Разное

Смелым помогает судьба на латыни – судьба помогает смелым — с латинского на русский

Содержание

Популярные фразы на латыни: | Путешествия-тренинги в места силы

Популярные фразы на латыни: | Путешествия-тренинги в места силы

Audaces fortuna juvat — Счастье сопутствует смелым. 

Cave! — Будь осторожен! 
Contra spem spero — Без надежды надеюсь. 
Cum deo — С богом. 
Debellare superbos — Подавлять гордыню, непокорных. 
Dictum factum — Сказано — сделано. 
Еrrаrе humanum est — Ошибаться свойственно человеку. 
Ex voto — По обещанию; по обету. 
Fatum — Судьба, рок. 
Fecit — Сделал, исполнил. 
Finis coronat opus — Конец венчает дело. 
Fortes fortuna adjuvat — Судьба помогает смелым. 
Gutta cavat lapidem — Капля долбит камень. 
Наес fac ut felix vivas — Так поступайте, чтобы жить счастливо. 
Homo liber — Свободный человек. 
Homo res sacra — Человек — вещь священная. 
Ignoti nulla cupido — О чем не знают, того и не желают. 
In hac spe vivo — Этой надеждой живу. 
In vino veritas — Истина в вине. 
Jus vitae ас necis — Право распоряжения жизнью и смертью. 
Magna res est amor — Великое дело — любовь. 
Malo mori quam foedari — Лучше смерть, чем бесчестье. 
Memento mori — Помни о смерти! 
Memento quod es homo — Помни, что ты человек. 
Ne cede malis — Не падай духом в несчастье. 
Omnia mea mecum porto — Все мое ношу с собой. 
Omnia vanitas — Все — суета! 
Per aspera ad astra — Через тернии к звездам. 
Pisces natare oportet — Рыбе надо плавать. 
Potius sero quam nunquam — Лучше поздно, чем никогда. 
Procul negotiis — Прочь неприятности. 
Quod licet Jovi, non licet bovi — Что позволяется Юпитеру, то не позволяется быку. 
Quod principi placuit, legis habet vigorem — Что угодно повелителю, то имеет силу закона. 
Sic itur ad astra — Так идут к звездам. 
Sic volo — Так я хочу. 
Silentium Молчание. 
Suum cuique — Каждому свое. 
Trahit sua quemque voluptas — Каждого влечет его страсть. 
Tu ne cede malis, sed contra audentior ito — Не покоряйся беде, но смело иди ей навстречу. 
Vale et me ama — Прощай и люби меня. 
Veni, vidi, vici — Пришел, увидел, победил. 
Via sacra — Святой путь. 
Vita sene libertate nlhil — Жизнь без свободы — ничто. 
Vivere militare est — Жить — значит бороться.

mestasily.org

Судьба+помогает+смелым — с латинского на русский

Были мы, троянцы, был Илион. [ – авт. ]

Dárdaniáe, Fuimús Troés; fuit

Íli(um) et íngens Glória Téucrorúm.

День последний пришел, неминуемый срок наступает

Громкая тевкров была.

(Перевод С. Ошерова)

– Слова троянского жреца Панфоя, сказанные им при виде горящей Трои.

Употребляется как выражение сожаления о безвозвратно ушедшем, о былом величии или в знач.: это уже в прошлом, теперь этого уже нет.

Fuit Troja! Эта правильная пропорция между предложением и спросом, которая опять начинает становиться предметом столь обильных пожеланий, давным-давно перестала существовать. – С возникновением крупной индустрии эта правильная пропорция должна была необходимо исчезнуть, и производство должно было с необходимостью законов природы проходить постоянную последовательную смену процветания и упадка.

“Во Франции и в Италии, – говорит он [ Сисмонди ], – где, как рассчитывают, четыре пятых населения принадлежит к земледельческому классу, четыре пятых нации будут кормиться национальным хлебом, какова бы ни была цена иностранного хлеба” – Fuit Troja! Можно сказать по этому поводу. Теперь уже нет таких стран (хотя бы и наиболее земледельческих), которые находились бы в полной зависимости от цен на хлеб, т. е. от мирового капиталистического производства хлеба.

Многое переменилось со времен Радищева: ныне, покидая смиренную Москву и готовясь увидеть блестящий Петербург, я заранее встревожен при мысли переменить мой тихий образ жизни на вихрь и шум, ожидающий меня; голова моя заранее кружится… Fuit Troja, fuimus Trojani. Некогда соперничество между Москвой и Петербургом действительно существовало. Некогда в Москве пребывало богатое неслужащее боярство, вельможи, оставившие двор, люди независимые, беспечные, страстные к безвредному злоречию, и к дешевому хлебосольству; некогда Москва была сборным местом для всего русского дворянства, которое изо всех провинций съезжалось в нее на зиму.

Она [ Е. Н. Горева ] нервно курила папироску за папироской, держа их тонкими, слегка пожелтевшими, как у завзятых курильщиков, пальцами и “пела” простые речи своим чудесным голосом, который и табак не мог испортить. А я слушал и все думал, как Сципион Африканский на развалинах Карфагена *, fuit Troja, fuit Ilion! Была, дескать, некогда великая Троя, и был народ копьеносца Приама.

Будет некогда день, и погибнет священная Троя,

С нею погибнет Приам и народ копьеносца Приама.

Когда присутствовавший при этом Полибий, пользуясь своими правами учителя Сципиона, спросил у него, что означают эти слова, тот откровенно ответил, что имеет в виду свое отечество, опасаясь и для него общей участи”.

Увы, силища у них действительно громадная. Не знаю, как сумеют устоять против нее те, внутри нашей страны. Fuirnus Troes!.. иронически изрек Ридегвари.

translate.academic.ru

Судьба+помогает+смелым — с латинского на русский

Дело победителей было угодно богам, но дело побежденных – Катону.

Pómpejúsve parém. Quis jústius índuit árma,

Scíre nefás; magnó se júdice quísque tuétur!

Víctrix cáusa deís placuít, sed vícta Catóni.

Цезарь не может признать кого бы то ни было первым.

Равных не терпит Помпей. В чьем оружии более права –

Ведать не нам. Но стоит за высоким защитником каждый.

Мил победитель богам, побежденный любезен Катону.

(Перевод Л. Остроумова)

Катон Младший, один из руководителей партии оптиматов, главный противник единоличной диктатуры Цезаря, после решающего поражения, нанесенного сенатским войскам Цезарем, покончил жизнь самоубийством, в городе Утике, за что был прозван Утическим.

…в 1812 г. в России население совершенно исчезло с пути французских войск; в 1814 г. французские крестьяне вооружались и убивали патрули и отставных солдат союзников. Здесь же [ – авт. ] ничего этого нет. Покорно мирятся с исходом крупных сражений и утешают себя тем, что victrix causa deis etc. Хвастливые речи о войне не на жизнь, а на смерть оказываются чистейшей ерундой. Разве мыслима на такой почве партизанская война?

…и если судьба передовых героев не всегда завершалась благополучно, если им не раз приводилось, в конце концов, принять мученический венец под видом не совсем добровольного путешествия на восток, то происходило это благодаря вмешательству в дела злого рока, изображенного в форме какого-нибудь администратора, до станового включительно. Тогда получалась уже победа иного рода – победа чисто нравственная, и самая гибель симпатичного героя тем сильнее приобретала ему сочувствие читателей. Здесь опять-таки применялось знаменитое изречение: victrix causa deis placuit, sed victa Catoni.

Мне хочется устроить своего рода соревнование между стихами пяти латинских поэтов, восхвалявших Катона и этим поставивших памятник не только ему, но, в известном смысле, и самим себе -. Третий [ Лукан ], касаясь гражданской войны между Цезарем и Помпеем, говорит: victrix causa deis placuit, sed victa Catoni.

Дон Бельтран – считал ее [ пьесу ] великолепной. Он был глубоко уязвлен, видя, что зрители держатся противоположного мнения. “Нуньес, – сказал он мне нынче утром. – Victrix causa deis placuit, sed victa Catoni”.

translate.academic.ru

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Back To Top