Разное

Sumus ubi sumus перевод с латыни: Студенческий гимн «Гаудеамус» («Gaudeamus»): текст

Содержание

Ubi sumus - Латинский - Русский Переводы и примеры

Латинский

ego tu sum, tu es ego, uni animi sumus

Русский

Я был тобою, ты был мною, наши души едины

Последнее обновление: 2017-10-11

Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Sumus ubi sumus - Латинский

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

sumus ubi sumus

Английский

we are what we are

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Латинский

sumus ubi sumus

Английский

We are where we are

Последнее обновление: 2013-11-12

Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Латинский

sumus , ubi nos sumus

Английский

We are where we are

Последнее обновление: 2019-01-11
Частота использования: 1

Качество:
Источник: Анонимно

Латинский

ubi sumus

Английский

Where we are

Последнее обновление: 2017-02-12
Частота использования: 1
Качество:


Источник: Анонимно

Латинский

Ubi sumus?

Английский

Where are we?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:

Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK

Значение, происхождение слова Гаудеамус | ЧТО ОЗНАЧАЕТ

…с текстом «Гаудеамуса»

Гаудеамус (gaudeamus — возрадуемся) — студенческий гимн, студенческая песня на латинском языке. Написана примерно в ХIII веке. Авторы слов и музыки неизвестны, хотя Википедией упоминаются так называемые ваганты — средневековые бродячие поэты, пишущие на латыни, и композитор Иоганн Окенгейм (Йоханнес (Жан) Окегем) (1425-1497) из Фландрии. Существует один печатный текст на латыни, который сформировал из множества устных вариантов немецкий теолог, писатель и публицист Христиан Вильгельм Киндлебен (1748-1785) и большое количество переводов этого текста, поэтических и вольных, на русский.

Первая строчка гимна «будем веселы, пока мы молоды» стала крылатой фразой

Gaudeamus

Gaudeamus igitur,
Juvenes dum sumus! (bis)
Post jugundam juventutem,
Post molestam senectutem
Nos habebit humus. (bis)

Ubi sunt, qui ante nos
In mundo fuere?
Vadite ad Superos,
Transite ad Inferos,
Ubi jam fuere!

Vita nostra brevis est,
Brevi finietur.
Venit mors velociter,
Rapit nos atrociter,
Nemini parcetur!

Vivat Academia!
Vivant professores!
Vivat membrum quodlibet!
Vivant membra qualibet!
Semper sunt in flore!

Vivant omnes virgines,
Graciles, formosae!
Vivant et mulieres,
Tenerae, amabiles,
Bonae, laboriosae!

Vivat et respublica
Et qui illam regint!
Vivat nostrum civitas,
Maecenatum caritas,
Qui nos hic protegint!

Pereat tristitia,
Pereant dolores!
Pereat Diabolus,
Quivis antiburschius,
Atque irrisores!

Гаудеамус

Итак, будем веселиться,
Пока мы молоды!
После весёлой молодости,
После горестной старости
Нас возьмет земля.

Где те, кто до нас
Жили на земле?
Идите на Небо,
Перейдите в Ад,
Где они уже были!

Наша жизнь коротка,
Конец ее близок;
Смерть приходит быстро,
Уносит нас безжалостно,
Никому не будет пощады!

Да здравствует Академия!
Да здравствуют профессора!
Да здравствуют все члены её!
Да здравствует каждый член!
Пусть вечно они процветают!

Да здравствуют все девушки,
Стройные, изящные!
Да здравствуют и женщины,
Нежные, любящие,
Добрые, трудолюбивые!

Да здравствует наша страна,
И тот, кто им правит!
Да здравствует наш город,
Милость меценатов,
Которые нам покровительствуют!

Да погибнет тоска,
Да погибнут печали!
Да погибнет Дьявол,
И все враги студентов,
И смеющиеся! (над ними).
(перевод С. И. Соболевского)

«Гаудеамус» в литературе

«…Давно мы не певали «Gaudeamus» («Гаудеамус»). Возьмемьтесь-ка дружно за руки и помянем нашу молодость! Взялись за руки и с увлечение грянули первую строфу всем дорогого канта» (Салтыков-Щедрин «Круглый год»)
«Он … чрезвычайно развеселился, потребовал еще бутылку шампанского (что было против его правил), зазвал в нашу комнату какого-то незнакомого господина и стал поить его, пел gaudeamus igitur, просил, чтоб все вторили ему, и предлагал ехать в Сокольники кататься» (Толстой «Юность»)
«Я зашел за стойку и через минуту молодецки хлопнул пробкой. Потом весело предложил им по бокалу — gaudeamus igitur! — остальное допил бокал за бокалом один» (Бунин «Натали»)
«12 января утром — торжественный акт в университете… По окончании акта студенты вываливают на Большую Никитскую, распевая «Gaudeamus igitur», движутся к Никитским воротам» (Гиляровский «Москва и москвичи»)
«Мы бросились к нему, и он расцеловался с каждым из нас. А теперь, — сказал Субоч, — несколько слов по-латыни. Он взмахнул руками и запел: gaudeamus igitur, juvenes dum sumus. Мы подхватили нашу первую студенческую песню» (Паустовский «Далекие годы»)
«В этом же номере «Известий» был помещен национальный гимн Улигании, утвержденный властями. Его пели на мотив «Гаудеамуса» (Пантелеев, Белых «Республика ШКИД»)

Ещё статьи

Что означает символ Марса и Венеры
Что означает герб Новосибирска
Что означает выражение «Иерихонская труба»

Перевод "sumus ubi sumus" в бесплатном контекстном латино-немецком словаре

Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

Название корпуса: tatoeba.Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

Название корпуса: tatoeba.Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

Название корпуса: tatoeba.Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

Название корпуса: tatoeba.Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

Название корпуса: tatoeba.Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

Перевод слова sub ipsum fumus sumus в бесплатном контекстном латино-английском словаре

Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

Название корпуса: Meissner-Audena.Лицензия: www.gutenberg.org/license Ссылки: https://www.gutenberg.org/files/50280/50280-h/50280-h.htm

Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

Название корпуса: tatoeba.Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

Название корпуса: tatoeba.Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

Название корпуса: Meissner-Audena. Лицензия: www.gutenberg.org/license Ссылки: https://www.gutenberg.org/files/50280/50280-h/50280-h.htm

Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

Название корпуса: tatoeba.Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

Название корпуса: tatoeba.Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

Название корпуса: Meissner-Audena. Лицензия: www.gutenberg.org/license Ссылки: https://www.gutenberg.org/files/50280/50280-h/50280-h.htm

Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http: // tatoeba.org

Перевод с латыни

Авторизоваться Регистрация
Перевод с латыни на африкаанс:
Uxor mea Vegetariana est. Латинско-африкаанс Является ли aeger non est. Латинско-африкаанс Sanguis tuus ruber est. Латинско-африкаанс Aqua gravior quam oleum est. Латинско-африкаанс
Перевод с латыни на албанский:
Societas divisa est.Латинско-албанский Quis cibus magis tibi placet? Латинско-албанский Aquila alba est. Латинско-албанский Puella flores odoratur. Латинско-албанский
Перевод с латыни на арабский:
Невероятно! Латинско-арабский Курро. Латинско-арабский Audi intente. Латинско-арабский Невозможно. Латинско-арабский
Перевод с латинского на армянский:
Ego quoque potionem Sinensem bibo. Латинско-армянский Duas feles habeo.Латинско-армянский Locutae sumus. Латинско-армянский Didymus Mariam domum duxit. Латинско-армянский
Перевод с латинского на азербайджанский:
Thomas raedae meritoriae gubernator factus est. Латинско-азербайджанский Haec effigies Veneris est. Латинско-азербайджанский Glossario usus est. Латинско-азербайджанский В заслуге Томана. Латинско-азербайджанский
Перевод с латыни на баскский:
Exercitus Gallorum victus est.Латинско-баскский Maria puella pulchra est. Латинско-баскский Ubi est arbor? Латинско-баскский Sine te nihil sum. Латинско-баскский
Перевод с латыни на белорусский:
quis hanc placentam fēcit? Латинско-белорусский Explica, quaeso. Латинско-белорусский Vinum bonum numquam nocet. Латинско-белорусский Quid coquitis? Латинско-белорусский
Перевод с латыни на боснийский:
Vir ubi est? Латинско-боснийский Quomodo "pulmo" dicitur? Латинско-боснийский Non habeo tempus ad scribendum.Латинско-боснийский Ea magistra mea est. Латинско-боснийский
Перевод с латыни на болгарский:
Natus Eduardus appellatus est. Латинско-болгарский Haud invitus audio. Латинско-болгарский Nomen mihi est Henricus. Латинско-болгарский Ut ego quidem sentio, lingua gallica difficilis est discitu. Латинско-болгарский
Перевод с латинского на каталонский:
ГАРУМ Латинско-каталонский Medus non est in uilla apud dominum, neque Tusculi est, sed in uia Latina inter Romam et Tusculum.de it Medus sine domino suo? Ромам это. Medus laetus est et cantat, quiad ad amicam suam ambulat. Sed iam tacet Medus. Cur iam non cantat seruus? Medus tacet neque cantat, quia uidet dominum Romanum qui equo uehitur Roma Tusculum. Quis est dominus quem uidet Medus? Est Cornelius, qui Tusculi среда обитания Латинско-каталонский Europae paeninsula est Italia terra laeta et fecunda Латинско-каталонский Certe vir oppido quam bilem mare salis Латинско-каталонский
Перевод с латинского на китайский:
Sapientia non ex libris creata est, libri autem ex ipsa creati sunt. Латинско-китайский Hoc memento! Латинско-китайский Pater noster, затихает в caelis; sanctificetur nomen tuum; adveniat regnum tuum; fiat voluntas tua, sicut in caelo et in terra. Panem nostrum cotidianum da nobis hodie; et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris; et ne nos inducas in tentationem; sed libera nos a malo. (Quia tuum est regnum, et potestas, et gloria in saecula.) Аминь. Латинско-китайский Quo bos it? Латинско-китайский
Перевод с латыни на хорватский:
Ходи Мартис умер.Латинско-хорватский Thomas paniculum fartum edebat. Латинско-хорватский Calamus gladium semper vincit. Латинско-хорватский Didymus dixit Mariae se multum habere pecuniae. Латинско-хорватский
Перевод с латыни на чешский:
Canis pensa mea edit. Латинско-чешский Estne maritus an caelebs? Латинско-чешский Adhuc общежитие. Латинско-чешский Libros amo. Латинско-чешский
Перевод с латыни на датский:
Thomas spiritum reddidit.Латинско-датский Femina pinguis est. Латинско-датский Feminae mundum commutant. Латинско-датский Mulieres molles sunt. Латинско-датский
Перевод с латыни на голландский:
Quis audet? Латинско-голландский Volucres canunt. Латинско-голландский Femina pulchra es. Латинско-голландский Uxor mea oleribus tantum vescitur. Латинско-голландский
Перевод с латыни на английский:
Ex nova superbia resurgere. Латинско-английский Оригинальный латинский текст из мраморной надписи на том, что я считаю древним надгробным камнем: «iiciniaeamiatibe (новая строка) nemerenti vixit».Текст после того, как я выделил латинские слова: ii ciniae a miat i bene mer enti vixit. Перевод предоставлен Google: этот пепел от более благополучного сна, в котором я жил Латинско-английский Обскуратус Ковина Латинско-английский Cicada convicium acerbum faciebat noctuae, quae omnium avium victum in tenebris quaerere et in ramo dormire solebat. «Tace, quaeso, bona cicada», avis quaerebat, sed sonus non finitur. Hoc ergo modo decipit garrulum: „pulchra vox tibi est! quia dormire non опоссум, veni ad me et bibe mecum, amica! »Illa audiens laudationem libenter advolabat.Noctua autem cicadam capit et leto dat. Sic, quod viva n Латинско-английский
Перевод с латинского на эстонский:
Подтвердите меня неразумным. Латинско-эстонский Ursus malum править. Латинско-эстонский Amica mea pulcherrima est. Латинско-эстонский Hic liber minimus est. Латинско-эстонский
Перевод с латыни на финский:
Pontem efficit. Латинско-финский Caelo albente e somno Experrecta sum. Латинско-финский Habesne fratres sororesve? Латинско-финский Me paenitet, sed erras.Латинско-финский
Перевод с латыни на французский:
Præsidium Sara dulce meum, Decus atque voluptas curarum Requies, delitiæque meæ in cuius spero idalias compescere flammas aligerique dei vincere tela sinu lætemur gratesque deo, Mea Sponsa Tonanti Persolvamus, io, lux genialis adest ut modo contractum solita pietate fecundet coningium, Eterna Detque Quiete Fruit Латинско-французский Plura beneficia a parentibus quam ab amicis mei acceptpi. Ut primum veneris, jucundissum iter incipere per propinquum rus poterimus. Consilium vestrum non tantum prudentissimus, sed etiam facillimum est. Латинско-французский Plura beneficia a parentibus quam ab amicis mei acceptpi. Ut primum veneris, jucundissum iter incipere per propinquum rus poterimus. Consilium vestrum non tantum prudentissimus, sed etiam facillimum est. Латинско-французский Nero Agrippinae Minoris filius fuit. Сенека, философский клар, пуэри-прецептор фуит.Claudius uxoris Agrippinae jussu eum acceptavit. Claudio occiso, Nerone principe, Agrippina in sinu gavisit, sed filius matrem interficere constituit, quia Poppaeam uxorem ducere et libere regere volebat. Primum venenum placuit, sed Agrippina remedia praesumebat. Ergo adulescens naufragium paravit, sed consilium Латинско-французский
Перевод с латыни на галисийский:
Me iniuste accusas. Латинско-галисийский Nullos calamos habeo. Латинско-галисийский Ea russice loquitur. Латинско-галисийский Corona symbolum regum est. Латинско-галисийский
Перевод с латинского на грузинский:
Labor hominem creavit. Латинско-грузинский Tres horum volo. Латинско-грузинский Esne vir an femina? Латинско-грузинский Aquam bibo. Латинско-грузинский
Перевод с латыни на немецкий:
Scimus Caesarem rem publicam Romanam solum regere cupivisse. Magistra nobis dicit senatores itaque eum necavisse. Нам II ipsos populum regere cogitaverunt.Constat denique Octavianum principem fuisse et solum rem publicam Romanam rexisse. Romanos illum imperatorem praeclarum «patrem patriae» nominavisse scimus. Латинско-немецкий Postquam Troiani diu de equo ligneo? consuluerunt, eum in urbem ducere ibique collocare decverunt. Putaverunt enim Graecos equum deis reliquisse. Laocoons solus, sacerdos Neptuni, dolum Graecorum perspexit. Ex urbe ad litus cucurrit et magna voce clamavit: «Discedite! Фугите! Quidquid id est, timeo Danaos et dona ferentes. «Vix verba dixerat, cum gemini angues ad litus celeriter pervenerunt, Лаос. Латинско-немецкий Postquam Troiani 'diu de equo ligneo? consuluerunt, eum in urbem ducere ibique collocare³ Decverunt. Putaverunt enim Graecos4 equum deis reliquisse. Латинско-немецкий Vagari licentia nimia virginibus et aures faciles cuiuscunque verbis prebere minime laudandum reor, cum contigisse sepe legerim его agenttibus честность не nunquam notas turpes inprimi, quas etiam perpetue demum castitatis decus abstersisse non potuit.Латинско-немецкий
Перевод с латинского на греческий:
Мултаэ неф в порту сунт. Латинско-греческий Uxorem amat. Латинско-греческий Карнем коксит. Латинско-греческий Fortasse. Латинско-греческий
Перевод с латыни на иврит:
Domum meam ab eius fluvius dividit. Латынь-иврит A profundo voratus est. Латинско-иврит Se in cellario subterraneo abdiderunt. Латынь-иврит Loquerisne hebraice? Латынь-иврит
Перевод с латыни на хинди:
Natum Iacob appellavit.Латынь-хинди Dic mihi quis vicerit. Латынь-хинди Thomas quot liberos habet? Латынь-хинди Me Bene habeo. Латынь-хинди
Перевод с латыни на венгерский:
Caritatem offunde. Латинско-венгерский De caelo emissa es. Латинско-венгерский Thomas uxorem decipit. Латинско-венгерский Uxor mea Polona est. Латинско-венгерский
Перевод с латыни на исландский:
Mulier nuda est. Латино-исландский Eam amo, quod Patiens est.Латино-исландский Noctuas timeo. Латино-исландский Quot raedas habes? Латино-исландский
Перевод с латыни на индонезийский:
Бальзам! Quid agis? Латино-индонезийский Caritas insana. Латино-индонезийский Хери Примус Диес Осени Эрат. Латино-индонезийский Vir phaselos править. Латино-индонезийский
Перевод с латыни на ирландский:
Nunc coquimus. Латинско-ирландский Ut amicus tuus valet? Латинско-ирландский Nimis parvus est.Латинско-ирландский Cur plorabat Thomas? Латинско-ирландский
Перевод с латыни на итальянский:
E quis поэтарум laudibus dignior quam noster invictus Comita arboree iudex qui ab ineunte aetate gravia nobilia et generosa in animum sentiebat-qui maluit per mundum errare quam a Karalitano regno postmodum viliter ab inimicis eici-qui trimi labores acustinuit suqui. quo ejus pater expoliatus fuit regnum omnino sibi recuperavit? Латинско-итальянский E quis поэтарум laudibus dignior quam noster invictus Comita arboree iudex qui ab ineunte aetate gravia nobilia et generosa in animum sentiebat-qui maluit per mundum errare quam a Karalitano regno postmodum viliter ab inimicis eici-qui multos sustinuit labores-qui tandem ex suo hoste trimphavit ac de ejus pater expoliatus fuit regnum omnino sibi recuperavit? Латинско-итальянский в parva Agricōlae casa aviā puellis fabulam narrat Латинско-итальянский Quis ignorat gallos usque ad hanc diem retinere illam immanem ac barbaram consetudinem hominum immolandorum? Латинско-итальянский
Перевод с латыни на японский:
Domus ad solum exusta est. Латинский-Японский Volucres увы habent. Латинский-Японский Pontem efficere statuerunt. Латинский-Японский Carotae et rapae stiperpes соответствует ad vescendum sunt. Латинский-Японский
Перевод с латинского на казахский:
Quis hic? Латинско-казахский Id non placet mihi. Латинско-казахский Hoc cibus est. Латинско-казахский
Перевод с латыни на корейский:
Gracias por existir Латино-корейский Haec feles fulva est.Латино-корейский Пуэр аквам бибит. Латино-корейский Femina facta sum. Латино-корейский
Перевод с латышского на латышский:
Velimognoscere plura. Латышско-латышский Sunt vobis pulchrae filiae. Латышско-латышский "Quousque Londinii manebis?" "Usque ad Lunae diem". Латышско-латышский Hodie ploro. Латышско-латышский
Перевод с латинского на литовский:
Nonne manere hic nobiscum vis? Латинско-литовский Femina potionem Arabicam odoratur. Латинско-литовский Educ illos huc. Латинско-литовский Clara pictrix facta est. Латинско-литовский
Перевод с латыни на македонский:
Scio quid causae sit cur profectura sis. Латинско-македонский Dic mihi, quaeso, quis sis. Латинско-македонский Сценарий писателя. Латинско-македонский Multi pueri et puellae in foro erant. Латинско-македонский
Перевод с латыни на малагасийский:
Nihil novi.Латинско-малагасийский Salve, amice mi! Латинско-малагасийский Мария его вербис Томан тандем уговаривает. Латинско-малагасийский Бальзам, амика меа! Латинско-малагасийский
Перевод с латыни на малайский:
Omnes ebrii sunt. Латинско-малайский Praeterita nocte mortuus est. Латинско-малайский Уби манетис? Латинско-малайский Сатурни умирает hebdomadis ultimus est. Латинско-малайский
Перевод с латыни на мальтийский:
E Britannia oriunda sum. Латинско-мальтийский
Перевод с латыни на монгольский:
Oceanus Atlanticus Americam ab Europa disiungit. Латинско-монгольский Иоаннес - паритер, мацер при волчанке. Латинско-монгольский Haec imago photographica Narae facta est. Латинско-монгольский Ubi cubiculum CV est? Латинско-монгольский
Перевод с латыни на польский:
в библиотеке; e silva; де амико Латинско-польский хабебар Латинско-польский хабабер Латинско-польский См. Ниже.Латинско-польский
Перевод с латыни на португальский:
Suntne tibi pecudes? Латинско-португальский Ноли озвучивает меня. Латинско-португальский Mensis Maii quintus anni est. Латинско-португальский Pegasus equus alis praeditus est. Латинско-португальский
Перевод с латыни на румынский:
Amicus tuus ab urbe profectus est. Латинско-румынский Quid est nomen tibi, quaeso? Латинско-румынский Id feci quod amicus Mariae sum. Латинско-румынский Pro deorum fidem! Латинско-румынский
Перевод с латыни на русский:
Volens-nolens Латинско-русский Vox popŭli, vox del Латинско-русский Sempiternus intus Латинско-русский Amor Sui Латинско-русский
Перевод с латыни на сербский:
Omnia sunt feliciter. Латинско-сербский Domus parva sed pulchra est. Латинско-сербский Ubi opus fecisti? Латинско-сербский Thomas mensarius videtur.Латинско-сербский
Перевод с латыни на словацкий:
Eam plorantem vidi. Латинско-словацкий Femina aquam bibit. Латинско-словацкий Pallium tuum pulcherrimum est. Латинско-словацкий Pulcherrima est puellarum. Латинско-словацкий
Перевод с латыни на словенский:
Дэвид Бекхэм Anglus оценка. Латинско-словенский
Перевод с латыни на испанский:
Romani non iam victoriam sperant multique fugam capiunt Латино-испанский Multique Латино-испанский auctoritas ductum magna erat inter equites peditesque Латино-испанский Дамокл, stultus homo, в царстве Дионисий тиранни уенит атке беатам тиранни уитам лаудат. Tunc tyrannus homini stulto dicit: «Visne fortunam meam temptare et beate uiuere? ». Damocles laetus annuit. Tyrannus hominem in aureo lecto collocat. Damocles beatus est, sed in magno gaudio subito gladium supra caput suum conspicit. Латино-испанский
Перевод с латыни на суахили:
Visne fructus? Латынь-суахили Liberi sunt. Латынь-суахили Nullam musam volo. Латынь-суахили "Visne mecum ad ecclesiam ire, Дауде?" "Ноло, отец.Hodie nolo. Cras solus ibo. " Латынь-суахили
Перевод с латыни на шведский:
Nihil. Латинско-шведский Salvus sis, Тома! Латинско-шведский Putabam te Thoman esse. Латинско-шведский Panem emimus. Латинско-шведский
Перевод с латыни на тагальский:
Domus tua pingenda est. Латинский-тагальский Mortem timeo. Латинский-тагальский Quot estis? Латинский-тагальский Сумма Thoman osculata.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Back To Top