Разное

Перевод si vis amari ama: Si%20vis%20amari%2c%20ama – перевод с итальянского на немецкий – Яндекс.Переводчик

Текст песни Lesiem – Caritas слова и перевод, клип слушать, смотреть онлайн

0-9 А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

  • Тексты песен 🎧
  • Lesiem 🎧
  • Caritas

Все песни Lesiem Поставьте свою оценку песне:

2 из 5 Оценок: 7.

Anima Candida
O Anima
Amore
Amantes Amentes
Mea Anima
Amore
Experientia
Ad Deliberandum
Cantare
Extrema Linea Amare
Amore
Cantare
My heart yearns
For love in all its glory
A never ending ecstasy
True love burns
So deep into my soul and you
See all that I am
Now and forever we will
Always be as one
Anima Candida
Virgo Virginum Praeclara
Vivamos
Te Deum Laudamus O Ama Ama
Mi Lepus O Vita
Mea Vita
Meum Mel
Mea Salus
Mea Columba
Si Vis Amari, Ama
O Quam Tristis Et Attlicta
Anima
Per Nativitatem Tuam

Paradisi Gloria
Quis Legem Det Amantibus
Amore
Cantare
Caritas

Amore
Experientia
Ad Deliberandum
Cantare
Extrema Linea Amare
Amore
Cantare
How I long
To see you here before me
Your smile will light the sun
To feel the sweet sensation
Washing over me
To melt in your arms
Anima Candida
Virgo Virginum Praeclara
Vivamos
Te Deum Laudamus O Ama Ama
Mi Lepus O Vita
Mea Vita
Meum Mel
Mea Salus
Mea Columba
Si Vis Amari, Ama
O Quam Tristis Et Attlicta
Anima
Per Nativitatem Tuam
Paradisi Gloria
Quis Legem Det Amantibus
Amore
Cantare
Caritas
Amore
What is love?
Love is true
What is love?
Love is you

Взято с https://alllyr. ru/lyrics/song/186964-lesiem-caritas/

Перевод песни Lesiem – Caritas


Anima Candida
Или Anima
Amore
Любители Amentes
Anima Mea
Amore
Experientia
Объявление Deliberandum
Cantare
Экстремальные знакомства Amare
Amore
Cantare
Мое сердце тоскует
За любовь во всей красе
Бесконечный экстаз
Правда ожоги любви
Так глубоко в моей душе, и вы
Все, что я
Теперь и навсегда мы будем
Always Be As One
Anima Candida
Дева Virginum praeclara
Жить
Te Deum Laudamus O Ama Ama
Мой Lepus O Vita
Mea Vita
Мел Meum
Mea Salus
Columba Меа
Если Vis Амари, Ama
Et O Quam Tristis Attlicta

Anima
За Nativitatem Tuam
Paradisi Gloria
Det Legem Quis Amantibus
Amore
Cantare
Caritas

Amore
Experientia
Объявление Deliberandum
Cantare
Экстремальные знакомства Amare
Amore
Cantare
Как я долго
Чтобы видеть вас здесь до меня
Ваша улыбка будет солнечный свет
Чтобы чувствовать себя сладким ощущением
Стиральные на меня
Таять в твоих объятиях
Anima Candida
Дева Virginum praeclara
Жить
Te Deum Laudamus O Ama Ama
Мой Lepus O Vita
Mea Vita
Мел Meum
Mea Salus
Columba Меа
Если Vis Амари, Ama
Et O Quam Tristis Attlicta
Anima
За Nativitatem Tuam
Paradisi Gloria
Det Legem Quis Amantibus
Amore
Cantare
Caritas
Amore
Что такое любовь?

Любовь является истинной
Что такое любовь?
Любовь это вы

Взято с https://alllyr. ru/lyrics/song/186964-lesiem-caritas/

Популярные песни Lesiem

  • Lesiem – Invidia (Зависть)

Сборник афоризмов на латыни: aforism — LiveJournal


1.Scientia potentia est. Знание – сила.
2. Vita brevis, ars longa. Жизнь коротка, искусство – вечно.
3. Volens – nolens. Волей – неволей.
4. Historia est magistra vita. История – учительница жизни.
5. Dum spiro, spero. Пока дышу – надеюсь.
6. Per aspera ad astra! Через тернии – к звездам
7. Terra incognita. Неизвестная земля.
8. Homo sapiens. Человек разумный.
9. Sina era est studio. Без гнева и пристрастия
10. Cogito ergo sum. Мыслю, следовательно существую.
11. Non scholae sed vitae discimus. Мы учимся не для школы, а для жизни.
12. Bis dat qui cito dat. Дважды дает тот, кто дает быстро.
13. Clavus clavo pellitur. Клин клином вышибают.
14. Alter ego. Второе “я”.
15. Errare humanum est. Человеку свойственно ошибаться.
16. Repetitio est mater studiorum. Повторенье – мать ученья.
17. Nomina sunt odiosa. Имена ненавистны.
18. Otium post negotium. Отдых после дела.
19. Mens sana in corpore sano. В здоровом теле здоровый дух.
20. Urbi et orbi. Городу и миру.
21. Amicus Plato, sed magis amica veritas. Платон мне друг, но истина дороже.
22. Finis coronat opus. Конец – делу венец.
23. Homo locum ornat, non locus hominem. Не место красит человека, а человек – место.
24. Ad majorem Dei gloriam. К вящей славе Божией.
25. Una hirundo ver non facit. Одна ласточка весны не делает.
26. Citius, altius, fortius. Быстрее, выше, сильнее.
27. Sic transit gloria mundi. Так проходит земная слава.
28. Aurora Musis amica. Аврора – подруга музам.
29. Tempora mutantur et nos mutamur in illis. Времена меняются, и мы меняемся вместе с ними.
30. Non multa, sed multum. Не много, но о многом.
31. E fructu arbor cognoscitur. Дерево узнается по плоду.
32. Veni, vidi, vici. Пришел, увидел, победил.
33. Post scriptum. После написанного.
34. Alea est jacta. Жребий брошен.
35. Dixi et animam salvavi. Я сказал это и этим спас свою душу.
36. Nulla dies sine linea. Ни дня без строчки.
37. Quod licet Jovi, non licet bovi. Что позволено Юпитеру, не позволено Быку.
38. Felix, qui potuti rerum cogoscere causas. Счастлив тот, кто познал причину вещей.
39. Si vis pacem, para bellum. Хочешь мира, готовься к войне.
40. Cui bono? Кому на пользу?
41. Scio me nihil scire. Я знаю, что я ничего не знаю.
42. Nosce te ipsum! Познай самого себя!
43. Est modus in rebus. Есть мера в вещах.
44. Jurare in verba magistri. Клясться словами учителя.
45. Qui tacet, consentire videtur. Молчание – знак согласия.
46. In hoc signo vinces! Под этим знаменем победишь.(Сим победиши!)
47. Labor recedet, bene factum non abscedet. Трудности уйдут, а благое дело останется.
Non est fumus absque igne. Нет дыма без огня.
49. Duobus certantibus tertius gaudet. Когда двое дерутся – третий радуется.
50. Divide et impera! Разделяй и властвуй!
51. Corda nostra laudus est. Наши сердца больны от любви.
52. O tempora! O mores! О времена, о нравы!
53. Homo est animal sociale. Человек есть общественное животное.
54. Homo homini lupus est. Человек человеку – волк.
55. Dura lex, sed lex. Закон суров, но справедлив.
56. O sancta simplicitas! Святая простота!
57. Hominem quaero! (Dioqines) Ищу человека! (Диоген)
58. At Kalendas Graecas. К греческим календам(После дождичка в четверг)
59. Quo usque Catlina, abuter patientia nostra? До каких пор, Катилина, ты будешь злоупотреблять нашим терпением?
60. Vox populi – vox Dei. Голос народа – голос Бога.
61. In vene veritas. Истина в вине.
62. Qualis rex, talis grex. Каков поп, таков и приход.
63. Qualis dominus, tales servi. Каков хозяин, таков и слуга.
64. Si vox est – canta! Если у тебя есть голос – пой!
65. I, pede fausto! Иди счастливой поступью!
66. Tempus consilium dabet. Время покажет.
67. Barba crescit, caput nescit. Волос долог, ум короток.
68. Labores gigunt hanores. Труды порождают почести.
69. Amicus cognoscitur in amore, more, ore, re. Друг познается в любви, нраве, речах, делах.
70. Ecce homo! Вот человек!
71. Homo novus. Новый человек, “выскочка”.
72. In pace litterae florunt. Во имя мира науки процветают.
73. Fortes fortuna juiat. Фортуна помогает смелым.
74. Carpe diem! Лови момент!
75. Nostra victoria in concordia. Наша победа в согласии.
76. Veritatis simplex est orato. Истинная речь проста.
77. Nemo omnia potest scire. Никто не может знать все.
78. Finis coronat opus. Конец – делу венец.
79. Omnia mea mecum porto. Все свое ношу с собой.
80. Sancta sanctorum. Святая святых.
81. Ibi victoria ubi concordia. Там победа, где согласие.
82. Experentia est optima magistra. Опыт есть лучший учитель.
83. Amat victoria curam. Победа любит заботу.
84. Vivere est cogitare. Жить значит мыслить.
85. Epistula non erubescit. Бумага не краснеет.
86. Festina lente! Поспешай медленней!
87. Nota bene. Запомни хорошо.
88. Elephantum ex musca facis. Делать из мухи слона.
89. Ignorantia non est argumentum. Отрицание не есть доказательство.
90. Lupus non mordet lupum. Волк волка не кусает.
91. Vae victis! Горе побежденным!
92. Medice, cura te ipsum! Врач, исцелися сам! (От Луки 4:17)
93. De te fabula narratur. О тебе сказочка рассказывается.
94. Tertium non datur. Третьего не дано.
95. Age, quod agis. Делай, что ты делаешь.
96. Do ut des. Даю, чтобы и ты дал.
97. Amantes – amentes. Влюбленные безумны.
98. Alma mater. Университет.
99. Amor vincit omnia. Любовь побеждает все.
100. Aut Caesar, aut nihil. Или все, или ничего.
101. Aut – aut. Или-или.
102. Si vis amari, ama. Если хочешь быть любимым, люби.
103. Ab ovo ad mala. С яйца и до яблока.
104. Timeo danaos et dona ferentes. Бойтесь данайцев, дары приносящих.
105. Sapienti sat est. Это сказано человеком.
106. Periculum in mora. Опасность в промедлении.
107. O fallacem hominum spem! О обманчивая надежда человеческая!
108. Quoandoe bonus dormitat Homerus. Иногда и добрый наш Гомер дремлет.
109. Sponte sua sina lege По собственному побуждению.
110. Pia desideria Благие намерения.
111. Ave Caesar, morituri te salutant Идущие на смерть, Цезарь, приветствуют тебя!
112. Modus vivendi Образ жизни
113. Homo sum: humani nihil a me alienum puto. Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо.
114. Ne quid nimis Ничего сверх меры
115. De qustibus et coloribus non est disputantum. На вкус и цвет товарища нет.
116. Ira furor brevis est. Гнев есть кратковременное исступленье.
117. Feci quod potui faciant meliora potentes Я сделал все, что мог. Кто может, пусть сделает лучше.
118. Nescio quid majus nascitur Iliade. Рождается нечто более великое, чем Илиада.
119. In medias res. В середину вещей, в самую суть.
120. Non bis in idem. Достаточно и одного раза.
121. Non sum qualis eram. Я не тот, каким был прежде.
122. Abussus abussum invocat. Беда никогда не приходит одна.
123. Hoc volo sic jubeo sit pro ratione voluntas. Я так велю, пусть доводом будет моя воля.
124. Amici diem perdidi! Друзья, я потерял день.
125. Aquilam volare doces. Учить орла летать.
126. Vive, valeque. Живи и здравствуй.
127. Vale et me ama. Будь и здоров и люби меня.
128. Sic itur ad astra. Так идут к звездам.
129. Si taces, consentus. Кто молчит, соглашается.
130. Littera scripta manet. Написанное остается.
131. Ad meliora tempora. До лучших времен.
132. Plenus venter non studet libenter. Сытое брюхо к учению глухо.
133. Abussus non tollit usum. Злоупотребление не отменяет употребления.
134. Ab urbe conita. От основания города.
135. Salus populi summa lex. Благо народа есть высший закон.
136. Vim vi repelllere licet. Насилие позволяется отражать силой.
137. Sero (tarle) venientibus – ossa. Поздно приходящим достаются кости.
138. Lupus in fabula. Легок на помине.
139. Acta est fabula. Представление окончено. (Финита ля комедия!)
140. Legem brevem esse oportet. Закон должен быть кратким.
141. Lectori benevolo salutem. (L.B.S.) Привет благосклонному читателю.
142. Aegri somnia. Сновидения больного.
143. Abo in pace. Иди с миром.
144. Absit invidia verbo. Да не осудят меня за эти слова.
145. Abstractum pro concreto. Абстрактное вместо конкретного.
146. Acceptissima semper munera sunt, auctor quae pretiosa facit. Лучше всего те подарки, ценность которых в самом дарителе.
147. Ad impossibilia nemo obligatur. К невозможному никого не обязывают.
148. Ad libitum. По желанию.
149. Ad narrandum, non ad probandum. Для того, чтобы рассказать, а не доказать.
150. Ad notam. К сведению.
151. Ad personam. Лично.
152. Advocatus Dei (Diavoli) Адвокат Бога. (Дьявола).
153. Aeterna urbs. Вечный город.
154. Aquila non captat muscas. Орел не ловит мух.
155. Confiteor solum hoc tibi. Исповедуюсь в этом только тебе.
156. Cras amet, qui nunquam amavit quique amavit cras amet. Пусть завтра полюбит тот, кто никогда не любил, а тот кто любил, пусть завтра полюбит.
157. Credo, quia verum (absurdum). Верю, ибо это истина (это абсурдно).
158. Bene placito. По доброй воле.
159. Cantus cycneus. Лебединая песня.

A Deo rex, a rege lex
Дословный перевод: От Бога король, от короля законы.
A nullo diligitur, qui neminem diligit.
Никто не любит того, кто сам никого не любит.
Ab altero expectes, alteri quod feceris.
Жди от другого того, что сам ты сделал другому.
Источник: Публилий Сир
Absentem laedit, qui cum ebrio litigat.
Кто спорит с пьяным, тот воюет с отсутствующим.
Abstractum pro concreto.
Абстрактность вместо конкретного.
Abyssus abyssum invocavit.
Дословный перевод: Бездна взывает к бездне.
Accidit in puncto, quod non contigit in anno.
Дословный перевод: Случается в одно мгновение то, чего не случается за целый год
Accipere quid ut justitiam facias, non est tam accipere quam extorquere.
Принятие вознаграждения за отправление правосудия есть не столько принятие, – сколько вымогательство.
Ad poenitendum properat, cito qui judicat.
Кто быстро решает, скоро кается.
Ad primos ictus non corruit ardua quercus.
С первого удара не падает высокий дуб.
Aditum nocendi perfido praestat fides.
Дословный перевод: Доверие, оказанное вероломному, даёт ему возможность вредить.
Источник: Сенека
Adprime in vita esse utile, ut ne quid nimis.
Главное правило в жизни – ничего сверх меры
Aes debitorem leve, grave inimicum facit.
Небольшой долг делает должником, а большой – врагом.
Aguila non captat muscas.
Орел не ловит мух
Amantes amentes.
Дословный перевод: Влюбленные – безумные.
Amici fures temporis.
Дословный перевод: Друзья – воры времени.
Amicitia aequalitas.
Дружба – это равенство.
Amicus certus in re incerta cernitur.
Дословный перевод: Верный друг познается в неверном деле (в беде).
Источник: Энний
Amicus verus — rara avis.
Дословный перевод: Верный друг — редкая птица.
Источник: Плавт
Amicus Plato, sed magis amica veritas.
Дословный перевод: Платон — друг, но больший друг истина.
Источник: Аристотель
Amor caeus.
Дословный перевод: Любовь слепа.
Amoris vulnus sanat idem, qui facit.
Рану любви лечит тот, кто [ее] наносит.
Amor non est medicabilis herbis.
Дословный перевод: Любовь травами не лечится.
Audaces fortuna juvat.
Дословный перевод: Смелым судьба помогает.
Aurea mediocritas.
Дословный перевод: Золотая середина.
Aut bene, aut nihil.
Дословный перевод: Или хорошо, или ничего.
Ave Caesar, imperator, morituri te salutant.
Дословный перевод: Здравствуй, Цезарь, император, идущие на смерть приветствуют тебя (приветствие римских гладиаторов, обращенное к императору).

B
Barba crescit, caput nescit.
Дословный перевод: Борода выросла, а ума нет.
Barba non facit philosophum.
Дословный перевод: Борода не делает философа.
Beati pauperes spiritu, quoniam ipsorum est regnum caelorum.
Дословный перевод: Блаженны нищие духом, ибо им принадлежит царство небесное.
Benefacta male locata malefacta arbitror.
Дословный перевод: Благодеяния, оказанные недостойному, я считаю злодеяниями.
Источник: Цицерон
Bis dat, qui cito dat.
Дословный перевод: Вдвойне дает, кто дает скоро.

C
Caesarem decet stantem mori.
Дословный перевод: Цезарю подобает умереть стоя.
Источник: сообщение Светония о последних словах императора Веспасиана.
Carida sum.
Дословный перевод: Я – креветка.
Источник: интернет слэнг.
Carpe diem
Дословный перевод: Лови (каждый) день
Источник: «Оды» (I, 11.8) поэта Горация:
Carthago delenda est (Carthaginem esse delendam)
Дословный перевод: Карфаген должен быть разрушен
Источник: выступления в сенате Марка Порция Катона Старшего.
Calamitas virtutis occasio.
Дословный перевод: Бедствие даёт повод к мужеству.
Источник: Сенека
Charta non erubescit
Дословный перевод: Бумага не краснеет.
Citius, altius, fortius!
Дословный перевод: Быстрее, выше, сильнее!
Cogito, ergo sum.
Дословный перевод: мыслю, следовательно существую.
Источник: Декарт
Conscientia mille testes.
Дословный перевод: Совесть — тысяча свидетелей.
Corruptio optimi pessima.
Дословный перевод: Падение доброго — самое злое падение.
Credo quia absurdum est.
Дословный перевод: Верую, ибо абсурдно.
Источник: Тертуллиан
Cuique suum.
Дословный перевод: Каждому своё.

D
Damant, quod non intelegunt
Дословный перевод: Осуждают, потому что не понимают.
Discendo discimus
Дословный перевод: Обучая, учимся.
Divide et impere
Дословный перевод: Разделяй и властвуй.
Источник: Гай Юлий Цезарь
Dum docemus, discimus
Дословный перевод: Пока учим, учимся
Dum spiro, spero
Дословный перевод: Пока дышу, надеюсь.
Dura lex, sed lex
Дословный перевод: Суров закон, но это закон

E
Electa una via , поп datur recursus ad alteram
Дословный перевод: Избравшему один путь, не разрешается пойти по другому.
Errare humanum est, ignoscere divinum
Дословный перевод: Ошибаться — человеческая сущность, прощать — божественная.
Источник: Цицерон
Ex libris
Дословный перевод: Из книг
Ex nihilo nihil fit
Дословный перевод: Ничто из ничего не получается.
Источник: Рене Декарт

F
Feci quod potui, faciant meliora potentes
Дословный перевод: Сделал, что мог; кто может, пусть сделает лучше
Festina lente
Дословный перевод: Поспешай медленно. (Делай все вовремя)
Fiat lux!
Дословный перевод: Да будет свет!

H
Historia magistra vitae
Дословный перевод: История учитель жизни.
Homo homini lupus est
Дословный перевод: Человек человеку волк.
Источник: Плавт, Тит Макций
Homo sum et nihil humani a me alienum puto
Дословный перевод: Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо.

I
In vino veritas, in aqua sanitas
Дословный перевод: Истина в вине, здоровье в воде.
In Hoc Signo Vinces
Дословный перевод: C этим знаком ты победишь.
Iners negotium.
Дословный перевод: Бездеятельная занятость
Hic bibitur
Дословный перевод: Здесь пьют.
In pugna поп numerus multum, sed fortitude eorum vincit
Дословный перевод: В битве к победе ведет не большое число, а отвага

M
Medicus curat, natura sanat
Врач лечит, природа излечивает.
Mens sana in corpore sano
Дословный перевод: Здоровый дух в здоровом теле.
Memento mori
Дословный перевод: Помни о смерти.

N
Natura abhorret vacuum
Дословный перевод: Природа не терпит пустоты.
Nemo omnia potest scire
Дословный перевод: Никто не может знать всего.
Nolite mittere margaeritas ante porcas!
Дословный перевод: Не мечите бисер перед свиньями!
Nullum crimen sine lege
Дословный перевод: Нет закона — нет и преступления.

нежность-жестокость

O
O sancta simplicitas!
Дословный перевод: О святая простота!
Источник: Ян Гус, когда его сжигали на костре
O tempora, o mores.
Дословный перевод: О времена, о нравы.
Omnia mea mecum porto
Дословный перевод: Все свое ношу с собой.
Omne nimium nocet
Дословный перевод: Всякое излишество вредит.
Omnis homo mendax
Дословный перевод: Любой человек лжив

P
Pacta Sunt Servanda
Дословный перевод: Договоры нужно соблюдать.
Pecunia non olet
Дословный перевод: Деньги не пахнут
Источник: Веспасиан, Тит Флавий

Pecunia est ancilla, si scis uti, si nescis domina
Дословный перевод: Деньги служат тебе, если умеешь ими пользоваться, если же не умеешь, властвуют над тобой

Per Aspera Ad Astra
Дословный перевод: Через тернии, к звездам.
Peregrinatio est vita.
Дословный перевод: Жизнь — это странствие.
Источник: Сенека, Луций Анней
Periculum in mora
Дословный перевод: Промедление опасно.

Q
Quod licet Jovi, non licet bovi
Дословный перевод: То, что дозволено Юпитеру (богу), не дозволено быку.

R
Radix malorum est cupiditas
Дословный перевод: Жадность есть источник всего зла.

S
Sapienti Sat
Дословный перевод: Понимающему достаточно.
Scio me nihil scire
Дословный перевод: Я знаю, что ничего не знаю
Источник: Сократ
Sic transit gloria mundi
Дословный перевод: Так проходит слава мирская.
Si felix esso vis, este!
Дословный перевод: Хочешь быть счастливым – будь им!
Si vis amari, ama
Дословный перевод: Если хочешь любви, люби.
Si vis pacem, para bellum
Дословный перевод: Если хочешь мира, готовься к войне.
Suum cuique…
Дословный перевод: Каждому свое…

http://www.countries.ru/library/studentam/lat.htm

si vis amari ama – ekşi sözlük

  • seneca’nın “si vis pacem para bellum” a nazire olarak söylenmiş gibi duran latince sözü.
    anlamı:
    “sevilmek istiyorsan, sev”.

    нет. ясновидение bu başlık için yok böyle bişii mesajından sonra aşağıdaki önerilerde bulunması da ayrı bir konudur:
    i. севисмек истиёрум

    ii. сики аягина вармак

    (bkz: ясновидение gururları)

  • seneca’nın Demir leblebilerinden. sevmeyi şiar edinenlerim mottolarındandır. en nihayetinde pervigilium veneris’ten alıntılamak gerekirse: «cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet».

  • (бкз: амари си амари)

  • seneca’nın “sevilmek istiyorsan sev” anlamına gelen bilgece sözüdür.
    boccaccio da decameron adlı eserinde yer alan dokuzuncu günün dokuzuncu öyküsünde seneca’nın bu sözüne atıfta bulunur.

  • dövmesini yaptırırken bayağı canımı acıtan söz.

  • se vuoi essere amato, ama olarak modern italyanca’ya çevrilen senece sözü.

Си Вис Амари, Ама — драматический рассказ Маккина Джой Теллерво — Ридси Подсказывает

Пистолет угрожающе мерцал в приглушенном свете вольфрамовых ламп. Вик просто стояла вдалеке, глядя на нас своими тусклыми, пронзительными карими глазами.

“Выбирай”, сказала она, теперь ритмично постукивая носиком пистолета по руке, что заставило меня вздрогнуть.

Я взглянул на остальных в надежде, что кто-нибудь уверит меня взглядом, что ничего из этого не происходит на самом деле. Что я не вижу Вик с пальцем на спусковом крючке.

Но никто не отвел от нее взгляда. Их взгляды метались взад и вперед по пистолету и трем багрово-красным конвертам, подпертым внутри стеклянного ящика. Мы все замерли до сих пор.

На несколько секунд в большой комнате воцарилась тишина. Это молчание раздражало, а устрашающее постукивание Вика только усугубляло ситуацию. Звук был в десять раз чище для наших ушей, даже если мы были в пятнадцати футах от нее.

Я видел, как Кейт вертела светящийся предмет в карманах куртки.

“Позови на помощь, и ты ничего не получишь”, – пригрозила Вик, пристально глядя на Кейт.

“Вик, пожалуйста, не делай этого. Мы твои друзья!” Дэнни заговорил, сжав кулаки и еще больше нахмурившись.

Вик остановился, крепче сжимая рукоятку пистолета. «Если бы вы были, вы бы уже решили, а здесь вы умоляете».

Она подошла к круглому столу, поддерживающему стеклянную коробку, и провела пальцами по гладким краям. Я видел ее улыбку, когда она делает круги вокруг него.

Кейт топнула ногой. — Зачем ты это делаешь, Вик? — спросила она надтреснутым голосом.

Вика остановилась, повернувшись к нам спиной. Огни наверху мигнули на секунду, когда вокруг нас снова повисла тишина. Сейчас такое ощущение, что все затаили дыхание.

Взгляд Кейт смягчился. Она подошла ближе к Дэнни и обняла его за руку. Несколько мгновений мы с Брайаном обменивались обеспокоенными взглядами, стиснув зубы от напряженного ожидания.

«Почему?» Вик ответил: «Конечно, ты знаешь».

Она медленно повернулась к нам лицом. Теперь ее яростный взгляд сменился жалостью, но она все еще пыталась сохранить улыбку.

Я видел, как они нахмурились в ответ на ее замечание, но я был больше озабочен ее внезапным выражением лица. Такой я ее еще не видел. Она всегда была самой беззаботной и беззаботной популярной девушкой. Теперь она чувствовала себя далекой и нестабильной. Ее черты были мне чужды. Ни одно из ее действий не указывало на то, что она такая же, какой я ее помнил. Тот, кого я—

«Стоп, — проревел Брайан, — больше никаких загадок, Вик. Это больше не игра. Ты заставляешь нас выбирать из чего-то нелепого».

— Это простой выбор, Брайан, — возразил Вик. «Лишите свой выигрыш или уходите с тройным призом. Вы все должны выбрать одно и то же».

«Мы знаем, что вы сделаете, когда мы уйдем. Вы… вы…» Брайан изо всех сил пытался закончить свои слова, но мы все знаем, что он пытался сказать.

Вик со смехом прервал его. Она быстро поднесла пистолет к виску и посмотрела прямо на нас. “Вы имеете в виду это?”

“Нет!” — закричали мы все, инстинктивно дернувшись вперед с вытянутыми руками.

Наши голоса навязчиво звенели, отражаясь от стен. Это был первый раз, когда я заговорил с тех пор, как мы приехали сюда, но мне казалось, что я уже снова потерял голос.

Вик с тревожным весельем снова рассмеялся. «Посмотрите на всех вас. Жалко».

“Пожалуйста, Вик. Не делай этого”, умоляла Кейт. Ее глаза угрожали расплакаться, когда она крепче сжала руку Дэнни.

“Не делать что, заставлять тебя выбирать деньги или меня?” Вик опустил пистолет. «Ваше колебание меня не удивляет. Именно поэтому я спланировал эту охоту за мусором в первую очередь. Чтобы привести вас четверых сюда и разоблачить вас такими, какие вы есть».

Никто не говорил и не смел шуметь. Мы снова были ошеломлены и напуганы, услышав от нее такие слова, но она была права.

Вик продолжал говорить: «Я дал вам право сомневаться. Тот двухнедельный перерыв? Это была проверка. проверь меня. Но нет. Никто из вас не звонил.

Закончив фразу, она посмотрела на меня. Я почувствовал, как мои плечи напряглись, поэтому я отвел взгляд от ее смертельного взгляда.

Я действительно хотел позвонить и посетить. Но в то время я чувствовал себя виноватым. Я до сих пор помню ее восторженный характер на танцполе. Как кончики ее волнистых тусклых волос двигаются вместе с ней, когда она танцует. Ее знойные губы дразнят меня. Но моим самым ярким воспоминанием о той ночи было ее горячее дыхание, заполнившее мои легкие. Но я не мог взять ее. Я не тот, кем она меня считает. Так что я убежал, оставив только слово извинения. Потом она перестала ходить в школу на следующий день.

“Мы собирались навестить вас”, вмешалась Кейт.

«Д-да, но мы так увлеклись домашним заданием, что у нас не было времени», — заявил Дэнни.

Брайан стиснул зубы, не решаясь говорить. Он открыл рот, но изо всех сил пытался подобрать слова.

А я просто стоял и молчал.

“Ты думаешь, это все, что я делал? Просто болтался по телефону?” Вик хмыкнул: «Я отслеживал кредитные карты, которые я дал вам. И сюрприз, сюрприз, вы все купили так много вещей. Но, о, это, должно быть, было просто недоразумение. твоя «домашняя работа», верно?»

Мы были ошеломлены. Она была права. Мы воспользовались ею. Но я действительно заботился. По крайней мере, я так думал.

Я хотел сказать ей, что я другой. Что, хотя я и тусуюсь с ними, она действительно была той, с кем я был бы рад провести время наедине. Но, не признавшись и не попросив прощения, я не мог сказать ей этого. Даже простой фразы, чтобы отозвать ее безответные чувства, что я действительно понял, кто я теперь и чего я хочу.

Вик поднял пистолет под оранжевым светом. Она внимательно осмотрела его, зловеще улыбаясь ему. «Вы все колеблетесь, чтобы выбрать один из них. Если вы решите уйти, вы можете почувствовать себя виноватым в том, что стали причиной предотвратимой смерти. Но вы также не можете отказаться от трех миллионов долларов».

“Пожалуйста, не заставляйте нас выбирать”, – еще раз умоляла Кейт, звуча более искренне и испуганно, чем в прошлый раз.

Она вздохнула и опустила пистолет. Она по-прежнему улыбалась, но на этот раз в сочетании с парой строгих глаз. «Если бы тебя это действительно заботило, не было бы необходимости выбирать. Ты бы уже принял решение. Но даже после того, как ты обвинил тебя во лжи и моих ясных мрачных намерениях, ты все еще пытаешься торговаться. тип второго предположения».

Она очень серьезна. Она собирается забрать свою жизнь. Я должен был что-то сказать. Пришлось сказать ей, что теперь я понимаю и знаю, чего хочу. Я хочу ее.

“Я теряю”, заявил я.

Все смотрели на меня широко раскрытыми глазами. Брайан схватил меня за руку и повернул в свою сторону. «Что ты делаешь? Ты рушишь наши шансы здесь», — нахмурился он, но понизил голос.

«Я поступаю правильно, Брайан», — возразил я.

Выражение его лица немного успокоилось. «Эмбер, детка, нам нужно все обдумать. Разве ты не хочешь поехать на Гавайи, о чем мы всегда мечтали?»

Гавайи были его мечтой, а не моей. И если я действительно хочу поехать на Гавайи, то не с ним. — Нет, — твердо ответил я.

Брайан был ошеломлен. Он поднял бровь, когда его хватка на моих руках усилилась. “Нет?”

«Нет, я не хочу ехать с тобой на Гавайи. На самом деле, — я выкрутила руки, чтобы ослабить его хватку, — я не хочу никуда ехать с тобой!»

Я вырвался из его хватки. Все трое стояли совершенно неподвижно и безмолвно.

Брайан оправился от шока и нахмурился. — Ты намекаешь, что нам следует расстаться?

“Да, Брайан. Это я говорю, что мы закончили.”

Брайан недоверчиво покачал головой. Он быстро схватил меня за руку, крепко сжимая. — Ты не можешь сделать это со мной, Амс.

“О, я могу. Ты ужасный человек, Брайан. Все вы. Вы используете людей для личной выгоды, и теперь вы все еще спорите о том, что выбрать, когда на карту поставлена ​​жизнь человека?” Я покачал головой и медленно попятился от них. «Вы все монстры. Какая бы дружба у нас ни была, я похороню ее в глубине души».

Я повернулся к Вик и пошел к ней. Ее глаза расширились, но сияли от восторга, когда я приблизился к ней. Я мог видеть, как ее хватка на пистолете ослабла. Я не сводил с нее глаз, чувствуя, как мое сердце бьется быстрее, чем ближе я подходил.

Вот оно. Все эти долгие моменты размышлений и отрицания моих чувств к ней были отброшены. Я едва достиг совершеннолетия, но я уже пьян от любви. Чувство отпускания и принятия было странной смесью, которая удивительно сочеталась. Это было эйфорично и успокаивающе.

Когда я, наконец, добрался до нее, я тут же схватил ее пустую руку и притянул ее к своей груди. Я тепло улыбнулась ей, и она ответила взаимностью. Мы стояли там, просто наслаждаясь видом друг друга, страстно желая быть вместе.

“Ты что, шутишь?” Брайан взревел. Наши улыбки исчезли, когда мы услышали его. «Ты расстался со мной, потому что ты гей?»

“Лесбиянка, или она, наверное, бисексуалка”, – вполголоса поправила его Кейт.

“Что угодно!”

Мы с Виком оглянулись на него. Его одутловатое красное лицо пренебрежительно осуждало нас.

«Нет, Брайан. Это потому, что ты ценишь деньги превыше всего», — сказал я ему.

«Хорошо, — прогремел он. «Вик, как насчет того, чтобы изменить правила игры, а? Теперь ты явно не собираешься убивать себя. Давайте выберем призовые деньги, и вы нас больше никогда не увидите».

Вик посмотрела на меня, сканируя выражение моего лица в поисках намеков на то, что ей следует делать. Я слегка кивнул ей и сжал ее руку. Она тепло улыбнулась мне и тоже слегка кивнула.

Она оглянулась на него. «Хорошо. Я полагаю, вы трое забираете призовые деньги?»

Дэнни и Кейт переглянулись. Брайан оглянулся на них. «Да ладно, это по три миллиона долларов на каждого из нас. На вас двоих, всего шесть».

Услышав эти ценности, их сомнительные взгляды сменились восторгом. — Да, мы возьмем.

Вик указал направо. “Тогда вперед.”

Взгляд Брайана был прикован к конвертам, когда он шел к нам. Дэнни схватил его за плечо и остановил. Брайан нахмурился, удивленный его внезапным поведением.

“Что?” Брайан ворчал.

“Откуда мы знаем, что ты не возьмешь все это, а?” — спросил Дэнни, нахмурившись.

“Не буду.”

“Черт возьми, ты не будешь. Я знаю тебя, Брайан.”

“Хорошо, тогда пойдем вместе”, неохотно предложил Брайан.

Дэнни поднял подбородок и насмехался над ним. Он жестом пригласил Кейт подойти поближе. Троица шла бок о бок к стеклянному ящику. Они кружили вокруг него, пока Брайан отпирал замок и тянулся внутрь за конвертами. Он открыл один, как только он взял его и поднял его. Он хихикнул, размышляя над этим, словно загипнотизированный.

Я наклонился к уху Вика и прошептал: «Это настоящие чеки?»

Вик усмехнулся. “Да. Я убедился в этом.”

Дэнни протянул к нему руку. “Теперь дайте это нам.”

Улыбка Брайана померкла, когда он оглянулся на Дэнни. Дэнни дернул рукой, требуя отдать свою долю.

“Нет”, твердо ответил Брайан.

“Что?” — удивился Дэнни.

«Брайан, хоть раз будь порядочным», — взмолился Вик. «Три миллиона — это уже много».

Брайан остановился. Дэнни все еще уговаривал Брайана отдать деньги, а Кейт, неуверенная, стоит ли ей вмешиваться, просто наблюдала за ссорой. Мы с Викой обменялись обеспокоенными взглядами.

В этот момент, как молния, появившаяся в небе без предупреждения, Брайан схватил пистолет Вик, прежде чем она успела на это отреагировать. Он поднес пистолет к нашим испуганным лицам.

“Брайан, что ты делаешь?” Голос Кейт дрогнул, когда она подняла руки.

Брайан засунул конверты в задние карманы, не теряя прицела. «Я требую возмещения ущерба».

“О чем, черт возьми, ты говоришь?” Дэнни закричал на него.

Брайан прицелился в него. Дэнни и Кейт подняли руки выше. — Я говорю о том, что я здесь в невыгодном положении. Вы двое получаете шесть миллионов, а я — только три? Брайан усмехнулся: «И я не думаю, что в правилах сказано, что хозяину разрешено украсть чью-то девушку. Я считаю это нарушением правил. Я беру эти деньги в качестве компенсации».

“Нет, Брайан. Ты не будешь”, мрачно сказал Вик.

Брайан направил пистолет на Вика. — Вы. Вы не имеете права на это влиять. Вы обещали награду за свою дурацкую охоту за мусором, и мы дошли до конца. девушку и украл ее у меня?»

“Я ничего не крал. Она пришла ко мне добровольно.”

“Добровольно?” — с горечью заметил Брайан. — Поцелуй на вечеринке тоже был добровольным?

Мы с Виком напряглись. Он видел нас.

— Ты… — Виктория запнулась.

– Не только у тебя есть сюрпризы, Вик, – самодовольно заметил Брайан, крепче сжимая спусковой крючок.

Я не мог ясно мыслить. Все, что я слышал, были статические и жужжащие звуки. Пистолет мерцал и дразнил нас, что заставил меня снова замереть. Но я изо всех сил старалась вырваться из этого транса и помешать Брайану совершить немыслимое.

“Брайан, стой!” — крикнул я ему. Он перевел взгляд на меня. «Ты не убийца. Пожалуйста, не делай того, о чем потом пожалеешь».

Взгляд Брайана смягчился, когда он посмотрел на меня жалким взглядом. «Я любила тебя, Амс. Ты дал мне то, о чем можно тосковать, что-то, через что можно пройти каждый день».

Он начал плакать. Его хватка на пистолете ослабла, и теперь он держит его трясущимися руками.

Мне его жаль. Он был так же сбит с толку, как и я, когда Вик сделал то же самое со мной. Но он заслуживал кого-то получше. Несмотря на его недостатки и неправильное мышление, он по-настоящему мягкий и заботливый парень.

“Прости, Брай. Я тоже люблю тебя, но не так, как раньше.” Он опустил голову и заплакал. «Я знаю, что это сложно, Брай. Но это не ответ».

Брайан поднял голову и громко выдохнул. Затем он снова посмотрел на нас. — Ты прав, — он медленно опустил пистолет.

Напряжение наконец спало, когда Брайан уступил. Мы с Виком сжали друг другу руки крепче, чем раньше. Дэнни обнял Кейт, которая вот-вот сломается.

Но в отличие от непредсказуемой молнии, чье появление предполагает приближение грома, никто не ожидал того, что Брайан собирался сделать, пока он держал пистолет у висков.

“Но это так”, сказал он. Он закрыл глаза, когда его палец медленно нажал на спусковой крючок.

Дэнни нырнул, чтобы схватить пистолет. Когда он схватил Брайана за руку, раздался выстрел.

Я закрыл глаза. Мне было невыносимо видеть, что произошло. У меня раскалывалась голова и звенело в ушах. Все молчали, и звук выстрела звенел вокруг нас, как ужасающие церковные колокола, гулко и яростно насмехаясь над нашими ушами.

Через некоторое время я услышал пронзительный крик Кейт, глодавший нас вместе с уже затихающим выстрелом.

Я заставил себя открыть глаза. Я почувствовал, как мои веки поднялись, но почему-то я не мог видеть ничего, кроме темноты. Я моргнул, но по-прежнему ничего, хотя и слышал слабый вой сирен.

Я хотел знать, что происходит, но почему я ничего не вижу?

Я снова закрыл глаза, и, к счастью, когда я открыл их, там был свет. Я почувствовал тяжесть на руке. Я повернулась и увидела, что Вик отдыхает.

“Вик…” Я слабо позвал.

Она подняла голову, и ее глаза расширились, когда она увидела, что я не сплю. — Эмбер, о, слава богу, ты очнулась! Она наклонилась ближе ко мне. — Ты только что потерял сознание, и я запаниковал.

Я моргнул. У меня все еще кружилась голова, но я сразу вспомнила его. “Где Брайан?”

Она с жалостью посмотрела на меня. “Он в порядке, но…”

“Но что?”

“Он в коме. Пуля пробила ему голову, но не насквозь. Дэнни успел вовремя помешать.”

Это были горько-сладкие новости. Я рад, что он жив, но я не мог поверить, что он сделал это. Я не хочу, чтобы он умер, чувствуя себя преданным и нелюбимым.

– Это моя вина, – сказал Вик. Я почувствовал, как дрожит ее рука. «Я никогда не хотел, чтобы другие умирали. Просто предполагалось, что это буду я. Я был так расстроен и зол, что…»

Я шикнул на нее. «Вик, это не твоя вина. У Брайана был выбор». Ее слезы были теплыми на моих руках. Я заправил ее волосы за ухо и обнял за щеки. «И я сделал свой».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Back To Top