Vincit omnia veritas – Латинский
Vincit omnia veritas – Латинский – Русский Переводы и примерыДобавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Добавить перевод
Латинский
Русский
Информация
Латинский
vincit omnia veritas
Русский
правда побеждает все
Последнее обновление: 2020-08-20
Качество:
Источник: Анонимно
Латинский
amor vincit omnia
Русский
время побеждает все
Последнее обновление: 2022-06-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Латинский
scientia vincit omnia
Русский
Последнее обновление: 2021-05-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Латинский
super omnia veritas servitum vanitati
Русский
truth above all is the bondage of vanity
Последнее обновление: 2022-04-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Добавить перевод
Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей
Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK
Vincit omnia Veritas — LiveJournal
?
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O omnia véritas | с латыни на английский |
Этот сайт использует файлы cookie. Некоторые из этих файлов cookie необходимы для работы сайта, в то время как другие помогают улучшить ваш опыт, предоставляя информацию о том, как используется сайт. Для получения дополнительной информации ознакомьтесь с политикой конфиденциальности ProZ.com.
Настройки файлов cookie
- Топ KudoZ™
с латиницы на английский
Английский перевод: Вся правда
14:47 Mar 1, 2003 |
Latin to English translations [PRO] Tech/Engineering | |||
---|---|---|---|
| |||
| Selected response from: Wit Local time: 06:47 | ||
Grading comment
|
. Сводные ответы | ||
---|---|---|
5 +2 | В целом правде | . |
3 минуты доверие: одноранговое соглашение (нетто): +2
Вся правда Объяснение: , однако \”omnia veritas\” обычно является частью: ———————————— —————————– однако \”omnia veritas\” обычно является частью: |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Оценочный комментарий
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Комментарии коллег к этому ответу (и ответы отвечающего)
Login to enter a peer comment (or grade) | Войдите или зарегистрируйтесь (бесплатно и займет всего несколько минут), чтобы принять участие в этом вопросе. У вас также будет доступ ко многим другим инструментам и возможностям, предназначенным для тех, у кого есть работа, связанная с языком. (или увлечены ими). Участие бесплатное, на сайте действует строгая политика конфиденциальности. Вернуться в список KudoZ Помощь в переводе KudoZ™Сеть KudoZ обеспечивает основу для переводчиков и других лиц, помогающих друг другу в переводе или объяснении терминов и коротких фраз.
См. также: Поиск терминов ProZ.com Поиск миллионов переводов терминов Закрыть поиск Поиск по термину Работа Переводчики Клиенты Форумы Поиск по термину
|
vincit%20omnia%20veritas в English – Latin-English Dictionary
Пример переведенного предложения: Quae turma verisimiliter vincet? ↔ Какая команда вероятнее всего победит?
Google Переводчик
+ Добавить перевод Добавлять
В настоящее время у нас нет перевода для vincit%20omnia%20veritas в словаре, может быть, вы можете добавить его? Обязательно проверьте автоматический перевод, память переводов или косвенные переводы.
Веритас Омния Винчит
Истина побеждает всех
Добавить пример Добавлять
склонение Стержень
Quae turma verisimiliter винсет ?
Какая команда, скорее всего, выиграет?
татоэбаСен- Винсент -де-Тирос
Сен-Венсан-де-Тирос
EnglishtainmentТомас саэп винсит .
Том часто выигрывает.
Tatoeba-2020.08regemilla tempestate non habobant, amoto Vonone: sed Favor nationalis inclinabat in Zenonem, Polemonis regis Pontici filium, quod is prima ab Infantia Instituta et Cultum Armeniorum aemulatus, venatu epulis et quae alia barbariux celebrant, proceresepleberant0003 Винксерат .
В то время у него не было царя, так как Вононес был изгнан, но симпатии народа склонялись к Зенону, сыну Полемона, царю Понта, который с раннего детства подражал армянским нравам и обычаям, любил охоту, пиршество, и все популярные развлечения варваров, и который, таким образом, привязал к себе как вождей, так и людей.
латино-древнийVir maximus saepe vincit .
Часто побеждает тот, кто крупнее.
Tatoeba-2020.08Nam exploratum est, inter haereticarum factionum duces non defuisse, qui palam profiterentur, sublata semel e medio doctrina Thomae Aquinatis, se facile posse cum omnibus catholicis doctoribus subire certamen et vincere , et s Ecarescleams.
Ибо выяснилось, что среди вождей еретических сект не было недостатка в таких, которые открыто заявляли, что, если только отнять учение Фомы Аквинского, они легко могли бы сразиться со всеми католическими учителями, обрести победа и упразднение церкви. Existimationem in pelliculis Peter Cushing datur
Некоторые справочные работы, такие как «Полная энциклопедия телевизионных программ 1947–1979» Винсента Терраса, ошибочно приписывают Терри Нейшну создание «Доктора Кто» из-за того, что его имя упоминается в двух фильмах Питера Кушинга.
WikimatrixКатегория: Qui Stationem in Circuitu Franciae Vicerunt
Категория: Победители Tour de France. землетрясение Манжил-Рудбар в 1990 году магнитудой 7,3, за последние несколько десятилетий Манжил пережил промышленный и экономический рост.
WikiMatrixPostero die castellum, quod rex in proximo vico non longe a suis castris munierat bracchiisque cum opere castrorum coniunxerat vici obtinendi causa, Caesar aggressus omnibus copyis expugnat, non quo id minore numero militum consequi difficile factu putaret, sed ut ab ea victoria perterritis Alexandrinis protinus castra regis oppugnaret.
Он напал на него со всей своей армией и взял штурмом; не потому, что его было бы трудно нести небольшими силами; но с намерением немедленно обрушиться на лагерь врага во время тревоги, которую должна вызвать потеря этого форта.
латинский-древнийIn hoc tempore, Kelnhofis vici facti sunt praefectura: Cellae Praefectura.
В обоих случаях нажатие CapsLock является триггерным событием.
WikiMatrixHi effugiti servi parvas copyis missas a Capua vicerunt et arma militares a copyis acquisiverunt.
Эти сбежавшие рабы смогли победить небольшой отряд войск, посланных за ними из Капуи, и вооружиться захваченной военной техникой, а также своим гладиаторским оружием.
WikiMatrixNon denique communes belli casus recordabantur, quam parvulae saepe causae vel falsae подозрения в терроризме repentini vel obiectae Religionis magna detrimenta intulissent, quotiens vel ducis vitio vel culpa tribuni in exercitu esset offensum; sed, proinde ac si virtute vicissent , neque ulla commutatio rerum posset accidere, per orbem terrarum fama ac litteris victoriam eius diei conelebrabant.
В конце концов, они не думали об обычных военных потерях; как пустяковые причины, будь то беспочвенные подозрения, внезапный страх или религиозные сомнения, часто приводили к значительным потерям; как часто армия терпела неудачу либо из-за неправильного поведения полководца, либо из-за оплошности трибуна; но как будто они доказали одержали победу благодаря своей доблести, и, как будто ничего не могло измениться, они сообщили об успехе дня по всему миру в отчетах и письмах.
латинский-древний[3] Adice nunc, quod nemo eorum, qui in re publica versantur, quot vincat , sed a quibus vincatur , aspicit.
Adice nunc, quod nemo eorum, qui in re publica versantur, quot vincat, sed a quibus vincatur, aspicit.
ЛитератураHoc posito, nobis assertri debet, cum ab eodem Patre creati simus, nos omnes universi partes invisibilibus vinculis vinciri et quandam efficere universalem familiam, praestabilem quandam communionem, quae ad sacram observantiam, amabilem humilemque nos compellit.
На этом основана наша убежденность в том, что, будучи частью вселенной, призванной к бытию одним Отцом, все мы связаны незримыми узами и вместе образуем некую вселенскую семью, возвышенное общение, наполняющее нас священное, ласковое и смиренное уважение.
vatican.vaHaec si gravia aut acerba videautur, multo illa gravius aestimare, liberos, coniuges in servitutem abstrahi, ipsos interfici; quae sit necesse accidere жертв .
Если эти жертвы должны казаться тяжелыми или раздражающими, что они должны считать гораздо более огорчительным, что их жены и дети должны быть уведены в рабство, а сами убиты; беды, которые обязательно должны постичь побежденных .
латинский-древний“”” Nolui beneficium Dare; victus sum aut verecundia aut Instantis pertinacia aut spe.”””
‘Nolui Beneficium Dare; victus sum aut verecundia aut Instantis pertinacia aut spe.’
ЛитератураPravitas in hominem non invehitur, immo vincit lux: dolores – etsi dolores esse non desinunt – fiunt tamen canticum laudis.
Вместо того, чтобы развязать зло в человеке, свет победоносно сияет: страдание, не переставая быть страданием, становится, несмотря ни на что, хвалебным гимном.
vatican.vaHis rebus tantum fiduciae ac spiritus Pompeianis accessit, ut non de ratione belli cogitarent, sed vicisse iam viderentur.
Партия Помпея была так воодушевлена этим успехом, что уже не думала о способах ведения войны, а думала, что они уже завоевателей .
латинский-древнийCelso et Paulino abnuentibus militem itinere fessum, sarcinisgravem obicere hosti, non omissuro quo minus expeditus et vix quattuor milia passuum progressus aut incompositos in agmine aut diversos et vallum molientis adgrederetur, Titianus et Proculus, 900 consiliis0004 , ad ius imperii transibant.
Цельс и Пауллин возражали против того, чтобы подставлять утомленные маршем и обремененные обозом войска любому неприятелю, который, будучи сам готовым к действию и пройдя всего четыре мили, не преминул бы атаковать их, даже когда они были в смятении наступлении, или когда они были рассредоточены и заняты окапыванием. Тициан и Прокул, победив в споре, отступили от имперской власти.
латинский-древнийQuandoquidem Dei Creatoris propositum recludit et exponit, idcirco potissimum orelomoralis non potest homini esse aliquid, quod eum offendat eiusque abiciat personam; ex contrario, cum or do моральный ответ на постулаты intimis hominis a Deo creati, tum plenae humanitati illius inservit suavi et vinciente amore, quo ipse Deus movet, sustinet, ducit ad felicitatemeius omnem creaturam.
Поскольку нравственный порядок раскрывает и излагает замысел Бога-Творца, именно поэтому он не может быть чем-то вредным для человека, чем-то безличным. Наоборот, отвечая на глубочайшие потребности человека, сотворенного Богом, оно ставит себя на службу его полной человечности с тонкой и связывающей любовью, посредством которой Сам Бог вдохновляет, поддерживает и направляет каждое творение к его счастью.
vatican.vaAnno 1972 vici supra dicti ad Prezelle adiuncti sunt.
В 1972 году для дошкольных учреждений открылась дневная сессия.
WikiMatrixExim diversi ordiantur, hic magnitudinem Romanam, opes Caesaris et victis gravis poenas, in deditionem venienti paratam clementiam; neque coniugem et filium eius hostiliter haberi: ille fas patriae, libertatem avitam, penetralis Germaniae deos, matrem precum sociam; ne propinquorum et adfinium, denique gentis suae desertor et proditor quam imperator esse mallet.
Тут начались споры.