Разное

Стихи о любви на латыни: Афоризмы на латыни о любви

Содержание

Стихи, поэтические конкурсы и рецензии на стихи в Доме Солнца

Интересные Новые Лучшие

Сила

Силою мысли, множим мы числа,
Силою чисел, находим ответ.
Нет без их логики, верного смысла,
И потверждения, верности нет.
Силою воли, тел силу множим,
А сила тел, жизнью став…

markowzew

То ли Дар, то ли Проклятие

То ли Дар, то ли Проклятие,
Для меня, мне жизнь моя.
В ней удачу и несчастие,
В косу свил ход бытия.
То ли Дар, то ли Проклятие,
Для меня, во мне мой стих…

markowzew

Снова в мире зима

Снова в мире зима и опять одеялом,
Снег озябшую землю укрыл до весны.
Снова время холодное, в мире настало,
Снова с северной, дуют ветра, стороны.
Это необходимо, так надо…

markowzew

Эгоист

Не знал я в детстве ни забот, ни огорчений,
Не говорили мне, что есть на свете зло.
Давали вкусные конфеты и печенье,
Зимой завязывали шарф одним узлом.
Я привыкал хамить, мне…

Bondi1966

Я не могу

Я не могу с тобой наобниматься
И каждый раз прошу – “Не уходи”.
Блаженство – к твоей коже прикасаться,
И слышать сердца стук в твоей груди.
Я не могу с тобой нацеловаться…

Viva_rus

Я здесь один

Я здесь один, ты там – и это странно.
Гоняю по столу от скуки крошки…
Услышав стук, проснись поутру рано,
То голубь от меня в твоем окошке.
Бессовестный глазеет в стёкла рамы…

trigor53

А заодно

Я смог избавится от комплекса вины,
Который долго и насильно насаждали.
Мне дела нет теперь до мнений остальных,
Я посылаю их в заоблачные дали.
Я знаю точно, что не должен…

Bondi1966

Печаль угнетает и гасит полёт…

Печаль угнетает и гасит полёт,
Дорога уже в мир мечты не зовёт,
Прекрасных идей удивительный след
Теряется вдруг среди горя и бед.
Тревога мешает свободно идти
И ставит. ..

Замерзаю…

Замерзаю… Стараюсь НЕ БЫТЬ…
Лишь намерение есть любить…
Только как растопить тот лёд,
По которому жизнь идёт?
Жизнь идёт по тонкому льду,
Где СЕБЯ уже не найду…

Сентябрина

Мы меняемся

С годами просто нереально не меняться,
Такими делает нас собственная жизнь.
Бесценный опыт из внештатных ситуаций
Поможет выйти на другие рубежи.
И то, что в юности казалось…

Bondi1966

Лунный романс

В ночь такую тёмную, да с тоской безумною,
Не сдержу, наверное, расставанья слёз,
Я стою у кратера, пыль глотаю лунную,
А тебя стремительно луноход унёс.
И теперь вернуться мне…

Шерочка

Под искристым покрывалом…

Под искристым покрывалом
Спит природа сладким сном,
А снежинки всё над садом
В вальсе кружат за окном.
И ложатся на скамейки,
На кусты и на газон…

Верю я

Помолюсь! Чуть согнусь, не сломаюсь,
Верю искренне тем и живу
Временами порою я каюсь
Не со зла, но бывает грешу.
Каждый грешен, вины в том немного,
Если это без умысла всё…

Shikhvalera

Разговор со звездой

И вот смотрю я в небо
И вижу ту звезду
Задав свои вопросы,
Ответ не нахожу.
Звезда молчит и смотрит,
И светит. Но не мне…

scrubs525

Люблю

Люблю я жизнь: закаты и рассветы,
Оторванный листок календаря,
И пламень солнца с середины лета,
И грустное молчанье ноября.
Ещё люблю веселый птичий гомон,
Разливы рек, и…

Сентябрина

Пускай мне приснится зимой это лето…

Пускай мне приснится зимой это лето,
Горячая пыль под босыми ногами,
И пахнет цветами, простыми цветами,
И мёдом, и сеном. А там за домами
В ромашках всё поле, и ветер на воле…

Иван_Купала

Солнце, Небо….

Солнце, Небо, Облака
Какая Красота
СветоВечного Потока
В СветоЛучах Солнца!
ПошлемЛучи Сердца и Души
Зажигая Мысли Света…

svetlyy

Какое счастье – просто Жить.

Какое счастье- просто Жить…
Посылая всем Лучи
Добра Любви…
Во Имя М. – зажигая Сердце!
Посылая Радость и Любовь…
Какое Счастье- просто Жить…

svetlyy

Все конкурсные стихи

Все рецензии на стихи

Стихи Дома Солнца – собрание стихотворений известных классиков, современных поэтов и начинающих стихотворцев. Здесь представлены стихи в различных поэтических формах, жанрах и посвященные множеству тем, таким как: любовь, дружба, школа, природа, животные, поздравления и другим. Раздел Стихи предоставляет превосходную возможность проявить свои способности в поэтическом искусстве и по достоинству оценить стихотворения других авторов.

АБВГДЕЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЭЮЯ

Опубликовать сон

Гадать онлайн

Тест на психологический возраст

Сколько мне лет

Тест на возраст

Пройти тесты

Эстетический мотив любви Гоголя к Риму

«Русская Инициатива» в рамках проекта «Гоголь-Рим» уже рассказывала о религиозном мотиве любви Гоголя к Риму. Мы продолжаем анализировать внутренние и внешние мотивации писателя. И теперь обращаемся эстетической природе симпатии Вечному городу.

 

Изображение римского Колизея

 

Уроки латинского

С Римом, а точнее с Древним Римом, Николай Васильевич Гоголь познакомился довольно рано. Поступив в 1821 году в Нежинскую гимназию высших наук, он начал изучать латинский язык. Позднее его преподаватель латыни Иван Кулжинский отозвался о Гоголе-ученики плохо: «Он учился у меня три года и ничему не научился… Во время лекций Гоголь всегда, бывало, под скамьею держит какую-нибудь книгу и читает». И пусть так, но будущий писатель в 12 лет уже знал произведения и имена римских авторов.

 

Нежинская гимназия высших наук

 

Плодом учебы в гимназии в том числе явилось «формирование эстетического профиля Италии», как выражается исследователь творчества писателя Павло Михед. Такое ранее встраивание Италии в картину мира Гоголя, несомненно, оказало воздействие на его будущую жизнь.

 

Первое напечатанное стихотворение

Уже в 1829 году Николай Гоголь анонимно впервые опубликовал свое произведение. Это было стихотворение «Италия», размещенное на 301-302 страницах журнала «Сын Отечества и Северный архив».

 

 

Рукописей произведения не осталось. А доказательством авторства Гоголя является авторитетное свидетельство А. С. Данилевского и П. А. Кулиша.

 

Италия

Италия — роскошная страна!

По ней душа и стонет и тоскует.

Она вся рай, вся радости полна,

И в ней любовь роскошная веснует.

Бежит, шумит задумчиво волна

И берега чудесные целует;

В ней небеса прекрасные блестят;

Лимон горит и веет аромат.

И всю страну объемлет вдохновенье;

На всем печать протекшего лежит;

И путник зреть великое творенье,

Сам пламенный, из снежных стран спешит;

Душа кипит, и весь он — умиленье,

В очах слеза невольная дрожит;

Он, погружен в мечтательную думу,

Внимает дел давно минувших шуму.

Здесь низок мир холодной суеты,

Здесь гордый ум с природы глаз не сводит;

И радужней в сияньи красоты,

И жарче, и ясней по небу солнце ходит.

И чудный шум и чудные мечты

Здесь море вдруг спокойное наводит;

В нем облаков мелькает резвый ход,

Зеленый лес и синий неба свод.

А ночь, а ночь вся вдохновеньем дышит.

Как спит земля, красой упоена!

И страстно мирт над ней главой колышет,

Среди небес, в сиянии луна

Глядит на мир, задумалась и слышит,

Как под веслом проговорит волна;

Как через сад октавы пронесутся,

Пленительно вдали звучат и льются.

Земля любви и море чарований!

Блистательный мирской пустыни сад!

Тот сад, где в облаке мечтаний

Еще живут Рафаэль и Торкват!

Узрю ль тебя я, полный ожиданий?

Душа в лучах, и думы говорят,

Меня влечет и жжет твое дыханье, —

Я в небесах, весь звук и трепетанье!..

 

Религиозные поиски

Другой эстетической мотивировкой любви к Вечному городу стали религиозные поиски Гоголя. Увлечение католицизмом во многом было продиктовано эстетикой католического богослужения. Кроме того, католическое богослужение ведется на знакомом Гоголю латинском языке, который стал частью его внутреннего мира еще в годы учебы в гимназии.

 

Изображение Рима

 

Третьим составляющим эстетической тяги писателя к Риму стал образ города вообще. В сознании русского общества Рим существовал как микрокосм, ставший историческим, политическим и культурным истоком всего европейского мира. Город-музей, город-сосредоточение шедевров искусства – так воспринимался Рим и Гоголем, и его современниками.

Таковы истоки эстетической тяги писателя к глубоко любимому Вечному городу.


Источники: Рим в творческом сознании Гоголя

Культура.рф

Дом Н. В. Гоголя — мемориальный музей и научная библиотека

Total Views: 2305 ,

Латинские стихи о любви и цитаты из стихов

Встречаетесь с латинистом? Замужем за одним? Нужны латинские кавычки для использования в любовных письмах? Не знаю латыни, но очень нужна латынь любовное стихотворение? Что ж, может быть, эти маленькие жемчужины латинской поэзии помогут вам когда вам нужна цитата, чтобы выразить себя на вечном языке (может быть, даже во время обмена текстовыми сообщениями?). Если нет, просто наслаждайтесь. Помните, там без Рима не было бы романтики!

Это действительно одни из лучших стихотворные строки, когда-либо написанные на каком-либо языке. Несколько поэтических жанров представлены здесь, в том числе, элегия, пастырская песня о любви и проталамиум – торжество бракосочетания (Проперций).

Я намеренно не включил цитаты из “Ars Amatoria” Овидия – это произведение, как ни странно, именно то, что приходит на ум, когда думаешь римской любовной поэзии, но на самом деле это не что иное, как набор инструкции. Я старался выбирать произведения, которые отображают чьи-то эмоции. я также пытался сделать выбор коротким. Большинство из них скорее оптимистичен, за исключением короткой поэмы Катулла «Odi et amo». это определенно одно из самых известных латинских стихотворений и одно из самых знаменитые цитаты о любви всех времен, поэтому было бы несправедливо обойти их стороной здесь, несмотря на свое растерянное настроение. Боже, он любит ее или ненавидит ее? Катулл, вообще, хороший источник милых коротких стихов о любви.

Остальные стихи в этой подборке являются отрывками из более длинных работает.

Если вы совсем новичок в классическом латинском стихосложении, не удивлен, что эти стихи не рифмуются. Рифмование было введено только как стандартный поэтический прием средневековья. Кроме того, если вы попытаетесь произнесите эти стихи, не зная латыни, они могут звучать не так, вообще поэзия! Это потому, что римские поэты имели другое представление о что такое поэзия. В их языке были длинные и короткие звуки, а латынь (и греческая) поэзия была основана на расположении длинных и коротких слогов. Хотя модели этого количественного измерителя были очень как и в более поздней европейской поэзии, нам трудно воспринять их. Средневековые латинские поэмы больше похожи на традиционные европейские. поэзия. В качестве примера я добавил небольшую цитату из Кармины Бураны.

Если целые короткие стихи и фрагменты более длинных поэтических произведений не то, что вы ищете, я рад сообщить, что недавно добавил страницу с более короткими любовные цитаты и высказывания (многие цитаты взяты из классических прозаиков).

Тем, кто интересуется английской любовной поэзией, рекомендую мой сборник обещание кольцо стихи.


Катулл V

Vivamus, mea Lesbia, atque amemus,
rumoresque senum severiorum
omnes unius aestimemus assis!
подошв количество и количество повторений:
nobis cum semel occidit brevis lux,
nox est perpetua una dormienda.
da mi basia mille, deinde centum,
dein mille altera, dein secunda centum,
deinde usque altera mille, deinde centum.
dein, cum milia multa fecerimus,
conturbabimus illa, ne sciamus,
aut ne quis malus invidere possit,
cum tantum sciat esse basiorum.

Будем жить, моя Лесбия, будем любить,
И все разговоры суровых стариков,
Пусть стоит копейки!
Солнце может зайти, и солнце может снова встать:
но когда наш краткий свет заходит,
ночь становится одним долгим вечным сном.

Дай мне тысячу поцелуев, потом сотню,
потом еще тысячу, а потом еще сотню,
и, когда мы подсчитаем многие тысячи,
давай их путать, чтобы не знать их всех,
чтобы ни один враг не может сглазить,
когда он узнает, что было так много поцелуев.

Катулл VII

Quaeris, quot mihi basiationes
tuae, Lesbia, sint satis superque.
quam magnus numerus Libyssae harenae
lasarpiciferis iacet Cyrenis
oraclum Iovis inter aestuosi
et Batti veteris sacrum sepulcrum;
aut quam sidera multa, cum tacet nox,
furtivos hominum vident amores:
tam te basia multa basiare
vesano satis et super Catullo est,
quae nec pernumerare curiosi
possint nec mala fascinare lingua.

Ты спрашиваешь, сколько твоих поцелуев, Лесбия, мне
достаточно и более чем достаточно.
— число ливийского песка, лежащего на 9.0016 несущая сильфий Кирена, между оракулом

знойного Юпитера и священной Гробницей старого Батта; или
столько же, сколько звезд, когда ночь безмолвна,
видящих любовь людей, целовать тебя столькими
поцелуями, Лесбия, достаточно и более чем достаточно для
твоего безумного Катулла; поцелуи, которых не пересчитают ни любопытные глаза, ни злобный язык.

Катулл LXXXV

Оди и любовь. quare id faciam, fortasse requiris?
nescio, sed fieri sentio et excrucior.

Ненавижу и люблю. Как я могу это сделать, спросите вы меня?
Не знаю. Но это то, что я чувствую, и это пытка.


Вергилий, Эклога VII

<...>
Nerine Galatea, thymo mihi dulcior Hyblae,
candidior cycnis, hedera formosior alba,
cum primum pasti repetent praesepia tauri,
si qua tui Corydonis habet te cura, uenito.
<...>

Морская нимфа Галатея, слаще для меня чабреца Гиблы,

белее лебедя, краше бледного плюща,
как только пастбищные быки снова пойдут во двор,
если тебе вообще небезразличен твой Коридон, приходи!

Вергилий, Эклог VIII

<...>
saepibus in nostris parvam te roscida mala
– dux ego vester eram – vidi cum matre legentem.
alter ab undecimo tum me iam acceperat annus,
iam fragilis poteram a terra contingere ramos.
ут види, ут перии, ут мне малус абстулит ошибку!
<. ..>

В нашем саду я видел тебя, маленькую девочку с матерью–
Я вел вас обоих — собирал яблоки, мокрые от росы:
на следующий год после одиннадцати только что принял меня:
Я только мог дотянуться до ломких веток с земли.
Как я видел, как я погибал, как уносило меня роковое увлечение!

Вергилий, Энеида IV


Agnosco veteris vestigia flammae

Я узнаю следы старого пламени


Овидий, Амор I, 2

<...>
sic erit; haeserunt tenues in corde sagittae,
и др. имеют ferus pectora versat Amor.
Cedimus, an subitum luctando accendimus ignem?
кедр! leve fit, quod bene fertur, onus.
<...>

Так и будет; тонкие стрелы вонзились в мое сердце,
и Любовь томит грудь, которую она схватила
Должен ли я сдаться или возбудить внезапное пламя, борясь с ним?
Я сдамся – бремя становится легким, когда его несут добровольно.

Овидий, Амор I, 9

<...>
Militat omnis amans, et habet sua castra Cupido:
 Attice, crede mihi, militat omnis amans.
<...>

<...>
Каждый влюбленный ведет войну, У Купидона своя кампания
Поверь мне, Аттикус, каждый влюбленный ведет войну.


Проперций II,2

<...>
Liber eram et vacuo meditabar vivere lecto;
у меня композитный темп фефелит амор.
Cur haec in terris facies humana moratur?
Юппитер, ignosco pristina furta tua.
<...>

Я был свободен и собирался жить в неразделенной постели,
Но Любовь, после того, как было установлено перемирие, обманула меня.
Почему на земле существует такая смертная красота?
Юпитер, я прощаю тебе все твои прошлые любовные интриги!

Проперций III, 20

<...>
Nox mihi prima venit! primae da tempora nocti!
Longius in primo, Luna, morare toro.
Tu quoque, qui aestivos spatiosus exigis ignes,
Phoebe, moraturae contrahe lucix iter.
<...>

Приближается моя первая ночь! Намного больше времени для моей первой ночи!
О Луна, побудь дольше над нашим первым союзом.
И ты, Солнце, что затягивает летние огни,

Сократи путь света, который еще задержится.



Из “Кембриджских песен” (Iam dulcis amica)

<...>
Karissima, noli tardare
studeamus nos nunc amare
sine te non potero vivere
iam decet amorem perficere
<...>

<...>
Дорогой мой, не сомневайся!
Давайте теперь изучим искусство любви.
Без тебя я не могу жить
Пришло время усовершенствовать нашу любовь!
<...>



Питер Абеляр (?). Из “Топора Фебуса Аурео”

<...>
Обильный плод,
Обильный пузырек.
Est mihi бледность в руде,
Est, quia fallor amore.

<...>
Отсюда обильные слезы мои
Отсюда текут мои слезы.
Мое лицо побледнело
Из-за разочарования в любви.



Из Кармина Бурана (Omnia sol Temprat)

<...>
Ama me fideliter,
fidem meam nota,
de corde totaliter
et ex mente tota,
сумма в настоящее время
alens in remota;
quisquis amat talitter,
volvitur по очереди.

Люби меня верно,
Прими мою верность,
Всем сердцем,
Всем разумом.
Я ближе всего к тебе
Когда я далеко;
Кто так любит
Ездит на колесе (Фортуны).

См. также:

Цитаты и высказывания о любви
Выгравированные стихи на кольце-обещании


5 строк, которые заставят вас полюбить римскую поэзию

Найдите минутку и насладитесь 5 строками самых знаменитых поэтов Древнего Рима, которые заставят вас оценить их вневременную силу. На английском и на латыни.

1. Катулл V

Катулл писал в поздней Римской республике на личные темы, такие как любовь. Вот строка из Катулла V, призывающая влюбленных бросить вызов ненавистникам:

Дай мне тысячу поцелуев, затем сотню,
, затем еще тысячу, а затем еще сотню,
и, когда мы подсчитаем многие тысячи,
запутаем их, чтобы не знать их всех,
чтобы ни один враг не сглазил,
когда узнает что было так много поцелуев.

da mi basia mille, deinde centum,
dein mille altera, dein secunda centum,
deinde usque altera mille, deinde centum.
dein, cum milia multa fecerimus,
conturbabimus illa, ne sciamus,
aut ne quis malus invidere possit,
cum tantum sciat esse basiorum.

http://www.inrebus.com/latinlovepoem.php
Овидий

2. Овидий, Амор I, 2

Овидий был чрезвычайно популярным поэтом во время правления Августа, и он был фактически сослан, вероятно, за свои стихи , но историки не уверены. Эта строка из Овидия из стихотворения о бремени его любви к женщине из высшего общества и, следовательно, недостижимой.

Так и будет; тонкие стрелы вонзились в мое сердце,
и Любовь томит грудь, которую она схватила
Должен ли я сдаться или разжечь внезапное пламя, борясь с ним?
Я сдамся – бремя становится легким, когда его несут добровольно.

sic erit; haeserunt tenues in corde sagittae,
и др. имеют ferus pectora versat Amor.
Cedimus, subitum luctando accendimus ignem?
кедр! leve fit, quod bene fertur, onus.

http://www.inrebus.com/latinlovepoem.php
Гораций

3. Гораций, Оды, Книга I/9

Еще один римский поэт, известный в Риме. Квинтилиан сказал: «Иногда он может быть возвышенным, но в то же время полон обаяния и изящества». Вот Гораций говорит нам жить настоящим:

Перестаньте спрашивать, что принесет завтрашний день, и
какие бы дни ни подарит судьба, считайте их
прибылью, и пока вы молоды, не пренебрегайте
сладкая любовь и танцы,

Quid sit futurum cras, fuge quaerere, et
quem fors dierum cumque dabit, lucro
adpone nec dulcis amores
sperne, puer, neque tu choreas,

https://en.wikisource.org/wiki/Translation:Odes_(Horace)/Book_I/9
Virgil

4. Вергилий, Эклоги

О, возможно, вы слышали о Вергилии.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Back To Top