Разное

По немецки смерть – смерть — с русского на немецкий

смерть — с русского на немецкий

  • смерть — смерть, и, мн. ч. и, ей …   Русский орфографический словарь

  • смерть — Смерть …   Словарь синонимов русского языка

  • смерть — смерть/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • СМЕРТЬ — Смерть: мир за вычетом тебя. Стефан Наперский Смерть это зачерненная сторона зеркала, без которой мы бы ничего не увидели. Сол Беллоу Смерть: полное затмение солнца и земли. Янина Ипохорская Смерть неприятная формальность, зато принимаются все… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • СМЕРТЬ — жен. (мереть), смёртушка, моск., тамб. смерётка, точка, тушка, смерёдушка, новг., олон., архан. конец земной жизни, кончина, разлучение души с телом, умирание, состояние отжившего. Смерть человека, конец плотской жизни, воскресение, переход к… …   Толковый словарь Даля

  • СМЕРТЬ —         естеств. конец всякого живого существа.Человек, в отличие от всех др. живых существ. сознаёт свою смертность; с т. зр. осознания смысла С. как завершающего момента человеч. жизни С. и рассматривалась философией.         Отношение к С. во… …   Философская энциклопедия

  • смерть — сущ., ж., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? смерти, чему? смерти, (вижу) что? смерть, чем? смертью, о чём? о смерти; мн. о смерти, (нет) чего? смертей, чему? смертям, (вижу) что? смерти, чем? смертями, о чём? о смертях 1. Смертью… …   Толковый словарь Дмитриева

  • смерть — смерти мн., и, смертей, жен. 1. Прекращение жизни, гибель и распад организма. Насильственная смерть. Естественная смерть. Легкая, тяжелая смерть. Скоропостижная смерть. «Примешь ты смерть от коня своего.» Пушкин. «С рассветом глас раздастся мой,… …   Толковый словарь Ушакова

  • СМЕРТЬ — СМЕРТЬ, необратимое прекращение основных жизненных свойств организма, его дыхания, кровообращения и обмена веществ. Определить С. можно только через отношение к жизни. Давая жизни самое общее определение как процессу обмена (диссимиляции и… …   Большая медицинская энциклопедия

  • СМЕРТЬ — Мифы о происхождении С. встречаются почти у всех народов. Эти мифы весьма разнообразны, но почти повсюду подчинены общим законам мифологического мышления. Во первых, это «объяснение от противного» : люди умирают потому, что раньше не умирали или… …   Энциклопедия мифологии

  • СМЕРТЬ — прекращение жизнедеятельности организма, гибель его как обособленной целостной системы. У многоклеточных организмов С. особи сопровождается образованием мёртвого тела (у животных трупа). В зависимости от причин, вызвавших наступление С, у высших… …   Биологический энциклопедический словарь

  • translate.academic.ru

    Смерть по Немецкий - Русский-Немецкий Словарь

    ru Перед смертью она кое-что мне рассказала.

    OpenSubtitles2018.v3de Mit Hilfe dieser Maßnahmen dürfte in den europäischen Hoheitsgewässern für nicht normgerechte Schiffe und schwimmende Abfalltonnen kein Platz mehr sein

    ru Спастись, или обрести спасение, – значит спастись от физической и духовной смерти.

    LDSde EUROPÄISCHE GEMEINSCHAFT

    ru С начальника же пекарей он снял голову, предав его смерти (Бт 40:13, 19—22).

    jw2019de Extras Durchgehende Füllung

    ru Они довольствуются смертью.

    OpenSubtitles2018.v3de März # zur Festsetzung der Ausfuhrerstattungen für Getreidemischfuttermittel

    ru В Откровении 21:4 сказано: «Смерти уже не будет».

    jw2019de Ich warte auf einen anderen Studenten

    ru сохраняющимся отсутствием ясности в отношении всех обстоятельств подозрительных случаев смерти и убийств представителей интеллигенции и политических активистов в конце 1998 года и начале 1999 года;

    UN-2de Ich möchte die Kommission fragen, ob der festgelegte Zeitrahmen für die Umsetzung des einheitlichen europäischen Luftraums eingehalten wird.

    ru Но если мы виним дилера в смерти Джима, почему не виним предыдущего?

    OpenSubtitles2018.v3de Toller Geheimagent

    ru Думал продать после смерти жены, но Луи любил сюда приезжать.

    OpenSubtitles2018.v3de Herr Präsident! Stünde mir statt einer Minute Redezeit eine Stunde zur Verfügung, könnte ich vielleicht einige der wichtigsten Punkte ansprechen, doch wir müssen uns im Europäischen Parlament an gewisse Regeln halten.

    ru Смерть ребенка особенно мучительна для матери.

    jw2019de Das Leistungsbilanzdefizit bewegt sich auf dem hohen Niveau von fast # % des BIP

    ru Поэтому родителям не надо беспокоиться, что будет с их ребенком после смерти, так же как они не беспокоятся, когда видят своего ребенка спокойно спящим.

    jw2019de Irbesartan BMS darf nicht eingenommen werden, wenn Sie überempfindlich (allergisch) gegen Irbesartan oder einen der sonstigen Bestandteile von Irbesartan BMS sind, während der letzten sechs Monate der Schwangerschaft (siehe Schwangerschaft und Stillzeit), wenn Sie stillen

    ru Хотя первые люди были созданы совершенными, они не попали в цель полного повиновения своему Отцу, стали грешниками и были соответственно осуждены на смерть.

    jw2019de Das Verfahren bei einem übermäßigen Defizit nach Artikel #, das durch die (zum Stabilitäts- und Wachstumspakt gehörende) Verordnung (EG) Nr. #/# des Rates vom #. Juli # über die Beschleunigung und Klärung des Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit näher geregelt wird, sieht eine Entscheidung über das Bestehen eines übermäßigen Defizits vor

    ru Твоя смерть не будет напрасна.

    tatoebade Anpassung von Leistungen

    ru Иисус добровольно претерпел наказание за наши грехи – смерть (Исаия 53:4, 5; Иоанна 10:17, 18).

    jw2019de Einmal mehr hat sich gezeigt, dass menschliches Verhalten nicht immer vorhersehbar ist.

    ru Священник висел прямо здесь, забитый до смерти из-за просьбы о новой церкви.

    OpenSubtitles2018.v3de Szenografie

    ru Грех не только привел к смерти, но и испортил наши отношения с Создателем и сказался на нашем физическом, умственном и эмоциональном здоровье.

    jw2019de Entsprechende Forderungen müssen auch in die bevorstehenden WTO-Verhandlungen eingebracht werden, und dies, Herr Kommissar, zieht sich wie ein roter Faden durch die Diskussion heute Abend.

    ru 3 С того времени, как Израиль вышел из Египта, до смерти Соломона, сына Давида, то есть на протяжении чуть более 500 лет, 12 колен Израиля были объединенным народом.

    ru.glosbe.com

    Перевод «Смерть» с русского на немецкий язык с примерами

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Смерть за смерть.

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

    Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Смерть!

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Смерть.

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Смерть.

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Смерть!

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    СМЕРТЬ!

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Смерть?

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Смерть.

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    ru.contdict.com

    Жизнь и смерть по Немецкий - Русский-Немецкий Словарь

    ru В этом случае наша жизнь и смерть значат не больше, чем жизнь и смерть аквариумной рыбки.

    OpenSubtitles2018.v3de Ohne Hast, ohne Eile

    ru И то, что я хотел бы сделать сегодня, это привести яркий пример того, как эта сила может реализоваться, когда человек находится на грани жизни и смерти, и как желание выжить активизирует эту силу.

    ted2019de DIE VON ITALIEN AM #. DEZEMBER # UND AM #. JULI # VORGELEGTEN PROGRAMME FÜR FOLGENDE GEBIETE IN DER AUTONOMEN PROVINZ TRIENT

    ru Мужчина и женщина, которые участвуют в этом таинстве супружества, участвуют в чем-то таком, что имеет такие далеко идущие последствия и такую огромную важность, что от этого зависит жизнь, и смерть, и вечное продолжение.

    LDSde Kurzaufenthaltsvisa: Abkommen EG/Albanien *

    ru Через своего служителя Моисея Бог обратился к народу Израиль с такими словами: «Я предложил вам жизнь и смерть... Выбери жизнь, чтобы ты жил... любя твоего Бога Иегову, слушаясь его голоса и оставаясь ему верным.

    jw2019de AIIes in Ordnung.Wir haben noch

    ru Мы размышляем над прошлым и будущим, жизнью и смертью, над и под нами.

    ted2019de Er schläft so tief, weil er geliebt wird

    ru Как же верно сказал Моисей древним израильтянам: «Во свидетельство на вас призываю сегодня небо и землю: жизнь и смерть предложил я тебе, благословение и проклятие: избери жизнь, дабы жил ты и потомство твое, любил Иегову, Бога твоего, слушал гласа Его и прилеплялся к Нему» (Второзаконие 30:19, 20, перевод Архимандрита Макария).

    jw2019de Dann sehn Wir ihn leibhaftig

    ru Во свидетели пред вами призываю сегодня небо и землю: жизнь и смерть предложил я тебе, благословение и проклятие. Избери жизнь, дабы жил ты и потомство твое, любил Господа, Бога твоего, слушал глас Его и прилеплялся к Нему; ибо в этом жизнь твоя и долгота дней твоих» (Второзаконие 30:15—20).

    jw2019de Die Sklaven sind mein

    ru Моисей предлагает народу выбор между жизнью и смертью; побуждает его выбрать жизнь, любя Иегову, слушаясь его голоса и оставаясь ему верным

    jw2019de Zurückzuführen ist dies unter anderem auf das Interesse externer Akteure wie des Europäischen Parlaments und des Rates an einem raschen Feedback über die Leistung der RP, auf die Schwierigkeit, die Auswirkungen von Forschungstätigkeiten langfristig vorauszubestimmen, sowie auf die Schwerpunkte, welche die unabhängigen Gremien bei der Evaluierung setzen

    ru Он имел власть над истоками жизни и смерти; Он имел власть отдать Свою жизнь и власть вновь принять ее.

    LDSde Bist du OK, Yates?

    ru Еще пророк Моисей объявлял израильтянам: «Жизнь и смерть предложил я тебе... избери жизнь, дабы жил ты и потомство твое, любил Иегову, Бога твоего, слушал гласа Его и прилеплялся к Нему; ибо от сего будет зависеть жизнь твоя и долговременное пребывание твое на земле» (Второзаконие 30:19, 20, ПАМ).

    jw2019de PGN (Poly-GLYN, Polyglycidylnitrat oder Poly(Nitratomethyloxiran)) (CAS-Nr

    ru Затем я опустился на колени перед кроватью своей жены (она уже лежала без сознания) и сказал Господу, что признаю Его руку в жизни и смерти, в радости и печали, в удачах и невзгодах.

    LDSde Ja, das ist ungewöhnlich

    ru Затем я опустился на колени перед кроватью своей жены (она уже лежала без сознания) и сказал Господу, что признаю Его руку в жизни и смерти, в радости и печали, в удачах и невзгодах.

    LDSde Nennen Sie ihren Namen und Beruf

    ru В Слове Бога говорится: «Жизнь и смерть предложил я тебе, благословение и проклятие. Избери жизнь, чтобы жил ты и потомство твое, любил Господа [Иегову, НМ] Бога твоего, слушал глас Его и прилеплялся к Нему; ибо в этом жизнь твоя и долгота дней твоих» (Второзаконие 30:19, 20).

    jw2019de Es war lächerlich

    ru Пророк Моисей выразил точку зрения Бога: «Жизнь и смерть предложил я тебе, благословение и проклятие. Избери жизнь, дабы жил ты и потомство твое» (Второзаконие 30:19).

    jw2019de Die Geltungsdauer der Maßnahmen sollte verlängert werden

    ru Когда израильтяне должны были войти в Обетованную землю, Моисей сказал им: «Жизнь и смерть предложил я тебе, благословение и проклятие. Избери жизнь, дабы жил ты и потомство твое, любил Господа, Бога твоего, слушал глас Его и прилеплялся к Нему; ибо в этом жизнь твоя и долгота дней твоих» (Второзаконие 30:19, 20).

    jw2019de Sobald das erledigt ist, will ich ihn wieder unter Hausarrest sehen

    ru «Жизнь и смерть предложил я тебе, благословение и проклятие. Избери жизнь, дабы жил ты и потомство твое» (ВТОРОЗАКОНИЕ 30:19).

    jw2019de wiederholt seine Empfehlung- die voll und ganz im Einklang mit der im Privatsektor angewandten Best-Practice steht –, dass der Rechnungsführer zum Leitenden Finanzbeamten mit besonderer Verantwortung für die Qualität der Rechnungslegung der Kommission und ihres internen Kontrollsystems insgesamt aufgewertet werden sollte

    ru Пусть же каждый из нас с признательностью откликнется на слова Бога, сказанные через Моисея: «Жизнь и смерть предложил я тебе, благословение и проклятие. Избери жизнь, дабы жил ты» (Второзаконие 30:19).

    jw2019de sich die Insulin-Protamin-Kristalle im sauren pH-Bereich auflösen

    ru От имени Бога Моисей сказал им: «Жизнь и смерть предложил я тебе, благословение и проклятие. Избери жизнь, дабы жил ты и потомство твое, любил Господа, Бога твоего, слушал глас Его и прилеплялся к Нему; ибо в этом жизнь твоя и долгота дней твоих, чтобы пребывать тебе на земле, которую Господь с клятвою обещал отцам твоим Аврааму, Исааку и Иакову дать им» (Второзаконие 30:19, 20).

    jw2019de Das bedeutet im Wesentlichen, dass alles viel interaktiver geworden ist.

    ru «Жизнь и смерть предложил я тебе, благословение и проклятие. Избери жизнь, дабы жил ты» (ВТОРОЗАКОНИЕ 30:19).

    jw2019de Geld haben wir keins

    ru Слова, с которыми Моисей обратился к израильтянам, когда те были готовы войти в Обетованную землю, одинаково применимы и к нам: «Жизнь и смерть предложил я тебе, благословение и проклятие.

    jw2019de Der Gott hat' s Grigori vorgesagt

    ru Перед тем как войти в Обетованную землю, Моисей напомнил израильтянам об их ответственности перед Богом: «Во свидетели пред вами призываю сегодня небо и землю: жизнь и смерть предложил я тебе, благословение и проклятие.

    jw2019de Offensichtlich gibt es ein generelleres auf Dumping beruhendes Preisbildungsmuster für große Drittlandsmärkte

    ru Земные рождение, жизнь и смерть Сына Божьего были необходимы в плане Небесного Отца «осуществить бессмертие и жизнь вечную человека» (Моисей 1:39).

    LDSde Die Republik Ungarn (nachstehend Ungarn genannt) hat dem Rat am

    ru Сегодняшний общепринятый взгляд еврозоны таков, что кризис миновал. Напряжённая озабоченность ранее в этом году – а часто и вопрос жизни и смерти – относительно будущего общей валюты, смягчилась, и теперь опять всё под контролем.

    News commentaryde Sehr selten

    ru Чтобы Совет Безопасности добился того уважения, которое он должен иметь как орган, играющий главную роль в системе коллективной безопасности, жизненно важно, чтобы его решения, имеющие наибольшее значение и влияние и оказывающие широкомасштабное воздействие на вопросы жизни и смерти, были более проработанными, более обоснованными и более понятными.

    UN-2de 1. März: Offener Brief an den Föderativen Sicherheitsdienst Russlands: "Wir, Journalisten und Kollegen von Natalja Morar, einer Korrespondentin der Zeitschrift The New Times, fordern von der Führung des FSD, ihre verfassungswidrige Festnahme im Zollbereich des Flughafens Domodedowo einzustellen und ihr die russische Grenzezu öffnen."

    ru Чтобы Совет Безопасности добился того уважения, которое он должен иметь как орган, играющий главную роль в системе коллективной безопасности, жизненно важно, чтобы его решения, имеющие наибольшее значение и влияние и оказывающие широкомасштабное воздействие на вопросы жизни и смерти, были более проработанными, более обоснованными и более понятными

    MultiUnde Überdosierung

    ru.glosbe.com

    быть при смерти — с немецкого на русский

    1.: da ist (et)was dran

    а) (здесь, в этом) что-то [какая-то доля правды] есть, это не лишено значения. Man hört immer mehr von den Erfolgen der Suggestopädie. Ich glaube, da ist was dran.

    Sag, was du willst, aber an dem Gerücht ist etwas dran.

    Dem können wir natürlich nicht ganz trauen, aber an seiner Geschichte ist etwas dran,

    б) что-то не в порядке

    не то, что надо

    что-то не то. Mein Wecker geht nach dem Mond. Da ist was dran. Ich muß ihn wegbringen.

    Da muß doch etwas dran sein, daß der Motor nicht läuft.

    Am Apparat ist was dran. Die Messungen wollen nicht stimmen.

    An dieser Aussage ist doch etwas dran. Er könnte schuldig sein.

    2.: ich weiß nicht, wie ich mit ihm dran bin его не поймёшь

    не знаю, как он к этому отнесётся

    man weiß nie, wie man mit ihm dran ist никогда не знаешь, чего от него можно ждать

    ich bin gut mit ihm dran у меня с ним хорошие отношения

    мы ладим друг с другом

    ich bin schlecht mit ihm dran у меня с ним натянутые [плохие] отношения

    мы не ладим.

    3.: da ist (aber) alles dran (und nichts vergessen)

    а) (всё) что надо. Wie er spielt! Da ist alles dran. Das beste Pferd im Stall! Das Theater kann auf ihn stolz sein.

    Der Aufsatz ist wirklich nicht schlecht. Gedankenvoll, gut disponiert, informativ. Da ist alles dran.

    Das war aber ein vorzüglicher Hechtsprung, da ist alles dran!

    Die hat 'ne tolle Figur! Da ist alles dran! Mit der kann man sich sehen lassen!

    б) что-л. никуда не годится

    чего только нет [не было] (о плохом, неприятном). "Wie findest du dieses Gebäude?" — "Anspruchsvoll, schwerfällig, unmodern, geschmacklos, Zuckerbäckerstil. Ach, da ist alles dran!"

    Ich hatte im Winter eine Grippe. Da war wirklich alles dran — Kopfschmerzen, Halsschmerzen, ständig Fieber und Erbrechen.

    An diesem Kuchen ist vieles dran und nichts vergessen, es fehlt bloß der Griff zum Wegschmeißen.

    4.: dran sein

    а) быть на очереди. Der Nächste bitte! Niemand meldet sich?! Wer ist dran?

    Wer dran ist, geht in 10 Minuten rein,

    б) перен. быть при смерти. Es geht ihm immer schlechter. Bald ist er dran.

    Gesundheitlich darf ich mir keine Illusionen machen. Ich weiß, ich bin bald dran,

    в) der ist dran его привлекут к ответственности. Ich hab es geahnt. Er kann nicht wirtschaften. Er hat fahrlässig gehandelt. Jetzt ist er dran.

    translate.academic.ru

    Смерть языка по Немецкий, перевод, Русский-Немецкий Словарь

    ru Благословляя перед смертью поэтическим языком израильтян, Моисей сказал, что Иегова Бог «пришел с Синая, озарил их светом из Сеира [Эдома], засиял из гористой местности Фаран».

    jw2019de Abkommen zwischen der Österreichischen Bundesregierung und der Regierung Malaysias über Luftverkehrsdienste zwischen ihren jeweiligen Hoheitsgebieten und darüber hinaus, unterzeichnet in Kuala Lumpur am

    ru 8 Первые ученики Христа знали еврейский язык, но после смерти Иисуса появились христиане, говорящие на других языках.

    jw2019de Ellen) Ein Dia!

    ru В Словаре русского языка смерть дефинируется просто как «прекращение жизнедеятельности организма и гибель его; прекращение существования человека, животного».

    jw2019de Die angemeldeten Beihilfeintensitäten überschreiten diese Schwellenwerte

    ru Твой мужик пришел, увидел тебя, почувствовал вкус смерти на твоем языке и бросил тебя.

    OpenSubtitles2018.v3de MsgBox sFile & Chr& FileLen(sFile),#,"Dateilänge "

    ru Рассел - слишком много молол языком, но смерти он не заслуживал.

    OpenSubtitles2018.v3de Da Tierversuche unter Umständen nicht vollständig durch Alternativmethoden ersetzt werden können, ist in Anhang # anzugeben, ob die jeweilige Alternativmethode Tierversuche vollständig oder nur teilweise ersetzen kann

    ru Там была кровь, но она сказала, что этот парень просто прикусил язык перед смертью.

    OpenSubtitles2018.v3de Falls Sie Bedenken haben sollten, sprechen Sie mit Ihrem Arzt oder Apotheker

    ru Да, «смерть и жизнь — во власти языка» (Притчи 18:21).

    jw2019de Der endgültige pH-Wert (der frühestens # Stunden nach dem Schlachten ermittelt wird) muss zwischen #,# und #,# liegen

    ru «Смерть и жизнь во власти языка, и любящий его вкусит его плоды» (18:21).

    jw2019de Hinweise auf ärztliche Soforthilfe oder Spezialbehandlung

    ru Это не пустяк, потому что библейская притча гласит: «Смерть и жизнь во власти языка» (Притчи 18:21).

    jw2019de Ich möchte noch die PES-Kampagne "Put the Children First" ansprechen.

    ru «Смерть и жизнь — во власти языка» (ПРИТЧИ 18:21).

    jw2019de Schweine (Sauen und Jungsauen

    ru 14 «Смерть и жизнь — во власти языка»,— говорится в Библии (Притчи 18:21).

    jw2019de Mel!Worüber denkst du nach?

    ru «Смерть и жизнь во власти языка, и любящий его вкусит его плоды» (Пр 18:21).

    jw2019de Ziel der Revision der Fernsehrichtlinie ist es, nach Spielregeln für die Umwälzung der Informationsgesellschaft zu suchen, denn der sich rasant entwickelnde technische Fortschritt entzieht dem bisherigen Regelwerk den Boden.

    ru Приехав в Китай, Моррисон узнал, что китайцам под страхом смерти запрещается обучать иностранцев своему языку.

    jw2019de Meine Herren, wollen wir?

    ru Глаза и язык вырезали после смерти

    opensubtitles2de Farbtemperatur (K

    ru Вот что говорится в Библии об этом небольшом органе: «Смерть и жизнь — во власти языка» (Притчи 18:21).

    jw2019de Wieso kann ich Gott nicht auf meine Weise anbeten... und mir das Gejammer fürs Sterbebett aufheben?

    ru Уверен, его язык забрали как доказательство смерти.

    OpenSubtitles2018.v3de Bitte angeben ...

    ru Леонардо после смерти своего отца решил освоить жестовый язык, чтобы делиться утешительной вестью из Библии с глухими.

    jw2019de Im Rahmen des gemeinsamen und koordinierten EU-Ansatzes zur Bewältigung der Finanzkrise haben viele Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets finanzpolitische Maßnahmen zur Stabilisierung des Bankensektors verabschiedet, die zu einer Verbesserung des Zugangs zu Finanzmitteln und damit zur Unterstützung der Gesamtwirtschaft sowie der makroökonomischen Stabilität beitragen sollen

    ru Глаза и язык вырезали уже после наступления смерти.

    OpenSubtitles2018.v3de Daher ist die Kommission der Ansicht, dass die im Plan aus dem Jahr # angesetzten Zeiteinsparungen für Bau und Ausrüstung der Schiffe # und # unrealistisch sind

    ru Примерно через четыреста лет после смерти Спасителя Иероним перевел Библию на латинский язык.

    LDSde Zum Zeitpunkt der Verpflichtung betont die Kommission, dass diese Rechtsprechung nicht ausschließt, dass eine verbindliche Verpflichtung bereits vor Bekanntwerden sämtlicher genauen Durchführungsmodalitäten vorliegen kann

    ru В книге Экклезиаст образным языком описываются последствия старости, заканчивающейся смертью (Эк 12:1—7).

    jw2019de Sie erhängte sich an der ältesten Eiche Dänemarks

    ru В этом естественном теле есть семена слабости и распада, которые при полном созревании или преждевременном разрушении, говоря языком Священного Писания, приводят к “физической смерти”10.

    LDSde Ich kann dir dabei helfen.- Was sind Sie, ein einsames Herz?

    ru (32) Уильям Тиндейл принял мученическую смерть за то, что перевел Библию на английский язык.

    LDSde Warum starren sie mich so an?

    ru Это Евангелие было написано первым, вероятно, сначала оно было составлено на еврейском языке спустя примерно восемь лет после смерти и воскресения Христа

    jw2019de Fahr zu Division

    ru Примерно в 1382 году, незадолго до смерти Уиклифа, вышло первое издание полной Библии на английском языке.

    jw2019de Nun, ehrlich gesagt, war ich noch nicht lange genug hier, um mir eine Meinung zu bilden

    ru.glosbe.com

    физическая смерть — с немецкого на русский

  • Смерть пионерки — Жанр: поэма Автор: Эдуард Багрицкий Язык оригинала: русский Год написания: апрель август 1932 …   Википедия

  • смерть — (физическая с., духовная с.) А. Физическая смерть 1. Используемые выражения умереть: Быт 5:5,8,11,20 возвратиться в прах: Быт 3:19; Еккл 12:7 лечь в прахе: Иов 7:21 отойти к отцам: Быт 15:15 почивать со своими отцами: Втор 31:16; 2Цар 7:12… …   Библия: Тематический словарь

  • Смерть — Человек подобен дуновению; дни его как уклоняющаяся тень . Библия признает, что любому человеку суждено умереть. Смерть это зло, одна мысль о котором вызывает у нас ужас. Во всей Библии прослеживается тесная связь между смертью и грехом. Смерть… …   Подробный словарь библейских имен

  • Смерть —    феномен бытия; в философском аспекте категория, кардинальным образом влияющая на определение смысла человеческого существования. Отличительной чертой рус. религиозной философии является трактовка С. как бытийной драмы, свидетельствующей об… …   Русская Философия. Энциклопедия

  • Смерть — (ст.слав.) – конец земной тварной жизни человека; с позиций христианства – разлучение души с телом, процесс перехода человека из «этого» мира в мир «иной», из одного состояния в другое, более совершенное по форме и смыслу. Земное существование –… …   Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)

  • Смерть первая —  ♦ (ENG death, first)    физическая смерть как прекращение жизни. Противопоставляется смерти второй, т. е. духовной (Откр. 2:11; 20:6) …   Вестминстерский словарь теологических терминов

  • Тепловая смерть Вселенной — («Тепловая смерть» Вселенной, )         ошибочный вывод о том, что все виды энергии во Вселенной в конце концов должны перейти в энергию теплового движения, которая равномерно распределится по веществу Вселенной, после чего в ней прекратятся все… …   Большая советская энциклопедия

  • Россия. Физическая география: Фауна — а) Общий обзор наземной и пресноводной фауны и зоогеографических областей Р. Р. вся лежит в пределах палеарктической области, которая занимает всю Европу с прилежащими островами, сев. зап. Африку, о ва Азорские и Канарские, узкую береговую полосу …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • "ТЕПЛОВАЯ СМЕРТЬ" ВСЕЛЕННОЙ — гипотеза, выдвинутая Р. Клаузиусом (R. Clausius, 1865) как экстраполя ция второго начала термодинамики на всю Вселенную. Согласно Клаузиусу, энергия мира постоянна, энтропия мира стремится к максимуму . Т. е. Вселенная должна прийти в состояние… …   Физическая энциклопедия

  • Тепловая смерть Вселенной — Уильям Томсон − в 1852 году выдвинул гипотезу о ТСВ Тепловая смерть  термин, описывающий конечное состояние любой замкнутой термодинамической …   Википедия

  • погребение —         1. Погребальные обряды         Единый христианский погребальный обряд, основные правила которого сложились уже к IV в., укореняется в Европе не раньше XII в. До этого времени все усилия церкви, постановления соборов, папские буллы,… …   Словарь средневековой культуры

  • translate.academic.ru

    Отправить ответ

    avatar
      Подписаться  
    Уведомление о
    Back To Top