пус].
Конец венчает дело.
Ср. с рус. пословицей «Конец – делу венец». - Gaúdia príncipiúm nostrí sunt saépe dolóris.
[Га́ўдиа при́нципиу́м ностри́ сунт сэ́пэ долё́рис].
Радости часто являются началом нашей печали (Овидий). - Habent sua fata libelli.
[Г х а́бэнт су́а фа́та либэ́лли].
Книги имеют свою судьбу. - Hic mortui vivunt, hic muti loquuntur.
[Г х ик мо́ртуи ви́вунт, г х ик му́ти лёкву́нтур].
Здесь мертвые живы, здесь немые говорят.
Надпись над входом в библиотеку. - Hodie mihi, cras tibi.
[Г х одиэ миг х и, крас тиби].
Сегодня мне, завтра тебе. - Homo doctus in se semper divitias habet.
[Г х о́мо до́ктус ин сэ сэ́мпэр диви́циас г х а́бэт].
Ученый человек в самом себе всегда имеет богатство. - Homo homĭni lupus est.
[Г х о́мо г х о́мини лю́пус эст].
Человек человеку волк (Плавт). - Homo propōnit, sed Deus dispōnit.
[Г х о́мо пропо́нит, сэд Дэ́ус диспо́нит].
Человек предполагает, а Бог располагает. - Homo quisque fortūnae faber.
[Г х о́мо кви́сквэ форту́нэ фа́бэр].
Каждый человек – творец своей судьбы. - Homo sum: humāni nihil a me aliēnum (esse) puto.
[Г х о́мо сум: г х ума́ни ни́г х иль а мэ алиэ́нум (э́ссэ) пу́то].
Я человек: ничто человеческое, как я думаю, мне не чуждо. - Honōres mutant mores.
[Г х оно́рэс му́тант мо́рэс].
Почести изменяют нравы (Плутарх). - Hostis humāni genĕris.
[Г х о́стис г х ума́ни гэ́нэрис].
Враг рода человеческого. - Id agas, ut sis felix, non ut videāris.
[Ид а́гас, ут сис фэ́ликс, нон ут видэа́рис].
Поступай так, чтобы быть счастливым, а не казаться (Сенека).
Из «Писем к Луцилию». - In aquā scribĕre.
[Ин а́ква скри́бэрэ].
Писáть на воде (Катулл). - In hoc signo vinces.
[Ин г х ок си́гно ви́нцэс].
Под этим знаменем ты победишь.
Девиз римского императора Константина Великого, размещенный на его знамени (IV в.). В настоящее время используется как торговый знак. - In optĭmā formā.
[Ин о́птима фо́рма].
В наилучшей форме. - In tempŏre opportūno.
[Ин тэ́мпорэ оппорту́но].
В удобное время. - In vino verĭtas.
[Ин ви́но вэ́ритас].
Истина в вине.
Соответствует выражению «Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке». - Invēnit et perfēcit.
[Инвэ́нит эт пэрфэ́цит].
Изобрел и усовершенствовал.
Девиз Французской Академии наук. - Ipse dixit.
[И́псэ ди́ксит].
Сам сказал.
Выражение, характеризующее позицию бездумного преклонения перед чьим-нибудь авторитетом. Цицерон в сочинении «О природе богов», цитируя это изречение учеников философа Пифагора, говорит, что он не одобряет манеры пифагорейцев: вместо доказательства в защиту мнения они словами ipse dixit ссылались на своего учителя. - Ipso facto.
[И́псо фа́кто].
Самим фактом. - Is fecit, cui prodest.
[Ис фэ́цит, ку́и про́дэст].
Сделал тот, кому выгодно (Луций Кассий).
Кассий, идеал справедливого и умного судьи в глазах римского народа (отсю да еще одно выражение judex Cassiānus ‘справедливый судья’), в уголовных процессах всегда ставил вопрос: «Кому выгодно? Кто от этого выигрывает?» Характер людей таков, что никто не хочет становиться злодеем без расчета и пользы для себя. - Latrante uno, latrat statim et alter canis.
[Лятра́нтэ у́но, ля́трат ста́тим эт а́льтэр ка́нис].
Когда лает одна, тотчас же лает и другая собака. - Legem brevem esse oportet.
[Ле́гэм брэ́вэм э́ссэ опо́ртэт].
Следует, чтобы закон был кратким. - Littĕra scripta manet.
[Ли́ттэра скри́пта ма́нэт].
Написанная буква остается.
Ср. с рус. пословицей «Что написано пером, то не вырубишь топором». - Melior est certa pax, quam sperāta victoria.
[Мэ́лиор эст цэ́рта пакс, квам спэра́та викто́риа].
Лучше верный мир, чем надежда на победу (Тит Ливий). - Memento mori!
[Мэмэ́нто мо́ри!]
Помни о смерти.
Приветствие, которым обменивались при встрече монахи ордена траппистов, основанного в 1664 г. Употребляется и как напоминание о неотвратимости смерти, о скоротечности жизни, и в переносном смысле – об угрожающей опасности или о чем-либо горестном, печальном. - Mens sana in corpŏre sano.
[Мэнс са́на ин ко́рпорэ са́но].
В здоровом теле – здоровый дух (Ювенал).
Обычно этим изречением выражают идею гармоничного развития человека. - Mutāto nomĭne, de te fabŭla narrātur.
[Мута́то но́минэ, дэ тэ фа́буля нарра́тур].
Сказка рассказывается о тебе, изменено только имя (Гораций). - Nec sibi, nec altĕri.
[Нэк си́би, нэк а́льтэри].
Ни себе, ни другому. - Nec sibi, nec altĕri.
[Нэк си́би, нэк а́льтэри].
Ни себе, ни другому. - Nigrius pice.
[Ни́гриус пи́цэ].
Чернее дегтя. - Nil adsuetudĭne majus.
[Ниль адсвэту́динэ ма́йус].
Нет ничего сильней привычки.
Из торгового знака сигарет. - Noli me tangĕre!
[Но́ли мэ та́нгэрэ!]
Не тронь меня!
Выражение из Евангелия. - Nomen est omen.
[Но́мэн эст о́мэн].
«Имя – знамение, имя что-то предвещает», т. е. имя говорит о своем носителе, характеризует его. - Nomĭna sunt odiōsa.
[Но́мина сунт одио́за].
Имена ненавистны, т. е. называть имена нежелательно. - Non progrĕdi est regrĕdi.
[Нон про́грэди эст рэ́грэди].
Не идти вперед – значит идти назад. - Non sum, qualis eram.
[Нон сум, ква́лис э́рам].
Я уж не таков, каким был прежде (Гораций). - Nota bene! (NB)
[Но́та бэ́нэ!]
Обрати внимание (букв.: заметь хорошо).
Пометка, служащая для того, чтобы обратить внимание на важную информацию. - Nulla dies sine lineā.
[Ну́лля ди́эс си́нэ ли́нэа].
Ни дня без штриха; ни дня без строчки.
Плиний Старший сообщает, что знаменитый древнегреческий живописец Апеллес (IV в. до н. э.) «имел обыкновение, как бы он ни был занят, ни одного дня не пропускать, не упражняясь в своем искусстве, проводя хоть одну черту; это послужило основанием для поговорки». - Nullum est jam dictum, quod non sit dictum prius.
[Ну́ллюм эст ям ди́ктум, квод нон сит ди́ктум при́ус].
Ничего уже не говорят такого, чего не было сказано раньше. - Nullum pericŭlum sine pericŭlo vincĭtur.
[Ну́ллюм пэри́кулюм си́нэ пэри́кулё ви́нцитур].
Никакая опасность не преодолевается без риска. - O tempŏra, o mores!
[О тэ́мпора, о мо́рэс!]
О времена, о нравы! (Цицерон) - Omnes homĭnes aequāles sunt.
[О́мнэс г х о́минэс эква́лес сунт].
Все люди одинаковы. - Omnia mea mecum porto.
[О́мниа мэ́а мэ́кум по́рто].
Все свое ношу с собой (Биант).
Фраза принадлежит одному из «семи мудрецов» Бианту. Когда его родной город Приена был взят неприятелем и жители в бегстве старались захватить с собой побольше своих вещей, кто-то посоветовал и ему поступить так же. «Я так и делаю, ведь все свое ношу собой», – ответил он, имея в виду, что только духовное богатство можно считать неотъемлемым имуществом. - Otium post negotium.
[О́циум пост нэго́циум].
Отдых после работы.
Ср.: Сделал дело – гуляй смело. - Pacta sunt servanda.
[Па́кта сунт сэрва́нда].
Договоры следует соблюдать. - Panem et circenses!
[Па́нэм эт цирцэ́нсэс!]
Хлеба и зрелищ!
Возглас, выражавший основные требования римской толпы в эпоху Империи. Римский плебс мирился с утратой политических прав, удовлетворяясь бесплатной раздачей хлеба, денежными раздачами и устройством бесплатных цирковых зрелищ. - Par pari refertur.
[Пар па́ри рэфэ́ртур].
Равное равному воздается. - Paupĕri bis dat, qui cito dat.
[Па́ўпэри бис дат, кви ци́то дат].
Бедному вдвойне оказывает благодеяние тот, кто дает быстро (Публий Сир). - Pax huic domui.
[Пакс г х у́ик до́муи].
Мир этому дому (Евангелие от Луки).
Формула приветствия. - Pecunia est ancilla, si scis uti, si nescis, domĭna.
[Пэку́ниа эст анци́лля, си сцис у́ти, си нэ́сцис, до́мина].
Деньги, если умеешь ими пользоваться, – служанка, если не умеешь, – то госпожа. - Per aspĕra ad astra.
[Пэр а́спэра ад а́стра].
Через тернии к звездам, т. е. через трудности к успеху. - Pinxit.
[Пи́нксит].
Написал.
Автограф художника на картине. - Poētae nascuntur, oratōres fiunt.
[Поэ́тэ наску́нтур, орато́рэс фи́унт].
Поэтами рождаются, ораторами становятся. - Potius mori, quam foedāri.
[По́тиус мо́ри, квам фэда́ри].
Лучше умереть, чем опозориться.
Выражение приписывается кардиналу Иакову Португальскому. - Prima lex historiae, ne quid falsi dicat.
[При́ма лекс г х исто́риэ, нэ квид фа́льси ди́кат].
Первый принцип истории – не допускать лжи. - Primus inter pares.
[При́мус и́нтэр па́рэс].
Первый среди равных.
Формула, характеризующая положение монарха в государстве. - Principium – dimidium totīus .
[Принци́пиум – дими́диум тоти́ус].
Начало – половина всего (всякого дела). - Probātum est.
[Проба́тум эст].
Одобрено; принято. - Promitto me laboratūrum esse non sordĭdi lucri causā.
[Проми́тто мэ ляборату́рум э́ссэ нон со́рдиди лю́кри ка”ўза].
Обещаю, что буду трудиться не ради презренной выгоды.
Из присяги, которую произносят при получении докторской степени в Польше. - Putantur homĭnes plus in aliēno negotio vidēre, quam in suo.
[Пута́нтур г х о́минэс плюс ин алиэ́но нэго́цио видэ́рэ, квам ин су́о].
Считается, что люди в чужом деле видят больше, чем в своем собственном, т. е. со стороны всегда видней. - Qui tacet, consentīre vidētur.
[Кви та́цэт, консэнти́рэ видэ́тур].
Кажется, что тот, кто молчит, соглашается.
Ср. с рус. пословицей «Молчание – знак согласия». - Quia nomĭnor leo.
[Кви́а но́минор ле́о].
Ибо я называюсь лев.
Слова из басни римского баснописца Федра (конец I в. до н.э. – первая половина I в. н.э.). Лев и осел после охоты делили добычу. Одну долю лев взял себе как царь зверей, вторую – как участник охоты, а третью, объяснил он, «потому что я лев». - Quod erat demonstrandum (q. e. d.).
[Квод э́рат дэмонстра́ндум]
Что и требовалось доказать.
Традиционная формула, завершающая доказательство. - Quod licet Jovi, non licet bovi.
[Квод ли́цэт Ё́ви, нон ли́цэт бо́ви].
Что позволено Юпитеру, не позволено быку.
По древнему мифу, Юпитер в образе быка похитил дочь финикийского царя Агенора Европу. - Quod tibi fiĕri non vis, altĕri non fecĕris.
[Квод ти́би фи́эри нон вис, а́льтэри нон фэ́цэрис].
Не делай другому то, чего не хочешь самому себе.
Выражение встречается в Ветхом и Новом завете. - Quos Juppĭter perdĕre vult, dementat.
[Квос Ю́ппитэр пэ́рдэрэ вульт, дэмэ́нтат].
Кого Юпитер хочет погубить, того лишает разума.
Выражение восходит к фрагменту трагедии неизвестного греческого автора: «Когда божество готовит человеку несчастье, то прежде всего отнимает у него ум, которым он рассуждает». Приведенная выше более краткая формулировка этой мысли, по-видимому, впервые дана в издании Еврипида, выпущенном в 1694 г. в Кембридже английским филологом У. Барнсом. - Quot capĭta, tot sensūs.
[Квот ка́пита, тот сэ́нсус].
Сколько людей, столько мнений. - Rarior corvo albo est.
[Ра́риор ко́рво а́льбо эст].
Более редкий, чем белая ворона. - Repetitio est mater studiōrum.
[Рэпэти́цио эст ма́тэр студио́рум].
Повторение – мать учения. - Requiescat in pace! (R. I. P.).
[Рэквиэ́скат ин па́цэ!]
Пусть покоится в мире!
Латинская надгробная надпись. - Sapienti sat.
[Сапиэ́нти сат].
Для понимающего достаточно. - Scientia est potentia.
[Сциэ́нциа эст потэ́нциа].
Знание – сила.
Афоризм, основанный на высказывании Фрэнсиса Бэкона (1561–1626) – английского философа, основоположника английского материализма. - Scio me nihil scire.
[Сци́о мэ ни́г х иль сци́рэ].
Знаю, что ничего не знаю (Сократ). - Sero venientĭbus ossa.
[Сэ́ро вэниэ́нтибус о́сса].
Поздно приходящим (остаются) кости. - Si duo faciunt idem, non est idem.
[Си ду́о фа́циунт и́дэм, нон эст и́дэм].
Если двое делают одно и то же, это не одно и то же (Теренций). - Si gravis brevis, si longus levis.
[Си гра́вис брэ́вис, си лё́нгус ле́вис].
Если боль мучительная, она не продолжительна, если продолжительна, то не мучительна.
Приводя это положение Эпикура, Цицерон в трактате «О высшем благе и высшем зле» доказывает его несостоятельность. - Si tacuisses, philosŏphus mansisses.
[Си такуи́ссэс, филё́софус манси́ссэс].
Если бы ты молчал, остался бы философом.
Боэций (ок. 480–524) в книге «Об утешении философией» рассказывает, как некто, кичившийся званием философа, долго выслушивал молча брань человека, изобличавшего его как обманщика, и наконец с насмешкой спросил: «Теперь ты понял, что я действительно философ?», на что получил ответ: «Intellexissem, si tacuisses» ‘я понял бы это, если бы ты промолчал’. - Si tu esses Helĕna, ego vellem esse Paris.
[Си ту э́ссэс Г х э́лена, э́го вэ́ллем э́ссэ Па́рис].
Если бы ты была Еленой, я хотел бы быть Парисом.
Из средневекового любовного стихотворения. - Si vis amāri, ama!
[Си вис ама́ри, а́ма!]
Если хочешь быть любимым, люби! - Sí vivís Romaé, Romā́no vívito móre.
[Си́ виви́с Ромэ́, Рома́но ви́вито мо́рэ].
Если живешь в Риме, живи по римским обычаям.
Новолатинская стихотворная поговорка. Ср. с рус. пословицей «В чужой монастырь со своим уставом не суйся». - Sic transit gloria mundi.
[Сик тра́нсит глё́риа му́нди].
Так проходит мирская слава.
С этими словами обращаются к будущему папе римскому в ходе церемонии возведения в сан, сжигая перед ним кусок ткани в знак призрачности земного могущества. - Silent leges inter arma.
[Си́лент ле́гэс и́нтэр а́рма].
Среди оружия законы безмолвствуют (Ливий). - Simĭlis simĭli gaudet.
[Си́милис си́мили га́ўдэт].
Похожий радуется похожему.
Соответствует рус. пословице «Рыбак рыбака видит издалека». - Sol omnĭbus lucet.
[Соль о́мнибус лю́цэт].
Солнце светит для всех. - Sua cuīque patria jucundissĭma est.
[Су́а куи́квэ па́триа юкунди́ссима эст].
Каждому своя родина самая лучшая. - Sub rosā.
[Суб ро́за].
«Под розой», т. е. по секрету, тайно.
Роза у древних римлян была эмблемой тайны. Если розу подвешивали к потолку над обеденным столом, то все, что «под розой» говорилось и делалось, не должно было разглашаться. - Terra incognĭta.
[Тэ́рра инко́гнита].
Неведомая земля (в переносном смысле – незнакомая область, что-либо непонятное).
На древних географических картах этими словами обозначались неисследованные территории. - Tertia vigilia.
[Тэ́рциа виги́лиа].
«Третья стража».
Ночное время, т. е. промежуток от захода до восхода солнца, делилось у древних римлян на четыре части, так называемые вигилии, равные продолжительности смены караулов в военной службе. Третья вигилия – промежуток от полуночи до начала рассвета. - Tertium non datur.
[Тэ́рциум нон да́тур].
Третьего не дано.
Одно из положений формальной логики. - Theātrum mundi.
[Тэа́трум му́нди].
Мировая арена. - Timeó Danaós et dóna feréntes.
[Тимэо́ Данао́с эт до́на фэрэ́нтэс].
Боюсь данайцев, даже дары приносящих.
Слова жреца Лаокоона, относящиеся к огромному деревянному коню, сооруженному греками (данайцами) якобы в дар Минерве. - Totus mundus agit histriōnem.
[То́тус му́ндус а́гит г х истрио́нэм].
Весь мир играет спектакль (весь мир – актеры).
Надпись на шекспировском театре «Глобус». - Tres faciunt collegium.
[Трэс фа́циунт колле́гиум].
Трое составляют совет.
Одно из положений римского права. - Una hirundo non facit ver.
[У́на г х иру́ндо нон фа́цит вэр].
Одна ласточка не делает весны.
Употребляется в смысле ‘не следует судить слишком поспешно, по одному поступку’. - Unā voce.
[У́на во́цэ].
Единогласно. - Urbi et orbi.
[У́рби эт о́рби].
«Городу и миру», т. е. Риму и всему миру, к общему сведению.
Церемониал избрания нового папы предписывал, чтобы один из кардиналов облачил избранника мантией, произнеся такую фразу: «Облачаю тебя римским папским достоинством, да предстоишь ты городу и миру». В настоящее время с этой фразы начинает свое ежегодное обращение к верующим папа Римский. - Usus est optĭmus magister.
[У́зус эст о́птимус маги́стэр].
Опыт – лучший учитель. - Ut amēris, amabĭlis esto.
[Ут амэ́рис, ама́билис э́сто].
Чтобы тебя любили, будь достоин любви (Овидий).
Из поэмы «Искусство любви». - Ut salūtas, ita salutabĕris.
[Ут салю́тас, и́та салюта́бэрис].
Как ты приветствуешь, так и тебя будут приветствовать. - Ut vivas, igĭtur vigĭla.
[Ут ви́вас, и́гитур ви́гиля].
Чтобы жить, будь настороже (Гораций). - Vade mecum (Vademecum).
[Ва́дэ мэ́кум (Вадэмэ́кум)].
Иди со мною.
Так называлась карманная справочная книга, указатель, путеводитель. Первый дал это название своему сочинению такого характера новолатинский поэт Лотих в 1627 г. - Vae soli!
[Вэ со”ли!]
Горе одинокому! (Библия). - Vēni. Vidi. Vici.
[Вэ́ни. Ви́ди. Ви́ци].
Пришел. Увидел. Победил (Цезарь).
По свидетельству Плутарха, этой фразой Юлий Цезарь сообщил в письме к своему другу Аминтию о победе над понтийским царем Фарнаком в августе 47 г. до н. э. Светоний сообщает, что эта фраза была начертана на доске, которую несли перед Цезарем во время понтийского триумфа. - Verba movent, exempla trahunt.
[Вэ́рба мо́вэнт, эксэ́мпля тра́г х унт].
Слова волнуют, примеры увлекают. - Verba volant, scripta manent.
[Вэ́рба во́лянт, скри́пта ма́нэнт].
Слова улетают, написанное остается. - Verĭtas tempŏris filia est.
[Вэ́ритас тэ́мпорис фи́лиа эст].
Истина – дочь времени. - Vim vi repellĕre licet.
[Вим ви рэпэ́ллерэ ли́цэт].
Насилие позволено отражать силой.
Одно из положений римского гражданского права. - Vita brevis est, ars longa.
[Ви́та брэ́вис эст, арс лё́нга].
Жизнь коротка, искусство вечно (Гиппократ). - Vivat Academia! Vivant professōres!
[Ви́ват Акадэ́миа! Ви́вант профэссо́рэс!]
Да здравствует университет, да здравствуют профессора!
Строка из студенческого гимна «Gaudeāmus». - Vivĕre est cogitāre.
[Ви́вэрэ эст когита́рэ].
Жить – значит мыслить.
Слова Цицерона, которые в качестве девиза взял Вольтер. - Vivĕre est militāre.
[Ви́вэрэ эст милита́рэ].
Жить – значит воевать (Сенека). - Víx(i) et quém dedĕrát cursúm fortúna perégi.
[Ви́кс(и) эт квэ́м дэдэра́т курсу́м форту́на пэрэ́ги].
Я прожила жизнь и прошла путь, назначенный мне судьбой (Вергилий).
Предсмертные слова Дидоны, которая покончила жизнь самоубийством после того как Эней, покинув ее, отплыл из Карфагена. - Volens nolens.
[Во́ленс но́ленс].
Волей-неволей; хочешь – не хочешь.
Латинские крылатые выражения взяты из учебника.
Фразы и высказывания для татуировок – весьма популярный тренд боди-арта. Высказывания украшают орнаментом, цветами, тематическими рисунками, а сами цитаты набивают красивыми шрифтами, чтобы придать татуировке уникальность и выделить характер текста.
Латинский язык или латынь – уникальный, один из наиболее древних письменных языков. Под классической латынью подразумевается литературный язык, достигший наибольшей выразительности и синтаксической стройности в сочинениях Цицерона, Цезаря, Вергилия, Горация и Овидия. Наряду с древнегреческим, латынь с давних пор до настоящего времени служит источником образования международной общественно-политической и научной терминологии. Афоризмы, крылатые фразы и цитаты на латыни о любви – богатый источник вдохновения среди любителей татуировки.
Красивые фразы для тату на латыни с переводом
Magna res est amor.
Великое дело – любовь.
Vale et me ama.
Прощай и люби меня.
Amantes sunt amentes.
Влюблённые безумны.
Amicos res secundae parant, adversae probant.
Друзей создаeт счастье, несчастье испытывает их.
Amor etiam deos tangit.
Любви подвержены даже боги.
Amor non est medicabilis herbis.
Любовь травами не лечится. (нет лекарства от любви. Овидий, «Героиды»)
Все побеждает любовь.
Amor, ut lacrima, ab oculo oritur, in cor cadit.
Любовь, как слеза, из глаз рождается, на сердце падает.
Febris erotica.
Любовная лихорадка.
Ira odium generat, concordia nutrit amorem.
Гнев рождает ненависть, согласие питает любовь.
Antiquus amor cancer est.
Старая любовь не забывается.
Castigo te non quod odio habeam, sed quod amem.
Наказываю тебя не потому, что ненавижу, а потому, что люблю.
Amantium irae amoris integratio est.
Гнев влюбленных – возобновление любви.
Dum spiro, amo atque credo.
Пока дышу, люблю и верю.
Felix, qui quod amat, defendere fortiter audet.
Счастлив, кто смело берет под свою защиту то, что любит.
A nullo diligitur, qui neminem diligit.
Никто не любит того, кто сам никого не любит.
Finis vitae, sed non amoris.
Кончается жизнь, но не любовь.
In venere semper certat dolor et gaudium.
В любви всегда состязаются боль и радость.
Jucundissimus est amari, sed non minus amare.
Очень приятно быть любимым, но не менее приятно любить самому.
Odi et amo. Quare id faciam, fortasse requiris.
Nescio, sed fieri sentio et excrucior.
Я ненавижу и люблю. Ты спросишь, почему я так делаю?
Не знаю, но чувствую, что так совершается, и исхожу в мучениях
Omnia vincit amor et nos cedamus amori.
Всё побеждает любовь, и мы покоряемся любви.
Amor tussisque non celantur.
Любовь и кашель не скроешь
Ненавижу и люблю.
Si vis amari, ama.
Если хочешь быть любимым, люби.
Prima cartitas ad me.
Первая любовь – это я.
Cantica giginit amor.
Любовь рождает песни
Amorem canat aetas prima.
Пусть юность поёт о любви.
Sola mater amanda est et pater honestandus est.
Любви достойна только мать, уважения отец.
Чтобы тебя любили, будь достоин любви.
Vivamus atque amemus.
Будем жить и любить.
Amantes sunt amentes!
Влюбленные – это безумные!
Animae dimidium meae.
Половина души моей
Amor dolor.
Любовь – страдание.
Con amore.
С любовью.
LQL! – списочек от моего собутыльника ✌
1. Запечата
Драрри
1. Запечатанно поцелуем
2. Наследник любой ценой
3. Встречи украдкой
4. Расслабься и получай удовольствие
5. Узы лжи и порока
6. Аврор недотрога
7. Что сказать?
8. Бег по воздуху
9. Няня для Гарри Поттера или план Дамблдора №394
10. В погоне за единорогом
11. Без тебя ненавижу
12. Ты многого не знаешь
13. Связанный с врагом
14. Тату салон «Чёрная лилия»
15. Кошачьи уши
Не стекло
16. Слезы Нимуэ
17. Просто для информации
18. Heat of the Heart
19. Гриффиндорские рекомендации и наставления для распутства
20. Я покажу, как правильно целовать Гарри
21. Свадьба, которой не будет
22. Метель
23. Правда поневоле
24. Кто она?
25. Признаться и забыть
26. Кролик по имени Поттер
Порыдать
27. Драко, я дома!
28. Вкус свободы отдаёт металлом
29. Тренировка чувств
30. Увидимся в следующей жизни, Поттер
31. Последний танец
32. Не виноват?
33. Третий ящий снизу
34. Gone to take the air
35. Прости меня, Поттер
36. Я хочу его…
Хз стекло, не стекло
37. Эрос
38. Отличник нетрадиционного поведения
39. Улыбочку, Малфой
40. Смахните чтобы разблокировать
41. Люмос
42. Наказание?
43. Лето на двоих
44. Lotun
45. Не плюй в колодец
46. Как тебе спиться с главным аврором?
47. Мальчик-который-мой
48. До ужаса гетеросексуальное свидание Драко
49. Лунная Магия
50. Личный артефакт Гарри Поттера
51. Самая сладкая ночь
52. Правая рука красный
53. Непреодолимое желание
54. Перестань мне сниться
55. О том как ты говоришь “Я люблю тебя”
56. Поцелуй в благодарность и свидание просто так
57. О том, как Гарри раздвоился, и они с Драко немного пошалили
58. Гриффиндор? Слизерин!
59. Прости, я забыл
60. Золотой снитч
61. Занято!
62. Вернуть или вернуться
63. Выше нас только небо
64. Королевская вишня без сахара
65. Хранитель Малфой
66. В ДУШЕ НИИБУ ДОРОГАЯ МОЯ ГЕРМИОНА
67. Вязь признаний на твоём теле- Flower Aire
68. Узы-Aresu
69. Серебром по нежной коже-Amira19
70. Поцелуи для любимых
71. Осколки
72. Сделка с дьяволом
73. Дешифровка по-Гриффиндорски-Luna Plena
74. День из жизни- sunnywitch
75. Knickers in a twist
76. Самые прекрасные цветы растут из грязи
77. Зелёный шарф
78. грязныйонемевшийангел
79. Про ледяные руки и тёплые объятия
80. Два с половиной человека
81. Операция “Сваха”
82. Погладь меня, Поттер!
83. Красный бант
84. Поттер, одолжи фамилию
85. Если бы я любил тебя,Малфой
86. Комплексы
87. Экскурсия по Лондону
88. Симулянт
89. Малахитовый браслет
90. Стимул
91. Амортенция считает иначе
92. Твои слабости
93. The Standard You Walk Past
94. Slytherins Are Perverts, What About Gryffindors?
95. Поцелуй на спор
96. Драко понятия не имеет, как так получилось
97. Cute
98. Люблю тебя навечно
99. Too Many Potters aka Слишком много Поттеров
100. Попробуй узнать мои грязные мысли
101. Берегись,Малфой, грядёт Поттер!
102. Дуэль по расчёту
103. Хорёк
104. Драко, это правда?
105. Фак ю
106. Чужая записка
107. О котлах и не только
108. Временная неудача
109. Хорьки…
110. Скука
111. Красная нить на запястье
112. Что станется, если Малфой испугается
113. Это не я, это не он
114. Последствие
115. Каникулы.
116. Кошачья природа
117. Я скучал по тебе
118. Игры хорьков
119. От перемены мест слагаемых…
120. Недопонимание и предрассудки в кабинете Аврората
121. It Always Happens Under the Mistletoe
122. Тучка
123. The Switch (and Flick)
124. Метаморфозы любви или зачем нужны сестры
125. Просто так получилось….
126. Спина к спине
127. Truth or Dare. Правда или Действие
128. Изгои
129. Спасибо за снег!
130. Фестрал
131. Малфёныш
132. Сон
133. Дневник Пожирателя Смерти
134. Вейла
135. ты меня бесишь, Поттер
136. Неужели…?
137. Зеркала всегда врут
138. Дикая штучка
139. Каникулы с Малфоем
140. Истинные
141. Оборотное зелье с последствиями
142. Сводники
143. Гейский факультет Гриффиндор!
144. Я ошибался, или Маленькая проблема Драко Малфоя
145. Смерть не конец
146. Мой котик
147. In Need of a Proper Hug
148. Дневник Гарри
149. Vampire Heart
150. Ближе, чем друзья
151. Гриффиндорский слизеринец
152. Драже со вкусом “Поцелуй Гарри Поттера”
153. Цветы любви
154. Чувствительная шея и проделки флитвика
155. Моё собачье дело
156. 5 поцелуев Малфоя
157. Даже если не бьётся сердце
158. Их связала война
159. Его зазеркалье
160. Горькие лепестки
170. Мне нужно обручальное кольцо перевеллов
171. Чашка кофе наедине с тобой
172. Кофе с молоком
173. Наследник лабиринта
174. Память героя
175. Секреты
176. Каникулы на двоих
177. Сбежать от проблем
178. Так значит юридический?
Пансмиона
1.Never sins
2. Штормовая погода
3. Dear Granger, Love Pansy
4. Как Поттер и Малфой
5. Просто скажи «Гермиона»
6. Слизеринский альтуризм
7. Страшно, грязнокровка?
8. Запах моей амортенции
9. Женская солидарность
10. Что вы делаете в обеденный перерыв?
11. Министр её души
12. Энтропия
Блейрон
1. PlayOn/PlayOFF
2. How To Make A Weasley Jealous
3. Ron Weasley and the Clothes of Doom
4. Собрат по несчастью
5. Dum spiro spero
6. My Best friend’s Boyfriend’s Best Friend
Драмиона
1. Платина и шоколад
2. Изоляция
3. The fallout
4. Сказка о том, как герда бежит за каем
5. Доза
6. Склеивая осколки
7. До её смерти осталось сто дней
8. Вам повторить?
9. Мастера беззакония
10. Лабиринт памяти
11. Марионетка аристократа
12. Предатель крови
13. Делириум
14. Ну уж нет, Грейнджер!
Dum Spiro Spero Временные наклейки с татуировками, набор из 2 штук
Etsy больше не поддерживает старые версии вашего веб-браузера, чтобы обеспечить безопасность пользовательских данных. Пожалуйста, обновите до последней версии.
Воспользуйтесь всеми преимуществами нашего сайта, включив JavaScript.
Нажмите, чтобы увеличить
7079 продаж |
4,5 из 5 звезд€12,10
Загрузка
Включая НДС (где применимо), плюс стоимость доставки
Количество
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891
5925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896 | 6926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897 792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899 | 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9 марта 2005 г.
Comments:(Deleted comment)
|