Термины, относящиеся к темпу и характеру исполнения | |
abbandono | удрученно, подавленно |
abbandonamente | удрученно, подавленно |
accarezzevole | ласково |
affettuoso | сердечно |
agitato | взволнованно, беспокойно |
alla | в духе (в стиле) |
alla marcia | в духе марша |
alla polacca | в польском духе, в характере полонеза |
alla tedesca | в немецком духе |
amabile | приятно |
amoroso | любовно |
appassionato | страстно |
ardente | горячо, пылко |
arditamente | смело, отважно |
ardito | смело, отважно |
arioso | певуче |
barbaro | дико, грубо, варварски |
brillante | блестяще |
buffo | комически |
buffonesco | комически |
burlando | шутливо, шаловливо |
burlesco | комически |
calando | уменьшая силу и скорость, угасая |
calmando | успокаиваясь |
calmato | тихо, спокойно |
caloroso | с жаром |
cantabile | певуче |
cantando | певуче |
capriccioso | капризно |
carezzando | лаская |
chiaro | светло, ясно, прозрачно |
con affetto | страстно, с чувством |
con alcuna licenza | с некоторой свободой |
con allegrezza | радостно |
con amore | с любовью, любовно |
con anima | с воодушевлением, с чувством |
con bravura | блестяще |
con brio | с жаром, живо, энергично |
con calore | с жаром, тепло |
con dolcezza | нежно, мягко |
con dolore | скорбно |
con eleganza | изящно, элегантно |
con energia | энергично, сильно, решительно |
con espressione | выразительно |
con foco, con fuoco | с огнем, пламенно |
con grandezza | величаво |
con grazia | с грацией |
con impeto | стремительно, порывисто |
con malinconia | меланхолично |
con molta espressione | с большой выразительностью |
con morbidezza | с мягкостью, с нежностью; болезненно |
con passione | со страстью |
con rabbia | с яростью, с неистовством |
con rigore | строго, точно, определенно |
con sdegno | гневно |
con semplicita | просто, естественно |
con spirito | с воодушевлением |
con tenerezza | с нежностью |
con tristezza | с грустью, печально |
con umore | прихотливо |
concitato | возбужденно, взволнованно |
cupo | мрачно, глухо |
deciso | решительно |
deliberamente | решительно, смело |
delicato, con delicatezza | деликатно, изысканно, утонченно |
disperato | в отчаянии |
dolce | мягко, нежно |
dolcissimo | очень мягко, очень нежно |
dolente | грустно, жалобно |
doloroso | скорбно |
drammatico | драматично |
eguale | ровно, гладко |
elegante | изящно, красиво |
elegiaco | печально, элегично |
elevato | возвышенно, приподнято |
energico | энергично |
eroico | героически |
esaltato | возбужденно |
espressivo | выразительно |
fantastico | причудливо, фантастически |
fermamente, fermo | твердо, крепко |
feroce | яростно, неистово |
festivo, festivamente | празднично, радостно |
fiero | гордо |
flautando | подобно флейте (нежно, воздушно) |
flebile | жалостно |
flessibile | гибко, мягко |
focoso | с огнем |
frenetico | неистово, исступленно |
fresco | свежо |
funebre | похоронно, траурно |
furioso | бешено, яростно, неистово |
gaio | весело, живо |
galante | галантно, изящно |
generoso | благородно |
gentile | нежно, мягко |
giocoso | шутливо, игриво |
gioioso | радостно, весело |
giubilante | радостно, ликующе |
grandezza | величие |
grandioso | пышно, великолепно, величественно |
grazioso | грациозно |
guerriero | воинственно |
imitando | подражая, имитируя |
imperioso | повелительно |
impetuoso | стремительно, бурно |
improvviso | внезапно, неожиданно |
indifferente | безразлично |
infernale | адски, демонически |
innocente | невинно, просто |
inquieto | беспокойно |
intensivo | интенсивный, напряженный |
invariabile | неизменно |
irato | гневно |
ironico | иронически, насмешливо |
in modo rustico | в сельском духе |
in un istante | мгновенно, внезапно |
lacrimoso, lagrimoso | слезно, печально |
lamentabile | жалобно |
lamentoso | жалобно, в характере плача |
languido | томно |
largamente | широко |
leggiero | легко |
liberamente | свободно |
lontano | отдаленно |
lugubre | мрачно |
lusingando | обольщая, прельщая |
malinconico | меланхолично |
marciale | маршеобразно |
marziale | воинственно |
mesto | печально |
misterioso | таинственно |
morbido | мягко, нежно; болезненно |
mormorando | шепча, бормоча, журча |
narrante | как бы рассказывая |
naturale | естественно, обычно |
naturalmente | естественно, обычно |
nobile | благородно, величественно |
ondeggiando | раскачиваясь, волнообразно |
oscuro | мрачно |
parlando | говоря |
passionato | страстно |
pastorale | пастушески, идиллически |
patetico | патетически, приподнято, воодушевленно |
penseroso | задумчиво |
pensieroso | задумчиво |
piacevole | приятно, мило |
piangendo | жалобно |
pietoso | жалобно, трогательно |
placido | спокойно, умиротворенно |
pomposo | величественно, торжественно |
precipitando | стремительно |
precipitato | стремительно |
preciso | точно, определенно |
quasi eco | подобно эху |
quasi oboe | подобно звучанию гобоя |
quasi recitativo | наподобие речитатива |
quasi una fantasia | наподобие фантазии |
quieto | спокойно |
rabbioso | яростно, неистово |
radioso | радостно, лучезарно |
recitando, recitato | рассказывая |
religioso | религиозно |
rigoroso | строго, сурово |
risoluto | решительно |
ritmico | ритмично |
rustico | простодушно, наивно, в сельском характере |
scherzando | шутливо |
sсherzoso | шутливо |
sdegnoso | гневно |
selvaggio | дико, грубо |
semplice | просто, естественно |
sensibile | чувствительно |
sentimento | чувство |
sentito | искренне, прочувствованно |
senza espressione | без выразительности |
senza rigore | не слишком строго |
serioso | серьезно |
severo | строго, серьезно |
sfogato | свободно, воздушно |
sincero | искренне |
slargando | расширяя |
smanioso | неистово, беспокойно |
soave | приятно, нежно |
soavemente | приятно, нежно |
sognando | мечтательно |
solenne | торжественно |
sonante | звучно, звонко |
sonoro | звучно |
spianato | с простотой |
spigliato | свободно, непринужденно |
spirituoso | одухотворенно, воодушевленно |
stravaganza | странность, причудливость, экстравагантность |
strepitoso | шумно, бурно |
sublime | возвышенно, величественно |
tempestoso | бурно, взволнованно |
tempo di gavotta | в темпе гавота |
tempo di marcia | в темпе марша |
tempo di minuetto | в темпе менуэта |
tempo di valzer | в темпе вальса |
tenebroso | мрачно |
teneramente, tenero | нежно, мягко, ласково |
tepidamente | сдержанно |
timidamente, timido | робко |
timorosamente, timoroso | боязливо |
tranquillo | спокойно |
trattenendo, trattenuto | сдержанно |
trepido | трепетно, взволнованно |
trionfale | торжественно, триумфально |
tristemente | грустно, печально |
tumultuoso | шумно, бурно |
uguale, ugualmente | ровно, однообразно |
uniforme | однообразно, равномерно |
vagamente | неопределенно |
veemente | стремительно, необузданно |
vigoroso | сильно, бодро |
violente | неистово |
vittoriosamente, vittorioso | победно, победоносно |
volando | летая |
volteggiando, volteggiato | быстро, гибко, легко |
volubile, con volubilita | гибко, извилисто |
Дополнительные термины и приемы игры | |
a | в, до, на, к, по, при, с, у, в характере |
a bocca chiusa | с закрытым ртом |
a cappella | без инструментального сопровождения |
a due | вдвоем |
a tre | втроем |
a capriccio | по желанию |
a piacere | свободно, по желанию |
a punta d’arco | концом смычка |
a voglia | по желанию |
ad libitum | по желанию, свободно |
al | в, до, к, при, у |
al bisogno | при необходимости |
al centro | в центре (мембраны) |
al fine | до конца |
al margine | у края (мембраны) |
al segno | до знака |
al tallone | у колодочки (смычка) |
alla | до, на, по, в характере |
alla breve | размер 2/2 |
alla testa | возвращаясь к началу |
all’ottava | на октаву выше |
all’ottava alta | на октаву выше |
all’ottava bassa | на октаву ниже |
altri | другие (партия большинства) |
anche | также |
ancora | еще |
aperto | открыто (без сурдины) |
appena | едва, еле-еле |
arco | смычок (отмена pizzicato) |
armonico | флажолет |
arpeggiando | последовательное исполнение звуков снизу вверх |
arpeggiato | последовательное исполнение звуков снизу вверх |
assai | весьма, очень |
attacca | без перерыва |
attacca subito | без перерыва |
bassa | нижний, низкий |
ben, bene, ben bene | хорошо |
bis | исполнить фрагмент повторно |
campana in aria | раструбом вверх |
canto | партия, мелодия |
carattere | манера, характер |
coda | заключение |
col, coll’, colla, colle | с (творительный падеж) |
col legno | древком смычка |
col pollice | большим пальцем |
col pugno | кулаком |
colla destra | правой рукой |
colla voce | следуя за голосом |
colla parte | следуя за (сольной) партией |
colle verghe | прутьями |
coll’ottava | в октаву |
come | как, подобно |
come sta | как есть (играть, как написано) |
con | с |
con due pedali | нажав обе педали |
con mano destra | правой рукой |
con mano sinistra | левой рукой |
con pedale | с педалью (правой) |
con sordino | с сурдиной |
con tutto l’arco | всем смычком |
continuamente | постоянно |
continuo | постоянно, непрерывно |
da, dal | от, из, с, к, по |
da capo | с начала |
da capo al fine | повторить с начала до слова «Fine» |
da capo e poi la coda | повторить с начала, затем кода |
da capo sin’al segno | повторить с начала до знака |
dal segno | от знака |
dal segno al fine | от знака до слова «Fine» |
destra | правой рукой |
destra mano | правой рукой |
di, d’ | из, от, с (родительный падеж) |
dietro il ponticello | у подставки (на струнных) |
diritta | правая рука |
divisi | разделение (одной партии на несколько) |
dopo | после |
doppio movimento | с удвоенной скоростью |
due corde | на левой педали по двум струнам (на старинном фортепиано) |
due volte | повторить 2 раза |
e, ed | и |
esecuzione | исполнение |
fine | конец |
finale | финал |
fino, fin’ | до (предлог) |
fino al segno | до знака |
forzando, forzare, forzato | акцентированно, акцентировать |
giusto | точно |
glissando | глиссандо |
glissando lungo | медленное глиссандо |
glissando rapido | быстрое глиссандо |
grande | большой |
il | |
in | в, на, к, из, по |
in distanza | в отдалении |
in margine | по краю (мембраны) |
in modo | в роде, в стиле |
insieme | вместе |
la prima parte | первая часть |
lasciar vibrare | дать отзвучать (не заглушать звук) |
legno | древко (смычка) |
loco, luogo | (букв. Место) указание играть в той октаве, в которой написано |
lungo | долго |
ma | но |
ma non tanto | но не очень |
mano destra | правой рукой |
mano sinistra | левой рукой |
martellato | мартеллато (штрих на смычковых и ф-п) |
meno | менее |
mezzo | половина, середина, наполовину |
modo | способ, манера, характер |
modo ordinario | обычным способом |
molto | очень, много |
moto | движение |
movimento | движение |
muta | поменять инструмент/строй |
non | не |
non troppo | не слишком |
o | или |
obligato | партия солирующего инструмента (букв. обязательный) |
od | или |
oppure | или |
ordinario | обыкновенно, обычно (играть обычным способом) |
ossia | или |
ottava | октава |
ottava alta | октавой выше |
ottava bassa | октавой ниже |
padiglione | раструб |
padiglione in aria | раструбом вверх |
parte | партия; часть, раздел |
pedale, Ped. | на фп — нажать правую педаль |
piccolo | малый, маленький |
piu | более, больше |
pizzicato | игра щипком |
pochettino | совсем немного |
pochissimo | чуть-чуть, еле-еле |
poco | мало, немного, слегка |
poco a poco | мало-помалу, постепенно |
poi | потом |
poi segue | потом следует |
ponticello | на струнных — подставка |
portamento | портаменто (скользящий переход с одного звука на другой) |
possibile | возможно |
precedente | предшествующий, предыдущий |
prima, primo | первая; раньше |
quasi | как бы, почти, подобно |
recitativo | речитатив |
ripieno | аккомпанирующие инструменты; вступление всего состава (в concerto grosso) |
ritmo | ритм |
saltando | прыжки (штрих на смычковых инструментах) |
scemando | ослабляя, уменьшая |
secondo | второй |
segno | знак |
segue, seguendo | одинаково с предыдущим, продолжая, как раньше |
sempre | всегда, все время, постоянно |
senza | без |
senza metre | без метра, метрически свободно |
senza sordino | без сурдины |
senza ripetizione, senza replica | без повторения |
simile | подобно (предыдущему) |
sin’, sino | до (предлог) |
sin’ al fine | до конца |
sinistra | левая рука |
solo | один голос, соло |
soli | несколько голосов, несколько соло |
sopra | выше, сверху (на фп. — указание положения одной руки по отношению к другой) |
sordino | сурдина |
sotto | под, ниже |
spiccato | спиккато (штрих на смычковых) |
stesso | тот же самый, такой же |
subito | внезапно |
sul, sulla | на, у |
sul G | на струне G |
sul bordo | у края (мембраны) |
sul ponticello | у подставки (на струнных) |
sul tasto, sulla tastiera | у грифа |
suono | звук, звучание |
tace | молчи |
tacet | молчит |
tallone | колодочка смычка |
tanto | очень |
tastiera, tasto | гриф |
tasto solo | в партии basso continuo — играть бас без аккордов |
tempo | темп |
tenuto | выдерживая длительности; протянуто |
tenere il tempo | соблюдать темп |
testa | начало |
tre corde | без левой педали |
troppo | слишком |
tutte le corde | без левой педали |
tutti | все вместе (весь оркестр) |
ultima volta | в последний раз |
un pochettino | чуть-чуть |
un poco | немного |
un poco piu | немного более |
un poco meno | немного менее |
una corda | с левой педалью |
unisono | в унисон (играть одну партию) |
valore | длительность (ноты или паузы) |
via sordino | снять сурдину |
voce | голос |
voci | несколько голосов, голоса |
volta | вольта; раз |
Учебно-методическое пособие “МУЗЫКАЛЬНО-ИСПОЛНИТЕЛЬСКИЕ ТЕРМИНЫ”
Муниципальное бюджетное учреждение
дополнительного образования
«Детская школа искусств №1»
А. П.Яркова
Е.П.Таркова
МУЗЫКАЛЬНО-ИСПОЛНИТЕЛЬСКИЕ
ТЕРМИНЫ
Учебно-методическое пособие
Сургут-2018
Пояснительная записка
…Прежде, нежели начнешь играть что-нибудь, все обстоятельно рассмотреть должно, что только для разумного и правильного выражения на инструменте изрядно сочиненной музыкальной пиесы необходимо надобно.
Из методического пособия XVIII в.
Другому как понять тебя?
Ф.Тютчев
Профессор Санкт-Петербургской (тогда Ленинградской) консерватории Самарий Ильич Савшинский любил говорить, что нотный текст музыкального произведения – это письмо. Письмо, которое композитор адресует исполнителю его музыки, рассчитывая на то, что оно, это послание от автора, будет внимательно и с пониманием прочитано.
Известно, что композиторы подолгу раздумывают над текстом этого «письма», стараясь найти наиболее точное и ясное выражение своей мысли. Однако всегда ли, принимаясь за работу над произведением, бываем мы внимательны к авторским указаниям? А если даже и стремимся вникнуть в нотный текст, всегда ли правильно понимаем, что в нем написано?
Речь идет в первую очередь о тех словесных, а также символических обозначениях (буквах, цифрах, греческих знаках), которыми более или менее обильно уснащены нотные тексты музыкальных произведений. Обозначения эти относятся к характеру музыки, содержат указания темпа и его колебаний, динамики и артикуляции, касаются техники исполнения. Их называют обычно исполнительскими указаниями или музыкально-исполнительскими терминами, в отличие от знаков, передающих звуковысотную и метроритмическую стороны музыки, собственно нот, то есть нотных головок со штилями и вязками, пауз, ключевых знаков, тактовых черт и пр.
Появление адресованных исполнителю указаний в европейской музыке датируется обычно самым концом XVI – началом XVII века. Понадобилось полтора столетия, чтобы они сложились в более или менее стабильную систему.
Поскольку в тот период, когда складывалась система исполнительских указаний, особым престижем в Европе пользовалась итальянская школа, языком, на котором начала изъясняться Музыка, оказался итальянский. С тех пор, несмотря на неоднократные попытки свергнуть в этом отношении господство итальянского языка, он так и не сдал своих позиций.
Преимущество итальянской музыкальной терминологии состоит, прежде всего, в ее интернациональном характере: итальянские термины понятны музыканту любой страны. Кроме того, благодаря их общеупотребительности, они обладают устойчивым значением: каждый из них вызывает в сознании музыканта определенные музыкальные ассоциации.
Как известно, термин – это слово (или словосочетание) в специальном значении, используемое в той или иной отрасли знания. Терминоднозначен и лишен экспрессивной выразительности, характерной для многих слов обычного языка, он стилистически нейтрален. Терминточно, строго, лаконично обозначает данное понятие, явление, предмет. Исполнительские указания могут быть названы терминами лишь условно. Относясь к живой, изменчивой сфере музыкального исполнительства (ведь это указание композитора к исполнению его музыки), эти термины отличаются и экспрессивностью, и емкостью смысла. Другая особенность музыкальных терминов, также свидетельствующая об их своеобразии, состоит в том, что они нередко далеко неоднозначны. По-настоящему однозначными являются лишь немногие из них, как правило, те, которые касаются техники, манеры игры, например, указанияm.d., то есть «играть правой рукой».
Приведенный ниже список итальянских терминов является далеко неполным, но включает в себя основные и наиболее часто встречающиеся в педагогическом репертуаре музыкально-исполнительские указания.
Список состоит из 5 разделов. Деление это в некоторой степени условно, т.к. с течением времени изменялось и переосмыслялось значение ряда темповых, артикуляционных и иных обозначений.
Приложение содержит в себе списки терминов по классам, которые могут быть использованы в качестве наглядного пособия для подготовки учащихся к сдаче зачета.
МУЗЫКАЛЬНО-ИСПОЛНИТЕЛЬСКИЕ ТЕРМИНЫ
ОБОЗНАЧЕНИЯ ДИНАМИЧЕСКИХ ОТТЕНКОВ.
ЗНАКИ АКЦЕНТОВ
Итальянское название | Транскрипция | Перевод |
ƒ , forte | фóрте | громко |
ƒƒ , fortissimo | фортúссимо | очень громко |
ρ,piano | пиáно | тихо |
ρρ, pianissimo | пианúссимо | очень тихо |
mƒ, mezzo forte | мéццо фóрте | не очень громко |
mρ, mezzo piano | мéццо пиáно | не очень тихо |
,crescendo | крещéндо | постепенно увеличивая силу звука |
,diminuendo | диминуэндо | постепенно уменьшая силу звука |
morendo | морэндо | замирая |
smorzando | сморцáндо | приглушая |
sotto voce | сóтто вóче | вполголоса |
sforzando | сфорцáндо | внезапный акцент |
ۡ >,^ | акцент | |
decrescendo | дэкрещéндо | постепенно уменьшая силу звука |
rƒ, rinforzando | ринфорцáндо | усиливая (сильное крещендо) |
calando | калáндо | стихая, уменьшая силу звука |
АРТИКУЛЯЦИОННЫЕ ТЕРМИНЫ
legato | легáто | связное исполнение |
non legato | нон легáто | не связно |
staccato | стаккáто | отрывисто |
tenuto | тэнýто | выдержанно, точно (по длительности) |
leggiero | леджьéро | легко |
ОБОЗНАЧЕНИЯ ТЕМПА И ТЕМПОВЫХ ПРОЦЕССОВ
Adagio | адáжио | медленно |
Lento | лéнто | протяжно |
Largo | лáрго | широко |
Largetto | ларгéтто | скорее, чем largo |
Andante | андáнте | не спеша |
Andantino | андантúно | несколько скорее, чемandante |
Moderato | модерáто | умеренно |
Allegro | аллéгро | скоро, весело |
Allegretto | аллегрéтто | оживленно |
Vivo | вúво | живо |
Vivace | вивáче | быстрее, чем allegro, но медленнее, чем presto |
Vivacissimo | вивачúссимо | в высшей степени живо |
Presto | прэсто | быстро |
Prestissimo | прэстúссимо | в высшей степени быстро |
Tempo di marcia | тэмпо ди мáрча | в темпе марша |
Tempo di minuetto | тэмпо ди минуэтто | в темпе менуэта |
Tempo di valzer | тэмпо ди вáльцэр | в темпе вальса |
rallentando | раллентáндо | замедляя |
ritardando | ритардáндо | замедляя |
ritenuto | ритенýто | замедляя |
allargando | алларгáндо | расширяя |
Grave | грáве | тяжело |
Sostenuto | состэнýто | сдержанно |
Rubato | рубáто | ритмически свободно |
con moto | кóн мóто | с движением |
accelerando | аччелерáндо | ускоряя |
stretta | стрэтта | сжатие |
stringendo | стринжэндо | ускоряя |
Tempo giusto | тэмпо джýсто | 1. темп, сообразно характеру произведения 2.не отклоняясь от метра и темпа |
L’istesso tempo | листэссо тэмпо | тот же темп |
tempo primo | тэмпо прúмо | в первоначальном темпе |
a tempo | а тэмпо | в прежнем темпе |
ТЕРМИНЫ,
ОПРЕДЕЛЯЮЩИЕ ХАРАКТЕР МУЗЫКИ
dolce | дóльче | нежно |
cantabile | кантáбиле | певуче |
pesante | пезáнте | тяжело |
scherzando | скерцáндо | шутливо |
scherzoso | скерцóзо | шутливо |
espressivo | эспрессúво | выразительно |
risoluto | ризолюто | решительно |
tranquillo | транкуúлло | спокойно |
doloroso | долорóзо | скорбно |
maestoso | маэстóзо | величественно |
agitato | аджитáто | взволнованно |
animato | анимáто | воодушевленно |
brillante | бриллянтэ | блестяще |
energico | энэрджико | энергично |
giocoso | джокóзо | игриво, весело |
grazioso | грациóзо | грациозно, изящно |
mesto | мэсто | грустно, печально |
semplice | сэмпличе | просто, естественно |
commodo | кóммодо | удобно |
marcato | маркáто | выделяя, подчеркивая |
СЛОВА-УТОЧНИТЕЛИ И ДРУГИЕ ТЕРМИНЫ
poco | пóко | немного |
poco a poco | пóко а пóко | постепенно, понемногу |
molto | мóльто | очень |
assai | ассáи | весьма |
non troppo | нон троппо | не слишком |
piu | пью | более |
meno | мэно | менее |
subito | сýбито | внезапно |
senza | сэнца | без |
senza pedale | сэнца пэдале | без педали |
sempre | сэмпрэ | всегда, все время |
simile | сúмиле | похоже, так же |
coda | кóда | заключительный раздел |
corda | кóрда | струна |
una corda | ýна кóрда | одна струна |
capo | капо | начало |
fine | фúнэ | конец |
da capo al fine | да кáпо аль фúнэ | с начала до конца |
segno | сэньо | знак |
1. prima volta | примавóльта | первый раз |
2. seconda volta | сэконда вóльта | второй раз |
attacca | аттáкка | без перерыва приступить к следующей части произведения |
m.d. mano destra | мáно дэстра | играть правой рукой |
m.s. mano sinistra | мáно синúстра | играть левой рукой |
Приложение
1 класс
ОБОЗНАЧЕНИЯ ДИНАМИЧЕСКИХ ОТТЕНКОВ.
ЗНАКИ АКЦЕНТОВ
Итальянское название | Транскрипция | Перевод |
ƒ , forte | фóрте | громко |
ƒƒ , fortissimo | фортúссимо | очень громко |
ρ,piano | пиáно | тихо |
ρρ, pianissimo | пианúссимо | очень тихо |
mƒ, mezzo forte | мéццо фóрте | не очень громко |
mρ, mezzo piano | мéццо пиáно | не очень тихо |
, crescendo | крещéндо | постепенно увеличивая силу звука |
,diminuendo | диминуэндо | постепенно уменьшая силу звука |
АРТИКУЛЯЦИОННЫЕ ТЕРМИНЫ
legato | легáто | связное исполнение |
non legato | нон легáто | не связно |
staccato | стаккáто | отрывисто |
ОБОЗНАЧЕНИЯ ТЕМПА И ТЕМПОВЫХ ПРОЦЕССОВ
Adagio | адáжио | медленно |
Andante | андáнте | не спеша |
Moderato | модерáто | умеренно |
Allegro | аллéгро | скоро, весело |
ritenuto | ритенýто | замедляя |
СЛОВА-УТОЧНИТЕЛИ И ДРУГИЕ ТЕРМИНЫ
1. | акцент |
АРТИКУЛЯЦИОННЫЕ ТЕРМИНЫ
tenuto | тэнýто | выдержанно, точно (по длительности) |
ОБОЗНАЧЕНИЯ ТЕМПА И ТЕМПОВЫХ ПРОЦЕССОВ
Lento | лéнто | протяжно |
Andante | андáнте | не спеша |
Andantino | андантúно | несколько скорее, чемandante |
Allegretto | аллегрéтто | оживленно |
ТЕРМИНЫ,
ОПРЕДЕЛЯЮЩИЕ ХАРАКТЕР МУЗЫКИ
dolce | дóльче | нежно |
cantabile | кантáбиле | певуче |
marcato | маркáто | выделяя, подчеркивая |
СЛОВА-УТОЧНИТЕЛИ И ДРУГИЕ ТЕРМИНЫ
poco | пóко | немного |
poco a poco | пóко а пóко | постепенно, понемногу |
3 класс
АРТИКУЛЯЦИОННЫЕ ТЕРМИНЫ
Итальянское название | Транскрипция | Перевод |
leggiero | леджьéро | легко |
ОБОЗНАЧЕНИЯ ТЕМПА И ТЕМПОВЫХ ПРОЦЕССОВ
Largo | лáрго | широко |
con moto | кóн мóто | с движением |
ТЕРМИНЫ,
ОПРЕДЕЛЯЮЩИЕ ХАРАКТЕР МУЗЫКИ
scherzando | скерцáндо | шутливо |
scherzoso | скерцóзо | шутливо |
espressivo | эспрессúво | выразительно |
СЛОВА-УТОЧНИТЕЛИ И ДРУГИЕ ТЕРМИНЫ
molto | мóльто | очень |
coda | кóда | заключительный раздел |
piu | пью | более |
meno | мэно | менее |
4 класс
ОБОЗНАЧЕНИЯ ТЕМПА И ТЕМПОВЫХ ПРОЦЕССОВ
Итальянское название | Транскрипция | Перевод |
Vivo | вúво | живо |
Vivace | вивáче | быстрее, чем allegro, но медленнее, чем presto |
Presto | прэсто | быстро |
tempo primo | тэмпо прúмо | в первоначальном темпе |
a tempo | а тэмпо | в прежнем темпе |
ТЕРМИНЫ,
ОПРЕДЕЛЯЮЩИЕ ХАРАКТЕР МУЗЫКИ
pesante | пезáнте | тяжело |
risoluto | ризолюто | решительно |
animato | анимáто | воодушевленно |
СЛОВА-УТОЧНИТЕЛИ И ДРУГИЕ ТЕРМИНЫ
capo | капо | начало |
fine | фúнэ | конец |
da capo al fine | да кáпо аль фúнэ | с начала до конца |
5 класс
ОБОЗНАЧЕНИЯ ТЕМПА И ТЕМПОВЫХ ПРОЦЕССОВ
Итальянское название | Транскрипция | Перевод |
mosso | Мóссо | подвижно |
Tempo di marcia | тэмпо ди мáрча | в темпе марша |
Tempo di minuetto | тэмпо ди минуэтто | в темпе менуэта |
Tempo di valzer | тэмпо ди вáльцэр | в темпе вальса |
ТЕРМИНЫ,
ОПРЕДЕЛЯЮЩИЕ ХАРАКТЕР МУЗЫКИ
tranquillo | транкуúлло | спокойно |
maestoso | маэстóзо | величественно |
agitato | аджитáто | взволнованно |
giocoso | джокóзо | игриво, весело |
СЛОВА-УТОЧНИТЕЛИ И ДРУГИЕ ТЕРМИНЫ
non troppo | нон троппо | не слишком |
sempre | сэмпрэ | всегда, все время |
simile | сúмиле | похоже, так же |
6 класс
ОБОЗНАЧЕНИЯ ТЕМПА И ТЕМПОВЫХ ПРОЦЕССОВ
Итальянское название | Транскрипция | Перевод |
Grave | грáве | тяжело |
Sostenuto | состэнýто | сдержанно |
Rubato | рубáто | ритмически свободно |
accelerando | аччелерáндо | ускоряя |
ТЕРМИНЫ,
ОПРЕДЕЛЯЮЩИЕ ХАРАКТЕР МУЗЫКИ
brillante | бриллянтэ | блестяще |
grazioso | грациóзо | грациозно, изящно |
СЛОВА-УТОЧНИТЕЛИ И ДРУГИЕ ТЕРМИНЫ
assai | ассáи | весьма |
segno | сэньо | знак |
7 класс
ОБОЗНАЧЕНИЯ ТЕМПА И ТЕМПОВЫХ ПРОЦЕССОВ
Итальянское название | Транскрипция | Перевод |
rallentando | раллентáндо | замедляя |
ritardando | ритардáндо | замедляя |
allargando | алларгáндо | расширяя |
stretta | стрэтта | сжатие |
stringendo | стринжэндо | ускоряя |
ТЕРМИНЫ,
ОПРЕДЕЛЯЮЩИЕ ХАРАКТЕР МУЗЫКИ
mesto | мэсто | грустно, печально |
semplice | сэмпличе | просто, естественно |
СЛОВА-УТОЧНИТЕЛИ И ДРУГИЕ ТЕРМИНЫ
senza | сэнца | без |
senza pedale | сэнца пэдале | без педали |
corda | кóрда | струна |
una corda | ýна кóрда | одна струна |
attacca | аттáкка | без перерыва приступить к следующей части произведения |
8 класс
ОБОЗНАЧЕНИЯ ДИНАМИЧЕСКИХ ОТТЕНКОВ.
ЗНАКИ АКЦЕНТОВ
Итальянское название | Транскрипция | Перевод |
morendo | морэндо | замирая |
smorzando | сморцáндо | приглушая |
sotto voce | сóтто вóче | вполголоса |
decrescendo | дэкрещéндо | постепенно уменьшая силу звука |
rƒ, rinforzando | ринфорцáндо | усиливая (сильное крещендо) |
calando | калáндо | стихая, уменьшая силу звука |
ОБОЗНАЧЕНИЯ ТЕМПА И ТЕМПОВЫХ ПРОЦЕССОВ
largetto | ларгéтто | скорее, чем largo |
vivacissimo | вивачúссимо | в высшей степени живо |
prestissimo | прэстúссимо | в высшей степени быстро |
tempo giusto | тэмпо джýсто | 1. темп, сообразно характеру произведения 2.не отклоняясь от метра и темпа |
l’istesso tempo | листэссо тэмпо | тот же темп |
ТЕРМИНЫ,
ОПРЕДЕЛЯЮЩИЕ ХАРАКТЕР МУЗЫКИ
doloroso | долорóзо | скорбно |
commodo | кóммодо | удобно |
СЛОВА-УТОЧНИТЕЛИ И ДРУГИЕ ТЕРМИНЫ
m.d. mano destra | мáно дэстра | играть правой рукой |
m.s. mano sinistra | мáно синúстра | играть левой рукой |
Литература
Карцев А., Оленев Ю, Павчинский С. Руководство по графическому оформлению нотного текста: 3-е изд., испр. СПб.: Композитор. Санкт-Петербург, 2004. 180с.
Корыхалова Н. Музыкально-исполнительские термины. Возникновение значений и их оттенки, использование в разных стилях.2-е изд., доп. – СПб.: Композитор. Санкт- Петербург, 2007. – 328с.
Крунтяева Т., Молокова Н. Словарь иностранных музыкальных терминов. – М.: Музыка, 2000. – 184с.
Курс теории музыки. Изд. «Музыка». Ленинградское отделение, 1978
Музыкальные термины, обозначения и понятия: список онлайн
Вы попали в рубрику музыкальные термины, где мы обсудим все их понятия, значения, определения, покажем вам перевод с различных языков на русский, дадим список основных музыкальных определений и так далее. Ниже также идут статьи, которые более подробно раскрывают определенные термины. Их вы найдете в самом конце этой странице.
Музыкальные термины и их значение
Прежде чем говорить про музыкальные термины и их значение, для начала хочу привести вам один пример. Представим себе такую ситуацию. Вас с приятелем угостили пирожками. Он же съел, а ты не успел.
Ты у него спрашиваешь: «Ну как?» Он говорит: «Вкусно!» Однако, что ты сможешь понять из одного этого слова? Ты даже не знаешь, сладкий был пирожок или соленый. С яблоками или капустой. То есть, ничего не понятно.
Понятно только, что это вкусно. Ведь каждый кондитер составляет из различных мелочей свою булочку или пирожок.
Точно также и в музыке. Мелодия сама по себе очень красивая. Однако ее красота состоит из мелких деталей. Вот о них-то мы и поговорим.
Приемы для изменения звука, которые способствуют наибольшей выразительности в мелодии, в музыке называются нюансами.
Например, давайте возьмем такой нюанс, как громкость. С помощью громкости можно очень многое изменить в мелодии. Можно просто сыграть ровно. А можно сначала начать с тихого звучания с постепенно увеличивающейся громкостью. В общем, второй вариант получиться более выразительным чем первый.
Самый тихий звук в музыке называется pianissimo (пианиссимо) от итальянского слова piano (тихо). Чуть погромче будет просто piano (пиано) — просто тихо. Еще громче будет forte (форте) — громко. Если очень громко, то будет fortissimo (фортиссимо) — очень громко.
Также важен и сам переход из одного звука в другой. Например, можно играть очень отрывисто. Такой прием по-итальянски будет называться staccato (стаккато) — резко или отрывисто.
А можно сыграть плавно. Такой прием называется legato (легато) — плавно. То есть звук плавно переходит из одного в другой при этом как бы дополняя друг друга.
Ниже нарисован нотный стан. На нем написаны 10 нот.
Все ступени в гамме имеют свои латинские названия:
- l — это прима
- ll — секунда
- lll — терция
- lV — кварта
- V — квинта
- Vl — секста
- Vll — септима
- Vlll — октава
- lX — нона
- X — децима
Интервалы в музыке
Давайте поговорим об интервалах в музыке. Само по себе интервал обозначает расстояние. Ну а музыкальный интервал обозначает расстояние между музыкальными звуками по высоте.
В каждой гамме есть такие уже запланированные интервалы. Выше эти 10 интервалов приведены на латинском языке. Рекомендую запомнить их.
Какие существуют интервалы от ноты до (тоники) до всех остальных ступенек гаммы?
Существует довольно символический интервал. Между нотами в таком интервале практически нет никакой разницы. До — до это интервал между первой и первой же ступенью. Но он все-таки есть. Есть даже песни, которые начинаются с двух одинаковых нот.
Так вот, этому интервалу до-до есть название прима. Между до и ре второй ступенькой уже есть какая-то разница по высоте. Такой интервал будет называться секундой.
Между первой и третьей ступенькой гаммы (между до и ми) есть интервал, который называется терция. Дальше идет кварта и так далее по нарастающей как в приведенном списке выше.
Из какого языка заимствовали все музыкальные термины
Наверное, многие спросят, из какого языка заимствовали все музыкальные термины. Стоит сказать, что основная база терминологии приходиться именно на итальянский язык. В принципе, тут не удивительно. Ведь сама музыка зародилась в Италии. Поэтому многие словари и учебники дают вам термины на итальянском языке.
В общем, как вы поняли, для более точного определения музыки и были придуманы специальные музыкальные термины. Есть даже специальные словари музыкальных терминов. С развитием музыки, приходят и новые термины.
Стоит сказать, что все эти термины писались не от балды. Все они утверждались на уровне комитетов европейских стран. После чего по этому стандарту начинали выпускать различные справочники и словари.
Обязательно изучите всю эту терминологию! Ведь без нее невозможно нормальное создание музыки.
Самый известный музыкальный термин
Наверное, самый известный музыкальный термин, который был на слуху даже у тех, кто не близок к музыке, так это скрипичный ключ. Думаю, многие о нем слышали.
Этот ключ помогает музыкантам разобраться в записях нот. Это главный элемент на нотном стане.
Многие музыканты его чаще называют ключ соль, так как он находится на одной линейке ноты соль. Люди договорились писать скрипичный ключ именно на одной линейке чтобы музыкант потом смог легко сориентироваться в нотах.
Музыкальные обозначения
Здесь мы рассмотрим музыкальные обозначения для нот. Вы узнаете, как называются и пишутся ноты. А также где какая нота должна находиться на нотном стане.
Вот список:
- до (C) — пишется на добавочной линейке
- ре (D) — под первой линейкой
- ми (E) — на первой линейке
- фа (F) — между первой и второй линейкой
- соль (G) — на второй линейке
- ля (A) — между второй и третьей линейкой
- си (H или B) — на третьей линейке
- до второй октавы вновь повторяет весь звукоряд
Итальянские музыкальные термины
Ниже вам будет доступен список, где расположены основные итальянские музыкальные термины для фортепиано.
- Adagio – адажио – медленно, спокойно
- Ad libitum – ад либитум – по усмотрению, по желанию, свободно
- Agitato – аджитато — возбужденно, взволнованно
- Alla marcia – алля марчиа –маршеобразно
- Allegro – аллегро – весело, быстро
- Allegretto – аллегретто, указание темпа, более медленного, чем аллегро
- Animato — анимато – воодушевленно, оживленно
- Andante — анданте – идущий, текущий; средний по скорости темп, соответствующий спокойному шагу
- Andantino – андантино- темп более оживленный, чем анданте
- Appassionato – аппасьонатто — страстно
- Assai – ассаи — достаточно, довольно
- A capriccio — а каприччьо – то же, что ад либитум
- A tempo – а темпо – в темпе (то есть в основном темпе, указанном ранее)
- Accelerando – аччелерандо – ускоряя
- Calando – каляндо – уменьшая силу и скорость
- Cantabile – кантабиле — певуче
- Cantando – кантандо – певуче
- Cappricciozo — капприччьозо – капризно
- Con affetto – кон аффетто – с чувством, со страстью
- Con anima – кон анима – с воодушевлением, с оживлением
- Con brio – кон брио – с жаром
- Con dolcezza – кон дольчецца – нежно, мягко
- Con dolcherezza – кон дольчерецца – нежно, мягко
- Con espressione – кон эспрессьёне – с выражением
- Con forza – кон форца – с силой
- Con moto – кон мото – подвижно
- Con passion – кон пассьёне – со страстью
- Con spirit – кон спирито – то же, что Con anima (кон анима)
- Crescendo – крещендо – увеличивая силу звука
- Da capo al fine – да капо аль фине – с начала до слова «конец»
- Decrescendo – декрещендо – уменьшая силу звучания
- Diminuendo – диминуэндо – уменьшая силу звучания
- Dolce – дольче – мягко, нежно
- Doloroso – долорозо – грустно, жалобно
- Energico – энерджико – энергично
- Espressivo – эспрессиво – выразительно
- Forte (в нотной записи часто f) – форте – громко, сильно (подробнее)
- Fortissimo – фортиссимо – очень громко, очень сильно
- Grazioso – грацьёзо – грациозно
- Grave – граве – важно, тяжеловесно
- Largo – лярго – широко; весьма медленный темп
- Legato – легато – плавно, связно (подробнее)
- Lento – ленто – медленно
- Leggiero – леджьеро – легко
- Lugubre – люгубре – мрачно
- Maestoso – маестозо – торжественно, величаво
- Marcato – маркато – подчеркивая
- Marciale – марчиале – маршеобразно
- Mezza voze – мецца воче – вполголоса
- Mezzo piano (в нотной записи часто mp) – меццо пьяно – не очень тихо (подробнее)
- Mezzo forte (в нотной записи часто mf) – меццо форте – не очень громко (подробнее)
- Misteriozo –мистерьёзо – таинственно
- Moderato – модерато – умеренно
- Molto –мольто – весьма, очень много
- Non – нон – не
- Non troppo – нон тропо – не слишком
- Piano (в нотной записи часто p) – тихо (подробнее)
- Pianissimo – пианиссимо – очень тихо (подробнее)
- Poco a poco – поко а поко – мало-помалу, постепенно
- Presto – престо – быстро
- Ritenuto – ритенуто – замедляя движение
- Rizoluto – ризолюто – решительно
- Rubato – рубато – в свободном темпе (подробнее)
- Semplice – семпличе – просто
- Sempre – семпре – всегда, постоянно
- Simile – симиле – подобно (предыдущему)
- Shcerzando – скерцандо – шутливо
- Scherzoso – скерцозо – шутливо
- Smorzando – сморцандо – замирая
- Sostenuto – состенуто – сдержанно, не спеша
- Sotto voce – сотто воче – вполголоса
- Spirituozo – спиритуозо – одухотворенно
- Staccato – стаккато – отрывистоеп исполнение звуков; противоположность легато (подробнее)
- Tranquillo – транквилло – спокойно
- Tranquillamente –транквилляменте — спокойно
- Vivace – виваче – скоро, живо
- Vivo – виво – темп, более быстрый, чем allegro (аллегро), но более медленный, чем presto (престо)
Теперь вы знаете, что такое музыкальные термины и для чего они нужны. Мы с вами рассмотрели лишь небольшую базу или список определений. Все конечно же тут мы не раскроем. Но тем не менее я рекомендую вам обратить внимание на статьи, которые идут ниже. Они более подробно раскрывают определенные термины. Поэтому рекомендую на них тоже обратить внимание.
Сказать спасибо кнопками ниже:
Список музыкальных обозначений
Список музыкальных обозначенийA
- a, à (фр.) — на, у, к, с, при, в, до, в роде, в характере, в стиле.
- ab (нем. аб) — прочь, снять
- abaisser (фр. абасэ́) — понижать
- a cappella — а капелла, без инструментального сопровождения.
- A capriccio — «по желанию» или «произвольно» — музыкальный термин, означающий возможность произвольности в темпе.
- accelerando — постепенно ускоряя.
- accentato — с выделением, ударением.
- acciaccatura — форшлаг, очень быстро исполняемый и сливающийся с основной нотой.
- accompagnato — «с аккомпанементом» — аккомпанемент должен следовать любым изменениям в темпе пения.
- adagietto — довольно медленно
- adagio — медленно
- adagissimo — очень медленно
- ad libitum — по желанию исполнителя.
- affettuoso — нежно.
- affrettando — с поспешностью.
- agile — мягко.
- agitato — оживлённо.
- al, alla — в стиле, наподобие.
- alla breve — разбивать такт не на 4 четверти при счёте, а на 2 половинных ноты.
- alla marcia — в стиле марша.
- allargando — понемногу замедляясь.
- allegretto — умеренно скоро.
- allegro — скоро.
- altissimo — очень высоко.
- amabile — с любовью.
- andante — не торопясь.
- andantino — немного быстрее, чем andante.
- animato — живо.
- a piacere — указание исполнителю не придерживаться ритма строго.
- appassionato — страстно.
- appoggiatura — форшлаг, занимающий некоторую часть звучания основной ноты.
- a prima vista — с листа.
- arpeggio — буквально «как арфа». Обозначает, что аккорд должен быть сыгран по одной ноте, а не взят весь сразу.
- arco — со смычком (в противоположность pizzicato).
- assai — очень.
- a tempo … — в темпе …
- attacca — (в конце части) начинать следующую часть сразу, без перерыва в звучании.
B
- barbaro — варварски.
- basso continuo —генерал-бас.
- bellicoso — воинственно.
- ben — хорошо.
- bis — дважды, с начала.
- bisbigliando — «шёпотом» — приём игры на арфе, когда быстро и тихо многократно берётся одна нота.
- bocca chiusa — с закрытым ртом.
- brillante — искромётно.
- bruscamente — грубо.
C
- calando — «понижаясь»; замедляясь и снижая громкость.
- cantabile — певуче.
- capo — начало. См. da capo al Fine.
- capriccioso — капризно.
- cesura или caesura — цезура, перерыв в звучании.
- chiuso — «закрыто»; приглушая звук духового инструмента рукой.
- coda — кода, заключительная часть произведения.
- col legno — «древком»; указание играть древком смычка.
- coloratura — колоратура, затейливое украшение вокальной партии.
- col pugno — «кулаком»; ударять по клавишам кулаком.
- come prima — как ранее.
- come sopra — в первоначальном темпе.
- comodo — «удобно»; на средней скорости.
- con — с.
- con amor — с любовью.
- con brio — одухотворённо.
- con fuoco — с огнём.
- con moto — с движением.
- con slancio — с энтузиазмом.
- con sordino — с сурдиной.
- coperti — указание приглушить ударный инструмент тканью.
- crescendo — постепенно увеличивая громкость.
D
- da capo — с начала.
- da capo al Fine или D. C. al Fine — с начала до слова Fine (конец).
- deciso — решительно.
- decrescendo, diminuendo или dim. — с постепенно уменьшающейся громкостью.
- delicatamente — деликатно.
- dissonante — диссонанс.
- divisi (или div.) — раздельно; указание струнному ансамблю разделить исполнение одной партии между инструментами. Обратное указание — unisono.
- devoto — преданно.
- dolce — нежно.
- dolcissimo — очень нежно.
- dolente — с болью.
- doloroso — с болью.
- D. S. al coda (dal segno al coda) — c места, обозначенного знаком S, до коды.
- D. S. al fine — (or dal segno al fine) — c места, обозначенного знаком S, до конца.
E
- enfatico — с ударением.
- eroico — героически.
- espirando — затухая.
- espressivo — выразительно, экспрессивно.
- estinto — угасая.
F
- facile — легко.
- feroce — свирепо.
- fieramente — гордо.
- fine — конец.
- flebile — траурно.
- focoso — страстно.
- forte (f) — громко. Повторениями (ff, fff) обозначаются ещё бо́льшие громкости.
- fortissimo (ff) — очень громко.
- forzando или fz — см. sforzando.
- fresco — свежо.
- furioso — дико.
G
- gaudioso — радостно.
- gentile — мягко.
- giocoso — весело.
- giusto — строго, точно.
- glissando — глиссандо.
- grandioso — величественно.
- grave — тяжело.
- grazioso — грациозно.
- gruppetto — мелодическое украшение, состоящее из нескольких звуков.
I
- imperioso — повелительно.
- impeto, impetuoso — с натиском.
- imponente — решительно, выразительно.
- improvisando — импровизируя.
- in altissimo — на октаву выше.
- incalzando — ускоряясь и увеличивая громкость.
- incrocriante — указание исполнять пассаж через руку на арфе или фортепиано.
- indeciso — нерешительно, неопределённо.
- in disparte — отдельно, независимо от остальных (при совместном исполнении).
- in distanza (in lontananza) — в отдалении.
- infurianto — гневно.
- in modo di … — в стиле …
- insensibile — «нечувствительно», указание изменять громкость или темп еле заметно.
- intimo — глубоко.
- iocoso — шутливо.
- irato — рассерженно.
L
- lacrimoso — печально (буквально «слёзно»).
- lamentando — жалуясь.
- lamentoso — траурно.
- larghetto — довольно медленно.
- largo — медленно.
- legato — «гладко»; соединяя один звук с другим.
- leggiero — легко.
- lento — медленно.
- libero — свободно.
- loco — играть как написано.
- lugubre — скорбно.
- luminoso — светло.
- lusingando — льстиво.
M
- ma — но.
- ma non troppo — но не слишком.
- maestoso — величественно.
- magico — волшебно.
- magnifico — величаво.
- malinconico — меланхолично.
- mano destra — правой рукой (сокращение: MD).
- mano sinistra — левой рукой (сокращение: MS).
- marcato — делать ударение на каждой ноте.
- marcia — марш; alla marcia означает «в стиле марша».
- martellato — подобно ударам молота.
- marzial — воинственно.
- melancolico — меланхолично.
- meno — менее.
- mesto — печально.
- mezza voce — вполголоса.
- mezzo — «половина»; используется в сочетаниях (например, mf — mezzo forte — довольно громко).
- mezzo forte (mf) — довольно громко.
- mezzo piano (mp) — довольно тихо.
- mobile — изгибчиво.
- moderato — умеренно.
- modesto — скромно.
- molto — очень.
- morendo — «умирая», затихая.
- mosso — движение.
N
- naturale, nat. — вернуться к первоначальному способу игры (используется для отмены пометок о способе игры).
- nobile — благородно.
O
- ossia — обозначает альтернативный вариант исполнения некоторой части произведения.
- ostinato — короткий музыкальный рисунок, проходящий через всё произведение.
P
- passionato — страстно.
- pesante — тяжело.
- pianissimo (pp) — очень тихо.
- piano (p) — тихо. Повторениями (pp, ppp) обозначаются ещё меньшие громкости.
- piacevole — приятно.
- piangevole — жалобно.
- più — больше.
- pizzicato — пиццикато, приём игры на струнных инструментах, когда звук извлекается щипками струн. Противоположная пометка — arco.
- pochettino (poch) — довольно мало.
- poco — немного.
- poco a poco — мало-помалу, постепенно.
- poi — тогда, затем.
- portamento — 1. Аналог glissando в вокальной музыке. 2. При игре на фортепиано — отрывистее, чем legato, но не так коротко, как staccato.
- precipitato — стремительно.
- prestissimo — крайне быстро.
- presto — очень быстро.
- prima volta — «в первый раз»; указание играть каким-то образом в первом из двух повторений.
- primo — первый.
Q
- quasi — как бы, почти.
R
- rallentando (rall.) — замедляясь.
- rapido — быстро.
- religioso — религиозно.
- repente — внезапно.
- risoluto — решительно.
- ritardando (rit.) — замедляясь.
- ritenuto (riten.) — замедляясь (обычно быстрее, чем при ritardando; может относиться только к одному звуку).
- rubato — указание вольно обращаться с темпом для выразительности.
S
- scherzando — игриво.
- scherzo — шутка; см. скерцо.
- secco — сухо.
- sempre — всегда; и далее.
- senza — без.
- senza sordino — без сурдины.
- serioso — серьёзно.
- sforzando или sfz — внезапное ударение на ноте.
- silencio — тишина.
- simile — так же.
- smorzando (или smorz.) — угасающе.
- soave — гладко.
- solo — «один».
- sostenuto — сдержанно.
- sotto voce — вполголоса.
- spiritoso — одухотворённо.
- staccato — кратко, отрывисто. Обозначается также точкой над нотой.
- stanza — куплет.
- strepitoso — шумно.
- stretto — быстрее.
- stringendo — напористее, ускоряясь.
- subito — внезапно.
- sul ponticello — у подставки (приём игры на струнных инструментах).
- sul tasto — у грифа.
T
- tempo — темп.
- teneramente — нежно.
- tenuto — указание держать ноту чуть больше, чем обычно.
- tremendo — пугающе.
- tremolo — тремоло, приём, когда один и тот же звук быстро многократно повторяется.
- tre corde — буквально «три струны»; указание отпустить левую педаль фортепиано.
- troppo — слишком.
- tutti — тутти, все вместе.
U
- una corda — буквально «одна струна»; указание нажать левую педаль фортепиано.
- un poco — чуть-чуть.
- unisono (или unis) — в унисон. Противоположная пометка — divisi.
V
- vibrato — вибрато, частое небольшое изменение высоты звука.
- vittorioso — победоносно.
- vivace — довольно живо.
- vivacissimo — очень живо.
- vivo — живо.
- volante — летающе.
- V.S. (volti subito) — «быстро перевернуть страницу». Встречается в партитурах.
W
- wolno — польское слово, означающее «свободно» или «медленно». Встречается в пьесе «Слон» из «Карнавала животных» Сен-Санса. Очень редко встречающееся обозначение.
Staccato – Английский – Итальянский Переводы и примеры
Переводы пользователей
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Добавить перевод
Английский
Итальянский
Информация
Английский
Staccato
Итальянский
Staccato
Последнее обновление: 2015-05-16
Частота использования: 16
Качество:
Источник: Wikipedia
Английский
From every wall and window emanates the unmistakable staccato of sewing machines.
Итальянский
Da tutte le pareti e da tutte le finestre emana il suono inconfondibile di macchine da cucire.
staccato – Перевод на русский – примеры испанский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
No me importa, pero no llamaremos a nuestro hijo Staccato Mamba.
Мне все равно, но мы не назовем нашего ребенка Стаккато Мамба.Tu tienes un niño llamado Staccato Mamba.
¿Staccato Mamba? Sí, sí, no vi eso venir.
Стаккато Мамба? Да, да, я никогда о таком не слышал.Y luego el ascenso con esos cuernos, los oboes, hacia las cuerdas allegro staccato.
А потом подъем, горны, гобои, аллегро стаккато.Era muy entrecortado y staccato.
Tiene que ser muy staccato, ¿sabes?
Era muy entrecortado y staccato.
El staccato, la ornamentación y tu gusto personal.
Por tanto, no deben ser confundidos con los puntos utilizados para indicar la articulación staccato, que se colocan por encima o por debajo de la nota.
En la música vocal clásica europea cualquier frase que no esté marcada explícitamente con indicaciones de articulación, como el staccato, se espera que sea cantada legato.
¡Toda esa 1ª parte, la 1ª frase, tiene que ser tocada en staccato!
Semper staccato на английском языке с контекстными примерами
Компьютерный перевод
Пытаюсь научиться переводить на примерах человеческого перевода.
Вклад человека
От профессиональных переводчиков, с предприятий, с веб-страниц и из свободно доступных хранилищ переводов.
Добавить перевод
Последнее обновление: 2017-02-15
Частота использования: 36
Качество:
Артикул: Acattelan
Последнее обновление: 2015-04-23
Частота использования: 16
Качество:
Ссылка: Википедия
Английский
за семпер, за семпер.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Википедия
Последнее обновление: 21. 11.2014
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Википедия
Последнее обновление: 2013-10-17
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Википедия
Последнее обновление: 2005-02-01
Частота использования: 2
Качество:
Артикул: MatteoT
Английский
Они открыты для всех.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Артикул: MatteoT
Последнее обновление: 13. 11.2012
Частота использования: 1
Качество:
Артикул: MatteoT
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Артикул: MatteoT
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 5
Качество:
Ссылка: IATE
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: IATE
Последнее обновление: 2007-02-23
Частота использования: 2
Качество:
Артикул: Acattelan
Последнее обновление: 15. 11.2014
Частота использования: 5
Качество:
Ссылка: IATE
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 6
Качество:
Ссылка: IATE
Последнее обновление: 15. 11.2014
Частота использования: 5
Качество:
Ссылка: IATE
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 5
Качество:
Ссылка: IATE
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Ссылка: IATE
Получите лучший перевод с
4 401 923 520 человеческий вклад
Сейчас обращаются за помощью пользователи:
Мы используем файлы cookie, чтобы вам было удобнее. Продолжая посещать этот сайт, вы соглашаетесь на использование файлов cookie. Учить больше. Хорошо
Semper scurra на английском языке с контекстными примерами
Вклад человека
От профессиональных переводчиков, с предприятий, с веб-страниц и из свободно доступных хранилищ переводов.
Добавить перевод
Последнее обновление: 2020-05-23
Частота использования: 1
Качество:
Артикул: Anonymous
Последнее обновление: 2018-09-29
Частота использования: 1
Качество:
Артикул: Anonymous
Английский
Фермеры устали
Последнее обновление: 2020-11-03
Частота использования: 1
Качество:
Артикул: Anonymous
Последнее обновление: 2020-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Артикул: Anonymous
Последнее обновление: 2020-01-11
Частота использования: 1
Качество:
Артикул: Anonymous
Последнее обновление: 2019-12-09
Частота использования: 1
Качество:
Артикул: Anonymous
Последнее обновление: 2019-02-28
Частота использования: 1
Качество:
Артикул: Anonymous
Последнее обновление: 2015-06-03
Частота использования: 2
Качество:
Артикул: Anonymous
Последнее обновление: 2016-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Артикул: Anonymous
Последнее обновление: 2013-08-14
Частота использования: 2
Качество:
Ссылка: Википедия
Последнее обновление: 2013-02-11
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Википедия
Английский
Я всегда здесь я
Последнее обновление: 2020-12-27
Частота использования: 1
Качество:
Артикул: Anonymous
Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:
Артикул: Anonymous
Последнее обновление: 2020-11-07
Частота использования: 1
Качество:
Артикул: Anonymous
Последнее обновление: 2020-10-24
Частота использования: 1
Качество:
Артикул: Anonymous
Последнее обновление: 2020-10-21
Частота использования: 1
Качество:
Артикул: Anonymous
Последнее обновление: 2020-10-12
Частота использования: 1
Качество:
Артикул: Anonymous
Последнее обновление: 2020-08-13
Частота использования: 1
Качество:
Артикул: Anonymous
Последнее обновление: 2020-08-09
Частота использования: 3
Качество:
Артикул: Anonymous
Последнее обновление: 2020-07-18
Частота использования: 1
Качество:
Артикул: Anonymous
Получите лучший перевод с
4 401 923 520 человеческий вклад
Сейчас обращаются за помощью пользователи:
Мы используем файлы cookie, чтобы вам было удобнее. Продолжая посещать этот сайт, вы соглашаетесь на использование файлов cookie. Учить больше. Хорошо
Sis semper calumniam на английском языке с контекстными примерами
Латиница
фруктус terrae tuae et omnes labores tuos comedat populus quem ignoras et sis semper calumniam sustinens et oppressus cunctis diebu
Английский
Плоды земли твоей и все труды твои съест народ, которого ты не знал; и ты будешь всегда только угнетен и сокрушен:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Артикул: Anonymous
semper staccato – Перевод на английский – esempi italiano
Предложение: semper attaccatoВ базе al termine ricercato questi esempi potrebbero context parole volgari.
В base al termine ricercato questi esempi potrebbero context parole colloquiali.
Если вы хотите получить chiamarla ma è semper staccato .
Hai avuto il telefono semper staccato .
Сделайте ставку на номер телефона с исходным кодом в стакане .
Sicuro che il ferro da stiro è semper staccato quando non I’adopera?
Mi hai semper staccato un Assegno quando volevi che me ne andassi.
La cucina non era mai stata richiesta e per questo motivo era stata chiusa (per evitare ogni dubbio viene semper staccato sia il gas, che il frigo e il lavello viene coperto).
Кухня никогда не запрашивалась и по этой причине была закрыта (во избежание сомнений, все еще отключены, и газ, холодильник и раковина накрыты).Suggerisci un esempio
Другие рисунки
Questi rametti non sono raccolti a terra ma semper staccati , a volte con notevole fatica, direttamente dagli alberi, usando il bacco.
Эти ветки не собираются на земле, а всегда удаляются , даже с большим трудом, прямо с деревьев, используя кучу.Dopo il 1600, Rudolf и diventato semper più staccato dai suoi doveri pubblici.
A quanto pare il medio della mano sinistra della vittima era semper … стаккато .
Предположительно, средний палец левой руки жертвы был , всегда найдено … оторвано .La testa gli si è staccata semper negli ultimi 6 incontri.
Io pensavo semper che mi avrebbe staccato il naso.
Tagli semper perfetti e lastre staccate con la massima sicurezza e облегченная.
Их разрезы всегда идеальны, а листы снимаются с с максимальной безопасностью и легкостью.La testa gli si è staccata semper negli ultimi 6 incontri.
Il livello di trazione con il quale queste piccole parti si sono staccate era semper inferiore a 90 N ed esse rientravano intermente nel cilindro per le piccole parti.
Уровень тяги при отсоединении таких мелких деталей приводил к тому, что всегда меньше 90 Н и полностью помещался в цилиндр для мелких деталей.In realtà, изолированно эпохи il Governo provvisorio; изоляция и staccati per semper dal proletariato erano e sono i partiti Democrai Che marciano contro di noi.
На самом деле Временное правительство было изолировано; марширующие против нас демократические партии были изолированы, изолированы и навсегда отрезаны от пролетариата!Grazie, Miriam, ma controllo semper che la luce sia staccata quando…
Спасибо за беспокойство, Мириам, но я всегда проверяю выключение цепи перед установкой …È staccata dal bypass da tre ore ed è semper stabile.
У нее три часа от байпаса и по-прежнему стабильно.Aggiungo Che i Consumatori Tendero semper più a rifiutare la carne staccata meccanicamente.
Galleria (43) Attraverso la storia, seper unica e nota come la grande Repubblica Ragusea, anche oggi и geograficamente staccata dalla Croazia.
Смотреть галерею (43) На протяжении всей истории всегда особенных и известных как великая Республика Дубровник, сегодня географически отделены от от остальных Хорватии.Questa struttura in quattro volumi ci è utile perché questo edition editoriale potrà essere veicolato tutto insieme oppure staccato , ma semper il volume general farà da введение “storica” e Strategica.
Эта четырехтомная структура полезна, потому что ее можно передать целиком или общий том всегда будет действовать как «историческое» и стратегическое введение.staccato – Перевод на английский – примеры итальянский
Эти примеры могут содержать грубые слова на основании вашего поиска.
Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.
Mio marito dovrebbe essere staccato dal cellulare chirurgicamente.
Моему мужу нужен хирургический телефон , отсоединенный от уха .È ramo staccato dal suo albero.
Mi stupisce tu abbia staccato presto.
Я удивлен, что вы смогли получить с раньше.Pensavo che avessi staccato per stasera.
Я думал, ты сегодня вечером от .Quello che hai scoperto sul telefono staccato .
Aveva chiesto di essere staccato dalle macchine.
Sarebbe stato identify un elemento staccato .
Hai staccato il telefono, papà.
Il motore, che sembra essersi staccato …
Двигатель, у которого, похоже, отсоединился …Sam è Rimasto staccato per quindici minuti.
Poi chiamo e il telefono e staccato .
Il Cellulare era staccato e a casa aveva la segreteria.
Ее мобильный телефон был отключен , а в домашнем телефоне был автоответчик.Qualcuno lo ha staccato dalla pianta.
Naso staccato con perdita di tessuto molle.
Ho staccato alle 5, quindi…
У меня не было часов с 5:00, так что …Non credevo ti avrebbe sconvolto un dito staccato .
Я бы не подумал, что тебя бросит такая мелочь, как отрубленный палец .È staccato , dobbiamo trovare un cellulare.
Это мертвых , нам нужно найти сотовый телефон.Dovremmo ringraziare quelli che hanno staccato gli Assegni …
Хотя действительно надо благодарить людей, выписавших чеков.Almeno ditemi che avete staccato il localizzatore.
По крайней мере скажите мне вы разобрали локатор маяк.Ha staccato il filo dal microfono.
Он вытащил провод из микрофона.staccato – Перевод на немецкий – примеры английский
Эти примеры могут содержать грубые слова на основании вашего поиска.
Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.
Эти столь же быстрые и почти обрезанные акценты в музыке называются « staccato ».
Diese gleichmäßig schnellen und beinahe abgehackten Akzente nennt man in der Musik ein “ Stakkato “.staccato не увеличивает динамику (громкость) звука.
Das Stakkato nicht erhöht die Dynamik (Lautstärke) des Klangs.В финском языке staccato аргументы всплывают из стороны в сторону.
Im Stakkato der finnischen Sprache wogt das Streitgespräch hin und her.Бесконечные впечатления стаккато стиль, почти невыносимо насыщенный.
Unzählige Eindrücke im Stakkato , fast unerträglichtensiv.Невероятно, насколько яростно качает припев с его стаккато аккордов.
Wahnsinn, wie heftig der Kehrvers mit seinen abgehackten Akkorden knallt.Mayday On Mars ID: KF017307 Альбом: Dark Orchestra Vol. Заряженная атмосфера, характеризующаяся низкими, угрожающими звуками духовых с стремительным ритмом стаккато .
Mayday On Mars ID: KF017307 Альбом: Dark Orchestra Vol. Eine geladene Atmosphäre, geprägt durch tiefe, drohende Bläserklänge, mit einem abgehackten , hetzenden Rhythmus.Впечатления и импульсы меняются на стаккато .
Die Eindrücke und Impulse wechseln im Stakkato .Обморок требует стаккато на предыдущей ноте, чтобы подчеркнуть это (послушайте регтайм).
Eine Synkope benötigt zur Betonung ein Stakkato auf der vorherigen Note (siehe all Ragtimes).Дневник – это стаккато, переживаний, мыслей, чувств, опасностей, страхов и мечтаний.
Das Tagebuch ist ein Stakkato aus Erlebnissen, Gedanken, Gefühlen, Gefahren, Ängsten und Träumen.Таким образом, отдельные персонажи начинают изображать себя то в быстрых, то в задумчивых крапинках отрывистых коротких предложений.
So fangen, im mal raschen, dann wieder nachdenklich marmorierten Stakkato kurzer Sätze, die einzelnen Charaktere an, sich selbst zu porträtieren.Словарь Королевской испанской академии не включает термин staccato на итальянском языке, но предлагает заменить его кастильским «ужаленный».
Die Royal Academy Spanisch Wörterbuch enthält nicht den Begriff im Stakkato Italienisch, schlägt aber vor, die ihm von der kastilischen gestochen “ersetzen”.Словарь Королевской испанской академии не включает итальянское слово staccato , но предлагает заменить его кастильским словом «раздавленный».
Die Königliche Spanische Akademie Wörterbuch umfasst nicht das italienische Wort Stakkato schlägt jedoch vor, die ihm vom kastilischen “erdrückt” zu ersetzen.Голос печали – не пир для ушей.Автор и актриса потратили три года на написание этого стаккато .
Die Stimme der Trauer ist dem Ohr kein Fest.Drei Jahre schrieb die Autorin und Schauspielerin an diesem Stakkato .Зачем парню выходить из клуба и идти домой, если такой мерцающий электрический фанк staccato массирует и успокаивает суставы.
Warum sollte man aus dem Klub nach Hause gehen wenn solch flimmernder elektrischer Stakkato Funk die Gelenke bei gleichzeitiger Massage salbt und balsamiert.Четыре танцора, две женщины и двое мужчин, создают многогранное гармоничное взаимодействие. Как автоматические марионетки, они выполняют свою повседневную работу механическими движениями стаккато .
Die vier Tänzer, zwei Frauen und zwei Männer, bieten ein nuancenreiches, harmonyches Zusammenspiel. Wie aufgezogen Puppen verrichten sie in Mechanisch abgehackten Bewegungen ihre täglichen Aufgaben.Обратите внимание на контраст между стаккато оркестра и сбалансированным легато фортепиано.
Sie den Kontrast zwischen dem Stakkato des Orchesters und dem ausgeglichenen Legato des Pianos.Теперь я начинаю экспериментировать, пытаюсь добавить небольшие ритмические изменения, некоторые ноты становятся короче, почти стаккато , и с заполнением паузы, чтобы получить исходную длину.
Nun beginne ich zu Experimentieren, versuche probeweise kleinehythmische Veränderungen, manche Töne werden kürzer notiert, fast Stakkato , und mit einer Pause auf die volle Länge ergänzt.Двухчасовый стаккато мигающих стробоскопов превращает сцену в место между этим миром и другим. Свет становится фактором физического стресса. Одна танцовщица в результате даже теряет волосы.
Ein zweistündiges Stakkato von Stroboskopblitzen verwandelt die Bühne in einen Ort zwischen Dies- und Jenseits. Licht wird zum körperlichen Stressfaktor. Eine Tänzerin verliert sogar ihre Haare dabei.Но иллюзия резко рушится, когда логотипы и мелодии других голливудских студий врываются в изображение в режиме стаккато .
Doch jäh wird die Illusion zerschnitten und die Logos und Melodien anderer Hollywood-Studios brechen im Stakkato ins Bild.Жизнь и хореография стаккато в мегаполисе Токио. Восемь членов труппы Leni-Basso (основанной в 1994 году) являются главными действующими лицами успешного поколения молодых танцоров, которые за последние несколько лет приобрели международную аудиторию.
Leben und Choreografie im Stakkato der Megalopolis Tokyo: Die 1994 gegründete achtköpfige Company Leni-Basso unter der Leitung der Choreografin Akiko Kitamura zählt zu den wichtigsten Protagonisten einer erfolgrensichenichenation einer erfolgrensichenichenration einer erfolgrensicheniken.