Π Π°Π·Π½ΠΎΠ΅

Si vis vincere disce pati ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄: Β«Si vis vincere, disce patiΒ» Π₯ΠΎΡ‡Π΅ΡˆΡŒ ΠΏΠΎΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ β€” ΡƒΡ‡ΠΈΡΡŒ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΠ΅Π½ΠΈΡŽ β€’ ΠšΡ€Ρ‹Π»Π°Ρ‚Ρ‹Π΅ латинскиС выраТСния β€’ WORDiki.ru

Π‘ΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅

Si vis vincere, disc – Латинский

Si vis vincere, disc – Латинский – Русский ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹

ΠšΠΎΠΌΠΏΡŒΡŽΡ‚Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄

ΠžΠ±ΡƒΡ‡Π°Π΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρƒ с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ², ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… людьми.

Latin

Russian

Π˜Π½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡ

Latin

si vis vincere, disce pati

Russian

Β 

ΠžΡ‚: ΠœΠ°ΡˆΠΈΠ½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄
ΠŸΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄
ΠšΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎ:

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ

Π”ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ компаниями ΠΈ Π½Π° основС Π²Π΅Π±-страниц ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹Ρ… Π±Π°Π· ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠ².

Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄

Латинский

Русский

Π˜Π½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡ

Латинский

si vis amari,ama

Русский

if you want to be loved, love seneca

ПослСднСС обновлСниС: 2015-10-26
Частота использования: 1
ΠšΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎ:
Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ: Анонимно

Латинский

si vis amari, ama!

Русский

Если Ρ…ΠΎΡ‡Π΅ΡˆΡŒ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π»ΡŽΠ±ΠΈΠΌΡ‹ΠΌ β€” люби!

ПослСднСС обновлСниС: 2014-02-01
Частота использования: 2
ΠšΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎ:


Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ: Анонимно

Латинский

si vis pacem, para bellum.

Русский

Π₯ΠΎΡ‡Π΅ΡˆΡŒ ΠΌΠΈΡ€Π° – Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΡŒΡΡ ΠΊ Π²ΠΎΠΉΠ½Π΅.

ПослСднСС обновлСниС: 2014-02-01

Частота использования: 1
ΠšΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎ:
Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ: Анонимно

Латинский

et ecce leprosus veniens adorabat eum dicens domine si vis potes me mundar

Русский

И Π²ΠΎΡ‚ подошСл ΠΏΡ€ΠΎΠΊΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈ, кланяясь Π•ΠΌΡƒ, сказал: Господи! Ссли Ρ…ΠΎΡ‡Π΅ΡˆΡŒ, моТСшь мСня ΠΎΡ‡ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ.

ПослСднСС обновлСниС: 2012-05-04
Частота использования: 1
ΠšΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎ:


Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ: Анонимно

Латинский

dicens pater si vis transfer calicem istum a me verumtamen non mea voluntas sed tua fia

Русский

говоря: ΠžΡ‚Ρ‡Π΅! ΠΎ, Ссли Π±Ρ‹ Π’Ρ‹ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΠΈΠ» пронСсти Ρ‡Π°ΡˆΡƒ сию ΠΌΠΈΠΌΠΎ МСня! Π²ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΠΌ Π½Π΅ Моя воля, Π½ΠΎ Ввоя Π΄Π° Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚.

ПослСднСС обновлСниС: 2012-05-04
Частота использования: 1
ΠšΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎ:
Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ: Анонимно

Латинский

ait illi iesus si vis perfectus esse vade vende quae habes et da pauperibus et habebis thesaurum in caelo et veni sequere m

Русский

Π˜ΠΈΡΡƒΡ сказал Π΅ΠΌΡƒ: Ссли Ρ…ΠΎΡ‡Π΅ΡˆΡŒ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ, ΠΏΠΎΠΉΠ΄ΠΈ, ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°ΠΉ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚Π²ΠΎΠ΅ ΠΈ Ρ€Π°Π·Π΄Π°ΠΉ Π½ΠΈΡ‰ΠΈΠΌ; ΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅ΡˆΡŒ ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ сокровищС Π½Π° нСбСсах; ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΈ слСдуй Π·Π° Мною.

ПослСднСС обновлСниС: 2012-05-04
Частота использования: 1

ΠšΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎ:
Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ: Анонимно

Латинский

respondens autem petrus dixit ad iesum domine bonum est nos hic esse si vis faciamus hic tria tabernacula tibi unum et mosi unum et heliae unu

Русский

ΠŸΡ€ΠΈ сСм ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€ сказал Π˜ΠΈΡΡƒΡΡƒ: Господи! Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ Π½Π°ΠΌ здСсь Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ; Ссли Ρ…ΠΎΡ‡Π΅ΡˆΡŒ, сдСлаСм здСсь Ρ‚Ρ€ΠΈ ΠΊΡƒΡ‰ΠΈ: Π’Π΅Π±Π΅ ΠΎΠ΄Π½Ρƒ, ΠΈ МоисСю ΠΎΠ΄Π½Ρƒ, ΠΈ ΠΎΠ΄Π½Ρƒ Илии.

ПослСднСС обновлСниС: 2012-05-04
Частота использования: 1
ΠšΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎ:


Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ: Анонимно

Латинский

et factum est cum esset in una civitatum et ecce vir plenus lepra et videns iesum et procidens in faciem rogavit eum dicens domine si vis potes me mundar

Русский

Когда Π˜ΠΈΡΡƒΡ Π±Ρ‹Π» Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π΅, ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π» Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ вСсь Π² ΠΏΡ€ΠΎΠΊΠ°Π·Π΅ ΠΈ, ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π² Π˜ΠΈΡΡƒΡΠ°, ΠΏΠ°Π» Π½ΠΈΡ†, умоляя Π•Π³ΠΎ ΠΈ говоря: Господи! Ссли Ρ…ΠΎΡ‡Π΅ΡˆΡŒ, моТСшь мСня ΠΎΡ‡ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ.

ПослСднСС обновлСниС: 2012-05-04
Частота использования: 1
ΠšΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎ:
Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ: Анонимно

Латинский

quod audire te volui et tibi dicere coram cunctis sedentibus et maioribus natu de populo meo si vis possidere iure propinquitatis eme et posside sin autem tibi displicet hoc ipsum indica mihi ut sciam quid facere debeam nullus est enim propinquus excepto te qui prior es et me qui secundus sum at ille respondit ego agrum ema

Русский

я Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ»ΡΡ довСсти Π΄ΠΎ ΡƒΡˆΠ΅ΠΉ Ρ‚Π²ΠΎΠΈΡ… ΠΈ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ: ΠΊΡƒΠΏΠΈ присидящих здСсь ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ ΡΡ‚Π°Ρ€Π΅ΠΉΡˆΠΈΠ½Π°Ρ… Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π° ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ; Ссли Ρ…ΠΎΡ‡Π΅ΡˆΡŒ Π²Ρ‹ΠΊΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ, Π²Ρ‹ΠΊΡƒΠΏΠ°ΠΉ; Π° Ссли Π½Π΅Ρ…ΠΎΡ‡Π΅ΡˆΡŒ Π²Ρ‹ΠΊΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ, скаТи ΠΌΠ½Π΅, ΠΈ я Π±ΡƒΠ΄Ρƒ Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ; ΠΈΠ±ΠΎ ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ тСбя Π½Π΅ΠΊΠΎΠΌΡƒ Π²Ρ‹ΠΊΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ; Π° ΠΏΠΎ Ρ‚Π΅Π±Π΅ я. Π’ΠΎΡ‚ сказал: я Π²Ρ‹ΠΊΡƒΠΏΠ°ΡŽ.

ПослСднСС обновлСниС: 2012-05-04
Частота использования: 1
ΠšΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎ:
Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ: Анонимно

Латинский

loqueris. si vis me flere, dolendum est telephe vel peleu male si ipsi dormitabo aut mandata. on satis cst pulchra rideboΠΈ

Русский

бСдствиС

ПослСднСС обновлСниС: 2020-08-28
Частота использования: 2
ΠšΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎ:
Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ: Анонимно

Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄

ΠŸΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅ качСствСнный ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ благодаря усилиям


4,401,923,520 ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ

Для Π’Π°ΡˆΠ΅Π³ΠΎ удобства ΠΌΡ‹ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌ Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρ‹ cookie. Π€Π°ΠΊΡ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄Π° Π½Π° Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ сайт ΠΏΠΎΠ΄Ρ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ‚ Π’Π°ΡˆΠ΅ согласиС Π½Π° использованиС cookies. ΠŸΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½Π΅Π΅. OK

ΠšΡ€Π΅Π΄ΠΎ учитСля английского языка

  1. Главная
  2. Π‘Π»ΠΎΠ³
  3. ΠšΡ€Π΅Π΄ΠΎ учитСля английского языка

ΠšΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΈ

  1. Для Ρ‡Π΅Π³ΠΎ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ?
  2. Как ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π΄Π΅Π²ΠΈΠ·?
  3. Π’Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Ρ‹ ΠΊΡ€Π΅Π΄ΠΎ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ английского
    1. Π’ΠΎ врСмя ΡƒΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ² английского я ΡΡ‚Π°Ρ€Π°ΡŽΡΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ дСтям любовь ΠΊ иностранным языкам…
    2. Π˜Π½ΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ языки ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Π²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π° Π² ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρƒ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… стран…
    3. Π’ любой ситуации ΠΏΠΎΡΡ‚Π°Π²ΡŒ сСбя Π½Π° мСсто Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ°…
    4. ΠžΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌ ΡƒΡ€ΠΎΠΊΠ΅ Π΄Π΅Ρ‚ΠΈ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ для сСбя Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ΅…
    5. Π£ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ свои успСхи…
    6. Π― Ρ€Π°Π΄ΡƒΡŽΡΡŒ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²ΠΈΠΆΡƒ интСрСс.. .
    7. ΠšΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΎΠΊ β€” это Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ со своим Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½ΠΈΠΌ ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠΌ…
    8. Π’Π°ΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊΠΎΠ²…
    9. ΠŸΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅Ρ‚ саморазвитиС ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ рост…
    10. Главная Π·Π°Π΄Π°Ρ‡Π° ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ учитСля…
    11. ΠšΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ английского языка Π·Π½Π°Π΅Ρ‚…
    12. Π― ΡΡ‚Π°Ρ€Π°ΡŽΡΡŒ ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊ ΡƒΡ€ΠΎΠΊΠ°ΠΌ английского творчСски…
    13. Π£Π²Π΅Ρ€Π΅Π½, Ρ‡Ρ‚ΠΎ всС Π΄Π΅Ρ‚ΠΈ с интСрСсом ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‚ английский Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΌ ΡƒΡ€ΠΎΠΊΠ΅…
    14. Настоящий ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ испытываСт Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½Π΅Π΅ стрСмлСниС ΠΊ саморСализации…
    15. Π£Ρ‡ΠΈΡ‚ΡŒ любой язык всСгда слоТно…
  4. Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ΡΠ½Ρ‹Π΅ ΠΈΠ΄Π΅ΠΈ для Π΄Π΅Π²ΠΈΠ·Π°
  5. Π’ качСствС Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ

ΠŸΠ΅Π΄Π°Π³ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΊΡ€Π΅Π΄ΠΎ – Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ элСмСнт для ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ прСподаватСля нСзависимо ΠΎΡ‚ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Π°. ΠŸΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π΄Π΅Π²ΠΈΠ· Π½ΡƒΠΆΠ΅Π½ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ для формирования ΠΈΠΌΠΈΠ΄ΠΆΠ° ΠΈ атмосфСры Π½Π° ΡƒΡ€ΠΎΠΊΠ΅, Π½ΠΎ ΠΈ для заполнСния сайта учитСля, ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Ρ„ΠΎΠ»ΠΈΠΎ, Ρ€Π΅Π·ΡŽΠΌΠ΅. Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠ΅Π΄Π°Π³ΠΎΠ³ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ своим ΠΊΡ€Π΅Π΄ΠΎ Π²ΠΎ врСмя заполнСния Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠ² для аттСстации, ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΡƒΡ€ΠΎΠΊΠ° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ Π·Π°ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ письма для ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ° Π½Π° Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅ ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½ΠΎΠ΅ Π·Π°Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅.

Для Ρ‡Π΅Π³ΠΎ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ?

ΠšΡ€Π΅Π΄ΠΎ являСтся стратСгиСй обучСния Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Π» ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ. Оно ΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° ΠΊ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Ρƒ, дСтям, раскрываСт ΡΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ стороны личности. Иногда ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΊΠΎ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅Π²ΠΈΠ·Π° Ρ…Π²Π°Ρ‚Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Ρƒ аттСстационной комиссии, Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΠ΄Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅.

Π”Π΅Π²ΠΈΠ· – это ваТная Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠΌΠΈΠ΄ΠΆΠ°, личная миссия спСциалиста, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, выбираСтся всСго ΠΎΠ΄ΠΈΠ½-Π΄Π²Π° Ρ€Π°Π·Π° Π·Π° всю ΠΊΠ°Ρ€ΡŒΠ΅Ρ€Ρƒ. Он ΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ цСнности ΠΈ стрСмлСния, ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ΠΏΡ†ΠΈΡŽ обучСния ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Ρ‹.

НСкоторыС Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΡΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Ρƒ Ρ€Π΅ΠΏΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΠΎΡ€Π° Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΌ занятии ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠ°ΠΌΠΈ ΠΎΠ½ руководствуСтся Π½Π° ΡƒΡ€ΠΎΠΊΠ°Ρ… ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒ Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Ρ‹Π²Π°ΡΡΡŒ Π½Π° ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π½Π½ΠΎΠΌ.

Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, пСдагогичСскоС ΠΊΡ€Π΅Π΄ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ для:

Как ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π΄Π΅Π²ΠΈΠ·?

Π£Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ слоган Π½Π° английском языкС. ΠœΡ‹ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€Π°Π»ΠΈ нСсколько ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΈ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΊΠΈΡ… Ρ„Ρ€Π°Π·:

Английская вСрсияРусская вСрсия
Wisdom, Justice and ModerationΠœΡƒΠ΄Ρ€ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΡΠΏΡ€Π°Π²Π΅Π΄Π»ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ ΡΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ
Small steps, Big results. It is all about us!МалСнькими шагами ΠΊ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΌ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π°ΠΌ – это ΠΎ нас!
Learning to do, doing to learn.Π£Ρ‡ΠΈΡΡŒ Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ, дСлая β€” ΡƒΡ‡ΠΈΡΡŒ.
ABC: Achieving, believing, charming. Building blocks for the lucky futureАВБ: достиТСниС, Π²Π΅Ρ€Π°, ΠΎΡ‡Π°Ρ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅. Π€ΡƒΠ½Π΄Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ ΡƒΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅Π³ΠΎ.
Do not stop dreaming, never stop learning.НС ΠΏΡ€Π΅ΠΊΡ€Π°Ρ‰Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΌΠ΅Ρ‡Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒ, Π½Π΅ ΠΏΡ€Π΅ΠΊΡ€Π°Ρ‰Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ!
Do not wait; the time will never be exactly right. Start where you stand, and work with whatever tools you may have at your command, and better tools will be found as you go along. Β» George HerbertНС ΠΆΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ идСального ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°. НачинайтС прямо сСйчас, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠΉΡ‚Π΅ Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ, Π° Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠ΅ инструмСнты Π²Ρ‹ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅ Π² процСссС двиТСния Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄! Π”ΠΆΠΎΡ€Π΄ΠΆ Π“Π΅Ρ€Π±Π΅Ρ€Ρ‚
Success does not come to you. You go to it.УспСх Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΊ Π²Π°ΠΌ, Π²Ρ‹ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅ ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡƒ!
The future belongs to those, who believe in beauty of their dreams and never stop working.Π‘ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ Ρ‚Π΅ΠΌ, ΠΊΡ‚ΠΎ Π²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ Π² свои ΠΌΠ΅Ρ‡Ρ‚Ρ‹ ΠΈ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ ΠΏΡ€Π΅ΠΊΡ€Π°Ρ‰Π°Π΅Ρ‚ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ.
The roots of education are bitter, but the fruit is sweet.ΠšΠΎΡ€Π½ΠΈ учСния Π³ΠΎΡ€ΡŒΠΊΠΈ, Π·Π°Ρ‚ΠΎ ΠΏΠ»ΠΎΠ΄Ρ‹ сладки. ΠΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ‚Π΅Π»ΡŒ.
The aim of education should be to teach us rather how to think, than what to think.ЦСль образования Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° ΡΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π°ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ нас ΠΊΠ°ΠΊ Π΄ΡƒΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ, Π° Π½Π΅ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄ΡƒΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ. Π‘ΠΈΠ»Π» Π‘ΠΈΡ‚Ρ‚ΠΈ.
The level of education is in direct correlation with your salary.Ввоя Π·Π°Ρ€ΠΏΠ»Π°Ρ‚Π° прямо ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΎΡ€Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Π° Ρ‚Π²ΠΎΠ΅ΠΌΡƒ ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½ΡŽ образования.
To have another language is to possess a second soul.Π—Π½Π°Ρ‚ΡŒ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ язык – это ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ Π΄ΡƒΡˆΡƒ. ΠšΠ°Ρ€Π» Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΉ
Do not be an alien in a foreign country. Learn languages!НС Π±ΡƒΠ΄ΡŒ инопланСтянином Π·Π° Ρ€ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠΎΠΌ. Π£Ρ‡ΠΈ языки!
Fall seven times and stand up eight.Π£ΠΏΠ°Π΄ΠΈ сСмь Ρ€Π°Π·, Π½ΠΎ поднимись – восСмь.
If you do not work for your future, you cannot have one.Если Ρ‚Ρ‹ Π½Π΅ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π΅ΡˆΡŒ Ρ€Π°Π΄ΠΈ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅Π³ΠΎ, Ρƒ тСбя Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚.
Education is the best friend. An educated person is respected everywhere. Education beats the beauty and the youth.ΠžΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ β€” Ρ‚Π²ΠΎΠΉ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠΉ Π΄Ρ€ΡƒΠ³. ΠžΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° Π²Π΅Π·Π΄Π΅ ΡƒΠ²Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚. ΠžΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π²Π°ΠΆΠ½Π΅Π΅ красоты ΠΈ молодости (Чанакья).
The great aim of education is not knowledge but action.ВСликая Ρ†Π΅Π»ΡŒ образования β€” Π½Π΅ знания, Π° дСйствия (Π“Π΅Ρ€Π±Π΅Ρ€Ρ‚ БпСнсСр).
A teacher’s hand opens your mind, touches a heart, shapes the future.Π ΡƒΠΊΠ° учитСля ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌ, касаСтся сСрдца, Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅Π΅.
Teach every pupil subtly and professionally. Treating a student like your child is demanding but kind.ΠžΠ±ΡƒΡ‡Π°ΠΉ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊΠ° Ρ‚ΠΎΠ½ΠΊΠΎ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ. ΠžΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡΡŒ ΠΊ учащСмуся ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊ своСму Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΡƒ – Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, Π½ΠΎ с Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠΌ.
The main goal of a child’s education is to allow him to develop further without the help of a teacher.Главная Ρ†Π΅Π»ΡŒ образования – ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΡƒ Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π² Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅ΠΌ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π±Π΅Π· ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ учитСля.
The teacher should explain how the difficult make easy, easy – familiar, familiar – beautiful, beautiful – excellent.Π—Π°Π΄Π°Ρ‡Π° учитСля ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΠΌ, Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠ΅ – ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹ΠΌ, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠ΅ – красивым, красивоС – прСкрасным.
Do not be afraid to make a mistake, be afraid not to try.НС бойся ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ, бойся Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ±ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ.
To be a good teacher, you need to love what you teach and love those to whom you teach.Для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠΌ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ, Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Π΅ΠΌΡƒ ΠΎΠ±ΡƒΡ‡Π°Π΅ΡˆΡŒ ΠΈ Ρ‚Π΅Ρ…, ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡƒΡ‡Π°Π΅ΡˆΡŒ.
A bad teacher teaches the truth, a good teacher teaches how to find it.ΠŸΠ»ΠΎΡ…ΠΎΠΉ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ истину, Π° Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠΉ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚, ΠΊΠ°ΠΊ Π΅Π΅ ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠΈΡ‚ΡŒ самому.
A teacher is not a profession, a teacher is a style of life.Π£Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ – это Π½Π΅ профСссия, Π° ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ.

НСкоторыС Π²Ρ‹Π±ΠΈΡ€Π°ΡŽΡ‚ ΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈΠ΅ извСстными выраТСния русских классиков:

Если ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ любовь ΠΊ Π΄Π΅Π»Ρƒ, β€” ΠΎΠ½ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠΉ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ. Если ΠΎΠ½ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ любовь ΠΊ ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊΡƒ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡ‚Π΅Ρ†, ΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ, β€” ΠΎΠ½ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ учитСля, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅Π» всС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ, Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ любви Π½ΠΈ ΠΊ Π΄Π΅Π»Ρƒ, Π½ΠΈ ΠΊ ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌ.

Π›Π΅Π² Волстой

Π”ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΡ‚Π° ΠΏΠ΅Π΄Π°Π³ΠΎΠ³Π° β€” это, ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ всСго большоС чувство отвСтствСнности Π·Π° настоящСС ΠΈ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅Π΅ Ρ€Π΅Π±Ρ‘Π½ΠΊΠ°. Одним ΠΈΠ· самых Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹Ρ…, ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Π½ΠΊΠΎΠ² Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΡ‚Ρ‹ являСтся Ρ‚Π²Ρ‘Ρ€Π΄ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π²ΠΎΠ»ΠΈ воспитатСля, Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ€ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΊ ΠΌΠ°Π»Π΅ΠΉΡˆΠ΅ΠΌΡƒ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΡƒ Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ пустоты, Ρ„Π°Π»ΡŒΡˆΠΈ.

Василий Бухомлинский

ВлияниС личности воспитатСля Π½Π° ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΡƒΡŽ Π΄ΡƒΡˆΡƒ составляСт Ρ‚Ρƒ Π²ΠΎΡΠΏΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ силу, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ нСльзя Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Π½ΠΈ ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ, Π½ΠΈ ΠΌΠΎΡ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ сСнтСнциями, Π½ΠΈ систСмой Π½Π°ΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΈ ΠΏΠΎΠΎΡ‰Ρ€Π΅Π½ΠΈΠΉ.

ΠšΠΎΠ½ΡΡ‚Π°Π½Ρ‚ΠΈΠ½ Ушинский

ΠŸΡ€ΠΈ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ свой слоган ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, стихотворСниС, яркий ΠΎΡ‚Ρ€Ρ‹Π²ΠΎΠΊ ΠΈΠ· ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ пСсни. Π“Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ эти слова ΠΊΠ°ΠΊ нСльзя Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ ΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ°Π»ΠΈ ваш настрой ΠΈ взгляд Π½Π° занятия, Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ ΠΈ ΠΏΠ΅Π΄Π°Π³ΠΎΠ³ΠΈΠΊΡƒ Π² Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌ. ВовсС Π½Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΡƒΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Ρ‚ΡŒ английский – ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ просто ΠΎΡ‚Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚ΡŒ ваш ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒ прСподавания ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ с рСбятами.

Π’Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Ρ‹ ΠΊΡ€Π΅Π΄ΠΎ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ английского

НС ΡƒΡΡ‚Π°Ρ€Π΅Π²Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ классика – это Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ Π΄Π΅Π²ΠΈΠ·Ρ‹ Π½Π° Π»Π°Ρ‚Ρ‹Π½ΠΈ. Они Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ особСнно ΡƒΠ±Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΈ красиво.

ВыраТСния Π½Π° Π»Π°Ρ‚Ρ‹Π½ΠΈΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄
Audaces fortuna juvat.Π‘Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΠ΅ сопутствуСт смСлым.
Gutta cavat lapidem.Капля Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚ камСнь.
Per aspera ad astra.Π§Π΅Ρ€Π΅Π· Ρ‚Π΅Ρ€Π½ΠΈΠΈ ΠΊ Π·Π²Π΅Π·Π΄Π°ΠΌ.
Aut inveniam viam aut faciam.Или Π½Π°ΠΉΠ΄Ρƒ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Ρƒ, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ»ΠΎΠΆΡƒ Π΅Ρ‘ сам.
Cogito Ergo Sum.Π― ΠΌΡ‹ΡΠ»ΡŽ, Π° Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽ! (Π Π΅Π½Π΅ Π”Π΅ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚)
Amat victoria curam.ПобСда Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚ старания.
Non progredi est regredi.НС Π΄Π²ΠΈΠ³Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Π΄Π²ΠΈΠ³Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π°Π·Π°Π΄.
In bono veritas.Π˜ΡΡ‚ΠΈΠ½Π° Π² Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π΅!
Si vis vincere, disce pati.Π₯ΠΎΡ‡Π΅ΡˆΡŒ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄ – ΡƒΡ‡ΠΈΡΡŒ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΠ΅Π½ΠΈΡŽ!
Aut non tentaris, aut perfice.Или Π½Π΅ Π±Π΅Ρ€ΠΈΡΡŒ – ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈ Π΄ΠΎ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π°.

НСрСдки случаи, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ нСбольшиС рассказы. Π’ΠΎΡ‚ нСсколько ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ² Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… ΠΌΠΈΠ½ΠΈ-рассказов:

Π’ΠΎ врСмя ΡƒΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ² английского я ΡΡ‚Π°Ρ€Π°ΡŽΡΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ дСтям любовь ΠΊ иностранным языкам…

During my English lessons, I try to stimulate children’s love for foreign languages, respect, and interest in other cultures. I note the importance of multilingualism in the modern world. The priority area in my work is “Formation of an adaptive environment in English lessons through the use of health-saving technologies.” I strive to build effective communication for all members. I try to make my lessons informative, interesting, useful. I respect each my pupil and always try to become a real friend for kids.

Π’ΠΎ врСмя ΡƒΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ² английского я ΡΡ‚Π°Ρ€Π°ΡŽΡΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ дСтям любовь ΠΊ иностранным языкам, ΡƒΠ²Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ интСрСс ΠΊ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π°ΠΌ. Π― ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡Ρ‘Ρ€ΠΊΠΈΠ²Π°ΡŽ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΌΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΠΈΡΠ·Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ Π² соврСмСнном ΠΌΠΈΡ€Π΅. ΠŸΡ€ΠΈΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌ Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π² ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅ являСтся Β«Π€ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π°Π΄Π°ΠΏΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ срСды Π½Π° ΡƒΡ€ΠΎΠΊΠ°Ρ… английского языка Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· использованиС Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²ΡŒΠ΅ ΡΠ±Π΅Ρ€Π΅Π³Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΉΒ». Π― ΡΡ‚Ρ€Π΅ΠΌΠ»ΡŽΡΡŒ Π²Ρ‹ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚ΡŒ ΡΡ„Ρ„Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΡƒΡŽ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡŽ для всСх участников процСсса. Π― ΡΡ‚Π°Ρ€Π°ΡŽΡΡŒ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠΈ ΡƒΡ€ΠΎΠΊΠΈ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌΠΈ, интСрСсными, ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ‹ΠΌΠΈ. Π― ΡƒΠ²Π°ΠΆΠ°ΡŽ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊΠ° ΠΈ всСгда ΠΏΡ‹Ρ‚Π°ΡŽΡΡŒ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ настоящим Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ для Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ.

Π˜Π½ΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ языки ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Π²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π° Π² ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρƒ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… стран…

Foreign languages open the gates to the culture of different countries and are the most important means of communication between people. That is why in my lessons I teach children to speak, express their opinions through an English, and increase the intellectual mindset of students. Most of all I like to work in groups and enrich the vocabulary of my students. In my future work, I would like to teach children to communicate fluently in English, to participate in international projects.

Π˜Π½ΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ языки ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Π²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π° Π² ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρƒ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… стран ΠΈ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ваТнСйшим инструмСнтом ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ людьми. На своих ΡƒΡ€ΠΎΠΊΠ°Ρ… я ΡƒΡ‡Ρƒ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ, Π²Ρ‹ΡΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ своС Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΡƒ зрСния с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ английского языка, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ€ΡΡŽ ΠΊΡ€ΡƒΠ³ΠΎΠ·ΠΎΡ€ ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊΠΎΠ². Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠ΅ всСго ΠΌΠ½Π΅ нравится групповая Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π° ΠΈ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, направлСнная Π½Π° ΠΏΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ словарного запаса ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊΠΎΠ². Π’ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅ΠΌ ΠΌΠ½Π΅ Π±Ρ‹ Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π»ΠΎΡΡŒ Π½Π°ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ свободно ΠΎΠ±Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π° английском, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΡƒΡ‡Π°ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π² ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚Π°Ρ….

Π’ любой ситуации ΠΏΠΎΡΡ‚Π°Π²ΡŒ сСбя Π½Π° мСсто Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ°…

In any situation, be able to put yourself in the place of a kid. Not harm but help. Mistakes in English are normal! This is my credo. I’m sure nobody can’t learn a foreign language without making mistakes. I try to create a positive classroom climate for students to express their thoughts and opinions in English without fear.

Π’ любой ситуации ΠΏΠΎΡΡ‚Π°Π²ΡŒ сСбя Π½Π° мСсто Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ°. НС Π½Π°Π²Ρ€Π΅Π΄ΠΈ, Π° ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΠΉ. Ошибки Π² английском – это Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡŽΡ‚Π½ΠΎ Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ! Π­Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠ΅ ΠΊΡ€Π΅Π΄ΠΎ. Π― ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½ (Π°), Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π²Ρ‹ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ иностранный язык Π½ΠΈ Ρ€Π°Π·Ρƒ Π½Π΅ ошибаясь. Π― ΡΡ‚Π°Ρ€Π°ΡŽΡΡŒ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚Π½ΡƒΡŽ атмосфСру Π² классС, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ учащиСся ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π±Π΅Π· страха Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ свои мысли ΠΈ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΡƒ зрСния Π½Π° английском языкС.

ΠžΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌ ΡƒΡ€ΠΎΠΊΠ΅ Π΄Π΅Ρ‚ΠΈ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ для сСбя Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ΅…

It is especially important that at each lesson children can discover something new, learn useful and interesting ideas. The success of the student, even the weakest, I make the property of the whole class. The role of a teacher is not simple, but I have never regretted that I have chosen this special profession. There are many problems in this work, but I call them challenges. Being able to overcome them and then see the great results of my work gives me joy, satisfaction, and inspiration.

ΠžΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌ ΡƒΡ€ΠΎΠΊΠ΅ Π΄Π΅Ρ‚ΠΈ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ для сСбя Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ΅, ΡƒΡΠ²Π°ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ‹Π΅ ΠΈ интСрСсныС ΠΈΠ΄Π΅ΠΈ. УспСх ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊΠ°, Π΄Π°ΠΆΠ΅ самого слабого, я дСлаю заслугой всСго класса. Роль учитСля нСпростая, Π½ΠΎ я Π½ΠΈ Ρ€Π°Π·Ρƒ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»Π΅Π»Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Π»Π° эту ΠΎΡΠΎΠ±ΡƒΡŽ ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΡŽ. Π’ этой Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌ, Π½ΠΎ я Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽ ΠΈΡ… Β«Π²Ρ‹Π·ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈΒ». Π’ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π΅ΠΎΠ΄ΠΎΠ»Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΈΡ…, Π° Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠ΅ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Ρ‹ своСго Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π°, приносит ΠΌΠ½Π΅ Ρ€Π°Π΄ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π»Π΅Ρ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Π²Π΄ΠΎΡ…Π½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅.

Π£ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ свои успСхи…

Everyone has their success, for me – this is the interest of my students in English. I am a successful teacher because I have my favorite students, the preferred method, interesting ideas, and thoughts. I am incredibly proud when my pupils work with passion and pleasure, help each other, and look forward to the next lesson. I know the progress of each of my students, I know how much careful work of a teacher, I put in for each result. And I am delighted with the successes of those whom I have taught, teach, and will teach. Love what you do and do what you love – this is my main credo.

Π£ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ свои успСхи, для мСня β€” это интСрСс ΠΌΠΎΠΈΡ… ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΊ английскому языку. Π― ΡƒΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½Ρ‹ΠΉ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρƒ мСня Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π»ΡŽΠ±ΠΈΠΌΡ‹Π΅ ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊΠΈ, любимая ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ΠΈΠΊΠ°, интСрСсныС ΠΈΠ΄Π΅ΠΈ ΠΈ мысли. Π― нСвСроятно Π³ΠΎΡ€ΠΆΡƒΡΡŒ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΠΎΠΈ ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊΠΈ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°ΡŽΡ‚ с энтузиазмом ΠΈ ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡŽΡ‚ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Ρƒ ΠΈ с Π½Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΆΠ΄ΡƒΡ‚ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ ΡƒΡ€ΠΎΠΊΠ°. Π― знаю успСх ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· своих ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊΠΎΠ², знаю, сколько ΠΊΡ€ΠΎΠΏΠΎΡ‚Π»ΠΈΠ²ΠΎΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ учитСля я Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‹Π²Π°ΡŽ Π² ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚. И я Π² восторгС ΠΎΡ‚ успСхов Ρ‚Π΅Ρ…, ΠΊΠΎΠ³ΠΎ я ΡƒΡ‡ΠΈΠ»(Π°), ΡƒΡ‡Ρƒ ΠΈ Π±ΡƒΠ΄Ρƒ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ. Π›ΡŽΠ±ΠΈ Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ дСлаСшь ΠΈ Π΄Π΅Π»Π°ΠΉ Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ любишь – Π² этом ΠΌΠΎΠ΅ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅ ΠΊΡ€Π΅Π΄ΠΎ.

Π― Ρ€Π°Π΄ΡƒΡŽΡΡŒ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²ΠΈΠΆΡƒ интСрСс…

I am happy when I see interest, curiosity in serious children’s eyes, and I have a unique opportunity to learn this amazing world with my students. I am an English teacher, so I can open all doors and make all dreams come true. Nothing is impossible for someone who knows what he wants and English.

Π― Ρ€Π°Π΄ΡƒΡŽΡΡŒ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²ΠΈΠΆΡƒ интСрСс, Π»ΡŽΠ±ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΡΡ‚Π²ΠΎ Π² ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½Ρ‹Ρ… дСтских Π³Π»Π°Π·Π°Ρ…, ΠΈ Ρƒ мСня Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΡƒΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ этот ΡƒΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΈΡ€ со своими ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ. Π― ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ английского языка, поэтому ΠΌΠΎΠ³Ρƒ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ всС Π΄Π²Π΅Ρ€ΠΈ ΠΈ ΠΎΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚ΡŒ всС ΠΌΠ΅Ρ‡Ρ‚Ρ‹. НСт Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΡ‚ΠΎ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Π΅Π³ΠΎ Ρ…ΠΎΡ‡Π΅Ρ‚, ΠΈ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚ английский.

ΠšΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΎΠΊ β€” это Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ со своим Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½ΠΈΠΌ ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠΌ…

Each child is a person with his inner world, his set of feelings and thoughts. In my English lessons, I try to teach my pupils to believe in themselves, get joy from every success, feel the excitement from overcoming difficulties. I strive to make each lesson cheery and honesty. I see the purpose of my work in teaching each child to work in the classroom, to believe in himself, to feel that he can do anything, that he succeeds a lot, especially in English.

ΠšΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΎΠΊ β€” это Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ со своим Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½ΠΈΠΌ ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠΌ, своим Π½Π°Π±ΠΎΡ€ΠΎΠΌ чувств ΠΈ мыслСй. На ΡƒΡ€ΠΎΠΊΠ°Ρ… английского я ΡΡ‚Π°Ρ€Π°ΡŽΡΡŒ Π½Π°ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ своих ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² Π²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ Π² сСбя, ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π°Π΄ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΎΡ‚ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ успСха, ΠΈΡΠΏΡ‹Ρ‚Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π²ΠΎΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠ΅Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ прСодолСния трудностСй. Π― ΡΡ‚Ρ€Π΅ΠΌΠ»ΡŽΡΡŒ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ΅ занятиС вСсСлым ΠΈ чСстным. Π― Π²ΠΈΠΆΡƒ Ρ†Π΅Π»ΡŒ своСй Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π°ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ° Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π² классС, Π²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ Π² сСбя, Ρ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ всС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ ΡƒΡΠΏΠ΅ΡˆΠ΅Π½, особСнно Π² английском.

Π’Π°ΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊΠΎΠ²…

It is important to understand the students, to know their interests and desires, their goals, and troubles. Only in this way a teacher can keep pupils in constant passion for English. Furthermore, I help my students to train human qualities: kindness, responsiveness, friendship, courage, self-confidence. I believe that I managed to fill their lives with joy, helped them feel its value and fullness. I instill a love of foreign cultures, respect for other nations, and an interest in English. This is my pedagogical happiness.

Π’Π°ΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊΠΎΠ², Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΡ… интСрСсы ΠΈ ТСлания, ΠΈΡ… Ρ†Π΅Π»ΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹. Волько Ρ‚Π°ΠΊ ΠΏΠ΅Π΄Π°Π³ΠΎΠ³ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρƒ ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΏΠΎΡΡ‚ΠΎΡΠ½Π½ΡƒΡŽ ΡΡ‚Ρ€Π°ΡΡ‚ΡŒ ΠΊ английскому языку. ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, я помогаю своим ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌ Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ чСловСчСскиС качСства: Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΡ‚Ρƒ, ΠΎΡ‚Π·Ρ‹Π²Ρ‡ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π΄Ρ€ΡƒΠΆΠ±Ρƒ, ΡΠΌΠ΅Π»ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² сСбС. Π‘Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠ½Π΅ ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π½Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΡ… Тизнь Ρ€Π°Π΄ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‡ΡŒ ΠΈΠΌ ΠΏΠΎΡ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π΅ Ρ†Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡ‚Ρƒ. Π― ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΈΠ²Π°ΡŽ любовь ΠΊ иностранным ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π°ΠΌ, ΡƒΠ²Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π°ΠΌ ΠΈ интСрСс ΠΊ английскому языку. Π­Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠ΅ пСдагогичСскоС ΡΡ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΠ΅.

ΠŸΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅Ρ‚ саморазвитиС ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ рост…

The teaching presupposes self-development and professional improvement. I think the profession “English Teacher” is so exciting, active that it does not allow standing still, but requires constantly being aware of all events, starting from global world events and ending with changes in youth slang, fashion, music, etc. I am convinced of the need to teach children in such a way that they do not lose their taste for English throughout their life. I want to push the boundaries of previous knowledge and stereotypes, to show the diversity of ideas about the world, the diversity of social norms and traditions existing on the planet. Therefore, the main direction of my work as an English teacher is multilingual development as the modern norm. Today knowledge of a foreign language is especially important because without this it is impossible to become a competitive person. It is the teacher of a foreign language that is charged with the peacekeeping mission – education in children of tolerance to the culture of other people.

ΠŸΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅Ρ‚ саморазвитиС ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ рост. Π― ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΡŽ Β«Π£Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ английского языка» Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΡƒΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ, Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ нСдопустимо ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π½Π° мСстС, Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ постоянно Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π² курсС всСх событий, начиная ΠΎΡ‚ Π³Π»ΠΎΠ±Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΠΈ заканчивая измСнСниями Π² ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠΌ слСнгС, ΠΌΠΎΠ΄Π΅, ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ΅ ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊ Π΄Π°Π»Π΅Π΅. Π― ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½(Π°) Π² нСобходимости ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ Ρ‚Π°ΠΊ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ тСряли вкус ΠΊ английскому Π½Π° протяТСнии всСй ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ.

Π― Ρ…ΠΎΡ‡Ρƒ Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Ρ‹ стСрСотипов, ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΈΠ΅ прСдставлСний ΠΎ ΠΌΠΈΡ€Π΅, Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π½ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ ΠΈ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΈ, ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π½Π° ΠΏΠ»Π°Π½Π΅Ρ‚Π΅. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ основноС Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ английского языка – Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅ многоязычия ΠΊΠ°ΠΊ соврСмСнной Π½ΠΎΡ€ΠΌΡ‹. БСгодня Π·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ иностранного языка особСнно Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±Π΅Π· Π½Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ конкурСнтоспособным Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠΌ. ИмСнно Π½Π° учитСля иностранного языка Π²ΠΎΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π° миротворчСская миссия – воспитаниС Ρƒ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ толСрантности ΠΊ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… людСй.

Главная Π·Π°Π΄Π°Ρ‡Π° ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ учитСля…

The main task of every teacher is to find positive qualities in every child and develop them. The priority direction in my work as English Teacher is the use of the principles of student-centered learning, the principle of communicative orientation, and the project-based teaching method. This method helps me successfully achieve the main goal of teaching English – developing the child’s ability to communicate fluently in English. I also develop children’s communicative skills: sociability, relaxedness, desire to make contact, ability to interact in a team.

Главная Π·Π°Π΄Π°Ρ‡Π° ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ учитСля – Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ Π² ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ качСства ΠΈ Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΡ…. ΠŸΡ€ΠΈΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌ Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ Π² качСствС учитСля английского языка являСтся использованиС ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠΎΠ² ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π½ΠΎ-ΠΎΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ обучСния, ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ΠΈΠΊΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ способа обучСния. Π‘ΠΎΠ²ΠΎΠΊΡƒΠΏΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ этих ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠΎΠ² ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π΅Ρ‚ ΠΌΠ½Π΅ ΡƒΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΡΡ‚ΠΈΠ³Π°Ρ‚ΡŒ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΉ Ρ†Π΅Π»ΠΈ обучСния английскому – Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρƒ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ° ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ свободно ΠΎΠ±Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π° иностранном языкС. Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ я Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΠ²Π°ΡŽ Ρƒ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ Π½Π°Π²Ρ‹ΠΊΠΈ: ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, спокойствиС, ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°Π»Π°Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚, ΡƒΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠ΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ с рСбятами.

ΠšΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ английского языка Π·Π½Π°Π΅Ρ‚…

Every English teacher knows that the child should be the main character in the lesson, feel comfortable, take an active role in discussing. I believe that the main form of teaching students should be lively and friendly communication with the teacher and with each other. The comfort of the interaction of all people during the lesson is a necessity for learning a foreign language, so I try first to make friends with the students, find an approach to them, and then start learning.

ΠšΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ английского языка Π·Π½Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΎΠΊ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ Π³Π΅Ρ€ΠΎΠ΅ΠΌ ΡƒΡ€ΠΎΠΊΠ°, Ρ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ сСбя ΠΊΠΎΠΌΡ„ΠΎΡ€Ρ‚Π½ΠΎ, ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ участиС Π² обсуТдСнии. Π‘Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ основной Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΎΠΉ обучСния студСнтов Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠ΅ ΠΈ друТСскоС ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ с ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ. ΠšΠΎΠΌΡ„ΠΎΡ€Ρ‚Π½ΠΎΠ΅ взаимодСйствиС всСх людСй Π²ΠΎ врСмя ΡƒΡ€ΠΎΠΊΠ° – базовая Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ для изучСния иностранного языка, поэтому я ΡΡ‚Π°Ρ€Π°ΡŽΡΡŒ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΡƒΡŽ ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΡƒΠΆΠΈΡ‚ΡŒΡΡ с ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ, Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ ΠΊ Π½ΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄, Π° Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Ρ‚ΡŒ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ.

Π― ΡΡ‚Π°Ρ€Π°ΡŽΡΡŒ ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊ ΡƒΡ€ΠΎΠΊΠ°ΠΌ английского творчСски…

I try to approach my English lessons creatively: creating real communication situations, role-playing games, using modern technologies – all this helps to activate the cognitive activity of students and achieve their goals. I believe that introducing children into the world of culture of the country of the target language is the most important task of the teacher.

Π― ΡΡ‚Π°Ρ€Π°ΡŽΡΡŒ ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊ ΡƒΡ€ΠΎΠΊΠ°ΠΌ английского творчСски: Π³Π΅Π½Π΅Ρ€ΠΈΡ€ΡƒΡŽ Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ситуации для общСния, ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΠΌΡ‹Π²Π°ΡŽ Ρ€ΠΎΠ»Π΅Π²Ρ‹Π΅ ΠΈΠ³Ρ€Ρ‹, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽ соврСмСнныС Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ β€” всС это ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π΅Ρ‚ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΈ Π΄ΠΎΡΡ‚ΠΈΡ‡ΡŒ поставлСнных Ρ†Π΅Π»Π΅ΠΉ. Π‘Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ ΠΊ ΠΌΠΈΡ€Ρƒ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹ страны ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ языка – ваТнСйшая Π·Π°Π΄Π°Ρ‡Π° ΠΏΠ΅Π΄Π°Π³ΠΎΠ³Π°.

Π£Π²Π΅Ρ€Π΅Π½, Ρ‡Ρ‚ΠΎ всС Π΄Π΅Ρ‚ΠΈ с интСрСсом ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‚ английский Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΌ ΡƒΡ€ΠΎΠΊΠ΅…

I am sure that all children learn English with interest in the first lesson. The responsibility of the teacher is to turn this spark of interest into a fire that will lead children further.

Π£Π²Π΅Ρ€Π΅Π½, Ρ‡Ρ‚ΠΎ всС Π΄Π΅Ρ‚ΠΈ с интСрСсом ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‚ английский Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΌ ΡƒΡ€ΠΎΠΊΠ΅. ΠžΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ учитСля – ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ эту искру интСрСса Π² огонь, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Ρ‚ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ дальшС.

Настоящий ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ испытываСт Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½Π΅Π΅ стрСмлСниС ΠΊ саморСализации…

A real teacher feels an internal desire for self-realization, creativity, knowledge, self-study. He can and should combine delicacy and exactingness, kindness, and severity, understanding and irregularity, intelligence, and a sense of humor. He must be able to awaken self-esteem in others, encourage them to act, and discover his way in life. The English language is a huge world, with a lot of opportunities and an incredible number of interesting ideas that you need to learn with your pupils.

Настоящий ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ испытываСт Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½Π΅Π΅ стрСмлСниС ΠΊ саморСализации, творчСству, знаниям, ΡΠ°ΠΌΠΎΠΎΠ±ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ. Он ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΡΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π² сСбС Π΄Π΅Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΡ‚Ρƒ ΠΈ ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠ³ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΡƒΠΌ ΠΈ чувство ΡŽΠΌΠΎΡ€Π°. Он Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠ±ΡƒΠΆΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… Π»ΡŽΠ΄ΡΡ… чувство собствСнного достоинства, ΠΏΠΎΠ±ΡƒΠΆΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΡ… ΠΊ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡŽ ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ свой ΠΏΡƒΡ‚ΡŒ Π² ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ. Английский язык β€” это ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΈΡ€ с мноТСством возмоТностСй ΠΈ нСвСроятным количСством интСрСсных ΠΈΠ΄Π΅ΠΉ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π²Π°ΠΌ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ вмСстС со своими ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ.

Π£Ρ‡ΠΈΡ‚ΡŒ любой язык всСгда слоТно…

Learning any language is always difficult. And what is difficult is not always interesting, but rather boring. As an English teacher, I should motivate my pupils to feel an irresistible desire to explore a new culture. In my English lessons, I use all possible tools: music, songs, theatrical performances, games, conversations. The perfect English teacher should join the role of a teacher, actor, singer, musician, friend, parent, etc.

Π£Ρ‡ΠΈΡ‚ΡŒ любой язык всСгда слоТно. А Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ слоТно, Π½Π΅ всСгда интСрСсно, Π° скорСС Π΄Π°ΠΆΠ΅ скучно. Как ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ английского языка, я Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ (Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π°) ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ своих ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΈΡΠΏΡ‹Ρ‚Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ΠΏΡ€Π΅ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΈΠΌΠΎΠ΅ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π½ΠΎΠ²ΡƒΡŽ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρƒ. На ΡƒΡ€ΠΎΠΊΠ°Ρ… я ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽ всС Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Ρ‹Π΅ инструмСнты: ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΡƒ, пСсни, Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ прСдставлСния, ΠΈΠ³Ρ€Ρ‹, бСсСды. Π˜Π΄Π΅Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒ Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π°, ΠΏΠ΅Π²Ρ†Π°, ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π½Ρ‚Π°, Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π°, родитСля ΠΈ Ρ‚. Π΄.

Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ΡΠ½Ρ‹Π΅ ΠΈΠ΄Π΅ΠΈ для Π΄Π΅Π²ΠΈΠ·Π°

  • Если Π²Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ, Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΡ‚Ρ‚Π°Π»ΠΊΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΎΡ‚ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… ΠΈΠ΄Π΅ΠΉ:
  • Π Π°ΡΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ Π²Ρ‹ ΠΌΠ΅Ρ‡Ρ‚Π°Π»ΠΈ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ Π² дСтствС.
  • Π‘Π²ΡΠ·Π°Ρ‚ΡŒ свой Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€ профСссии с профСссиСй ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· родствСнников, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ‹ ΡƒΠ²Π°ΠΆΠ°Π»ΠΈ.
  • ΠŸΡ€ΠΈΠ²Π΅ΡΡ‚ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ своих ΡƒΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½Ρ‹Ρ… пСдагогичСских Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΉ.
  • Π£ΠΏΠΎΠΌΡΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ΡΠ½ΡƒΡŽ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ, ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡƒΡŽ с вашим ΡˆΠΊΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ дСтством.
  • Π Π°ΡΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎ вашСм любимом ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ Π² школС ΠΈΠ»ΠΈ унивСрситСтС.
  • Π Π°ΡΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ прСимущСства ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ΠΈΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ Π²Ρ‹ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π΅Ρ‚Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ.
  • ΠŸΡ€ΠΈΠ²Π΅ΡΡ‚ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ повСдСния учитСля ΠΈΠ· Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ.
  • Π Π°ΡΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎ соврСмСнной пСдагогичСской Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅ ΠΈ основных ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°Ρ… сфСры образования, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π²Ρ‹ Ρ€Π΅ΡˆΠ°Π΅Ρ‚Π΅ Π½Π° Π²Π°ΡˆΠΈΡ… занятиях.
  • ΠŸΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ своими ΠΌΠ΅Ρ‡Ρ‚Π°ΠΌΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ мыслями насчСт Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅Π³ΠΎ ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΈΠ»ΠΈ образования Π² Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌ.

Π’ качСствС Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ

Для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΊΡ€Π΅Π΄ΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΈΠ»ΠΈ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ искрСнним ΠΈ чСстным. Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ взгляд Π½Π΅Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ Π½Π°Π±ΠΎΡ€ слов ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ большС ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ΅, Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΎΠ½ ΠΏΡ€ΠΈ Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ встрСчС. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠΉΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ ΠΊ процСссу написания с максимальной ΠΎΡ‚Π΄Π°Ρ‡Π΅ΠΉ ΠΈ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ.

si vis vincere%2c disce pati – ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ с Π»Π°Ρ‚Ρ‹Π½ΠΈ Π½Π° английский с ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π°ΠΌΠΈ




основноС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ слова

источник

ΠŸΠΎΠΆΠ°Π»ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ

НазваниС корпуса: ΠœΠ΅ΠΉΡΠ½Π΅Ρ€-АудСна. ЛицСнзия: www.gutenberg.org/license Бсылки: https://www.gutenberg.org/files/50280/50280-h/50280-h.htm

Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Ρ‹ Ρ…ΠΎΡ‡Π΅ΡˆΡŒ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ сСгодня?

источник

ΠŸΠΎΠΆΠ°Π»ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ

НазваниС корпуса: tatoeba. ЛицСнзия: Creative Commons CC-BY-2.0. Бсылки: http://tatoeba.org

Если Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π° ΠΏΠΎΠΉΠ΄Π΅Ρ‚ доТдь, я ΠΎΡΡ‚Π°Π½ΡƒΡΡŒ Π΄ΠΎΠΌΠ°.

источник

ΠŸΠΎΠΆΠ°Π»ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ

НазваниС корпуса: tatoeba. ЛицСнзия: Creative Commons CC-BY-2.0. Бсылки: http://tatoeba.org

Π—Π°Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ‚Π΅Π±Π΅ ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈ?

источник

ΠŸΠΎΠΆΠ°Π»ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ

НазваниС корпуса: tatoeba. ЛицСнзия: Creative Commons CC-BY-2.0. Бсылки: http://tatoeba.org

Диск !

Π£Ρ‡ΠΈΡΡŒ!

источник

ΠŸΠΎΠΆΠ°Π»ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ

НазваниС корпуса: tatoeba. ЛицСнзия: Creative Commons CC-BY-2.0. Бсылки: http://tatoeba.org

ΠšΡƒΠ΄Π° Ρ‚Ρ‹ Ρ…ΠΎΡ‡Π΅ΡˆΡŒ ΠΏΠΎΠ΅Ρ…Π°Ρ‚ΡŒ этим Π»Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ?

источник

ΠŸΠΎΠΆΠ°Π»ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ

НазваниС корпуса: tatoeba. ЛицСнзия: Creative Commons CC-BY-2.0. Бсылки: http://tatoeba.org

Π›ΡŽΠ±ΠΈ Ссли Ρ…ΠΎΡ‡Π΅ΡˆΡŒ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π»ΡŽΠ±ΠΈΠΌΡ‹ΠΌ!

источник

ΠŸΠΎΠΆΠ°Π»ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ

НазваниС корпуса: tatoeba. ЛицСнзия: Creative Commons CC-BY-2.0. Бсылки: http://tatoeba.org

ΠΏΠΎ ΡΡ‚Ρ€Π°Π΄Π°ΡŽΡ‚ Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ

источник

ΠŸΠΎΠΆΠ°Π»ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ

НазваниС корпуса: ΠœΠ΅ΠΉΡΠ½Π΅Ρ€-АудСна. ЛицСнзия: www.gutenberg.org/license Бсылки: https://www.gutenberg.org/files/50280/50280-h/50280-h.htm

Π― Ρ…ΠΎΡ‡Ρƒ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ.

источник

ΠŸΠΎΠΆΠ°Π»ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ

НазваниС корпуса: tatoeba. ЛицСнзия: Creative Commons CC-BY-2.0. Бсылки: http://tatoeba.org

Ссли я Π΄ΠΎΠΆΠΈΠ²Ρƒ Π΄ΠΎ этого ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°

источник

ΠŸΠΎΠΆΠ°Π»ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ

НазваниС корпуса: ΠœΠ΅ΠΉΡΠ½Π΅Ρ€-АудСна. ЛицСнзия: www.gutenberg.org/license Бсылки: https://www.gutenberg.org/files/50280/50280-h/50280-h.htm

Ссли я Π΄ΠΎΠΆΠΈΠ²Ρƒ Π΄ΠΎ этого

источник

ΠŸΠΎΠΆΠ°Π»ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ

НазваниС корпуса: ΠœΠ΅ΠΉΡΠ½Π΅Ρ€-АудСна. ЛицСнзия: www.gutenberg.org/license Бсылки: https://www.gutenberg.org/files/50280/50280-h/50280-h.htm

ΠŸΡ€ΠΈΠ²Π΅Ρ‚! ΠšΡƒΠ΄Π° Ρ‚Ρ‹ Ρ…ΠΎΡ‡Π΅ΡˆΡŒ ΠΏΠΎΠΉΡ‚ΠΈ?

источник

ΠŸΠΎΠΆΠ°Π»ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ

НазваниС корпуса: tatoeba. ЛицСнзия: Creative Commons CC-BY-2.0. Бсылки: http://tatoeba.org

яркоС, ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠ΅ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅

источник

ΠŸΠΎΠΆΠ°Π»ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ

НазваниС корпуса: ΠœΠ΅ΠΉΡΠ½Π΅Ρ€-АудСна. ЛицСнзия: www.gutenberg.org/license Бсылки: https://www.gutenberg.org/files/50280/50280-h/50280-h.htm

ΠšΡƒΠ΄Π° Ρ‚Ρ‹ Ρ…ΠΎΡ‡Π΅ΡˆΡŒ ΠΏΠΎΠΉΡ‚ΠΈ?

источник

ΠŸΠΎΠΆΠ°Π»ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ

НазваниС корпуса: tatoeba. ЛицСнзия: Creative Commons CC-BY-2.0. Бсылки: http://tatoeba.org

Ссли всСгда

источник

ΠŸΠΎΠΆΠ°Π»ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ

Langcrowd.com

ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ²ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ смысл этого слова?

источник

ΠŸΠΎΠΆΠ°Π»ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ

НазваниС корпуса: ΠœΠ΅ΠΉΡΠ½Π΅Ρ€-АудСна. ЛицСнзия: www.gutenberg.org/license Бсылки: https://www.gutenberg.org/files/50280/50280-h/50280-h.htm

ΠŸΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ Π²Ρ‹ Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΠΎΠ΅Ρ…Π°Ρ‚ΡŒ Π² Π“Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½ΠΈΡŽ?

источник

ΠŸΠΎΠΆΠ°Π»ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ

НазваниС корпуса: tatoeba. ЛицСнзия: Creative Commons CC-BY-2.0. Бсылки: http://tatoeba.org

Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ

источник

ΠŸΠΎΠΆΠ°Π»ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ

НазваниС корпуса: ΠœΠ΅ΠΉΡΠ½Π΅Ρ€-АудСна. ЛицСнзия: www.gutenberg.org/license Бсылки: https://www.gutenberg.org/files/50280/50280-h/50280-h.htm

Π― Ρ€Π°Π΄, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Ρ‹ Ρ€Π°Π΄.

источник

ΠŸΠΎΠΆΠ°Π»ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ

НазваниС корпуса: tatoeba. ЛицСнзия: Creative Commons CC-BY-2.0. Бсылки: http://tatoeba.org



ΠŸΠΎΠΏΡƒΠ»ΡΡ€Π½Ρ‹Π΅ направлСния ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½-ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠ²:

Английский-Арабский Английский-Латинский Английский-Русский ИндонСзийский-Английский Π˜Ρ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ-Латинский ΠšΠΎΡ€Π΅ΠΉΡΠΊΠΈΠΉ-Английский Π›Π°Ρ‚ΠΈΠ½ΠΎ-Π˜Ρ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ Π›Π°Ρ‚ΠΈΠ½ΠΎ-Русский Малайский-Английский Русский-Латинский



Bestiaria Latina: Latin Via ΠŸΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ†Ρ‹: Π‘ΠΊΠ°Π»Π° 56 (2751-2800)

<== Π’Π΅Ρ€Π½ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ ΠΊ Scala 55 (2701-2750)


(Ρ‰Π΅Π»ΠΊΠ½ΠΈΡ‚Π΅ ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡƒΠ²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ)


2751.

Sapiunt vasa quidquid primum acceperunt.

Π—Π΄Π΅ΡΡŒ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» Β«sapiuntΒ» ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Β«Π²ΠΊΡƒΡΠΈΡ‚ΡŒ, ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ вкус».


2752. Quidquid crescit, in cinere perit.

Π­Ρ‚ΠΎ Π΄Π΅Π²ΠΈΠ· сСмьи Π­ΡˆΠ±Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ€, ΠΈ это Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ умСстно!


2753. Nil proprium ducas, quidquid mutari potest.

ΠžΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° ΡΠΎΡΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ наклонСния здСсь, ducas, ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ силу ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρ‹. Π“Π»Π°Π³ΠΎΠ» ducere ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Β«Ρ€Π°ΡΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΒ» β€” nil proprium ducas, Β«Π½Π΅ считай Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ своим». НаконСц, пассивная Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° mutari ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ эквивалСнтна Π½Π΅ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΡƒ использованию английского слова Β«changeΒ» (Π² ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Β«changeΒ» = mutare).


2754. ΠœΠ΅ΡΡ‚ΠΎ Π½Π° Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, quidquid deo placuit.

ΠžΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΡΠΎΡΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅, placeat: Β«ΠŸΡƒΡΡ‚ΡŒ всС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡƒΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Π‘ΠΎΠ³Ρƒ, Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΡƒΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒΒ». Π‘Π»ΠΎΠ²Π° взяты ΠΈΠ· ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· писСм Π‘Π΅Π½Π΅ΠΊΠΈ, 74.


2755. Quidquid des, celere.

Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΡΠΎΡΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ des ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Π΅Ρ‚ смыслу гипотСтичСскоС качСство: Β«Π§Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹ Π²Ρ‹ Π½ΠΈ Π΄Π°Π»ΠΈ, (Π΄Π°ΠΉΡ‚Π΅) быстро».


2756. Melius quidquid erit pati.

[ ΠΏΠ°Ρ‚ΠΈΠΎΡ€ : ΡΡ‚Ρ€Π°Π΄Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΠ΅Π²Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΠ΅Ρ‚ΡŒ ] Π₯отя ΠΏΠ°Ρ‚ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ пассивного ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π°, это ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚: Π›ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΠ΅Ρ‚ΡŒ (ΠΏΠ°Ρ‚ΠΈ), Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹ Π½ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΎ. Π‘Π»ΠΎΠ²Π° взяты ΠΈΠ· ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· ΠΎΠ΄ Горация, 1.11.


2757. Disce ferenda pati.

Π“Π΅Ρ€ΡƒΠ½Π΄ΠΈΠΉ ferenda срСднСго Ρ€ΠΎΠ΄Π° Π²ΠΎ мноТСствСнном числС: Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ. Оно стоит Π² Π²ΠΈΠ½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ΅, являясь ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΠΌ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π°, ΠΏΠ°Ρ‚ΠΈ.


2758. Cognosce teipsum et disce pati.

Π­Ρ‚ΠΎ Π΄Π΅Π²ΠΈΠ· сСмьи Ролингс.


2759. Quod quisque facit, patitur.

ΠœΠ΅ΡΡ‚ΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ quisque слуТит ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰ΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΠΎΠΈΡ… Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²: facit ΠΈ patitur.


2760. Sua quisque instancea debet aequo animo pati.

Π“Π»Π°Π³ΠΎΠ» debet ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ², pati, Π° этот ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ², Π² свою ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΡŒ, ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ свой собствСнный ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚: sua instancea. Π­Ρ‚ΠΈ слова β€” ΠΌΠΎΡ€Π°Π»ΡŒ Π€Π΅Π΄Ρ€Π° ΠΊ баснС ΠΎ лисС ΠΈ ΠΆΡƒΡ€Π°Π²Π»Π΅.


2761.

Malum virum semper pati malum decet.

Π‘Π΅Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» decet ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΠΈΠ½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ°, malum virum, вмСстС с ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΌ, pati: Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ умСстно, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π»ΠΎΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ (malum virum) всСгда страдаСт ΠΎΡ‚ Π·Π»Π° ​​(semper pati malum).


2762. Quae fecit sibimet mala quisque, pati quoque debet.

ΠžΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ quae β€” это срСднСС мноТСствСнноС число, ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅ΡΡ с mala, Β«Π·Π»Ρ‹Π΅ Π²Π΅Ρ‰ΠΈΒ».


2763. Patere quam ipse fecisti legem.

Π€ΠΎΡ€ΠΌΠ° patere β€” ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ СдинствСнного числа ΠΎΡ‚ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°-ΠΏΠ°Ρ‚ΠΈΠΎΡ€Π°: patere legem, Β«ΡΠΎΠ±Π»ΡŽΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Β», quam ipse fecisti, Β«ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π²Ρ‹ сами установили».


2764. Si vis vincere, disce pati.

ΠžΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ vis β€” это Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Π»ΠΈΡ†Π° СдинствСнного числа Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° volo (velle): si vis vincere, «Ссли Π²Ρ‹ Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΡŒΒ».


2765. Ut vincas, disce pati; ut vivas, disce mori.

ΠžΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΠΏΠ°Ρ€Π°Π»Π»Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ структуру: винкас/вивас ΠΈ ΠΏΠ°Ρ‚ΠΈ/ΠΌΠΎΡ€ΠΈ.


2766.

Patitur qui vincit.

Как ΠΈ прСдыдущая ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΠ°, эта пословица ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ‚ связь ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄ΠΎΠΉ ΠΈ страданиСм. Π­Ρ‚ΠΎ Π΄Π΅Π²ΠΈΠ· сСмьи ΠšΠΈΠ½Π½ΡΡ€Π΄.


2767. Qui patitur, vincit.

Π­Ρ‚ΠΎ Π΄Π΅Π²ΠΈΠ· ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρ‹ Π›Π°Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π° Π² Π­Π΄ΠΌΠΎΠ½Ρ‚ΠΎΠ½Π΅, Π½Π° сСвСрС Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π°, Англия. ΠžΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Ρ‚ΠΎΠ½ΠΊΡƒΡŽ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Ρƒ Π² Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ этим высказываниСм ΠΈ высказываниСм, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π²Ρ‹ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ Ρ€Π°Π½Π΅Π΅: Patitur qui vincit.


2768. Patientes vincunt.

Π­Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ Ρ‚Ρƒ ΠΆΠ΅ идСю, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄Ρ‹Π΄ΡƒΡ‰Π΅Π΅ высказываниС, Π½ΠΎ Π½Π° этот Ρ€Π°Π· с причастиСм Β«Π±ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅Β» вмСсто ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ прСдлоТСния: ΠΏΠ°Ρ†ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Ρ‹ = qui patiuntur.


2769. Necessitas moram non patitur.

Π•Ρ‰Π΅ Ρ€Π°Π· ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ хотя patitur пассивСн ΠΏΠΎ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅, ΠΎΠ½ являСтся ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌ ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ прямоС Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅: moram.


2770. Nemo sapiens nisi patiens.

Π₯отя sapiens рСгулярно упоминаСтся Π² словарС ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ слово, это ΠΈΠ·Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ это Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ причастиС настоящСго Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΎΡ‚ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° sapio.


2771. Patiens et fortis se ipsum felicem facit.

ΠžΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Π΄Π²ΠΎΠΉΠ½ΠΎΠΉ Π²ΠΈΠ½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆ с facit: se ipsum felicem facit, Β«Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚ сСбя (se ipsum) счастливым (felicem)Β».


2772. Patientes estote ad omnes.

Π€ΠΎΡ€ΠΌΠ° estote β€” ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅Π³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π²ΠΎ мноТСствСнном числС, ΠΎΡ‚ΡΡŽΠ΄Π° ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΠΎ мноТСствСнном числС Π² сказуСмом:Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΠ΅Π»ΠΈΠ²Ρ‹Π΅.


2773. Discepatienter sustinere adversa.

Π“Π»Π°Π³ΠΎΠ» disce ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²: sustinere, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ модифицируСтся Π½Π°Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈΠ΅ΠΌ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΠ΅Π½ΠΈΠ΅.


2774. Patior ut potiar.

[ potior-Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» : ΠΎΠ²Π»Π°Π΄Π΅Ρ‚ΡŒ, ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ хозяином ] Π­Ρ‚ΠΎ Π΄Π΅Π²ΠΈΠ· ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³Π° Π‘ΠΏΠΎΡ‚ΡΠΈΠ»ΡŒΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π² ΡˆΡ‚Π°Ρ‚Π΅ ВирдТиния.


2775. Summa cape, et medio potieris.

ΠžΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅Π³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ potieris ΠΎΡ‚ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° potior.


2776. Amare volo; ΠΏΠΎΡ‚ΠΈΡ€ΠΈ Π½ΠΎΠ»ΠΎ.

ΠžΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ ΠΏΠ°Ρ€Π°Π»Π»Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ структуру: Π°ΠΌΠ°Ρ€Π΅/ΠΏΠΎΡ‚ΠΈΡ€ΠΈ ΠΈ Π²ΠΎΠ»ΠΎ/Π½ΠΎΠ»ΠΎ.


2777. Vetitis potiri dulcius ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠ°

[ veto : Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒ, Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΎΡ‚Π²Ρ€Π°Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒ ] Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² potiri Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ Π°Π±Π»Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅: vetitis, Β«Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‰Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π²Π΅Ρ‰ΠΈΒ».


2778. Ridendo dicere verum quid vetat?

Π—Π΄Π΅ΡΡŒ Ρƒ вас Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π³Π΅Ρ€ΡƒΠ½Π΄ΠΈΠΉ Π² Π°Π±Π»Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π΅, ridendo: “смСясь, со смСхом, Π² ΡˆΡƒΡ‚ΠΊΡƒ”.


2779. Quod non est vetitum, licet.

Π­Ρ‚ΠΎ Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ я ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽ Π² ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ: Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‰Π΅Π½ΠΎ (quod non est vetitum), Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΎ (licet).


2780. Non omnibus, quod libet, licet.

[ libet : это нравится, приятно ] Π­Ρ‚Π° пословица ΠΈΠ³Ρ€Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ quod libet, Ρ‡Ρ‚ΠΎ приятно, ΠΈ quod licet, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄ΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»Π΅Π½ΠΎ.


2781. Non omne quod nitet aurum эст.

[ niteo : сияй, свСркай, Π±ΡƒΠ΄ΡŒ ярким ] Π‘Ρ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‚Π΅ Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡƒΡŽ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΡƒ, ΠΏΡ€ΠΎΡΠ»Π°Π²Π»Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ ШСкспиром: «НС всС Ρ‚ΠΎ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ блСстит» (хотя ШСкспир Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΌΠΎΠ³ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ: «НС всС Ρ‚ΠΎ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ блСстит»).


2782. Argentum auro, utrumque virtuti cedit.

[ uterque : ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ, любой, ΠΎΠ±Π° ] ΠžΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡƒΡŽ ΠΏΠ°Ρ€Π°Π»Π»Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ структуру Π² этом нСбольшом высказывании: Argentum auro (cedit), utrumque (=argentum et aurum) virtuti cedit.


2783. Utrumque vitium est: et omnibus credere et nulli.

ΠžΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄Π²Π΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Ρ„Ρ€Π°Π·Ρ‹, “omnibus credere” ΠΈ “nulli credere”, Π²Ρ‹ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°ΡŽΡ‚ здСсь ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅, ΠΊΠΎΠΎΡ€Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ€ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹Π΅ et…et… (ΠΎΠ±Π°… ΠΈ…).


2784. Inter utrumque tene; ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠΎ тутиссимус ибис.

ΠžΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅Π΅ врСмя, Ρ‚Π°ΠΌ ΠΆΠ΅. Π€Ρ€Π°Π·Π° Β«inter utrumqueΒ» β€” это Π΅Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ способ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Β«medioΒ» ΠΈΠ»ΠΈ Β«in medioΒ».


2785. Uterque nostrum idem simul trahit iugum.

ΠžΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° “nostrum” ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ здСсь ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆ для мСстоимСния “nos” – uterque nostrum, “ΠΌΡ‹ ΠΎΠ±Π°”.


2786. Sorti aequus utrique.

Π­Ρ‚ΠΎ Π΄Π΅Π²ΠΈΠ· сСмьи Маклин. Π”Π²Π° ТрСбия, упомянутыС здСсь, sorti utrique, β€” это Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹ Π½Π°Π·Π²Π°Π»ΠΈ Π±Ρ‹ Β«ΡƒΠ΄Π°Ρ‡Π΅ΠΉΒ» ΠΈ Β«Π½Π΅ΡƒΠ΄Π°Ρ‡Π΅ΠΉΒ».


2787. Audi utramque partem, et recte iudica.

ΠžΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° склонСниС слова uterque: измСняСтся маточная Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ (utram согласуСтся с partem), Π° -que Π½Π΅ измСняСтся.


2788. Ex nido avem iudicamus.

[ ΠΎΡ‡Π°Π³ : Π³Π½Π΅Π·Π΄ΠΎ; тусклый nidulus ] Π‘Ρ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΡƒ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ Π²Ρ‹ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ Ρ€Π°Π½Π΅Π΅, ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡƒΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ‚ΠΈΡ†Ρƒ ΠΏΠΎ Π΅Π΅ пСснС: E cantu cognoscitur avis.


2789. Qualis avis, talis nidus.

Π’Ρ‹ ΡƒΠΆΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ эти высказывания qualis…talis Ρ€Π°Π½ΡŒΡˆΠ΅, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Β«Qualis vir, talis oratioΒ».


2790. Parva avis, parvus nidus.

Π­Ρ‚ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠ° Β«Qualis avis, talis nidusΒ» β€” Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π±Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ: Β«Magna avis, magnus nidusΒ».


2791. Omni avi, suus nidus pulcher.

ΠžΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆ, omni avi. Π­Ρ‚ΠΎ высказываниС являСтся Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ основного Ρ‚ΠΈΠΏΠ° пословицы Β«cuique suumΒ», ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π²Ρ‹ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€: Suum cuique pulchrum videtur.


2792. Aestas non semper durabit; условный нидос.

Π•ΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ пословиц, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΎΠΏΠΈΡ€Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π° ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Ρ„ΠΎΡ€Ρ‹ тСчСния Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, Β«Π»Π΅Ρ‚ΠΎ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈΒ» ΠΈ Β«Π·ΠΈΠΌΠ° ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈΒ», Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΠ΅ сообщСниС.


2793. Lepus nidum suum prodit.

[ lepus : заяц, ΠΊΡ€ΠΎΠ»ΠΈΠΊ ] Если Π²Ρ‹ Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ ΡƒΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ большС ΠΎΠ± этой ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΠ°Ρ… ΠΎ ΠΊΡ€ΠΎΠ»ΠΈΠΊΠ°Ρ…, взглянитС Π½Π° Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π°Ρ‚ Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π° XVII Π²Π΅ΠΊΠ° «Лагография: Natura LeporumΒ» Π’ΠΎΠ»ΡŒΡ„Π³Π°Π½Π³Π° Π’Π°Π»ΡŒΠ΄ΡƒΠ½Π³Π°.


2794. Π’ Ρ‚Π΅ΠΌΠΏΠ΅ льва, Π² Π±Π΅Π»Π»ΠΎ лСпусС.

ΠšΡ€ΠΎΠ»ΠΈΠΊ Π±Ρ‹Π» трусом Π² Π΄Ρ€Π΅Π²Π½Π΅ΠΌ ΠΌΠΈΡ€Π΅, ΠΊΠ°ΠΊ Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ· басни Π­Π·ΠΎΠΏΠ° ΠΎ ΠΊΡ€ΠΎΠ»ΠΈΠΊΠ°Ρ… ΠΈ Π»ΡΠ³ΡƒΡˆΠΊΠ°Ρ….


2795. Multitudo canum, mors leporis.

[ multitudo : большоС число, мноТСство ] ΠžΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΠΊΡ€Π°ΡΠΈΠ²ΡƒΡŽ Π°Π»Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡŽ: multiudo…mors. Π’Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΡƒ Π² этой Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅, с Ρ‰Π΅Π½ΠΊΠ°ΠΌΠΈ вмСсто собак: Excidium leporis, catulorum copya semper.


2796. Cedat unus multitudini.

ΠžΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΡΠΎΡΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅, cedat: Β«ΠŸΡƒΡΡ‚ΡŒ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ΠΎΠΊΠΈΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ уступит Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Ρƒ.

Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ

Π’Π°Ρˆ адрСс email Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½. ΠžΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ поля ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½Ρ‹ *

Back To Top