С любовью – Перевод на английский – примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
С любовью и надеждой на вторую попытку.
With love and hopes and dreams of second chances.С любовью, Никки Пацан ДеМарко .
With love and aloha, Nicky ‘The Kid’ DeMarco.Название папки “С любовью“.
С любовью и дружескими чувствами, Джозеф.
“С любовью от Дэмиена”.
С любовью из Москвы – Сэ Хён.
С любовью и преданностью они решили прожить жизнь вместе как муж и жена.
With love and commitment, they have decided to live their lives together as husband and wife.“С любовью, от Рэйчел”
“С любовью, Виктор”.
“С любовью – любимой.”
Это запах земляного мха смешанного с любовью, и опасностью. That is the smell of earthy moss mixed with love and is wicked.Не волнуйся, вместе с любовью ты получишь 5 миллионов долларов.
Don’t worry, along with love, you’ll get $5 million.Он продолжал смотреть с любовью и с добротой.
It kept on looking at me with love and kindness.Там всё было сделано с любовью и особым изыском.
Everything was made with love, and a lot of finesse.Теперь я могу лишь с любовью отпустить тебя.
Хотим начать заново, с любовью.
С любовью, Эрик Боттлер ‘.
Love, Eric Bottler. Here you go.С любовью, Моника и Чендлер. Остроумно.
Цитаты про любовь на английском языке
Романтические фильмы на английском языке на день св. Валентина
Если вы любите печальное кино о любви, то не пропустите такие мелодрамы, как «Сладкий ноябрь», «До встречи с тобой» и «Любовь и другие лекарства». В них между влюбленными встают обстоятельства непреодолимой силы, но их любовь от этого не умирает.
А если вам нравится кино на стыке мелодрамы и комедии, то лучшим решением будет смотреть онлайн такие фильмы, как «Марли и Я», «Сколько у тебя» и «Однажды в Вегасе». В них герои попадают в совершенно нелепые и забавные ситуации, выбраться из которых им поможет только любовь.
Топ 10 фильмов о любви
Романтические фильмы придутся очень кстати в день святого Валентина. Каждая девушка будет в восторге от красивой и страстной истории любви, и нет ничего лучше, чем разделить это удовольствие со своей второй половинкой.
- Ромео и Джульетта (анг. Romeo & Juliet ) Экранизация одноименной пьесы Шекспира вышла на экран в 2013 и, несмотря на вольную интерпретацию оригинала, содержит и любовь и ненависть и вражду и печальный финал.
- Ла-Ла Ленд (анг. La La Land ) Печальная история взаимоотношений двух талантливых людей, которые не смогли совладать со своими амбициями и принесли им в жертву свою любовь. Фильм вышел в прокат в 2016.
- Дневник памяти (анг. The Notebook ), 2004. Фильм повествует об очень сильной любви парня из бедной семьи и девушки из высшего общества, которые смогли пронести свои чувства через долгие годы разлуки.
- Неспящие в Сиэттле (анг. Sleepless in Seattle ), 1993. Действие происходит перед самым Рождеством. Молодой архитектор Сэм недавно потерял жену. Он очень скучает по ней, но сынишка Джона не согласен смириться с тем, что папа одинок и всеми силами пытается найти ему жену. И вот в эфире ночного радио звучит детский голос, который рассказывает, какой хороший человек его папа и что Джона ищет ту самую единственную, которая его папу полюбит…
- Виноваты звезды (анг. The Fault in Our Stars ), 2007. Хейзел и Огастус – юные, чистые создания. Но история подростковых отношений не совсем обычна. У не по годам мудрой Хейзел терминальная стадия рака, девушка вынуждена всюду носить с собой кислородный баллон. А оптимист и остряк Огастус поставил крест на карьере баскетболиста, так как тоже в свое время пострадал от болезни.
- Любовь, сбивающая с ног (анг. Punch-Drunk Love ), 2002. Фильм рассказывает о молодом человеке по имени Барри. С виду безобидный и слегка закомплексованный, он вырос в окружении семи своих сестер. В результате чрезмерной опеки, молодой человек в свои тридцать лет не имел даже девушки. Но однажды, его жизнь коренным образом меняется, он знакомится с девушкой с необычным характером, которая очень серьезно повлияет на всю его дальнейшую жизнь.
- До встречи с тобой (анг. Me Before You ), 2016. Юная девушка Луиза Кларк живёт спокойной и размеренной жизнью, работая в кафе. Но, однажды, кафе закрывают и ей приходится искать новую работу. Неожиданно ей предлагают хорошо оплачиваемую работу сиделкой, которой нужно будет ухаживать за квадриплегиком – человеком с полностью парализованным телом, имеющим возможность лишь шевелить головой и разговаривать.
- Сладкий ноябрь (анг. Sweet November ), 2001. Герой, чью роль исполняет Киану Ривз – богатенький карьерист в строгом первоклассном костюме. Он живет в бешеном темпе большого города, вечно занятый важными делами. Все его время занимает работа. И он был доволен своей жизнью, пока не встретил ее.
- Любовь сквозь время (анг. Winter’s Tale ), 2014. История начинается ещё в 1895 году и продолжается в наши дни. Питеру предназначено спасти от смерти возлюбленную, но вскоре несчастная Беверли умирает. Сотню лет парень скитается по миру, обладая бессмертием и потеряв память.
- Титаник (анг.Titanic ), 1997. Картина рассказывает о недолгой, но очень сильной любви двух молодых людей из разных слоев населения, которых судьба свела на злополучном лайнере.
Поэтичные фразы
Раньше признаться в любви было гораздо сложнее и… дольше. Любовные письма доходили так медленно, а иногда и вообще не доходили! Зато это все равно было гораздо эпичнее sms сообщений. Но, поверьте, вы тоже можете быть эпичными! Даже если вы не писатель или поэт, эти фразы добавят разнообразия в ваши любовные признания.
I yearn for you.
Русская любовная поэзия с переводом на английский
Классические стихи о любви на английском языке могут некоторым показаться чужими, поскольку мы все-таки воспитаны на другой культуре. Но ничто не мешает также заучить наизусть английские переводы русских стихов. Посмотрим, как звучит классика нашей поэзии in English.
Я вас любил…Пушкин А.С.
Начнем с автора, который внес огромный вклад в литературное достояние нашей страны. Александр Сергеевич уникален и неповторим, при том что известен всем от мала до велика. Вот как выглядит его знаменитое стихотворение «Я вас любил» в английском переводе Genia Gurarie.
Я вас любил | I loved you |
Я вас любил: любовь еще, быть может, В душе моей угасла не совсем; Но пусть она вас больше не тревожит; Я не хочу печалить вас ничем. Я вас любил безмолвно, безнадежно, То робостью, то ревностью томим; Я вас любил так искренно, так нежно, Как дай вам бог любимой быть другим. | I loved you, and I probably still do, And for a while the feeling may remain… But let my love no longer trouble you, I do not wish to cause you any pain. I loved you; and the hopelessness I knew, The jealousy, the shyness — though in vain — Made up a love so tender and so true As may God grant you to be loved again. |
Я помню, любимая, помню…Сергей Есенин
Не менее интересны стихи о любви с переводом на английском языке известного русского лирика Сергея Есенина. Рассмотрим одно из самых популярных произведений.
Я помню, любимая, помню | I Haven’t Forgotten You, Dearie |
Я помню, любимая, помню Сиянье твоих волос. Не радостно и не легко мне Покинуть тебя привелось. | I haven’t forgotten you, dearie, The shine of your hair and all. It wasn’t so easy and cheery To leave you, as I recall. |
Я помню осенние ночи, Березовый шорох теней, Пусть дни тогда были короче, Луна нам светила длинней. | I haven’t forgotten the autumn, The rustle of birches, the night; And though the days were shorter The moonlight was long and bright. |
Я помню, ты мне говорила: «Пройдут голубые года, И ты позабудешь, мой милый, С другою меня навсегда». | You whispered these words in my ear: “The years and the dreams will be gone, You’ll go with another, my dear, And leave me all on my own”. |
Сегодня цветущая липа Напомнила чувствам опять, Как нежно тогда я сыпал Цветы на кудрявую прядь. | That lime standing there, in flower, Reminds my emotion anew The way I would tenderly shower Those beautiful flowers on you. |
И сердце, остыть не готовясь, И грустно другую любя. Как будто любимую повесть, С другой вспоминает тебя. | My heart will be warm, sad and sorry, In love, remembering well You, friend, as a fanciful story Of love with another girl. |
Я могу тебя очень ждать…Эдуард Асадов
Современная российская поэзия тоже богата на лирику и ценится в западных странах. Вот, например, как любители перевели на английский язык стихотворение о любви авторства Эдуарда Асадова.
Я могу тебя очень ждать… | I Could Wait Very Long |
Я могу тебя очень ждать, Долго-долго и верно-верно, И ночами могу не спать Год, и два, и всю жизнь, наверно! | I could wait very long and sit tight, Always true to you till you arrive. I’ll stay up, wide-awake every night For year, for two years, or for life. |
Пусть листочки календаря Облетят, как листва у сада, Только знать бы, что все не зря, Что тебе это вправду надо! | Let no calendar pages remain, Like garden, nude and depleted, Only tell me that it’s not in vain, That you actually truthfully need it! |
Я могу за тобой идти По чащобам и перелазам, По пескам, без дорог почти, По горам, по любому пути, Где и черт не бывал ни разу! | I could follow wherever you stray, In the thickets and stiles, on adventure, In the sand, where the road washed away, On the summits, no matter which way, Where the Devil himself never ventured! |
Все пройду, никого не коря, Одолею любые тревоги, Только знать бы, что все не зря, Что потом не предашь в дороге. | I’ll survive it and I won’t complain, And no worries will ever delay me, Only tell me that it’s not in vain, That you won’t turn away and betray me. |
Я могу для тебя отдать Все, что есть у меня и будет. Я могу за тебя принять Горечь злейших на свете судеб. | I could give up all for your grace, — All I have now or will ever hold. I would gladly accept in your place The most miserable fates in this world. |
Буду счастьем считать, даря Целый мир тебе ежечасно. Только знать бы, что все не зря, Что люблю тебя не напрасно! | Every hour, I’ll gladly attain The whole world and to you I’ll submit it, Only tell me that it’s not in vain, That my love is not unrequited! |
Таким образом, подобрать изящные слова о любви можно на любом языке, если у человека есть к этому талант. А вот изучение английского – это упорный труд, который нужно продолжать выполнять день ото дня. Так что любите, приобщайтесь к прекрасному и не забывайте совершенствовать English. Успехов!
Просмотры:
2 186
Выражаем по-английски любовные чувства
Как пишется на английском надпись «я тебя люблю», мы уже сказали, и даже привели несколько примеров ее использования в более сложных фразах. Теперь же поговорим о любви по-английски с нестандартной стороны: ведь спектр этого чувства огромен.
Признания и романтические фразы
Как сделать перевод на английский слов о том, что человек нравится и любим? Рассказываем в удобной табличке с популярными фразами, их произношением и русским переводом.
Фраза | Звучание | Перевод |
I like you…and…I love you | Ты мне нравишься…и…Я тебя люблю | |
I am falling in love with you | Я влюблен(-а) в тебя | |
I fell in love with you at first sight | Я полюбил(-а) тебя с первого взгляда | |
I have feelings for you | Ты мне не безразличен(-а) | |
I’ve got a crush on you | Я от тебя без ума | |
I’m really love you | Я правда тебя люблю | |
You can’t deny what’s between us | Между нами что-то есть и не пытайся отрицать это | |
I’m drawn to you | Меня влечет к тебе | |
We’re meant for each other | Мы предназначены друг другу судьбой | |
Let me prove to you how much I love you | Дай мне доказать, как сильно я тебя люблю | |
I’ve had a crush on you for a long time | Я уже давно влюблен в тебя | |
I think you’re the one | Я думаю, что ты та самая (тот самый) |
Сильные чувства
Фраза «Я тебя люблю» на английском языке звучит красиво, но не всегда выражает всю полноту чувств. Поэтому предлагаем вашему вниманию подборку английских выражений о сильной любви и серьезных романтических намерениях.
Фраза | Звучание | Перевод |
You mean so much to me | Ты невероятно много значишь для меня | |
We’re soul mates | Мы словно родственные души | |
You are my world | Для меня весь мир – это ты | |
I can’t live without you | Без тебя не представляю жизни | |
I adore you | Обожаю | |
You are the light of my life | Ты лучик света в моей жизни | |
I idolize you | Я боготворю тебя | |
You’re my everything | Ты – мое все | |
I’m infatuated with you | Я безумно в тебя влюблен(-а) | |
You are my whole life | Ты – смысл всей моей жизни | |
I’m totally into you | Я влюблен в тебя по уши | |
You are the only one for me | Ты для меня одна-единственная | |
Life would mean nothing without you | Без тебя жизнь была бы ничтожной |
Комплименты и прозвища
Как сказать второй половинке «я люблю тебя» на английском языке, мы уже объяснили и привели несколько десятков фраз с разным оттенком экспрессии. Однако, разве можно устать радовать свою любовь приятными словами? Поэтому еще парочка романтичных комплиментов и милых прозвищ точно не помешает! Тем более что получается сразу два плюса: и настроение улучшается, и английский язык совершенствуется.
Фраза | Звучание | Перевод |
You’re perfect | Ты идеальна/идеален | |
My darling | Мой дорогая/мой дорогой | |
You complete me | Ты моя половинка | |
My baby | Моя детка | |
You’re captivating | Ты очаровательна/очарователен | |
You are my little angel | Ты мой маленький ангелок | |
You’re mine | Ты моя/мой | |
You are my sunshine | Мое солнышко | |
You’re amazing | Ты удивительная/удивительный | |
You are my princess | Ты моя принцесса | |
You are my prince | Мой принц | |
You are my sweetie | Моя милая/милый | |
You’re incredible | Ты необычная/необычный | |
You are my girl | Моя девочка | |
You’re my lover* | Любовь моя |
Еще несколько фраз и слов на любовную тематику
Выше перечислено уже порядка 50 английских выражений на тему любовных отношений, и это далеко еще не все способы сказать по-английски «я тебя люблю». Ведь тема эта, как и само чувство любви, просто неисчерпаема! Судите сами, приводим еще одну подборку romantic phrases in English.
Фраза | Звучание | Перевод |
My better half | Моя вторая половинка | |
I am always thinking about you | Я думаю о тебе | |
You are driving me crazy | Ты просто сводишь меня с ума | |
I kiss you | Я целую тебя | |
l want you | Я тебя хочу | |
I’m yours | Я твоя/твоя | |
You’re my ideal woman | Ты для моя идеальная женщина | |
There is no other | С тобой никто не сравнится/ Таких как ты не бывает | |
I miss you | Я скучаю по тебе | |
You are my dream | Ты моя мечта | |
I’m addicted to you | Я не представляю себя без тебя | |
You make me feel young again | Ты делаешь меня снова молодым(-ой) | |
I love the way you smile | Мне так нравится, как ты улыбаешься | |
I have never had such a feeling | Я никогда ничего подобного не чувствовал(-а) | |
I’m so happy we are together | Я так счастлив(-а), что мы вместе | |
This is more than a crush | Между нами нечто большее, чем обыкновенная влюбленность | |
I’m ready to take it to the next level | Я готов перейти на следующую ступень отношений | |
I’m in love with you and I want to marry you | Я люблю тебя и хочу стать твоим супругом(-ой) |
Вот сколько разнообразных комплиментов можно высказать своей половинке, или же пылко рассказать о своих чувствах возлюбленному человеку. Любовь прекрасна, ведь она делает нас лучше: сегодняшний урок английского тому еще одно подтверждение. Так что, любите, учитесь и достигайте успехов во всем!
Возможно будет интересно: Фраза Do you speak English — перевод, значение, варианты ответа
Просмотры:
1 979
Цитаты о любви на английском
В английском языке можно признаться в любви более эффектно, используя для этого английские любовные цитаты знаменитостей.
Цитата о любви на английском | Перевод цитат о любви с английского |
To love and be loved is to feel the sun from both sides. | Любите и будьте любимыми, чтобы чувствовать солнце с обеих сторон. |
If I had a penny for everything I love about you, I would have many pennies. | Если бы у меня были деньги за все, что я люблю в тебе, у меня было бы много денег. |
The most important things to do in the world are to get something to eat, something to drink and somebody to love you. | Самые важные вещи, которые нужно сделать в мире – это получить что-то поесть, что-то выпить и кого-то, кто любит тебя. |
Real love is like small roses, it is fragrant, sweet, in small doses. | Настоящая любовь, как маленькие розы, ароматная, сладкая, в малых дозах. |
I love you every day as if it is Valentine’s day. | Я люблю тебя каждый день, как будто это День святого Валентина. |
It was not love at first sight. It took full five minutes. | Это не было любовью с первого взгляда. Это заняло целых пять минут. |
Finding the person you love and who loves you mutually is a wonderful, extraordinary feeling. But really find a soul mate – this is the best thing that can happen to you. A soul mate is someone who understands you like nobody, who will be always with you and love you without any matters. People say that nothing lasts forever, but I firmly believe that love can live even after our death. | Найти человека, которого вы любите и который любит вас взаимно – это замечательное, необыкновенное чувство. Но действительно найти родственную душу – это лучшее, что может с вами случиться. Родственная душа – это тот, кто понимает вас, как никто другой, будет с вами всегда, несмотря ни на что, и всегда будет любить вас. Люди говорят, что ничто не длится вечно, но я твердо верю, что любовь может жить даже после нашей смерти. |
Your lips are like wine, and I want to get drunk. | Твои губы как вино, и я хочу напиться. |
I never knew about happiness; I didn’t think dreams came true; I couldn’t really believe in love until I finally met you – I never knew. | Я никогда не знал о счастье; я не думал, что мечты сбываются; я не мог по-настоящему верить в любовь, пока я, наконец, не встретил тебя – я никогда не знал. |
I keep myself busy with things to do. But every time I pause, I still think of you. | Я занимаюсь своими делами. Но каждый раз, когда я делаю паузу, я все еще думаю о тебе. |
I love you. I have never had a doubt. I believe in you. You are my dearest one. My reason for living. | Я люблю тебя. У меня никогда не было сомнений. Я верю в тебя полностью. Ты мой самый дорогой друг. Моя причина для жизни. |
You are my heart, my life, my one and only thought. | Ты мое сердце, моя жизнь, моя единственная мысль. |
Примеры писем о любви на английском
№ | Письма о любви на английском | Перевод писем о любви с английского |
1 | I don’t know how to tell you just how much I miss you. I love you till my heart could burst. All I love, all I want, all I need is you – forever. I just want to be where you are and be what you want me to be. I miss you so much and I want to be near you. | Я не знаю, как сказать тебе, как сильно по тебе скучаю. Я люблю тебя, пока сердце мое не разорвется. Все, что я люблю, что хочу, что мне нужно – это ты – навсегда. Я хочу быть там, где ты есть, и быть таким, каким ты хочешь меня видеть. Я так скучаю и хочу быть рядом с тобой. |
2 | Every separation from you gives such endless heartache; you are my sweetheart in my life. I press you tightly to my breast; kiss every sweet place with tender love… God protects you from any harm. I remember everything, especially your lovely eyes. You are my angel! | Каждый разлука с тобой причиняет бесконечную боль в сердце, ты моя самая любимая в жизни. Прижимаю тебя крепко к груди, с нежной любовью целую каждое сладкое место… Бог защитит тебя, защитит от всяческого зла. Я помню все, помню твои прекрасные глаза. Ты мой ангел! |
3 | We get old. We get used to each other and sometimes take each other for granted. But I meditate on it and realize how lucky I am to share my life with the greatest woman I ever met. You still fascinate and inspire me. You influence me for the better. You’re the object of my desire, the Earthly reason for my existence. I love you very much. | Мы стареем. Мы привыкаем друг к другу и порой воспринимаем друг друга как должное. Но я размышляю над этим и понимаю, как мне повезло. Я разделяю свою жизнь с величайшей женщиной, которую когда-либо встречал. Ты все еще меня очаровываешь и вдохновляешь. Ты влияешь на меня в лучшую сторону. Ты – объект моего желания, земная причина моего существования. Я тебя очень сильно люблю. |
4 | I want to tell you that I can no longer live without you. I am writing these lines for you. I worship you always. You are the most beautiful and sweetest girl I have ever seen, and I adore you. If you leave me, I will be heartbroken. I trust you will return my feelings. | Я хочу сказать тебе, что больше не могу жить без тебя. Я пишу эти строки для тебя. Я всегда поклоняюсь Тебе. Ты самая красивая и милая девушка, которую я когда-либо видел, и я тебя обожаю. Если ты оставишь меня, я буду убит горем. Надеюсь, ты ответишь на мои чувства. |
5 | How will I love you? I will love you to the depth soul, freely, as men strive for right, purely, as they turn from praise. I will love you with the passion, with the breath, and after my death I will love you even more. | Как я буду любить тебя? Я буду любить тебя до глубины души, свободно, как люди стремятся к правде, чисто, как они отворачиваются от похвалы. Я буду любить тебя со страстью, с дыханием, и после смерти буду любить тебя еще больше. |
Признание, либо напоминание о большой и сильной любви на Валентинов день на английском с переводом
*** | *** |
You are the air that I breathe, | Вы — воздух, которым я дышу, |
You are the words that I read, | Вы — слова, которые я произношу, |
Your love is all that I need, | Ваша любовь — это все, что мне нужно, |
Be with me forever … | Будьте со мной навсегда … |
Happy Valentine’s Day! | Счастливого Дня святого Валентина! |
*** | *** |
I wrote your name in the ocean. | Я написал Ваше имя в океане. |
But the wind blew it away. | Но ветер развеял его. |
I wrote your name in the sand. | Я написал Ваше имя на песке. |
But the waves washed it away. | Но волны смыли его. |
I wrote your name in my heart. | Я написал Ваше имя в своем сердце. |
And it will stay there forever. | И оно останется там навсегда. |
Happy Valentine’s Day! | Счастливого Дня святого Валентина! |
*** | *** |
You have brought so much joy to my life … | Вы принесли так много радости в мою жизнь … |
And I wish to thank you | И я хочу отблагодарить Вас |
For making my days beautiful | За то, что скрашиваете мои дни |
With your loving presence … | Своим любящим присутствием … |
Happy Valentine’s Day! | Счастливого Дня святого Валентина! |
*** | *** |
Happy Valentine’s Day | Счастливого Валентинова дня |
My sweetheart! | Мой возлюбленный (моя любимая)! |
I love You. | Я люблю тебя. |
*** | *** |
Thinking of you on | Вспоминаю о Вас в |
This special Day… | Этот особенный День … |
Of the years, smiles, and | О годах, улыбках и |
Special memories between us | Дорогих совместных воспоминаниях |
And wishing you | И желаю Вам |
A beautiful day | Прекрасного дня |
Filled with warmth and cheer! | Наполненного теплотой и приветствиями! |
Happy Valentine’s Day! | Счастливого Дня святого Валентина! |
*** | *** |
You make me feel complete. | Вы наполняете меня чувством завершенности. |
You are that missing part of me for which I have | Вы — та недостающая часть меня, которую я |
Waited and waited till I found you. | Так долго ждал, пока я не встретил Вас. |
You are the other half of my soul … | Вы — вторая половина моей души … |
I love you … | Я люблю Вас … |
Happy Valentine’s Day! | Счастливого Дня святого Валентина! |
*** | *** |
I love you when it rains … | Я люблю Вас, когда идет дождь … |
I love you when it shines … | Я люблю Вас, когда светит солнце … |
I love you when it’s day … | Я люблю Вас, когда стоит день … |
I love you when it’s night! | Я люблю Вас, с наступлением ночи! |
You can say … | Можно сказать … |
There’s never a moment | Что нет такого момента |
That I spend without loving you … | Что провел я не испытывая любви к Вам … |
I’m so happy you are mine! | Я очень счастлив, что Вы — принадлежите мне! |
Happy Valentine’s Day! | Счастливого Дня святого Валентина! |
*** | *** |
Sweetheart! | Любимый (Любимая)! |
I want you | Я нуждаюсь в тебе |
Today … | Сегодня … |
Tomorrow … | Завтра … |
And for the rest of my life | И всю свою оставшуюся жизнь |
With you | С Тобой |
Everyday is a | Каждый день, словно |
Valentine’s Day | Валентинов день |
But I take this Special Day | Но я воспользуюсь этим особым Днем |
To tell you | Чтобы сказать тебе |
How much | Насколько сильно |
I love you! | Я тебя люблю! |
Happy Valentine’s Day! | Счастливого Дня святого Валентина! |
Любовные фразы на английском
Любовь – это чувство, которое имеет свою особу необъяснимую ауру, может подарить счастье и убить навсегда, оно заставляет совершать безумные поступки, или опустить руки.
Ни для кого не секрет, что английский язык в нашей жизни стал занимать большую позицию. И все сильнее и сильнее укрепляет ее. И манера нашего общения не стала исключением.
Любовь – это красивейшее чувство на земле. Его нельзя ни с чем сравним, но многие «умы» человечества пытались это описать. Мы знаем много фраз на родном нам языке, но иногда так хочется удивить любимого человека, сказав ему любовные фразы на английском. «Любовь на всех языках красива!» — сказал Харуки Мураками.
Думаю, вся планета знает, что любовь по-английски будет “love”. Это слово знакомо нам с ранних лет. Все читали любовные фразы на английском написанные на жевательной резинке «Love is…»! Это же вкус детства. И когда находишь внутри наклейку про то, что же такое любовь, так радуешься новой.
В английском языке множество вариантов, как признаться в любви. Их всех сразу и не перечислить, но есть несколько основных и универсальных для многих случаев.
Главная и самая известная фраза из английского языка: «I love you» Перевод ее звучит, как «я тебя люблю». Эту фразу можно услышать и прочитать где угодно, ваша вторая половинка явно это оценит.
«I fell in love you» — эта фраза несет смысл, как «я влюблен в тебя» Если вы скажите это своему партнеру вряд ли он останется равнодушным.
А чтобы послевкусие после предыдущей фразы было дополнено нотками романтики, скажите: «You`rе my dream» Это означает – ты моя мечта. Употребляйте любовные фразы на английском, тогда даже самый сильный скептик не останется равнодушным.
Если вы еще не хотите торопить события, но очень хочется удивить любимого/ любимую, то вам лучше всего процитировать кого-то из «великих умов» человечества. А пример такой цитаты можно найти во всемирной паутине.
А для тех, кто хорошо знает английский язык и умеет правильно говорить, могу предложить рассказать стих или отрывок поэмы в оригинале, на английском. Например, Уильяма Шекспира, в его творчестве много произведений посвященных теме любви и влюбленности. Ласковые обращения на английском добавляют яркости и задора в отношения.
Если вы фанат книг, то прочтите с вашей половинкой книгу в оригинале. Будет над чем посмеяться: например, неправильно произнесенное слово или еще что-то.
Признание в этом великом и прекрасном чувстве сделать сложно, но когда вы это сделаете, вы сможете почувствовать в полной мере значение слова «Любовь». На каком бы языке вы не захотели признаться вашей второй половинке, помните, что нужно это делать от чистого сердца.
Английские фразы-размышления о жизни
В данной категории будут приведены различные реплики со смыслом, так или иначе относящиеся к жизненной философии. Разучим эти красивые фразы на английском и поработаем с переводом на русский.
- Man is least himself when he talks in his own person. Give him a mask, and he will tell you the truth. — Человек наименее искренен, когда он открыто говорит о себе. Дай ему маску, и он расскажет тебе правду.
- Failure does not mean I’m a failure. It does mean I have not yet succeeded. — Неудача – это не клеймо, что я неудачник. Это просто знак, что я еще не достиг своего успеха.
- Two things are infinite: the universe and human stupidity; and I’m not sure about the universe. — Две вещи бесконечны: вселенная и человеческая глупость. И я еще не очень уверен насчет вселенной.
- Success is not in what you have, but who you are. — Успех – это не то, что у тебя есть: а то, кем ты являешься.
- Do not squander time – this is stuff life is made of. — Не растрачивай время – это та штука, из которой сделана жизнь.
- Be careful with your thoughts – they are the beginning of deeds. — Будь осторожен со своими мыслями, ведь с них начинаются поступки.
- Life is a succession of lessons which must be lived to be understood. — Жизнь – это уроки успеха, которые необходимо прожить, чтобы их понять.
- Remember that the most dangerous prison is the one in your head. — Помни, что самая опасная тюрьма находится в твоей голове.
- The inevitable price we pay for our happiness is eternal fear to lose it. — Неминуемая цена, которую мы платим за свое счастье, – это вечный страх потерять его.
- Not the power to remember, but it’s very opposite, the power to forget, is a necessary condition for our existence. — Не способность помнить, а ее противоположность – умение забыть, является обязательным условием нашего существования.
- The memory warms you up inside, but it also breaks your soul apart. — Память не только греет изнутри, но и разрывает душу на части.
- Stretching his hand out to catch the stars, he forgets the flowers at his feet. — Протягивая руки к звездам, человек забывает о цветах, распустившихся у его ног.
- When you start thinking a lot about your past, it becomes your present and you can’t see your future without it. — Когда начинаешь много думать о прошлом, оно становится твоим настоящим, за которым ты уже не сможешь разглядеть никакого будущего.
- For the world you may be just one person, but for one person you may be the whole world! — Для мира ты просто один из многих, но для кого-то ты целый мир!
- I learned that it is the weak who are cruel, and that gentleness is to be expected only from the strong. — Я узнал, что жестокость – это признак тех, кто слаб. Благородство можно ожидать только от по-настоящему сильных людей.
Those three little words. Идиомы о любви на английском
14 февраля — еще не весенний день. Но в День всех влюбленных признания в любви согревают не хуже майского солнца. Если вы отмечаете этот праздник, наверняка подарки для дорогих людей уже выбраны. Осталось их вручить и поздравить одариваемых. А что, если сделать это на английском? Погружаться в языковую среду, так погружаться! Вот 14 идиом о любви с примерами употребления, чтобы упростить вам задачу.
1. Head over heels (in love)
Сильное чувство порой может перевернуть жизнь вверх тормашками. Так и переводится это выражение. Если речь идет о любви, то оно означает влюбиться до безумия, неожиданно и стремительно.
Буквальный перевод означает как раз нормальный порядок вещей, правильнее бы было говорить heels over head. Так и делали где-то до 18 века при неудачном падении. А потом фраза «перевернулась» и стала использоваться для описания влюбленности. Сейчас употребляют оба варианта.
She met him at a friend’s birthday party and after a few dates fell head over heels for him. (Она встретила его на дне рождения одного из друзей и после нескольких свиданий влюбилась по уши.)
2. Love to death
Если схватить объект обожания и душить в долгих объятиях — ваш стиль выражения чувств, то эта идиома отлично подойдет для признания в любви. Переводится как «любить до смерти, безумно».
У идиомы есть и более возвышенный оттенок: любить до самой смерти.
John said that all the women did not exist for him, as he loved her to death. (Джон сказал, что все остальные женщины для него не существуют, потому что он любит ее до смерти.)
3. Those three little words
Можно перевести как «те самые три слова»: Я люблю тебя! Их, с одной стороны, так хотят услышать, а с другой, с таким волнением произносят, что в английском даже придумали замену, чтобы лишний раз не поминать всуе.
They have been dating for two months, but Jane hasn’t heard those three little words from Bob yet. (Они встречаются уже два месяца, но Джейн еще не услышала от Боба заветных три слова.)
4. Fall in love (with)
Идиома, основанная на прекрасном образе: упасть в любовь, если буквально. Что общего между падением и влюбленностью? Внезапность! Мы падаем всегда вдруг, как и влюбляемся.
Не обязательно объектом должны быть прекрасный принц или принцесса. Влюбиться можно и в красивое платье.
Sarah fell in love with this little black dress at first sight. (Сара влюбилась в это маленькое черное платье с первого взгляда.)
5. Love at first sight
Это выражение известно еще с древних времен во многих языках, в том или ином виде. В русском мы имеем дословный перевод: «любовь с первого взгляда». Как и в случае предыдущей идиомы, с первого взгляда можно влюбиться и в нового соседа, и в сумочку на распродаже.
It was love at first sight for Carl and his wife and they are still in love with each other now. (Это была любовь с первого взгляда для Карла и его жены, и они все еще любят друг друга.)
6. Love is blind
Еще одна мудрость о любви, которая известна во многих языках, в том числе и в русском: «любовь слепа». Когда мы влюблены, мы склонны не видеть или прощать недостатки любимых.
Nataly could find someone much better than Jeff. But love is blind and they are going to get married next summer. (Натали могла бы найти кого-то получше Джефа. Но любовь слепа, и они собираются пожениться следующим летом.)
7. One cannot love and be wise
Дословно означает: «Нельзя любить и рассуждать мудро». В продолжение предыдущего пункта, можно перевести как «любовь зла». Но есть и более романтичный оттенок. Любовь порой толкает на не самые логичные, даже безумные поступки.
Jack climbed up to the third floor at night to wake Mary up and say those three little words to her. Well, one cannot love and be wise. (Джэк забрался на третий этаж ночью, чтобы разбудить Мэри и сказать ей три заветных слова. Что ж, влюбленные не могут быть мудры.)
8. Break one’s heart
Эта идиома знакома нам по множеству песен о любви. «Разбить сердце» может как несчастная любовь, так и любое печальное происшествие.
If your mother knows you failed the test, it will break her heart. (Если твоя мама узнает, что ты провалил тест, это разобьет ей сердце.)
9. One’s one and only
Слова, которые хочет услышать каждый: «Ты мой любимый-единственный!» (You are my one and only.
10. To have eyes only for
Абсурдная в буквальном переводе фраза (иметь глаза только для кого-то) подмечает еще одно свойство влюбленных — не замечать, не смотреть ни на кого вокруг, кроме объекта любви.
Jerry loves Barbara but she has eyes only for her boyfriend. (Джерри любит Барбару, но она не замечает никого, кроме своего парня.)
11. Match made in heaven
Это то, что получается, когда удается найти свою вторую половинку — идеальный союз, счастливый брак.
I spent a week with my friends Peter and Julia and now I agree that they are a match made in heaven. (Я провел неделю с моими друзьями Питером и Джулией и теперь согласен, что они составляют идеальный союз.)
12. Right
Вторая половинка, суженый-ряженый, принц на белом коне — это все он, герой девичьих грез Mr. Right. Сильная половина человечества мечтает о встрече с Miss Right — «той самой» идеальной женщиной.
Now that I have you by my side, I believe I have found my Miss Right. (Теперь, когда у меня есть ты, я верю, что нашел свою идеальную женщину.)
13. To tie the knot
«Завязать узелок» — не что иное, как связать себя узами брака. Иногда употребляется как ироничный намек на то, что невесте удалось «охомутать» молодого человека.
When do you two plan to tie the knot finally? (Когда вы двое уже наконец поженитесь?)
14. Soulmate
Влюбиться с первого взгляда, конечно, здорово. Но отношения будут гораздо прочней, если избранник станет для вас solemate, то есть родственной душой.
Это выражение употребляют и в отношении друзей или коллег в значении «единомышленник».
Ben and Alice are happy as they are not just husband and wife but also soulmates to each other. (Бен и Элис счастливы, поскольку они не просто муж и жена, но и родственные души.)
Теперь вам есть, чем удивить любимых в День святого Валентина. Хотя, зачем ждать? Дарите теплые слова и практикуйте английский уже сегодня!
Автор: Евгения Кузнецова
Всемирная служба BBC | Изучение английского языка | Соседи по квартире
Всемирная служба BBC | Изучение английского языка | Соседи по квартире – языковая точка 29 | |||||||||||||||||||||
Изучение английского языка – соседи по квартире | |||||||||||||||||||||
|
|
|
10 отличных фильмов для улучшения вашего английского
Улучшение английского с помощью фильмов и фильмов, один из лучших способов улучшить и развлечь себя.Когда вам скучно от грамматики и словаря, вы можете посмотреть несколько английских фильмов и продолжать улучшать свой английский.
Как просмотр фильмов поможет вам улучшить свой английский и пополнить словарный запас?
Сначала вы точно услышите, как естественные говорящие говорят, как они используют слова, как они произносят это с помощью выражений лица и как они используют свои жесты в диалогах.
Просмотр фильмов на английском языке ускорит изучение английского языка, и вы услышите много английских идиом и сленговых слов.Идеальный ярлык для пополнения словарного запаса!
Также вы понаблюдаете за своей повседневной жизнью. (Ну, это зависит от того, какой фильм вы выберете для просмотра, но вы поняли суть) Когда вы встретитесь с носителем английского языка, вам будет легче понять его.
Гораздо проще говорить о фильмах и заводить новых друзей, верно? Это еще одно преимущество просмотра фильмов.
Руководство по изучению английского с помощью фильмов
-Используйте субтитры , если вам неудобно с английскими субтитрами, используйте субтитры на своем языке и попытайтесь уловить простые предложения, диалоги.
-Попробуйте послушать и повторите части, которые вам нравятся, или части кажутся вам сложными. Вам будет комфортнее с собой, поэтому не торопитесь и поработайте над своим произношением.
-Попробуйте записывать идиом, , выражения, предложения, которые вам понравились из фильма.
-Проверьте себя после фильма. Сколько слов вы выучили? Вы узнали что-то новое?
-Всегда старайтесь получать удовольствие и начинать с малого!
10 фильмов для улучшения вашего английского
1.Матрица (1999)
«Компьютерный хакер узнает от таинственных повстанцев об истинной природе своей реальности и своей роли в войне против ее контролеров».
2. Перед восходом солнца (1995)
«Молодые мужчина и женщина встречаются в поезде в Европе и в итоге проводят вместе один вечер в Вене. К сожалению, оба знают, что это, вероятно, будет их единственная ночь вместе ».
3. Форрест Гамп (1994)
«Президентства Кеннеди и Джонсона, Вьетнам, Уотергейт и другие истории разворачиваются с точки зрения человека из Алабамы с IQ 75.
4. Поле мечты (1989)
«Фермер из Айовы, слыша голоса, интерпретирует их как команду построить бейсбольный алмаз на своем поле; он делает, и приходит Чикаго Уайт Сокс 1919 года ».
5.50 Первые свидания (2004)
«Генри Рот – человек, который боится обязательств, пока не встречает прекрасную Люси. Они поладили, и Генри думает, что наконец нашел девушку своей мечты, пока он не обнаруживает, что у нее кратковременная потеря памяти, и забывает его на следующий день.
6. Добрый Уилл Хантинг (1997)
«Уилл Хантинг, дворник в Массачусетском технологическом институте, обладает даром к математике, но ему нужна помощь психолога, чтобы найти направление в своей жизни».
7.You’ve Mail (1998)
«Два соперника по бизнесу, которые презирают друг друга в реальной жизни, невольно влюбляются друг в друга через Интернет».
8.10 Вещи, которые я ненавижу в тебе (1999)
«Симпатичная, популярная девушка не может пойти на свидание, пока ее не свидание со злой старшей сестрой.»
9. Как приручить дракона (2010)
« Несчастный молодой викинг, который стремится охотиться на драконов, становится маловероятным другом самого молодого дракона и узнает, что эти существа могут быть больше чем он предполагал.
10. Бойцовский клуб (1999)
«Бессонничный офисный работник и наплевательский производитель мыла образуют подпольный бойцовский клуб, который превращается во что-то гораздо большее».
Бонус: Stranger Than Fiction (2006)
«Я.Р.С. Одитор внезапно обнаруживает, что является предметом повествования, которое может слышать только он: повествование, которое начинает влиять на всю его жизнь, от его работы до его любовных интересов и до его смерти ».
Какой ваш любимый англоязычный фильм? Делитесь в комментариях!
eBooks.net | Скачать бесплатно Художественную литературу, Здоровье, Романтику и многие другие книги
Исчезновение и скорбь
Нил Фокс в Драма
Грядущее массовое «Исчезновение» людей описано в Библии, названное Восхищением.Этот роман во многом основан на библейских пророчествах о «Восхищении» Церкви и о семилетней Скорби, которая последует за ней. В этом смысле это не фантастика. Однако вымышленные персонажи и ситуации переплетаются с реальным порядком …
I.Q. Тест
Билли Дж. Бертона в Флэш-фантастика
Познакомьтесь с мальчиками Мэгги Свонсон. Один из них действительно умен, а другой – нет.Узнайте об I.Q. и его последствия для личности и характера. История двух братьев из мира психологии показывает, что такое разум на самом деле или чем он может быть, когда глубокое понимание важнее видимости.
Omnia – Les Frontières du Possible
Билли Дж. Бертона в Международный
Trois подростки en quête de deuxième шанс воссоединиться un monde parallèle fabuleux oú tout est possible.Seulement, le chemin est semé d’embûches et de nombreuses, удивляет посетителей au détour du chemin.Un roman alliant une amitié sans faille, cellée par une aventure humaine, à un monde magique sans borne. Le rêve de tout …
Наука – дочь степей
Мишель Пулен в Художественная литература
НАУКА – ДОЧЬ СТЕПЕЙ – исторический художественный роман, рассказывающий историю сарматской девушки, родившейся в 80 г. до н. Э.Н.э. в регионе Кавказа к северу от Черного моря, и в это время царь Понта Митридат VI находится в состоянии войны с римлянами. Сильная, гордая и умная девочка, Наука вырастет и станет достойной называться .