Разное

Слова зеков – Краткий словарь блатного жаргона криминального мира

Содержание

Краткий блатной словарь (употребляемые в тюрьме блатные выражения)

Для того чтобы некоторые слова и выражения, употребляемые на сайте, были понятны людям, никогда не сидевшим, я составил краткий словарик тюремного жаргона. Блатные выражения я перевел на литературный русский. Просто иногда некоторые слова в блатной речи имеют совсем другой смысл, чем присущ им изначально и человек, обычный обыватель, никогда не варившийся в тюремной среде, может где-то недопонять.

Предназначен этот словарик только для никогда не сидевших, арестантам можно почитать разве что для смеху.

Здесь, конечно, далеко не все, если будут еще в статьях не обозначенные здесь тюремные выражения, добавлю сюда.

Еще один момент. Возможно, Вы уже слышали подобные тюремные выражения, но несколько с иным смыслом. Такое может быть либо в силу незнания говорившими предмета, либо благодаря различиям в лексиконе разных зон. Тюремные выражения очень сильно различаются по географическим зонам, во многих регионах присутствуют свои особые, употребляемые только в этих местах слова.

автозак — тюремный автомобиль для перевозки зеков, как правило, не имеет окон. Старые типы имеют внутри переднее отделение для охраны и два продольно расположенных отделения для зеков. В более новых машинах обычно имеется одно общее отделение в конце кунга, закрытое решеткой и несколько отдельных стаканов, в которых закрывают по одному человеку. Стакан больше всего напоминает железный ящик в американской школе или раздевалке. Зеков, как правило, набивают в автозак немилосердно и перевозка больше напоминает род пытки.

автоматчик — человек, прошедший службу в армии

арестант — заключенный, подследственный, зек, человек находящийся за решеткой

АУЕ – арестантское уголовное единств, арестантское уркаганское единство, используется чаще всего как приветствие (человек заходит в камеру – АУЕ!)

базар — разговор, выяснение отношений

баланда — казенная еда

баландер — зек, работающий в тюремной столовой или разносящий пайку по камерам, всегда является козлом

бандерлог – человек проводящий большую часть времени в камере во сне, как правило, применяется к обитателям «пальмы»

бандяк — плотно упакованный сверток с продуктами или вещами, отправляемый по тюремной дороге

барыга — коммерсант в зоне, барыга по статусу находится ниже мужика, мужикам, а уж тем более блатным заниматься коммерцией зазорно, поэтому барыга необходим

башлять — платить, платить дань; башли — деньги

бес — не порядочный арестант

бикса – девушка, женщина, как правило, так говорят о молодых и симпатичных

бозок — камера в приемнике тюрьмы

ботало — язык, обычно так говорят о ведущем глупые, дурные разговоры, происходит от ботало — колокольный язык; ботать — говорить по фене

бродяга – профессиональный уголовник, представитель уголовного мира

броневой — человек, ответственный в хате за прослушивание происходящего в тюремном коридоре, что крайне необходимо для предотвращения внезапного обыска

броня — дверь в камеру

буркалы — глаза

бык — заключенный, оставшийся работать в хозяйственном отряде тюрьмы, при отправке на лагерь становиться козлом

бэтэр, бэтээр — вши вообще, в частности платяная вошь, постоянно заносятся в камеры, обычно из КПЗ, поэтому уважающие себя зеки, не допускают их появления, стирая вещи, предварительно замочив вещи в кипятке, выводя эту заразу.

весло — ложка, ложку в столовой не выдают, зек, отправляясь на обед, берет ее с собой. Поэтому уважающий себя арестант в целях гигиены не носит весло просто в кармане, а имеет специальный чехол для нее. Кстати, именно так было принято поступать в старой Руси

ветки — руки, также растопыренные кисти рук, пальцы

вокзал — большая сборная камера для прибывших в тюрьму или выезжающих из нее, место встреч и обмена новостями

Вор — высший титул уголовного мира, в обществе известен по выражению «Вор в законе«, однако такого понятия нет, есть просто «Вор«. Бывает, что попав в тюрьму по обвинению в воровстве, человек заявляет сокамерникам, что он вор, однако, по понятиям он всего лишь крадун.

въехать — понять, сообразить

выкупить — разгадать человека, разоблачить («я его сразу выкупил»)

выморозить — стребовать долг, либо вытребовать, выпросить себе что-нибудь задарма

гнилой базар — нехороший, откровенно провокационный разговор

гнать — врать, нести что-то совершенно непонятное; гонит — врет, также может употребляться, если человек начал заговариваться

гнать беса — нести отсебятину, говорить что-то совершенно пустое, несерьезное, выдумывать

дальняк — отхожее место

дальнячка — туалетная бумага

дачка — передача с воли

дёготь — особенно крепко заваренный чифир

делюга — уголовное дело

догонять — соображать, понимать

дорога — средство коммуникации между камерами и бараками, фактически внутренняя почта, бывает разных типов, может работать постоянно или в определенное время суток

дорожник — человек, ответственный за бесперебойное функционирование дороги в хате

дьявол — не порядочный арестант

жилка — жилая зона

Жулик — второй по значимости титул в воровском мире

заехать в хату — попасть в тюрьму

заезжий, залетный — нездешний, гастролер

зайти — установить связь между камерами; зайти на кого-то — установить связь с человеком, вызвать человека на беседу

запрет — все, что не положено иметь арестанту

зенки — глаза; пялить зеки

 — смотреть нагло, употребляется как повод для наезда («чё ты зенки пялишь»)

зечка — металлическая кружка на 400 грамм, обычно алюминиевая

игровой — человек, отвечающий за игру в камере, бараке, следящий, чтобы игра велась по правилам и долги уплачивались вовремя

кабан, кабанчик — продуктовая передача с воли

камаз — большая глубокая миска, большой пластиковый контейнер для пищи, литровая или больше пластиковая банка из-под майонеза или т.п., очень нужная вещь в тюремном быту

караси – носки

карманная тяга — карманное воровство; по карманной тяге — вор-карманник

кент — друг, приятель

кипиш — скандал, замятня

кипишнутьподнять кипиш — поднять скандал, выразить возмущение против кого-либо, чего-либо

кишка – прожорливый, невоздержанный к пище человек, обжора

кишковать — есть, жрать

кобура — пробитое отверстие между камерами, необходимо для устройства дороги

канает — идет, подходит

клепка — заваренная стальной трубы кобура в камере

кляп — затычка для сливного отверстия дальняка, нужен для предотвращения вони в камере

козел — заключенный, работающий в хозобслуге зоны, относится к красной масти

колотить понты, понты колотить — ничего не делать, бездельничать, делать вид, что трудишься, работать на публику

конь — веревка, канат, или очень крепкий напиток из чая и кофе

конкретно — серьезно, без допущений разночтения и компромиссов, конкретный человек — серьезный, зачастую жесткий человек, у которого слова не расходятся с делом, отвечающий за свои слова, умеющий немедленно разобраться с наездом в любой ситуации

коцаный — человек с лицом в шрамах, угрях, оспяных отметинах; покоцать — нанести неглубокие раны на теле или надрезы, зарубки на предмете

крадун — тот, кого обычные люди называют вором, обозначает человека, сидящего за кражу

красавчик – молодец («ну, ты красавчик!»)

красные — масть, на зоне это менты и козлы, актив колонии

кругаль — кружка, обычно пластиковая, в тюрьме другие запрещены

крыса — человек, крадущий у своих. Действие абсолютно неприемлемое для порядочного арестанта, порядочный арестант без позволения хозяина чужую вещь даже в руки не возьмет

крытник — невероятный по размеру таракан, обитают такие в нашей климатической зоне только в тюрьмах, достигать могут размеров ладони взрослого человека

крыть — чувствовать себя плохо («что-то меня кроет»), крыть крышу — обычно, если говорят «у меня крышу кроет» — это значит, что болит голова, если говорят о другом человеке «у него крышу кроет», то это обозначает легкое помешательство

крытый режим — нахождение в тюрьме по приговору суда, а также в ШИЗО («он на крытом»)

кум — оперативный работник колонии

кумар – дым, чад, смог

кумарит – говорят, если голова кружится или хочется спать (что-то меня кумарит)

купец — просто крепкий, хорошо заваренный чай

куражиться — веселиться, гулять на всю катушку, издеваться над кем-либо; кураж пошел — пошла удача или пошло веселье

лепень — пиджак

лепила — врач, фельдшер, медработник в тюрьме или на зоне

лепить горбатого – врать

локалка — решетка, разграничивающая коридоры тюрьмы или пристранство зоны на локальные сектора

лыба — широкая улыбка; лыбиться, тянуть лыбу — широко улыбаться («чё лыбишься?», «чё лыбу тянешь?»)

марочка — кусок белой ткани с нарисованной картиной, часто на религиозные сюжеты

мадеполам — самодельный пенал, чехол для умывальных принадлежностей, часто делается из пластиковых бутылок из-под кетчупа или напитков

масти — мастей на зоне только две. «Красная» — менты и все их поддерживающие и «черная масть» — Воры и стоящие за воровские понятия

масть легла — употребляется в выражениях «как масть ляжет«, так уж масть легла«, значит, что так решила судьба, фатум, так получилось, так вышло и ничего уже не поделать

мамон – пузо, чрево

машина — самодельное устройство для набивки наколок, также самодельный кипятильник

мойка — лезвие от бритвы, для получения разбирают одноразовые станки, вещь крайне необходимая

мужики — основное население тюрем и зон, является титулом человека, не замаранного сотрудничеством с администрациями тюрьмы или зоны, мужику не зазорно трудиться в промышленной зоне, на лесоповале или заниматься чернухой, в хозобслуге мужики не задействованы — это дело козлов

мулька — свернутое в маленький пакетик послание, отправляемое по дороге, записка

на дурняк — на дармовщину, получить что-нибудь, пользуясь простотой либо глупостью человека

на раз — быстро, скоро, сразу

наблатыканый — человек, нахватавшийся блатных выражений и строящий из себя блатного, не имея на то оснований. Зачастую наблатыкаными являются шестерки. Как правило, не уважаются ни блатными, ни мужиками, так как первыми они не являются, а от вторых сами отдалились. Нередко наблатыканых можно встретить на воле. Впечатление они производят только на простых обывателей. Любой, отбывавший срок, сразу их выкупает

наезжать, наезд — нападки, обвинения

накидать палок – возвести на человека несправедливые обвинения

нарики — наркоманы, дело которых проходит статья 228

насущное – чай, сигареты, насущным может называться и хлеб

находящийся под вопросом — человек, в чьем статусе имеются сомнения, но конкретного решения по данному вопросу пока нет

не канает — не идет, не подходит

нечисть — все, кто не относится к порядочным арестантам, т.е. козлы, быки, шныри, опущенные

обиженный — пассивный гомосексуалист на зоне

объявить — сделать «официальное» заявление, имеющее далекоидущие последствия

объебон – судебное определение по уголовному делу

общак, общее — деньги и вещи, поступающие в общий котел зоны, тюрьмы, отдельных камеры, барака, общак — дело святое. Также общаком называется стол для приема пищи в камере

опущенный — пассивный гомосексуалист на зоне

основная масса — синоним общего понятия мужики

отдуплиться — понять что-либо, разобраться

ответить — объясниться по какому-либо вопросу

откинуться — освободиться из тюрьмы, колонии

отмазаться — оправдаться

отовариться — произвести покупки в тюремном ларьке

отрядник — начальник отряда в колонии

отстойник — специальная камера в тюрьме для нахождения проживающих в хате во время шмона

западло, в падлу – неприемлемо

падла – нечто мерзкое, смердящее

пайка — положенная выдача еды, пищевое довольствие, прежде всего хлебная пайка

парафинить, запарафинить — оклеветать, облить грязью, публично унизить

пассажиры — основное население зоны, не принимающее участие в ее «ходе»

пасти – шпионить

пастик — сменный стержень для шариковой ручки

переобуться – изменить версию

по приколу — ради смеха, для развлечения, из прихоти («да мне по приколу»)

подогреть — подарить что-либо, дать в пользование («подогреть чайком»)

подарить — простить какое-то действие, высказывание («я ему не дарю», «ты что, ему подаришь?» )

помотаться, подмотать вещи – собрать вещи, собраться к выезду из камеры

погоняло — прозвище

погремушка, погремуха — синоним погоняла, употребляется редко

подварить чайку — сделать чифир

поднять — подогреть чифир почти до кипения, но не кипятить

подтянуть — позвать, пригласить подойти

поинтересоваться — задать вопрос

Положенец — человек, находящийся на положении Вора, ответственен за поддержание порядка в зоне, взаимоотношение с администрацией, разрешение конфликтов среди заключенных

понтпонты — показуха, игра на публику, лицемерие, также кураж («я с понтом подхожу к ним»), понтоваться — пускать пыль в глаза или просто гулять, прогуливаться

понятия — свод правил жизни и поведения честного арестанта, сформировались исторически

переть как тракторпереть как трактор по бездорожьюпереть по бездорожью — наезжать совершенно не по делу, не думая о последствиях, отчаянно

переть буром — то же самое, что и переть по бездорожью

поселок — колония-поселение

посыпуха — специи, бульонные кубики со специями

посшибать рога — лишить авторитета, избить, поставить на место. Любое упоминание рогов на зоне крайне оскорбительно, ибо подразумевает причастность сравниваемого к козлам

пояснить — то же, что и ответить, но несколько мягче по смыслу

продол – тюремный коридор, проход между рядами шконок

промка — промышленная часть зоны

проходняк — проход между шконками, тюремный коридор

пуля — специальный снаряд для установления воздушной дороги, посредством духового ружья, умелый дорожник может попасть пулей в другое окно за 30-40 метров и даже дальше

пулемет – игральные карты

пупкарь – коридорный (охранник в коридоре тюрьмы)

рабочий — крайне непопулярное слово на зонах, про петухов говорят, рабочий он или нет, это значит дает он в зад или нет. Если хотят сказать про работу, говорят трудиться, а не работать

ракета — электрический титан для кипячения воды, при нагревании издает характерный звук, будто ракета на протяжке

рвет крышу — означает либо жуткую головную боль, либо буйное помешательство, также может употребляться, если человек начал заговаривается

резка — самодельный нож из полосы металла, жести, консервной банки

репела – трусы

решка — решетка на окне камеры

рандоль, рандолик – конфета, как правило карамель

рогатый — козел

росписной — татуированый

роспись — татуировка

светланка, светлана — умывальник, рукомойник в камере

сечка – глазок в двери камеры

сечь – наблюдать, следить

словиться — установить связь между камерами, либо сообразить, понять что-либо, «словиться с мозгами»

спросить — потребовать объяснения по какому-либо вопросу, спросить могут по братски и «как с гада»

спросить как с братаспросить по братски, употребляется и выражение «дать почувствовать братскую руку» — объяснить неправоту, могут при этом также ударить по лицу кулаком или избить (удары наносятся только по лицу). Никаких последствий, если человек признал свою ошибку, данное действие не несет. Как говорил один авторитет: «все косячат и со всех когда-нибудь спрашивают». Возвращаться к уже решенному вопросу не по понятиям и с только что наказанным братом могут тут же заварить чифир

спросить как с гада — искалечить или очень сильно избить. Избиение может быть и символическим, но в любом случае связано с объявлением человека гадом, со всеми вытекающими из этого последствиями. Если спрашивают с уже объявленного гадом, то спрашивают всегда как с гада. Как с гада спрашивают и с любой нечисти — козлов, пидоров. Гада руками не бьют, только палкой или ногами, бьют по любым участкам тела

стакан — небольшая камера на одного человека в приемнике, в ней можно только стоять или сидеть, разрешено держать в нем человека не больше двух часов, стаканы есть и в автозаках. Для страдающего клаустрофобией жуткая вещь

столыпин — столыпинский вагон, тюремный железнодорожный вагон, опознать такой очень легко. Окна в нем только с одной стороны и всегда закрашены. Решетки с внутренней стороны окна и поэтому не бросаются в глаза снаружи. Видно их только когда верхняя часть окон открыта для проветривания.

стрём – опасность

стремящийся, стремяга- человек, активно принимающий участие в черной жизни зоны

струна — стальной прут, полоса для пробивки кабур

терпила — истец по уголовному делу

тормоза – специальное приспособление для заклинивания двери в камеру, служит для того, чтобы в камеру нельзя было ворваться с внезапным обыском

тубонар — туберкулезный диспансер, место, где лечат людей с прогрессирующим туберкулезом. В тюрьме туберкулез легких поражает в основном молодежь лет до 25-27. В более старшем возрасте им заболевают редко

тяпки — колония-поселение, поехать на тяпки (заехать на тяпки, отправиться на тяпки) — быть осужденным на лишение свободы в колонии-поселении (применяется, как правило, для преступлений малой и средней) тяжести

угол — место, где в камере живет смотрящий, всегда это место у окна

урка, уркаган — опытный, авторитетный уголовник со стажем

урыть — убить, избить до потери сознания, искалечить

фарт — удача; фартовый — удачливый, очень популярное погоняло. Существует блатная поговорка: «фарту, удачи и лоха побогаче»

форшмак — представитель особой категории зеков, по статусу стоящей ниже мужиков, но выше пидоров. По сути обесчещенный человек, зафоршмачиться — обесчеститься (например, взять что-нибудь у опущенного), зафоршмачить — осквернить (например, уронить кружку на парашу, мыть после этого ее бесполезно, следует сразу выкинуть)

фраер — не понимающий, что-нибудь не знающий человек

фуфло толкать — врать, возможно происходит от названия мелкой карты, фуфломет — человек раздающий карты, толкающий плохую карту

фуфлыжник — человек проигравший в карты и не могущий отдать свой долг

хата — камера

хлебало — рот; щелкать хлебалом — ловить ворон, либо нести безответный вздор

ход — жизнь зоны по воровским понятиям, часто говорят «черный ход», «воровской ход», бывает еще «красный» ход — это, если тюрьма красная

хозяйка, хозяин — начальник колонии

цифры — номер телефона

цырлы — цыпочки; ходить на цырлах — ходить тихо, на цыпочках

чай хозяйский — казенный чай

чёрные — блатные, существует черная масть — Воры и те, кто поддерживает воровские понятия

чёрное — воровской общак; уделить на чёрное — уделить в воровской общак, в воровской общак идут только деньги

черт — арестант, не следящий за своей гигиеной, внешним видом, такой человек порождает презрительное отношение к себе

чернушник – ремесленник на зоне, в тюрьме

чернуха — ремесло

честный, честняк — уважительное определение, применяемое обычно к уважаемым людям — «честный вор», «честный арестант» или просто «честняк» (об уважаемом в тюремной или уголовной среде человеке)

чифир — чрезвычайно крепкий чай, обладает резко выраженным веселящим, опьяняющим действием, при этом человек не теряет над собой контроля, как при распитии спиртных напитков

чифирбак — зечка, используемая для приготовления чифира, иногда так называют бак для воды

шкеры — ботинки, обувь

шконка — нары, койка

шлюмка, шлюпка, шлюпарь — миска. Почему миску называют шлюпкой не знаю, возможно по аналогии с названием ложки — весло, вроде как весло и шлюпка.

шмон — обыск

шнырь — слуга, прислужник, бывает как у одного человека, так и у отдельного коллектива, шнырем человек объявляется либо за долги, либо в том случае, если он был пойман на прислуживании кому-либо в целях личной выгоды

шобла — тесный круг единомышленников, подельников, компания

шорох, наводить шорох — наводить порядок либо в смысле уборки помещения, либо в смысле приведения морали и отношений в коллективе в надлежащее состояние; пугать, запугивать

шпилить — играть (например, в карты)

шпилевой — игровой

шуршать — быстро делать что-нибудь («шурши отсюда»), убирать, наводить порядок

www.vturme.ru

Словарь жаргонных слов и выражений. Как выжить в зоне [Советы бывалого арестанта]

Словарь жаргонных слов и выражений

Теперь предлагаю вашему вниманию словарь жаргонных слов.

Эти выражения встречаются и понятны зэкам во всех тюрьмах и зонах бывшего СССР. Есть, конечно, области, где свои обороты. Но не рассказывать же вам, что, например, в насквозь «красном» Волгограде солнце называют «балдоха». Или что в «Джентльменах удачи» плохого человека называют «редиска» — кому это интересно.

Автоматная рожа — военный.

Апельсин — затычка унитаза, делается из целлофанового пакета, набитого мокрой ватой.

База — тумбочка.

Баклан — хулиган.

Бандяк — кулёчек с чем-либо.

Барыжное движение — в неволе торговать может только специальный барыга, платящий в общак. Остальным зэкам что-либо продавать в падлу.

Баян — шприц.

Блевотина — глупый разговор.

Блеснуть чешуёй, накидать на себя пуху — выставить себя в лучшем, чем есть, виде.

Блоть — блатные.

Блудень — человек, совершающий нелепые поступки.

Блудняк — оказаться в ситуации, когда вскрылся твой гадкий поступок.

Бодяга — нудный, длинный рассказ.

Борода, облом — отказ, напрасная надежда.

Бродяга — правильный преступник.

БУР — барак усиленного режима.

Бурбулятор — кипятильник.

Быка врубить — упрямиться.

В шоколаде — в хороших отношениях.

Вертолёт — леска с бусинкой, вставленной в «уздечку» пениса.

Вертухай, цирик, дубак, пупкарь — сотрудник СИЗО.

Весло — ложка.

Взломщик мохнатых сейфов — насильник.

Влезть под шкуру — войти в доверие с корыстными целями.

Воздух, лавэ — деньги.

Вола ебать — тянуть время.

Волчий билет — справка об освобождении.

Вывезешь — сможешь доказать обвинение.

Вырвало днище — поносит.

Гасить — убивать.

Гаситься — прятаться.

Герыч — героин.

Главшпан — главарь.

Глиномес — активный гомосексуалист.

Гнать волну — паниковать.

Гнать жути — запугивать.

Голимый — притесняемый, тупой, никчёмный.

Голова болит — хочется чифира.

Гоп-стоп — уличный грабёж.

Грев — передача.

Грузить — оговаривать, давать на кого-то показания, или надоедать нудными разговорами.

Грузят подельники — дают на тебя показания.

Гуммоз, кисляк — унылое выражение лица.

Гусю шею сломать, Дуня Кулакова — заниматься онанизмом.

Дать по глазам — напомнить зэку, что он совершал «косяки».

Дать по ушам — на сходняке спросить за проступок с правильного зэка.

Дачка — передача.

Делюга — уголовное преступление.

Днюха — день рождения.

Дольщик — в долях на навар.

Дорога — нитяная связь для передачи грузов через окно или унитаз между камерами.

Дробь 16 — перловка.

Дрова — тряпка или бумага для «факела».

Дрочи булки — готовься к гомосексуальному акту в качестве пассивного партнёра.

Дрэк — нестоящая вещь, ерунда в разговоре.

Дунуть в ухо — наябедничать.

Дурака включить — разыгрывать непонимание.

Дурь — анаша.

Дэпан — дежурный помощник начальника в СИЗО или ИК.

Ёбни фазу — выключи свет.

ЕПКТ — единое помещение камерного типа.

Жало — лицо.

Жеванина — никчёмный разговор.

Жжёнка — жжёная резина, разбавленная водой или мочой (для нанесения наколок), жжёный сахар, залитый водой.

Жмур — покойник.

Жопа выше головы, шлёпки на голову — пролетает самолёт или вертолёт.

Жулик — вор в законе.

Завари ебало — заткнись.

Заваруха — большая ложка чая.

Загнать — например, отправить грев в камеру.

Загони ноги — пришли человека.

Загрузился, как Боинг — получил большой срок, дал на себя много явок с повинной, несёт слишком много.

Задний карман, тухлая вена, туз, шоколадный глаз, очко — анус.

Заезд — намёк.

Закрылся — при конфликте с зэками в зоне попросил сотрудников поместить его в помещение личной безопасности (в отдельную камеру).

Запил — челюсти.

Запрет — запрещённые в неволе предметы, табу на какие-либо действия зэком от блатных.

Запретка — ряд ограждений тюрьмы, зоны.

Засухарённый — скрытый «петух», не объявившийся, кто он есть, в новом учреждении.

Заточка, жало, ебучка — лицо.

Зверь, зверёк, хачик, гурген, чёрный, чурка — лицо кавказской национальности.

Звонок — конец срока.

Зелёный прокурор — тайга.

Зехер — дурной, неожиданный поступок, оборот дела.

ИВС — изолятор временного содержания.

Играть на рояле — давать отпечатки пальцев.

Идти по изоляции на этапе — быть «обиженным» или бывшим сотрудником карательных органов.

Измена — страх, кожзаменитель.

Канат — самодельная верёвка из ниток.

Качалово, коляска, качели — разговор за понятия.

Кидать леща — льстить.

Килишовка — перевод из камеры в камеру.

Кипиш — скандал, бунт.

Кича, шизняк, трюм — штрафной изолятор.

Кишки — одежда.

Кишкоблуд, кишка — обжора.

Кобел — мужеподобная женщина.

Ковырялка — женщина, доставляющая ласки другой.

Кожаный шприц — пенис.

Колёса — таблетки или ботинки.

Командировка — колония.

Конь — груз для установления дороги, например, опускается на нитке в нижнюю камеру.

Кормушка — небольшая дверца в двери камеры.

Костопыжиться — выпендриваться.

Косяк — в одном случае гнусный поступок зэка, в другом — нашивка на рукаве у зэка, означающая, что он активист.

Котлы — часы.

Коцапеты, коцы — обувь.

Красный — зэк-активист.

Красный микрофон, кракалыка, болт, шняга, шляпа — половой член.

Крест на хате, зоне — ставят воры в законе, приговаривая обитателей к расправе за проступки.

Крестины — после водворения дежурным зэка в ШИЗО, до прихода «хозяина», на следующий день разбирательство у начальника в кабинете.

Криво не насадит — плохо не сделает.

Кропаль — очень мало, чуть-чуть.

Крысы — ворующие у своих.

Крытка — тюремный режим.

Кубатурить, гонять — думать.

Кукушку встряхнуть — ударить по голове.

Кум — оперативник в неволе.

Кумовской, наседка, подсадной — стукач.

Купец, купчик — слабо заваренный чай.

Курица, курочка — группа картёжников.

Кухонный боксёр — семейный хулиган.

Лабаз, ларёк — магазин для зэков.

Лепила — доктор.

Лечить — врать.

Личняк — тайный любовник в неволе.

Лоб зелёнкой намазан — расстреляли.

Ложкомойник — посудомой, работник столовой.

Локалка — огороженные изолированные участки в зоне.

Ломовой — например, попросивший сотрудников из-за незначительного конфликта перевести в другую камеру, сдавший зэков сотрудникам.

Лопата — кошелёк, язык.

Малява — записка.

Мандовошка — лобковая вошь, игра типа нард.

Манжеты — ягодицы.

Маргарин — тупой, но сильный человек.

Марочка — носовой платок с белый полем или тряпка, на них ручками что-то рисуют.

Мартышка — обычное зеркало, или зеркало, привязанное на палочку и выставленное из камеры в окно или дверь, чтобы посмотреть за угол.

Маски-шоу — спецназ.

Мастырка — членовредительство.

Масть — каста у зэков.

Машина — самодельный кипятильник.

Медвежатник — взломщик сейфов.

Могила — рыбный суп.

Мойка — лезвие бритвы.

Морик — цыган.

Мотыль — когда в камере нет спичек, на лампочку кладут ватку из подушки, она тлеет, и от неё прикуривают.

Мохнатый сейф, пилотка — женские половые губы.

Музыкальный суп — гороховый суп.

Мурзилка — порнографический журнал.

Мурка — понятия.

Мурчать — быть блатными.

Мышиное движение — мелкая возня.

На кочерге — пьяный.

На пизде повёлся — ради своей женщины отошёл от каких-нибудь дел, друзей.

Наболтали — дали срок.

Навострить лыжи — сбежать.

Накернить — совершить половой акт.

Намордник — наваренный на окно лист железа с небольшими отверстиями для притока воздуха.

Насос — богатый.

Нахвататься верхушек — быть дилетантом, но строить из себя крутого уголовника.

Непруха — невезение.

Непуть — плохой человек.

Несун — ироничное название «крысы», ворующего у своих.

Нефеля, вторяк — жижа, оставшаяся после заваренного раз чая.

Ништяк — замечательно.

Ноги — тот, кто что-то отнесёт.

Нырять в пилотку — делать куннилингус.

Обезличка — непризнание, игнорирование кого-то.

Обиженка, петушатник — низшая каста отверженных зэков.

Обоснуй — поясни, докажи.

Обуть — обворовать, смошенничать.

Объебон — обвинительное заключение по уголовному делу.

Объявить негодяем — признать совершившим жуткий проступок перед зэками, другим зэком.

Одеть на кукан — совершить половой акт.

Окрестили — дали срок на суде.

Определиться — решить, кем будешь в неволе.

Отказ — несознанка.

Откинуться — освободиться.

Откусать — например, отыграть карточный проигрыш.

Отмутить — прокипятить вторяк и добавить немного сухого чаю.

Отоварить — избить.

Отовариться — сделать покупки.

Отрицало — противник сотрудников.

Падай — садись.

Палево, запал — попасться на противоправном действии.

Пальма — второй, третий ярус нар.

Пальцовка — жестикуляция при разговоре.

Паровоз — главный обвиняемый в группе подельников в уголовном деле.

Пасти — подсматривать.

ПВР — комната политико-воспитательной работы

Перережимка — смена режима (например, со строгого на общий).

Печенье в клеточку — вафли.

ПЖ — пожизненный срок.

ПКТ — помещение камерного типа.

Плавал — много сидел.

Пленные, пленсостав, пехота — никчёмные запуганные зэки.

Плющит — накрыло наркотической волной.

Погоняла — взрослый зэк в камере малолеток.

Погоняло — кличка.

Погремуха — кличка.

Под кожу — в анус.

Подгон — подарок.

Подел — соучастник, проходящий по одному уголовному делу.

Подкнокать — подарить.

Подлиза — женщина, лижущая у другой промежность.

Подмолодить — добавить немного сухого чая к уже заваренному, или другое значение — избить.

Подрезать — шулерский карточный приём.

Поймать тишину — жить спокойно.

Покоцать — порезать кого-либо.

Положняк, наркомовская пайка — то, что дают из зэковской столовой.

Полосатый — зэк с особого режима.

Полоскаться — есть из одной посуды, быть близким приятелем.

Получить портфель — стать «смотрящим».

Помазуха — масло, маргарин.

Портак — некрасивая, испорченная кольщиком татуировка.

Портачки — некрасивые наколки.

Портянка — большое письмо.

Поселуха — колония-поселение.

Поставить в стойло — указать на место никчёмному зэку.

Поставить на лыжи — сломить (то есть заставить перевестись) из хаты.

Поставить на хор — подвергнуть групповому изнасилованию.

Поставить на четыре кости — изнасиловать.

Предъява — обвинение зэка зэком.

Примерить бороду, нырнуть в пилотку — куннилингус.

Приняли — задержала милиция.

Приплыл — попал в тупик.

Приход — приятное действие наркотиков.

Прогон — например, записка, отправленная для ознакомления во все хаты тюрьмы или во многие зоны.

Продол, галера — коридор в тюрьме.

Проебун — ироничное название зэка, обворованного «крысой».

Проколоть общак — истратить его на наркотики.

Проредить штакетник — выбить зубы.

Проход — территория между двумя нарами.

Пульнуть базар — распустить слух, объявить всем.

Пуля — свёрнутая конусом бумага, как снаряд для духового ружья, в ней выстреливают на волю записки или закреплённые нитки на соседний корпус для установления дороги.

Пыжик — бодибилдер.

Пыхнуть — попасться, покурить анаши.

Рамс, хрюк — спор, разговор.

Рамсы попутать, попутать третатульки — обнаглеть.

Расклад — полная информация о чём-либо, чаще о преступлении.

Раскрутка — в момент отбывания срока совершение нового преступления.

Распечатать — быть первым половым партнёром.

Расход — расставание.

Реснички — металлические наваренные жалюзи.

Решка — решётка.

Рогатки — растопыренные пальцы.

Розочка — головка пениса, разрезанная на четыре части.

Росомаха, рыбина — хитрый, опытный зэк.

Ружьё — свёрнутая в трубку газета, используемая как духовое ружьё.

Рыжьё — золото.

Сажало — нож.

Самовар, чифирбак — кружка, в которой заваривают чифир.

Свернуть кровь — испортить настроение.

Свободные уши нашёл — надоедает болтовнёй.

Сдавать шкурки — когда зэк сдаёт зэков сотрудникам.

СДП — секция дисциплины и порядка.

Секелиться — мужчине вести себя как баба.

Серогорбый — крыса.

Сесть на колпак — сойти с ума, переживать.

Сидеть на баулах — иметь много вещей, но быть жадным и ни с кем не делиться.

Сидор — сумка.

СИЗО — следственный изолятор.

Синий — пьяница.

Скатать рубероид — свернуть матрас.

Скачуха — амнистия.

Сквозануть — убежать.

Скоблиться — чесаться.

Скок, скачок, рывок — побег.

Сладкий — зэк с богатой передачей, которую можно постоянно хитростью забирать.

Слить — убить.

Словиться — установить дорогу.

Смандячить — состроить мину.

Соскочить с прожарки — избежать наказания, оправдаться.

Спецы — бойцы спецназа ГУИН.

Спилить ноги — когда зэк подставляет другого зэка и занимает его хорошее место типа завстоловой, бригадира.

Ссать в уши — врать.

Стакан — маленькая кабинка в СИЗО, автозэке, для содержания зэка, нередко таких размеров, что в ней можно только стоять.

Стиры, пулемёт, стос — игральные карты.

Столыпин — вагон для перевозки зэков.

Стрельнуло — удовлетворили жалобу.

Стрельнуть в башню — дать в рот половой член.

Струна — проволока или гитарная струна от самодельной машинки для нанесения татуировок.

СУС — строгие условия содержания.

Суточники — арестованные на срок до пятнадцати суток.

Сходить за баню — трахнуться в зад.

Сырынки — носки.

Тарочка — бумажка для самокрутки.

Татоша — пистолет ТТ.

Тачковка — отметка о чём-либо.

Телефон — разговаривать через «толчок» (унитаз) по трубам канализации с соседними камерами.

Тема — расклад на совершение преступления.

Торкнуло — приход от наркоты.

Тормоза — дверь.

Торпеда — кулёчек в целлофане с деньгами, наркотой, запиской, засунутый в зад.

Торпеда (другое значение) — сильный зэк из «шестёрок», исполняющий приговоры блатных.

Тюремный загар — синюшная бледность от длительного пребывания в камере.

Тяжеловес — зэк с большим сроком.

Тяпка, хапнуть — глоток, глотнуть.

Убиться — принять наркотики.

Удочка — выставленная из окна палочка или туго свёрнутая бумага с крючком на конце, чтобы ловить кинутые нитки для установления дороги.

Уебись об косяк — думай, что говоришь, приди в себя.

Уехать под крышу — сесть в ШИЗО.

Упасть в тряпки — лечь спать.

Упасть на тряпку — стать уборщиком, что в падлу в неволе.

Усы — леска, вставленная в уздечку пениса.

Уши пухнут — хочется курить.

Фаза — лампочка.

Факел — тряпка или бумага, свёрнутая в трубку и подожжённая, чтобы разогреть кипяток.

Форшмак — что-то грязное, опускающее зэка.

Форшмануть — опустить (к примеру, кинуть в лицо тряпку, которой убирают туалет).

Фуфломёт, фуфлыжник — не сдержавший слово.

Хлебник, семейник — зэки, ведущие совместное хозяйство, вместе питающиеся.

Хряпа — варёная капуста.

Цимус — самое вкусное.

Цинк — сигнал, слушок.

Чалиться — отбывать наказание.

Чепушила — презираемый человек.

Чердак, макитра, бестолковка, жбан, дыня, тыква — голова.

Чёрный — зэк со строгого режима или житель Кавказа.

Чёс — нездоровое желание вступить в половой акт.

Чистодел — грамотно работающий по криминалу.

Чичи — глаза.

Чичи-гага — приблатнённый.

Шабить — курить.

Шарабешки, зарики — кубики для нард.

Шары — глаза или шарики из оргстекла для вставления под кожу пениса.

Шементом — быстро.

Шерсть — активисты, помощники сотрудников.

ШИЗО — штрафной изолятор.

Шкера, нычка — тайник.

Шкериться — прятаться.

Шконка — кровать.

Шлёмка — тарелка.

Шлюз — помещение между двух ворот для въезда в зону машин.

Шмон — обыск.

Шнифт — глазок в двери, глаз человека.

Шнырь — слуга.

Шпала — плоская пластмасска для вставления под кожу пениса.

Шпалер, волына, ствол, пушка, плётка — пистолет.

Шугняк, очко на минус, измена — бояться.

Щипач — карманник.

Вообще жаргонные слова имеют много оттенков, их нельзя просто произнести отдельно, они имеют смысл в определённом контексте, когда про что-то идёт речь. Например, «заехать под кожу» и «заехать в хату». В первом случае слово «заехать» означает ввести пенис в зад. Во втором — быть водворённым в камеру. Можно ещё сказать — «заехать в морду» — ударить. И так многие-многие обороты в жаргоне имеют массу значений.

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

info.wikireading.ru

Почему зеки не говорят спасибо

Кто такой зек? В 30 годы 20 века в советских бумагах слово "заключенный" писали как "з/к" отсюда и возникло слово зек, а точнее зека. Зек, Зэк, Зэка — название узников тюрем и лагерей в СССР. Существует также мнение, что термин происходит от другого словосочетания – «заключенный красноармеец», которое впервые появилось во время опытов Л.Д. Троцкого по созданию Трудармий после войны. Но почему они не говорят спасибо? Что тут такого?

В российских тюрьмах существует свой особый «этикет» — неписанные правила, которые обязательно следует соблюдать. За нарушение любого из них можно серьезно осложнить себе пребывание за решеткой и даже перейти в низшую категорию зэков, известную под названием «петухи», или «опущенные».

Наигранная вежливость

В тюрьме крайне негативно относятся к показной вежливости. Использование слов «спасибо» и «пожалуйста» кажется зэкам рисованием, желанием лишний раз подчеркнуть свою интеллигентность и поставить себя выше основной массы заключенных.

Людей, имеющих к этому склонность, за решеткой очень быстро ставят на место. Человека незнающего на первых порах могут разок предупредить. Это в лучшем случае. Если же новичок упорно будет забываться и использовать запретное «спасибо», его быстро и жестоко научать уму-разуму. Расправа может быть очень серьезной, вплоть до членовредительства.

Знак принадлежности к партийной номенклатуре или интеллигенции
Слово «спасибо» обычно выдает в человеке интеллигента. В советские времена им мог оказаться и партработник. Обе эти категории граждан являются на зоне скорее исключением, чем правилом. Их быстро «вычисляют» бывалые заключенные.

В то же время большинство «сидельцев» являются выходцами из низших слоев общества. Они уважительно называют себя «мужиками» и испытывают классовую ненависть ко всем, кто имеет более высокое социальное положение. Особенно зэков возмущает, если человек кичится этим и каждый раз намеренно подчеркивает свое прекрасное воспитание. Такого наглеца сокамерники быстро ставят на место.

Лексикон «мусоров»

Слова «спасибо» и «пожалуйста» используют в своем обычном общении надзиратели, тюремное начальство, следователи и другие служители Фемиды. Этих людей заключенные считают своими идейными врагами. Последний факт — уже достаточная причина для того, чтобы исключить их лексику из своего воровского жаргона.

Недостойная плата за блага

По факту в тюрьме обычно благодарят за «блага» наподобие табака или чая, которые считаются настоящими святынями. Словесная благодарность за такие ценные вещи должна выражаться соответствующим образом. Нужно сказать «благодарю», подарив таким образом благо в ответ дающему («благо дарю»).

Слово же «спасибо» имеет другое значение. Оно происходит от словосочетания «спаси бог». Такое пожелание — не самая достойная плата за столь ценные в тюрьме вещи, как чай и сигареты. Даже если сказать «на здоровье», заключенный может оскорбиться и ответить: «Тебе-то что до моего здоровья?» Так что умение правильно и уважительно (но не заискивающе!) поблагодарить своего соседа по камере — это очень важное, даже жизненно необходимое качество для любого заключенного.

По уголовным «понятиям», словом «спасибо» выражать благодарность нельзя, это воспринимается опытными «сидельцами», «правильными парнями» негативно. Обычно предпочитают говорить «благодарю», «благодарствую», «от души», «душевно», «в душу». Обратимся к свидетельству Андрея Кудина, востоковеда, философа и мастера восточных единоборств, который в конце 1990-х был обвинен на Украине в бандитизме и отсидел два года, пока наспех сшитое по доносу уголовное дело не развалилось. В книге «Как выжить в тюрьме» Кудин пишет: «В тюрьме не принято употреблять слово “Спасибо”, говорят “Благодарю”».

Это табу касается не только устной речи, но и письменной. Екатерина Ефимова в исследовании «Современная тюрьма. Быт, традиции и фольклор» отмечает, что в малявах, ксивах, воровских прогонах и даже в обычных письмах слово «спасибо» находится под запретом:

«Нельзя “спасибо” писать, – рассказывает одна заключённая. – Я написала – он обиделся».

Заметим, что вообще-то и слово «обиделся» в местах лишения свободы находится под запретом, поскольку это может быть воспринято как сравнение адресата с «обиженником», то есть с пассивным педерастом или арестантом, который попал в эту касту «неприкасаемых» из-за грубого нарушения тюремных правил и «понятий». Следует писать – «огорчился».

Негативное отношение к формуле «показной» вежливости, по мнению арестантского братства, «излишней» в тюрьме, укрепилось в период сталинского ГУЛАГа. «Благородные манеры» могли восприниматься блатными старой формации как «фраерские» замашки, а общей массой «мужиков» (простых "сидельцев") – как признак литёрки, то есть арестанта из бывшей партсовноменклатуры или прихлебательской интеллигенции, которые подчеркивают свою «культурность», превосходство над «простым народом», а может, даже издеваются над людьми.

Показателен эпизод из мемуаров известного поэта Игоря Губермана «Прогулки вокруг барака», арестованного в 1979 году по сфальсифицированному обвинению в краже икон и осужденного к пяти годам лишения свободы. Губерман воспроизводит слова опытного зэка с несколькими «ходками», который поучал будущего создателя «гариков»:

«– Ты в лагере нормально будешь жить, потому что ты мужик не.уёвый, но если ты, земляк, не бросишь говорить “спасибо” и “пожалуйста”, то ты просто до лагеря не доедешь, понял? Раздражает меня это. Хоть и знаю, что ты привык, а не вы.бываешься».

Существует и еще одно объяснение запрета на «спасибо»; версию эту приводит уже упомянутая Екатерина Ефимова в работе «Картина мира тюремной лирики»:

«Мысль о том, что все тюремные блага (в первую очередь святыни – сигареты и чай) в равной мере принадлежат всем арестантам, выражается как в круговом чаепитии, так и в ряде других тюремных традиций и табу, в частности, в тюремном запрете благодарить за “презенты”. Когда один заключённый передаёт другому сигареты или чай, “святое”, можно ответить “добро”, но не “спасибо” – чай и сигареты – “общак”, они принадлежат всей арестантской семье в целом, а не отдельным личностям».

Впрочем, следует отметить, что сегодня это табу постепенно отходит в прошлое; в арестантском сообществе все чаще встречается «спасибо» как форма благодарности. Вот что пишет журналист Григорий Пасько (обвинён в государственной измене в 1997 году, вышел по амнистии в 1999-м и повторно осуждён за то же преступление в 2001 году к четырем годам лишения свободы) в тюремном очерке «Пряник»:

«По понятиям в тюрьме не принято говорить “спасибо” или “на здоровье” (могут ответить: “Что тебе до моего здоровья?”). Но если ты человек воспитанный и в таких случаях не можешь молчать, то кивни головой или скажи “душевно”. Конечно, дурацкие правила, но и они меняются: в тройниках воспитанные люди и “спасибо” говорят друг другу, и “на здоровье”. И ничего – тюрьма стоит».

Но всё же это табу в прошлое пока не ушло, и сегодня с ним приходится нередко сталкиваться даже в среде «гопников» – уличных хулиганов с гипертрофированными «пацанскими понятиями».

Запрет на слово «спасибо» закреплен в нескольких поговорках «блатного народа».

Первая – «За “спасибо” бьют (.бут) красиво»: возможно даже, отголоски реально существовавшего наказания за неуместную вежливость. Хотя мне как-то не приходилось слышать о подобных методах. Однако на том же настаивает и вторая поговорка – «За “спасибо” жо.. рвут».

Видимо, всё же в прежние времена за употребление слова «спасибо» арестанта действительно могли сделать пассивным педерастом. Скорее всего, поговорки могли возникнуть (или обрести особую популярность) в начале 60-х годов прошлого века. В апреле 1961 года появилось драконовское «Положение об исправительно-трудовых колониях и тюрьмах союзных республик». Было решено покончить с «либерализмом» в отношении арестантов. В тюрьме должно быть тяжело и страшно! Пусть тот, кто её прошёл, вспоминает о ней с ужасом и другим закажет туда попадать. Осуждённые лишились многих льгот, завоеванных в буквальном смысле кровью. Были введены чудовищные ограничения – на переписку с родными, получение посылок и передач, приобретение в магазинах колоний продуктов питания и предметов первой необходимости; запрещалось ношение «вольной» одежды и т.д. Количество посылок-передач составляло от одной до трех в год (в зависимости от режима колонии). Вес не должен был превышать трех килограммов. Мясо, мясные изделия, шоколад, цитрусовые, сахар и пр. были категорически запрещены. Право даже на такую жалкую передачу осужденный получал не ранее отбытия половины срока наказания. В тюрьмах передачи и вовсе были запрещены.

Нас же в первую очередь интересуют свидания. Взрослым арестантам, в зависимости от вида режима, предоставлялось от двух до пяти свиданий (длительных и краткосрочных) в год. В тюрьмах «сидельцы» были лишены и этого. Добавим: администрация имела право за нарушения режима вообще лишать зэка передач и свиданий. Всё это привело к чудовищному расцвету педерастии в местах лишения свободы. Именно в это время появляются «форшмачные» (то есть позорные) «масти» «обиженных», «опущенных» – то есть пассивных педерастов.

В ГУЛАГе содомия тоже существовала (особенно после войны, когда закрепилось строгое разделение лагерей на мужские и женские). Были и изнасилования заключённых как особый вид наказания и унижения. Однако в специальные касты пассивные гомосексуалисты не выделялись. Более того, всевозможные «люськи» и «машки» зачастую жили вместе с ворами, считались их «лагерными женами». Понятия «запомоенный», «зашкваренный» появились именно в хрущёвско-брежневских местах лишения свободы. Так называли тех, кто вступал в контакт с «опущенными»: брал у них из рук сигареты, еду, какие-то предметы. Или даже не брал непосредственно, но пользовался тем, чем пользовались «обиженники». Нельзя было даже садиться на стул, на котором уже до тебя сидел пассивный гомосексуалист. Ты автоматически переходил в касту «униженных и оскорбленных».

В ГУЛАГе же этих табу не наблюдалось. Воры, повторяю, жили вместе со своими «женами», чаще всего выбирая их из числа мальчиков и молодых людей (колоний для малолеток было мало, и подростки содержались вместе со взрослыми).

Итак, изнасилование за «спасибо» если и существовало, то лишь в 1960-е годы. Сейчас, разумеется, такое жестокое наказание за подобный «косяк» давно не действует, да и само табу, как мы уже упоминали, уходит в прошлое. Но поговорка осталась, и ее время от времени используют – как напоминание о неуместности «марлезонского балета» в арестантском, «людском» сообществе. Намёк на неё встречается, например, у писателя-диссидента Феликса Светова, который был арестован в январе 1985 года и осужден за «антисоветскую агитацию и пропаганду», год провел в тюрьме Матросская тишина, затем отправлен в ссылку, откуда вернулся с началом «перестройки» (1987). В автобиографическом романе «Тюрьма» Светов приводит поговорку о «спасибо», хотя и не полностью:

«– Тебе ужин оставили, писатель, – говорит Гриша, – рубай.

– Нет, ребята, спасибо, я дальше спать.

– Здесь не говорят спасибо, за спасибо... – Петька длинный.

– Оставь его, – это Боря».

И всё-таки – неужели активное неприятие формулы благодарности в виде «спасибо» возникло в среде заключенных ГУЛАГа и уголовников сталинской эпохи? Неужто причина такого табу – исключительно в том, что «спасибо» неуместно «за колючкой»?

Конечно же, нет. Уголовно-арестантский мир всего лишь сохранил традицию, которая уже существовала у русского народа. Корни такого неприятия кроются в старом русском быту и фольклоре, где имелось много иронических ответов на формулу благодарности, выраженную словом «спасибо»: «Спасибо – много, а червонец в самый раз», «Из спасиба шубы не сошьешь», «Спасибо? Чтоб тебя скосило (и не выпрямило)!» и т.д.

Фольклорист начала ХХ века Евгений Иванов приводит ответ уличного торговца одному из покупателей:

«Ишь ты – спасибо! Самого бы скосило! Не ругайся, а цену делай верную! На твоем спасибо шубы я не сошью, а свою пропущу!»

Судя по всему, такое восприятие слова возникло в эпоху раскола русской церкви в XVII веке, в результате церковной реформы, которую проводил патриарх Никон. Во всяком случае, именно в староверческой, раскольничьей среде прежде всего не принято благодарить словом «спасибо». У «кержаков» существует другая формула: «Спаси (тебя, тя) Христос». По мнению староверов, в «спасибо» («спаси Бог») «Бог» оказывается без последней буквы, как бы «усеченным».

Запрет на «спасибо» существует и в казачьей среде, поскольку немалая часть раскольников бежала на Дон от «слуг антихристовых» – патриарха Никона и его последователей. Иван Хохлов и Дмитрий Власов в очерке «Рогожская старообрядческая казачья станица» пишут:

«Но более всего образов староверов в “Тихом Доне”. Мало кто обращает внимание, что вместо бессмысленного “спасибо” казаки говорят, обращаясь друг к другу со словами благодарности, – “Спаси Христос!”».

И позднее, когда казачество в большинстве примкнуло к официальной Русской православной церкви, неприятие слова «спасибо» все же сохранилось. То же самое можно сказать и о нынешних староверах. Борис М. в путевом очерке «Души нечаянная радость» сообщает:

«Еще припомнилось немаловажное: как матушка Георгия во время трапезы обеденной преподнесла нам и духовную пищу, зачитав из книги “На земле мы только учимся жить” интересные события жизни отца Валентина Бирюкова и о том, что благодарить словом “спасибо” неправильно, потому что оно потеряло свое значение, не проговариваясь полностью, а слова: “Спаси Бог” – уже несут в себе пожелание спасения. Слова “спасибо” раньше не было в русском языке. Были слова Спаси Боже. Эти слова человек говорил в знак благодарности, наравне со словами Храни Господь, Благодарю и проч. Все эти слова означали пожелания истинного добра, заботы о тебе Бога. Теперь же спасибо – это абстрактное выражение признательности».

В газете «Московский комсомолец» от 22 марта 2004 года Екатерина Беляева в очерке о староверах «Пост не прост» пишет:

«Гуслицкие староверы считаются людьми суровыми, с крутым нравом. Именно таких, самых непримиримых, ссылали в здешние места при царе Иване III… Не говорят “спасибо”. Только “спаси Христос” и “благодарю”. Иначе от Бога буква отлетает (спасибо – спаси Бог)».

И таким свидетельствам нет числа. Однако не всегда объяснения запрета однозначны. Даль и Фасмер тоже утверждают, что «спасибо» – сокращенный вариант пожелания «спаси Бог!», выражающего благодарность. Но многие староверы полагают, что этим словом заменяется выражение «спаси бай» и потому всячески избегают его употребления, поскольку якобы бай – название языческого бога. В другом варианте – не бай, а имя идола – Аба. Интересен в этом смысле отрывок из русской народной былички «Обмиравшая»:

«– Вот что еще, касатушка, попомни: коли кто сотворит тебе какое ни на есть добро, то ты не говори ему “спасибо!” – это слово неприятно Господу Богу; а говори завсегда: “спасет тебя Господь Бог!” Иль-бо просто: “благодарствую!” А слова спасибо избегай, касатушка: неприятно оно Господу Богу. А знаешь ли, почему оно неприятно Господу Богу? – спрашивает старушка тетушку. – Где ж тебе знать! – говорит старушка. – Я тебе расскажу. Неприятно оно вот почему: в одной неверной земле люди не признавали истинного Бога и Сына его Иисуса Христа, и Духа Святого, и не поклонялись им, а поклонялись идолу бездушному, из чурбана сделанному. Имя этому идолу было: Аба. И когда омраченные мраком неверия люди поклонялись этому идолу, они взывали к нему: “Спаси нас, Аба!” Или просто: “Спаси, Аба!” Видишь ли теперь, касатушка, – говорит старуха тетушке, – слово спасибо и смахивает на идольское: спаси, Аба. И по этой причине советую тебе, касатушка, – говорит старуха тетушке, – избегай этого слова, а завсегда говори, как я уж тебе сказала: “Спасет тебя Господь Бог!” или “Благодарствую!”.»

[источники]
Источники:
https://www.proza.ru/2015/07/15/767
https://news.rambler.ru/other/37845453-pochemu-rossiyskie-zeki-govoryat-blagodaryu-vmesto-spasibo/
http://masterok.media/91516-pochemu-zeki-ne-govoryat-spasibo.html

masterok.livejournal.com

Блатной жаргон и воровская феня, фразы, слова и выражения на зоне

Автор: Администратор сайта | 08.06.2015

Что означает блатной жаргон? Применяется ли в словах воровская феня? Как на зоне относятся к блатным и какие фразы используют в обиходе? Читайте ответ.

Лепень (лапсердак)- пиджак,

Прохоря- сапоги,

Лопатник- кошелек,

Бобочка- рубашка (сорочка) с коротким рукавом,

Шкары- штаны.

Это и есть феня- язык заключенных.

В настоящее время, каждый второй босяк безмерно косит под блатного, употребляя фразы, о значении которых даже не слышал.

Молокососы, мнящие себя авторитетами, разбрасываются блатными словами, не догадываясь о том, что на зоне за каждое неосторожное выражение придется платить.

Вот что говорит о воровской фене мужик, отсидевший в местах лишения свободы около 19 лет.

Щипачи, терпилы, паханы, козлы, стукачи- все это понятия.

В настоящее время, по понятиям живут зэки из семидесятых.

Молодая поросль, попадая на зону, кишит блатными фразеологизмами, тем самым опускаясь в глазах авторитетных “бывал”.

Уже слишком старомодно использовать блатной жаргон в привычном разговорном ритме.

Любой конвоир знает словарь фени наизусть.

На зоне, блатные выражения используются ради маскировки- перед незрелыми юнцами. Они не знают что такое феня.

Одно неосторожное блатное слово- и ты навсегда попадаешь в когорту “петухов”, лакая баланду из продырявленной ложки.

Вот Вам конкретный пример.

Пацаненок один решил закосить под блатного, мол, он крутится- работает. Пора его в авторитеты выдвигать.

-Братаны, я и так кручусь, как ишак- все очко в отработке…

Этими словами паренек хотел подчеркнуть свое отношение к миру блатных.

Но он, дурило, не учел, что “очком в отработке” он автоматически- без базара причислил себя к унылым петушкам.

Оправдывался паренек, по фене ботал, выкручивался, в драку лез.

Но его в эту же ночь и опустили.

Вот Вам вся феня, товарищ Беня.

За руку с такими не здороваются, и они уже никогда не становятся выше на ступень в уголовной иерархии.

Блатной жаргон и феня на зоне- это слова авторитетных воров, которые никогда не допустят фразы и выражения, досконально не изучив их таинственный смысл.

А для мальчишек- лучше всего промолчать.

Материал подготовил я- Эдвин Востряковский.

Обратите внимание на похожие темы

Предыдущая запись

Чувство жалости к человеку и его отсутствие: хорошо или плохо

Следующая запись

Целительница Джуна Давиташвили скончалась в Москве под знаком 666

Поделитесь страницей в социальных сетях

^Наверх^

goldlass.ru

Тюремные фразы и слова с толкованием

В истории человечества с её многообразием культурных тенденций всегда находились определённые слои людей, по своему поведению и ценностным ориентирам не вписывающиеся в общий стандарт и являющиеся носителями традиций, выходящих за рамки общепринятых норм, но оказывающие влияние на жизнь общества. В России ярким тому примером может служить тюремная субкультура, принесшая в жизнь законопослушных граждан многочисленные тюремные фразы, ставшие основой широко распространённого в наши дни сленга.

Воровской жаргон ― наследник языка торговцев

Поскольку блатные тюремные фразы являются частью русского языка (хотелось бы нам этого или нет), они также попали в поле зрение исследователей, как и все прочие составляющие его элементы. Серьёзным изучением данного феномена ученые занялись ещё в XIX веке и установили интересный факт. Оказалось, что воровской жаргон не только имеет связь с тайным языком русских торговцев, но и является его порождением. Даже само его название ― «феня», происходит от совершенно невинного слова «офеня», что значит бродячий торговец, коробейник.

Считается, что причина создания тайного языка лежит в желании скрыть от посторонних ушей всё, что касалось коммерческих секретов ― источники получения товара, закупочные цены, планы по реализации и многое другое. Но здесь-то и начинается тропинка, ведущая от лавки честного купца к воровскому притону. Дело в том, что сами себя торговцы называли «обзетильниками», и, видимо, неспроста ― глагол «обзетить» на их языке означал обмануть, оставить в дураках. Очевидно, тайный язык служил ещё и для обмена информацией о том, где и как совершить мошенничество.

«Феня» ― знак принадлежности к воровскому миру

Впрочем, многие серьёзные исследователи, и среди них академик Д.С. Лихачёв, придерживались мнения, что едва ли тюремные фразы могли служить надёжным средством конспирации. Специфическая воровская речь скорее может выдать злоумышленника, чем скрыть его намерения. Кроме того, она хоть и насыщена характерными жаргонными выражениями, но не настолько, чтобы быть непонятной для окружающих. Правильнее было бы предположить, что назначение «фени» в том, чтобы изобличить в воре «своего» и наряду с другими признаками: манерой одеваться, походкой, татуировкой, жестикуляцией и так далее - подчеркнуть его принадлежность к уголовному миру.

Ещё одна причина того, почему тюремный жаргон, выражения, фразы и прочие характерные элементы речи не могут использоваться для конспирации - их лёгкое усвоение окружающими. Например, работники правоохранительных органов, то есть именно те, от кого и нужно хранить секреты, без труда осваивают специфический лексикон. То же можно сказать и о служителях мест заключений, и об арестантах, попавших за решётку, но тем не менее не принадлежащих к уголовному миру. Практика показывает, что блатной язык ― это первое, что постигает каждый новый сиделец.

Слова, пережившие время

Бытует ошибочное мнение, что характерные тюремные фразы исчезают из лексикона блатного мира и заменяются новыми, как только их значение становится известным оперативным работникам. Это не так. Исследования в этой области показывают, что очень многие элементы жаргона существуют уже на протяжении нескольких веков.

Достаточно вспомнить широко известные слова: лох (доверчивый простак), шмон (обыск), бабки (деньги), мент (сотрудник полиции), базар (разговор, спор) и многие другие. Эти употребляемые в наши дни выражения встречаются в изданном ещё до революции пособии по изучению языка уголовного мира, предназначенном для следственных работников и называвшемся «Воровской жаргон. Блатная музыка».

Народная речь ― основа блатного языка

Следует отметить и тот факт, что тюремные фразы и выражения при всей своей внешней непривлекательности часто имеют глубоко народные корни. Каждый «урка» ― так часто именуют себя представители этого социального слоя, является уроженцем какого-то конкретного региона, и в его «фене» часто встречаются выражения, являющиеся отражением языковых особенностей родной местности. Например, великорусский язык обогатил "блатную музыку" такими словами, взятыми из диалектов различных районов России, как базлать (кричать и ругаться), баклан (мелкий, начинающий вор), ботать (говорить на жаргоне) и так далее.

Особенно активным процесс ассимиляции в блатном языке народных выражений стал в период массовых сталинских репрессий, когда миллионы людей оказались в ГУЛАГе. В этот период блатная "феня" подверглась мощному воздействию всевозможных местных диалектов и говоров. Кроме того, она вобрала в себя элементы городского сленга и различных видов профессионального жаргона. Характерно также, что блатной язык, претерпевший к тому времени существенные изменения, отразил в себе многие реалии тогдашнего мира как на бытовом, так и на политическом уровне.

Причины укоренения в современном языке жаргонных выражений

Известно, что с двадцатых и по пятидесятые годы в местах заключения отбывали длительные сроки представители самых различных слоёв общества. Среди них были раскулаченные крестьяне, рабочие, бывшие дворяне, военнослужащие, священнослужители и многие другие. Все они, оказавшись за колючей проволокой, быстро усваивали принятый там жаргон и привносили в него различные элементы своей лексики. Принято считать, что именно в этот период «феня», ввиду привнесённых в неё изменений, стала общепринятым языком всех заключённых, независимо от их лагерного статуса.

Те миллионы заключённых ГУЛАГа, кому посчастливилось выйти на свободу, принесли на волю жаргон, ставший за годы заключения неотъемлемой частью их лексикона. Именно огромное количество его носителей обеспечило этой «блатной музыке» широкое влияние не только на разговорный, но и на литературный язык свободного общества.

Жаргон как составная часть современной культуры

Таким образом, в Советском Союзе, ввиду его «особого пути развития», появился уникальный по своей выразительности и языковому богатству тюремный жаргон, фразы и слова которого не имеют аналогов ни в одном другом языке мира. Являясь «вавилонским столпотворением» и смешением языков, воззрений и представлений о мире, ГУЛАГ ― великая трагедия народа, стал благодатной почвой для создания и распространения блатной фени. На его просторах она поднялась до неслыханных высот.

Тюремные фразы стали неотъемлемой частью русского языка. Известно, что многие представители интеллигенции, особенно гуманитарии, прошедшие сталинские лагеря, отмечали в своих записях, что невольно подпадали под влияние этой дикой и яркой стихии, ставшей концентрацией подлинной народной речи. Они совершенно справедливо указывали на то, что без лексики этого своеобразного жаргона, удивительной этимологии входящих в него слов, знания корней и особенностей, несомненно, обеднеет не только русский язык, но и отечественная история, а как результат, и культура в целом.

Происхождение некоторых расхожих выражений

Продолжая разговор о связи «блатной музыки» с диалектной лексикой, а также разбирая тюремные фразы и их значение, уместно среди прочего вспомнить весьма распространённое в уголовном мире слово лепень (пиджак). Его этимология достаточно интересна. Когда-то в среде бродячих торговцев-коробейников оно обозначало расписной женский платок (судя по всему, от славянского слова лепота ― красота). Это же значение оно вначале имело и у блатных. Известно, что в долгие часы вынужденного безделья сидельцы расписывали носовые платки и в качестве подарков посылали домой. Но со временем их изделия получили название марочки (от слова марать, пачкать), а прежнее их наименование перешло к пиджакам, вместо бытовавшего прежде слова клифт.

Комичность некоторых блатных выражений

Надо заметить, что встречаются довольно смешные тюремные фразы и выражения. Например, непосвящённый станет в тупик, услышав словосочетание «гроб с музыкой». Оказывается, это не что иное, как обычное пианино. Или сугубо церковное слово «алтарь», употребляемое как стол судьи. И уж совсем забавным кажется использование фамилии знаменитого французского киноактёра Бельмондо в значении очень глупый человек, полный дурак. В целом же тюремные фразы ― прикольные и не очень, часто строятся на основе используемых в обычном языке выражений и придании им нового, подчас совершенно неожиданного смысла, что делает их комичными.

Еврейские корни многих блатных выражений

Как ни странно, но на формирование пресловутой «блатной музыки» большое влияние оказали два еврейских языка ― иврит и идиш. Это произошло после того, как в дореволюционной России в результате закона о черте оседлости евреев образовались места их компактного проживания. В них не замедлили сложиться этнические (в данном случае еврейские) организованные преступные группировки. Их члены общались между собой на идише или иврите ― языках, совершенно непонятных сотрудникам полиции, так как на службу евреев не принимали, и соответственно, переводчиков не было. Со временем из этих выражений сложился специфический тюремный жаргон, фразы и отдельные слова которого не могли быть поняты представителями власти.

В качестве примера можно привести хорошо всем известное слово шмон (обыск). Произошло оно от ивритского ― шмоне (восемь), и это неслучайно. Дело в том, что на юге России, где часто селились евреи и где им приходилось отбывать сроки наказания, в тюремных камерах, согласно установленному графику, в восемь часов вечера проводились обыски. Именно смысловая связь между действием охраны и временем, в которое оно производилось, породила укоренившееся в блатном мире выражение.

Другим примером заимствований из еврейского языка, на этот раз идиша, является слово фраер, происходящее от Frej (свобода). Оно служит для обозначения людей, не сидевших в тюрьме и не имеющих соответствующего опыта. Кстати, столь употребляемое в нашей жизни слово блат (например, получить что-то по блату) происходит также из идиша. В его основе лежит слово Die Blatte ― лист писчей бумаги или записка. В данном случае имеется в виду необходимая для устройства дел записка от нужного человека.

Словари блатных выражений

Как уже упоминалось выше, тюремный сленг ― фразы и отдельные слова, употребляемые в уголовном мире, неоднократно становились предметом исследования лингвистов. Начало этому было положено в XIX веке выходом жаргонных словарей В.И. Даля и И.Д. Путилина. Однако особый всплеск общественного интереса к этой области языкознания спровоцировало появление в 1908 году словаря, составленного В.Ф. Трахтенбергом ― одним из наиболее известных мошенников начала XX века.

Этот выдающийся жулик прославился тем, что продал правительству Франции рудники Марокко, к которым он не имел ни малейшего отношения и которых в глаза никогда не видел. Оказавшись после многочисленных и «славных» похождений в Таганской тюрьме, он заполнял свободное время сбором материала для воровского словаря, в который вошёл тюремный жаргон ― фразы с переводом.

После его нашумевшего издания в разные времена выходили в свет словари и других составителей, но, как показывает даже самое поверхностное ознакомление с ними, все они были попросту переписаны у предыдущего автора и за новой подписью отданы в издательство. Так, вышедший в двадцатые годы словарь В. Лебедева представляет собой несколько дополненное издание Трахтенберга, а следующий за ним сборник В.М. Попова стал повторением работы Лебедева. Далее С.М. Потапов выпустил свой словарь, ничем не отличающийся от издания Попова. Кстати сказать, именно в этот период были заложены основы широко практиковавшегося впоследствии лексикографического плагиата.

Воровской жаргон в наши дни

Знатоки современного блатного жаргона считают, что в наши дни он переживает не лучшие свои времена. По их мнению, он неуклонно деградирует. Одной из причин этого явления называют изменившийся контингент мест заключения. Среди тех, кто оказывается за колючей проволокой, большой процент люмпенов ― людей, имеющих крайне примитивный словарный запас. Сказывается и низкий уровень развития криминогенного слоя молодёжи. В общем, многие склонны констатировать «падение нравов» арестантского мира.

Главный редактор «Медиазоны» Сергей Смирнов, пообщавшись с нынешними сидельцами, отобрал 15 тюремных фраз, по его мнению, позволяющих составить представление о современной России. Этот неоднократно публиковавшийся документ подводит итог пути, который прошёл за долгие десятилетия русский блатной жаргон. Оставляя в стороне вопрос об объективности отражения им современной жизни, можно с полной уверенностью сказать, что с фразеологической точки зрения он, несомненно, свидетельствует о непрерываемой преемственности нынешней «фени» и языка прежних обитателей мест не столь отдалённых. Уж это «без базара»!

fb.ru

Что значит зек - Значения слов

Примеры употребления слова зек в литературе.

Со всех ерцевских лагподразделений -- с Чужги, с Алексеевки, с Круглицы и Островного -- привезли зеков, человек двадцать, и стали готовить пополнение для контор: кое-кто из старожилов в тот период все-таки уходил на свободу.

Зека Азарий по-кошачьи держал перед собой руку с двумя растопыренными пальцами - фазы замкну!

Его никто и никогда не мог обыграть ни в одну из известных игр и все, даже некоторые менты, вполне естественно, остерегались его, а он, зарабатывая порой бешеные деньги, очень многим зекам помогал.

Меир Гельфонд, старый зек, святая душа, тут же отправил Премьер-министру Ицхаку Рабицу письмо, я взял копию, вот.

Меира Гельфонда, воркутинского зека, любила Голда, и, конечно, его было целесообразно включить в делегацию забастовщиков.

Всеволод Глущенко знал покорных ему зеков не только в лицо, он и личные дела помнил наизусть, иначе сам не выжил бы.

Затаив дыхание, боясь пошевельнуться, Валя и Зека слушали, широко раскрыв любопытные глазенки, о девочке-лесовичке, о мальчике Васе, о старом-старом ворчуне-лесе, о нимфах, лесных колдуньях, о лесных царях и бледных зеленокудрых русалках, о маленьких лесных зверьках и щебетуньях-птицах.

Комнату снял у старой казашки, в квартале землянок, где раньше жили основатели рудника зеки и ссыльные работяги.

В Кемерово меня, 18 летнюю студентку грубо изнасиловал мамин сожитель, бывший зек, мерзкий мужичонка лет пятидесяти.

В социальном плане зеки делились -- по горизонтали -- на блатных, бытовиков и контриков, а по вертикали -- на работяг и придурков.

Он видел, как зеки из одного только молодечества пришивают к своей шкуре ряды пуговиц или прибивают мошонку гвоздем к табурету, как ради больничной пайки глотают стекло и обвариваются крутым кипятком, как проигрывают в карты золотые фиксы и собственные задницы и как потом эти фиксы тут же извлекаются наружу при помощи плоскогубцев, а задницы идут в дело, после которого лагерному хирургу приходится в срочном порядке сшивать разорванные анусы.

И овчарки хрипатки пообрывают, покуда высыпешь из кузовов разомлевших от вольной езды зеков.

Мне все внове: ряды автоматчиков, овчарки, колонна зеков, в первом ряду которой оказываюсь и я.

Эта присловка, родившаяся на ББК, Беломорско-Балтийской стройке, стала руководством к действию многомиллионной трудармии зеков Гулага.

В каждом движении Тимофеева, во всем его поведении чувствовались неторопливость и основательность старого зека и в то же время подавленность, свойственная тому, кто попал в большую беду.

Источник: библиотека Максима Мошкова

xn--b1algemdcsb.xn--p1ai

Какие слова лучше не употреблять в зоне,не дай повод зацепить себя,

 

Какие слова лучше не употреблять в зоне.

«источник zona197 « ht » все права защищены»

 

В тюрьме есть слова которые лучше не употреблять.

Так-то ничего страшного не будет если оговоришься .

Но когда рамс серьёзные разборки, то тут лучше каждое слово фильтруй .

Что -бы не зацепились за слово.А то начнёте с одной темы закончите другой.

Обычно это происходит когда у одного заканчиваются доводы и он начинает понимать что не прав .

На воле бы уже кулаками доказывали друг другу.В зоне нельзя.

Старайтесь не употреблять слова:

Садись - говори присаживайся ,присядь.

Слышь-говори слышишь.Слово слышь звучит как (с лыж) в зоне лыжник,

встал на лыжи,означает сломился с хаты убежал в Б.М

«источник zona197 « ht » все права защищены»

 

безопасное место ,обратился за помощью к администрации.

Обиделся-говори огорчился ,обидеть ,обиженный,опустить,

Извини-замени словом не обессудь .

Заблудился -потерялся ,блудятся овцы.

Где моё место-говори куда упасть.Это когда в хату заезжаешь ,

покажут где свободные нары.Место у собаки ,место у параши,

когда ругаются бывает говорят знай своё место .

Обычно шерсти так говорят

Свидетель -очевидец .Не свидетелем будешь?.Очевидцем будешь?

Спросить,пойдём спросим?-Поинтересоваться .пойдём поинтересуемся .Спросить ,спрашивают за косяк

(Не правильный поступок)

Спасибо можно говорить но обычно говорят от души ,благодарю.

Докажу -поясню,Доказывают в суде. Дела,как дела?-как делишки? (дела в прокуратуре,)

Как здоровье-говори: как сам? Это всё не страшно. Самое главное забыть слова.

«источник zona197 « ht » все права защищены»

 

 


Пошел на х...й -вообще не употребляй чтоб случайно не сказануть.

Ёб- твою-мать.-такое выражение и вообще не употребляй слова которые могут относится к матери.Кто тебя родил,какая пи...да.. тебя родила.

За эти слова можешь до освобождения не дожить .

Кто такая шерсть можно прочитать здесь."Шерсть"

Если кого что-то интересует пишите в комментариях ответим. Здесь страница с комментариями Главная

А также можете посмотреть:

Тюремные анекдоты

Тюремные афоризмы высказывания

Феня блатной жаргон

Стихи из зоны

Рассказы арестантов

Тюремные загадки

zona197.ucoz.ru

Отправить ответ

avatar
  Подписаться  
Уведомление о
Back To Top