Трудности перевода: временные татуировки снова в моде?
Украшения
Обклеиться переводными татуировками — тенденция, провозглашенная подиумом и стрит-культурой: Кара Делевинь приходит на бал Met Gala, зататуированная временными рисунками, а Рианна создает с ювелирным брендом коллекцию золотых «переводилок». Рассказываем, как юмор вкупе с модой на двухтысячные сформировали новую тенденцию и в какой момент нужно завязывать с боди-наклейками.Бейонсе
Tommy Hilfiger, весна-лето 2015
Кадр из клипа Feeling Myself с Ники Минаж и Бейонсе
Коллекция переводных татуировок Рианны, созданная с ювелирным дизайнером Jacquie Aiche
Кадр из Instagram Ким Кардашьян
Кэти Холмс
Бейонсе
Кара Делевинь на балу Met Gala 2015
Кендалл Дженнер на показе Tommy Hilfiger весна-лето 2015
Кадр из Instagram Кендалл Дженнер
Бэкстейдж показа Dries Van Noten весна-лето 2015
Бейонсе
Бэкстейдж показа Giamba весна-лето 2015
Бейонсе
Бейонсе
Сара Джессика Паркер
Коллекция переводных татуировок Рианны, созданная с ювелирным дизайнером Jacquie Aiche
Алессандра Амбросио
Коллекция переводных татуировок Рианны, созданная с ювелирным дизайнером Jacquie Aiche
Коллекция переводных татуировок Рианны, созданная с ювелирным дизайнером Jacquie Aiche
Наклейки Dior
Бейонсе
Кадр из Instagram Селены Гомес
Бэкстейдж показа Chanel, осень-зима 2010
Рози Хантингтон-Уайтли
tattly.
com
tattly.com
asos.com
asos.com
Мода перестала быть скучной два года назад, когда с десяток важных для фэшн-индустрии дизайнеров начали показывать ироничные коллекции: шоу в супермаркете Chanel, или у Jacquemus в зале игровых автоматов, коллекции Moschino, посвященные Макдональдсу, Барби и мультяшным героям. То же самое и с вещами — инфантилизм чувствуется в переливающихся люрексовых кофточках, выглядывающих из-под джинсов трусов, как у Пэрис Хилтон в начале двухтысячных, в море блесток и подростковом стиль. В общем-то, по количеству объектов для «мимими»-восклицаний мода 2014-го и 2015-го бьет все рекорды.
Переводные татуировки — все тот же салют из двухтысячных. Правда сегодня они перестали быть детской забавой из жвачек Malabar и Turbo, и выполняют роль украшений или даже макияжа. Так, на показах весенне-летних коллекций Dries van Noten, Tommy Hilfiger и и осенне-зимней Giambattista Valli моделей с ног до головы заклеивали «переводилками».
Но первыми были Chanel, когда в 2010-м Карл Лагерфельд вывел переводных ласточек на подиум. За 80-долларовый набор с наклейками записывались в очередь на месяц вперед, пока на Ebay не появились точно такие же, но в двадцать раз дешевле (кстати, купить фэйковых ласточек там можно до сих пор). Затем Бейонсе запустила линию гигантских татуировок на всю спину.
В 2012-ом подключились Dior с татуировками-украшениями с настоящим золотым напылением, тем самым начав эпоху «флэш-тату» — то есть, блестящих наклеек на кожу, имитирующих кольца, браслеты или ожерелья. О запуске линейки переводных татуировок сотрудничестве с ювелирным брендом Jacquie Aiche месяц назад объявила Рианна: чокеры, фэйковые подвески, наклейки для костяшек и кутикулы выпущены в черном и золотых цветах и стоят всего 20 долларов несмотря на производителя. Людям с консервативным отношениям к моде все это может показаться мимолетным капризом. Но о каком консерватизме можно говорить, глядя на последние показы Chanel, сумасшествия Джереми Скотта в коллекциях Moschino, обложку Paper с выдающимися формами Ким Кардашьян или it-girls в ортопедических сандалиях немецких пенсионеров (Birkenstock).![]()
Как это обычно бывает с вещами, которые на пике моды, — они выходят за рамки подиума и красных дорожек и попадают в народ. Вслед за Бейонсе, Сарой Джессикой Паркер, Алессандрой Амбросио, Карой Делевинь наклейки-браслеты появились на Ольге Бузовой и других участницах «Дома-2», а приторговывать флэш-татуировками стали в переходах и возле «Галереи». Здесь важно вовремя остановиться или подойти к тенденции всё с той же иронией — например, клеить их не только на руки, но и на лицо (как на показе Giambattista Valli), или вооружиться бумагой для временных татуировок и придумать собственный дизайн.
Следите за нашими новостями в Telegram
Автор:
sobaka,
Перевод татупожалуйста! – Общий перевод с английского на испанский – Trusted Translations Forums
13.04.2011 #1
перевод татуировки пожалуйста!
Привет: я хочу сделать татуировку «Следуй за своим сердцем» на испанском языке.Я почти уверен, что это «Sigue tu corazon» (с ударением на второй O), но некоторые результаты показывают, что это «Sigue tu corazon».
Какой именно? Спасибо!
Ответить с цитатой
13.04.2011 #2
Re: Перевод тату, пожалуйста!
Думаю, правильным будет
“Sigue a tu corazn” (есть даже песня Лауры Паузини с таким текстом) 9.0023 Когда мы говорим о сердце, а не о мышцах, чаще говорят через “а”.
Кроме того, “sigue” без “a” обычно означает продолжать или продолжать , а не следовать.Надеюсь, это поможет!
Последний раз редактировалось rociot; 13.04.2011 в 12:08.
Ответить с цитатой
13.04.2011 #3
Re: Перевод тату, пожалуйста!
хм.. это меня немного смущает. Я спросил 5 испаноговорящих людей, которых я знаю, и все они пришли к выводу, что буквы «а» не было из-за выражения. Я спросил в ветке, просто чтобы убедиться, но теперь вы говорите, что есть «а». ах! что делать…
Ответить с цитатой
13.04.2011 #4
Re: Перевод тату, пожалуйста!
Какую бы форму вы ни выбрали, она будет понята. Большинство говорящих по-испански людей не видят разницы, но технически это ответ.
Опять же, вы можете выбрать любой из них, и люди поймут сообщение «Следуйте своему сердцу».
Ответить с цитатой
13.04.2011 #5
Re: Перевод тату, пожалуйста!
Фантастика! Большое вам спасибо за вашу помощь!
Ответить с цитатой
Arabic Tattoos: Advice and MY Tattoo Story (от вашего любимого переводчика)
Первое, что я заметил, это то, насколько тише мой голос по сравнению с видео, которые я делаю сейчас.
Извините за это — у меня был очень чувствительный сосед, который стучал в общую стену, если я был слишком громким, поэтому пришлось немного приглушить звук.
В любом случае, я пересмотрел видео и подумал о том, что я могу добавить или посоветовать, что я мог бы изменить. Я заметил, что на момент съёмки у него 846 комментариев(!)
Во-первых, СПАСИБО за просмотр! И ставьте ЛАЙК и подписывайтесь, если вы еще этого не сделали.
Во-вторых, читая комментарии, я хотел затронуть несколько моментов. Более пары человек написали, что «татуировки не являются харамом (запрещенным) в Исламе».
Я провел небольшое исследование и поговорил об этом с друзьями. Мои друзья-шииты говорят, что с ними все в порядке (сегодня шииты составляют около 10% мусульман), в то время как мои друзья-сунниты говорят, что НЕТ.
Я не религиовед (как вы, наверное, знаете), но похоже, что в шиитском исламе татуировки не запрещены, так что вы меня подловили 🙂
Как некоторые из вас знают, я был воспитан мормоном/LDS …и в доме, где я вырос, они были DEF не в порядке…
Я чуть не сделал татуировку позже, когда учился за границей в Англии.
Я собирался сделать что-то маленькое, вроде бабочки, на пояснице. Позже я узнал, что это называется «штамп бродяги», и я ТАК счастлив, что не прошел через это.
Если вам нужна полная история, посмотрите видео.
Следующая тема:
Кто-то заметил, что мы должны использовать رب для обозначения «Бог». Другие также говорили, что немусульмане не должны использовать слово الله….
Опять же, я поддерживаю то, что я сказал ранее – الله относится к Богу с большой буквы G.
Next:
это видео, но остановилось, потому что оно становилось повседневным, и я не мог уделять ему время. Теперь мы предлагаем переводы тату за минимальную плату — вот ссылка:
Арабский перевод татуировки: одна татуировка
Я оставил все свои предыдущие переводы на старом видео, так что смело нажимайте Ctrl+F и ищите желаемую татуировку – возможно, она уже там. Я также опубликовал сообщение в блоге под названием «Ваши 5 наиболее востребованных переводов татуировок», которые могут быть вам полезны:
http://www.
Я почти уверен, что это «Sigue tu corazon» (с ударением на второй O), но некоторые результаты показывают, что это «Sigue tu corazon».