Разное

Перевод experientia est optima magistra: Experientia est optima magistra (Латинский) — 5 переводов

Содержание

Experientia est optima magistra — kult-urolog.com

Лет десять назад, а то и больше (потому что в этом году мы с моим макбуком отметили как раз десять лет выпуска; у каждого был свой), когда я робко мечтала стать если и не Надеждиной отечественной культурологии, то хотя бы Всё Ещё На Что-то Надеждиной примерно в той же области, на меня произвела неизгладимое впечатление римская поэзия. Такое неизгладимое, что не будь её, многое в моей жизни, чую, сложилось бы иначе.

На занятиях нам давали читать прозу. О коварных галлах, которые жили примитивно, об успешном продвижении войск по дорогам, которые все вели в Рим, но войска шли в обратном направлении, потому что им надо было в Британию. И об орле, который клевал печень Прометея, конечно же.
Когда мы начинали читать всю эту вечную классику вслух, сразу становилось заметно, до какой степени мёртвым был этот язык. И хотя временами возникало ощущение, что в аудитории явно стараются кого-то вызвать (как в плохом и дешёвом фильме с криво нарисованными пентаграммами), обстановка в целом живее не становилась. Зато шутка про студентов-медиков переставала казаться всего лишь шуткой.
Чтобы продемонстрировать, как близка нам французская культура (то есть что от галлов мы ушли недалеко), наш преподаватель время от времени брался за поэзию, которую нам трогать не давали, потому что у нас и с орлом-то ничего толкового не выходило. И вот тогда латынь начинала звучать. Во всех смыслах слова. Она оживала. И это было красиво.
И тут всё как бы логично: опыта-то у нашего преподавателя было больше, он за свою жизнь ещё и не такое, небось, прочитать успел. Но остальные опытные так не читали.
И хотелось, чтобы это длилось как можно дольше. Хотелось искренне. Во-первых, такого представления больше нигде не давали. После этого Гораций начинал казаться живым человеком, возможно, даже испытывавшим когда-то эмоции. Причём разные. А во-вторых, потому что после всякого Lorem Ipsum обязательно следовал подробный рассказ, какой анапест всех будет ждать на экзамене. Том самом, который никто из нас, конечно, не сдаст. Но сперва испытает боль и унижение. Потому что без этого никак нельзя.
Нет, разумеется, наш преподаватель любил свой предмет. И явно хотел передать часть этого чувства нам. Но пугать у него получалось лучше.

Французский язык я учила уже добровольно и именно из-за его звучания (что у нас переводы сомнительного качества, а потому лучше лезть в первоисточник, мне уже было известно; но не столько ради Фуко всё затевалось, сколько ради Джо Дассена). С Бодлером без предварительной подготовки получалось примерно то же самое, что и с латынью. Но потом тоже стало красиво, и я перестала просить близких произнести что-нибудь по-французски, потому что уже и сама могла.
Чешский язык я начала учить ради Чехии. Поскольку после знакомства с французской культурой и историей (а чем лучше их знаешь — тем хуже) выяснила, что без знания языка делать там нечего. Поверхностное представление получить можно, по-настоящему понять нельзя (хотя бы приблизиться; будем же реалистами). Правило это действует в отношении любой другой культуры. И если любишь гермелин — люби и его состав на упаковке читать. На языке оригинала. Уважай культуру, создавшую для тебя сыр, который не камамбер.

Раньше чешский язык мне нравился, потому что он был чешский. Теперь, когда я разобралась с фонетикой, он мне нравится, потому что он красивый. Он мягок и нежен. Он успокаивает и убаюкивает. Он обволакивает и ласкает. И на согласных спотыкаешься ровно там, где нужно, ибо чешский язык — язык любви.
Разумеется, поначалу всё тоже звучало довольно жутко. Как вилкой по богемскому стеклу. И материал был какой-то такой, не очень. Ибо не все авторы пособий по развитию речи ставят перед собой задачу не просто слепить текст из определённого набора слов, но и придать этому смысл. Поэтому читатель сталкивается с трудностями жизни студента-социопата, которого явно тяготит общение с однокурсницей, а потому вместо фраз, которыми могли бы обмениваться обычные люди, он перечисляет ей предметы в аудитории, отдельно останавливаясь на цвете мела, стен и скамеек. Чтобы всё это тяготило ещё и читателя, ему предлагается это зазубрить.
Речь это не развивает. Всей прелести изучаемого языка тоже не демонстрирует.
Зачем сходу учить про мел, если куда больше чувств вызовет слово láska? Произнесённое правильно и мягко? Или, например, «кроужек» (kroužek). Это теперь моё любимое слово. Я считаю, в нём всё прекрасно. И за ним даже не надо далеко ходить: оно встречается сразу, при первом же обращении к алфавиту.

И хорошо, если в жизни изучающего была Като Ломб, чтобы объяснить ему, что не надо зубрить, а надо читать и любить. И читать всё подряд, что захочется. Ещё лучше, если он сам об этом догадался. Это сбережёт ему кучу времени: можно не отвлекаться ни на тексты, чью связь с реальностью ещё надо доказать, ни на Като Ломб.
И вообще замечательно, если догадки коснулись ещё и того странного обстоятельства, что чешский язык не так уж и близок русскому. Это, конечно, невероятно, но всё-таки это факт. Да, чешский язык похож на русский. Но не больше, чем и на любой другой известный мне язык. То есть общее есть, но перегибать-то не надо. И иногда знание французского помогает при столкновении с Неведомым куда лучше, чем привычка к русскому. А в чешском языке Неведомого хватает.

В школе выбора не было никакого. Если полагалось к понедельнику знать, как Джон и Джейн съездили к друзьям на уик-энд, то вариантов было всего два: выучить или не выучить. Университетская латынь оставляла примерно такой же простор для творчества. И только курсы французского сломали эту привычную, но криво работающую модель.
Так вот.
С чешских диалогов я почти сразу перешла на монологи. Это было трудно, но я смогла. И теперь у меня есть не только kroužek, но и любимый перевод монолога датского принца. Его сделал Эрик Адольф Садек. Который долго тренировался на Гёте, а с 1936 по 1963 год (то есть до самой своей смерти) переводил Шекспира.
С переводами в Чехии всё так же весело, как и у нас. И говорят, есть лучше. Но мне этот кажется благозвучнее. И в нём меньше Пастернака. Потому что должна же быть разница, если перед нами всё равно не оригинал.
А ещё с фотографии Эрик Адольф глядит на грядущие поколения почти так же, как наш преподаватель смотрел на нас.
И я считаю, что это детская травма, а не просто какое-то там совпадение.

Design Cup – Experientia est optima magistra

mastera.kg autotime.kg

Последние добавленные работы

Group 1 Group 2 Group 3 Group 4 Group 5 Group 6 Group 7 Group 8 Group 9 Group 10 Group 11 Group 12 Group 13 Group 14 Group 15 Group 16 Group 17 Group 18 Group 19 Group 20

Table Tennis Experientia est optima magistra

Второе задание тура:  Типографика / Леттеринг / Каллиграфия.
Крылатые фразы на латинском.

Покажите, что Вы любите шрифт и умеете с ним обращаться. Вы можете использовать любой готовый фонт, или же нарисовать все буквы сами, Вы можете написать фразу любым удобным или желаемым способом! Вы можете дополнить свою шрифтовую работу графикой, рисунком, иллюстрацией, фотографией, 3D или любой “смесью” по Вашему усмотрению! А формально это опять будет футболка, T-Shirt любого цвета, любого типа производства и любого типа печати на ней. Попробуйте создать такой дизайн, чтобы футболку с ним захотел бы купить и дизайнер!

Фраза группы 8:  Experientia est optima magistra  («Опыт — лучший учитель»)


1. Свою работу можно выложить до: 22.00, 18 сентября, воскресенье.
2. Работа загружается только одна, без всяких под-вариантов. Также как и в первом задании – превью отдельно плюс большая работа с артом и футболкой.
3. Это последняя, решающая игра в туре, в следующий этап соревнований гарантированно проходят первые и вторые места из группы (по сумме баллов за два задания), а также лучшие восемь третьих мест из всех 20-ти групп.

Подробнее.
4. Баллы и комменты за первое задание (доступно по ссылке рядом с данным заданием) появятся в ближайшие 2 дня, арбитры в процессе работы.
Удачи и красивой всем игры!

Оценки арбитров:
7 + 7 + 8

Оценки арбитров:
5 + 6 + 6

Оценки арбитров:
9 + 7 + 7

Оценки арбитров:
5 + 6 + 7

Оценки арбитров:
5 + 5 + 6

Оценки арбитров:
1 + 2 + 1

Оценки арбитров:
1 + 4 + 3

Латинские пословицы и поговорки с переводом (286 штук) –

Здесь собраны:
— латинские пословицы
— латинские поговорки
— латинские пословицы и поговорки
— латинские пословицы и поговорки с переводом

Ipse dixit
Дословный перевод: Сам (!) сказал
Источник: Цицерон. Данное выражение, как правило, используется в ироничном тоне.

Vivere est cogitare


Дословный перевод: Жить — значит мыслить.

Amicus (mihi) Plato, sed magis amica veritas.
Истинный друг познается любовью, отношением, словом, делом

In angustiis amici apparent
Дословный перевод: Друзья познаются в беде.

Bis dat, qui cito dat.
Дословный перевод: Вдвойне дает, кто дает скоро.
Источник: Публилий Сир
Дважды помог, кто скоро помог

Labor est etiam ipse voluptas
Дословный перевод: Труд и сам по себе наслаждение (радость)
Источник: Манилий, «Астрономика»,

Oderint, dum metuant
Дословный перевод: Пусть ненавидят, лишь бы боялись
Источник: Светоний, «Калигула», XXX (слова из трагедии Акция «Атрей»)

Non est via in medicina sine lingua
Дословный перевод: Непроходим путь в медицину без латинского языка

Ex tempore
По мере требования.

Bene orasse est bene studuisse.
Дословный перевод: Кто хорошо молится, хорошо учится.
Источник: Мартин Лютер

Hectorem quis nosset, felix si
Дословный перевод: Кто знал бы Гектора, если бы Троя была счастливой?
Источник: Овидий

Verum plus uno esse non potest
Дословный перевод: Больше одной истины быть не может.

Ubi nihil vales, ibi nihil velis
Дословный перевод: Где ты не имеешь силы, там ничего не желай

Sapienti sat
Дословный перевод: Понимающему достаточно.

In me omnis spes mihi est
Дословный перевод: Вся моя надежда только на себя

Sed semel insanivimus omnes
Однажды мы все бываем безумны

Actum ne agas.
Принятие вознаграждения за отправление правосудия есть не столько принятие, — сколько вымогательство.

Nota bene

Дословный перевод: Обратите внимание

Noli nocere!
Не навреди!

Vox populi, vox dei
Дословный перевод: Глас народа — глас Божий.

Silentium est aurum
Дословный перевод: Молчание — золото

Quilibet fortunae suae faber
Дословный перевод: Каждый сам кузнец своего счастья

Ad poenitendum properat, cito qui judicat.
Дословный перевод: До греческих календ (отложить на неопределённый срок)
Русский аналог: После дождичка в четверг.

Alea jacta est
Небольшой долг делает должником, а большой — врагом.

Barba non facit philosophum.
Дословный перевод: Борода не делает философом.

Omnia mea mecum porto
Дословный перевод: Все свое ношу с собой.
Высказывание Бианта, сообщенное Цицероном

Qui tacet, consentire videtur
Дословный перевод: Кто молчит — тот, кажется, согласен

Credo quia absurdum est.
Дословный перевод: Верую, ибо абсурдно.
Источник: Тертуллиан

Primus inter pares
Дословный перевод: Первый среди равных

Malus puer robustus’
Крепкий малый злобен.
Источник: Томас Гоббс

Homo sum et nihil humani a me alienum puto
Дословный перевод: Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо.
Источник: Теренций

Radix malorum est cupiditas
Дословный перевод: Жадность есть источник всего зла.

Vir prudens non contra ventum mingit
Дословный перевод: Мудрый муж не мочится против ветра.

Ave Caesar, imperator, morituri te salutant.
Дословный перевод: Здравствуй, Цезарь, император, идущие на смерть приветствуют тебя (приветствие римских гладиаторов, обращенное к императору).

Источник: Светоний, «Божественный Клавдий» , XXI, 6

Scientia potentia est
Дословный перевод: Знание — сила.

Historia est magistra vitae
Дословный перевод: История — учитель жизни.
Источник: Цицерон, «Об ораторе»,

In vino veritas
Дословный перевод: Истина в вине. Было употребимо, как рус. аналог «Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке».

Damnant, quod non intellegunt
Дословный перевод: Осуждают, потому что не понимают.
Источник: Квинтилиан, «Об образовании оратора», X, 1, 26

Contra spem spero.
Дословный перевод: Надеюсь вопреки надежде.

Ad Kalendas Graecas
До абсурда (довести).

Verba docent, exempla trahunt


Дословный перевод: Слова наставляют, примеры ведут (увлекают).

Homines quo plura habent, eo cupiunt ampliora
Дословный перевод: Чем больше люди имеют, тем больше желают иметь
Источник: Сенека

Fiat justitia et pereat mundus
Дословный перевод: Пусть свершится правосудие и рухнет мир

Habent sua fata libelli
Дословный перевод: Книги имеют свою судьбу
Источник: Теренциан Мавр

Mens sana in corpore sano
Дословный перевод: Здоровый дух в здоровом теле.

Et tu autem, Brute!
Дословный перевод: И ты, Брут!
Источник: Гай Юлий Цезарь (слова, приписанные Цезарю Шекспиром; Светоний («Божественный Юлий», 82.2) сообщает, что Цезарь произнес по-гречески: καὶ σὺ τέκνον — «И ты, дитя мое!»)

Omnia tempus habent
Дословный перевод: Всему свое время.

Surdus absurdus
Дословный перевод: Кто глух — тот глуп.
Из романа Гюго «Собор Парижской Богоматери», где приписано Иоанну Куменскому (Jean de

In vino veritas, in aqua sanitas
Дословный перевод: Истина в вине, здоровье в воде.

Aut bene, aut nihil.
Дословный перевод: Золотая середина.
Источник: Гораций, «Оды», II, 10, 5

Verbum movet, exemplum trahit
Дословный перевод: Слово волнует, пример увлекает.

Verum index sui et falsi
Дословный перевод: Истина — пробный камень самой себя и лжи.
Источник: Бенедикт Спиноза, «Этика»

Ingenium mala saepe movent
Дословный перевод: Талант нередко вызывается к жизни несчастьями

Natura abhorret vacuum
Дословный перевод: Природа не терпит пустоты.

Modus operandi
Способ (механизм) действий

Quod licet Jovi, non licet bovi
Дословный перевод: То, что дозволено Юпитеру (богу), не дозволено быку.

Amoris vulnus sanat idem, qui facit.
Дословный перевод: Любовь слепа.

Dictum factum
Дословный перевод: Сказано — сделано.

Amicus verus cognoscitur amore, more, ore, re
Дословный перевод: Верный друг — редкая птица.
Источник: Плавт

Nulla dies sine linea
Дословный перевод: Ни одного дня без линии
Источник: Плиний Старший («

Ira initium insaniae est
Перевод: Гнев — начало безумия

Solus cum sola, in loco remoto, non cogitabuntur orare
Дословный перевод: Мужчина и женщина наедине не станут читать «Отче наш»

Quod tibi fieri non vis, alteri ne feceris
То, что не желаешь себе, не делай другому.

Nolite mittere margaritas ante porcos!
Дословный перевод: Не мечите бисер перед свиньями!
Источник: Библия (ср. От Матфея 7:6)

Si vis amari, ama
Дословный перевод: Если хочешь любви, люби. (или: Если хочешь быть любимым, люби)

Accipere quid ut justitiam facias, non est tam accipere quam extorquere.
Дословный перевод: В один миг случается то, на что не надеешься и годами.

Omne nimium nocet
Дословный перевод: Всякое излишество вредит.

Casus extraordinarius
Необычный случай.

Tarde venientibus ossa
Дословный перевод: Кто поздно приходит — тому кости.

Lupus non mordet lupum
доcл.: Волк не кусает волка (Ворон ворону глаз не выклюет)

Errare humanum est, stultum est in errore perseverare.
Перевод: Человеку свойственно ошибаться, но глупо упорствовать в своих ошибках.
Источник: Цицерон

Vita sine libertate — nihil
Жизнь без свободы — ничто.

Non annumero verba sed appendere
Дословный перевод: Слова следует не считать, а взвешивать
Источник: Цицерон

Suum cuique
Дословный перевод: Каждому свое…
Источник: Цицерон

Ab aqua silente cave.
Жди от другого того, что сам ты сделал другому.
Источник: Публилий Сир

Clavus clavo pellitur
Дословный перевод: Клин клином вышибают.

In pugna non numerus multum, sed fortitude eorum vincit
Дословный перевод: В битве к победе ведет не большое число, а отвага

Aurea mediocritas.
Дословный перевод: Смелым судьба помогает.
Источник: Вергилий, «Энеида» (X, 284)

Scio me nihil scire
Дословный перевод: Я знаю, что ничего не знаю
Источник: Сократ

Injuriam facilius facias quam feras
Перевод: Легко обидеть, тяжелее вытерпеть

Si vis pacem, para bellum
Дословный перевод: Если хочешь мира, готовься к войне.

Inter arma tacent musae
Дословный перевод: Среди оружия музы молчат

Tale quale
Дословный перевод: Таков, каков есть.

Panem et circenses
Дословный перевод: Хлеба и зрелищ
Источник: Ювенал, «Сатиры», X, 81

Nihil desperandum
Никогда не отчаивайся

Animis opibusque parati
Дословный перевод: Любовь травами не лечится.

Aliis inserviendo consumor.
Дословный перевод: Жребий брошен (назад дороги нет).

Ferox verbis
Дословный перевод: Герой на словах.

Pro et contra
Дословный перевод: За и против.

Amicus verus — rara avis.
Дословный перевод: Верный друг познается в неверном деле (в беде).
Источник: Энний

Decipimur specie recti
Дословный перевод: Мы обманываемся видимостью правильного
Источник: Гораций, «Наука поэзии»

Aut Caesar, aut nihil
Дословный перевод: Или хорошо, или ничего.
Или Цезарь, или ничто
Девиз Чезаре Борджа

O tempora, o mores.
Дословный перевод: О времена, о нравы.
Источник: Цицерон

Sic itur ad astra
Дословный перевод: Так идут к звёздам.

Deus conservant omnia
Дословный перевод: Бог сохраняет всё
Девиз графского рода Шереметевых.

Haud semper errat fama
Молва не всегда ошибается

Imperare sibi maximum imperium est.
Дословный перевод: Владеть собой — наивысшая власть.
Источник: Сенека

Tamdiu discendum est, quamdiu vivas[4]
Дословный перевод: Сколько живёшь, столько учись.
Русский аналог: Век живи, век учись.

In maxima fortuna, minima licencia
В высочайшей судьбе, наименьшая свобода!

Serva me, servando te
Дословный перевод: Выручи меня, а я выручу тебя.

Honoris causa
Дословный перевод: ради почета (= за заслуги)
Прибавляется к наименованию ученой степени, полученной за общие заслуги перед наукой, без защиты диссертации

Volens nolens
Волей-неволей

Calamitas virtutis occasio.
Дословный перевод: Бедствие даёт повод к мужеству.
Источник: Сенека

Aquilam volare doces
Орел не ловит мух.

Voluntas est superior intellectu
Дословный перевод: Воля выше разума

Exitus letalis
Смертельный исход.

Abstractum pro concreto.
Дословный перевод: Да не послужит это дурной приметой.

Sub rosa
Втайне, по секрету

Lupus in fabula
Легок на помине. доcл.: как волк в басне

Fortiter in re, suaviter in modo
Дословный перевод: Жесткий на деле, мягкий в обращении (Мягко стелет — жестко спать)

Audentés fortúna juvát.
И да будет воля твоя, и да свершится воля твоя

Carpe diem
Дословный перевод: Лови (каждый) день
Источник: Гораций, «Оды»

Nulla calamitas sola
Никакая беда не одна (Беда не приходит одна)

Occasio receptus difficiles habet
Дословный перевод: Удачный случай может не вернуться.

Alma mater
Служа другим, себя трачу. Светя другим, сгораю.

In dubio pro reo
Дословный перевод: При сомнении воздержись.

Ubi emolumentum, ibi onus
Дословный перевод: Где выгода, там и бремя

Repetitio est mater studiorum
Дословный перевод: Повторение — мать учения.

Pecunia non olet
Дословный перевод: Деньги не пахнут
Источник: Веспасиан, Тит Флавий

Cum tacent, clamant
Дословный перевод: Когда молчат, кричат.

Caesarem decet stantem mori.
Дословный перевод: Цезарю подобает умереть стоя.
Источник: сообщение Светония о последних словах императора Веспасиана.

Finis coronat opus
Дословный перевод: Конец венчает дело
Русский аналог: «Конец — делу венец».

Homo homini lupus est
Дословный перевод: Человек человеку волк.
Источник: Плавт

Absentem laedit, qui cum ebrio litigat.
Занятия накладывают отпечаток на характер.

Sic transit gloria mundi
Дословный перевод: Так проходит слава мирская.

Argumentum ad hominem
Дословный перевод: Ты учишь орла летать.

Noli tangere circulos meos!
Не трогай моих чертежей!
Источник: Архимед

Conscientia mille testes.
Дословный перевод: Совесть — тысяча свидетелей.

O sancta simplicitas!
Дословный перевод: О святая простота!
Источник: Ян Гус, когда его сжигали на костре

Pacta sunt servanda
Дословный перевод: Договоры нужно соблюдать.

Tantum scimus, quantum memoria tenemus
Дословный перевод: Мы знаем столько, сколько помним.

Qualis vita, finis ita
Какова жизнь, таков и конец

Ex nihilo nihil fit
Дословный перевод: Ничто из ничего не получается.
Источник: Рене Декарт

Non progredi est regredi
Не идти вперед, значит идти назад.

Amor vincit omnia.
Дословный перевод: Платон — друг, но больший друг истина (Платон мне друг, но истина дороже).
Источник: Аристотель

Dum spiro, spero
Дословный перевод: Пока дышу, надеюсь.

Abducet praedam, cui occurit prior.
Дословный перевод: Остерегайся тихой воды.
Русский аналог: В тихом омуте черти водятся.

Medicus curat, natura sanat
Врач лечит, природа излечивает.

Sermo animi est imago: qualis vir, talis et oratio est
Дословный перевод: Речь — это отражение ума: каков ум, такова и речь

Tabula rasa
Дословный перевод: Чистая доска

Haec studia adolescentiam alunt, senectutem oblectant, secundas res ornant, adversis solatium ac perfugium praebent
Дословный перевод: Эти занятия наукой питают юношей, приносят усладу старикам, украшают в счастье, служат убежищем и утешением в несчастье
Источник: Цицерон, «В защиту Архия»,

Pecunia est ancilla, si scis uti, si nescis domina
Дословный перевод: Деньги служат тебе, если умеешь ими пользоваться, если же не умеешь, властвуют над тобой

Experientia est optima magistra
Опыт — лучший учитель

Dies diem docet
Дословный перевод: День учит день.

Verum est, quod pro salute fit mendacium
Дословный перевод: Ложь во спасение правде равносильна.

In solis tu mihi turba locis
Дословный перевод: В уединении ты для меня толпа

Consuetudo est altera natura
Привычка — вторая натура

Nil novi sub luna[2]
Ничто не ново под луной.

Amat victoria curam.
Дословный перевод: Мать-кормилица.

Vana sine viribus ira est
Дословный перевод: Напрасен гнев без мужества

Veni, vidi, vici
Дословный перевод: Пришел, увидел, победил.
Источник: Юлий Цезарь

Per aspera ad astra
Дословный перевод: Через тернии к звездам.

Mundus vult decipi, ergo decipiatur
Дословный перевод: Мир желает быть обманутым, пусть же он будет обманут
Источник: папа Павел.

Satur venter non studet libenter
Дословный перевод: Сытое брюхо к учению глухо.

Amicitia aequalitas.
Дословный перевод: Друзья — воры времени.

Ad absurdum.
С чем покончено, к тому не возвращайся.

Vince in bono malum
Дословный перевод: Победи зло добром.

Honores mutant mores, sed raro in meliores
Дословный перевод: Почести меняют нравы, но редко к лучшему

Aliena vitia in oculis habemus, a tergo nostra sunt.
Дословный перевод: Влюбленные — безумные.

Memento mori
Дословный перевод: Помни о смерти.

A nullo diligitur, qui neminem diligit.
Дословный перевод: От Бога король, от короля закон.

Totum revolutum
Дословный перевод: Полный сумбур.

Errare humanum est.
Перевод: Человеку свойственно ошибаться.
Источник: Цицерон

Optimus testis confitens reus
Дословный перевод: Лучший свидетель — сознавшийся обвиняемый

Vis unita fortior
Дословный перевод: Объединённые силы мощнее.

Otium reficet vires
Дословный перевод: Отдых восстанавливает силы

Docendo discimus
Дословный перевод: Обучая, учимся.

Primum noli nocere
Дословный перевод: Прежде всего — не навреди.

Mala herba cito crescit
Дословный перевод: Плохая трава быстро растет (Дурной пример заразителен)

Cogitationis poenam nemo patitur.
Никто не несёт наказания за мысли.

Silentium videtur confessio
Дословный перевод: Молчание — знак согласия
Источник: Бонифаций

Roma locuta, causa finita
Дословный перевод: Рим высказался — дело окончено.

Qualis artifex pereo
Дословный перевод: Какой артист погибает
Предсмертные слова императора Нерона

Otium post negotium
Дословный перевод: Отдых после работы

Porta itineri longissima
Дословный перевод: Труден лишь первый шаг.

Amor non est medicabilis herbis.
Рану любви лечит тот, кто её наносит.

Epistula non erubescit
Дословный перевод: Письмо не краснеет.
Источник: Цицерон
Русский аналог: Бумага всё стерпит.

Homo ornat locum, non locus hominem
Перевод: Человек украшает место, а не место человека

Fac fideli sis fidelis
Дословный перевод: Будь верен, кто верен (Будь верен тому, кто верен тебе)

Variam semper dant otia mentem
Дословный перевод: Праздность неизменно влечет непостоянство души
Источник: Марк Анней Лукан

Nusquam est qui ubique est.
Дословный перевод: Кто везде, тот нигде.
Источник: Сенека

Corruptio optimi pessima.
Дословный перевод: Падение доброго — самое злое падение.

De mortuis aut bene, aut nihil
Дословный перевод: О мертвых либо хорошо, либо ничего.

Hic mortui vivunt, hic muti loquuntur
Дословный перевод: Здесь мертвые живут, здесь немые говорят (надпись на стенах старинных университетских библиотек)

Ubi jus incertum, ibi nullum
Дословный перевод: Если закон не определён — закона нет

Aes debitorem leve, grave inimicum facit.
Главное правило в жизни — ничего сверх меры

Carmina morte carent
Дословный перевод: Стихи лишены смерти.
Источник: Овидий, «Любовные элегии», (

Cuique suum.
Дословный перевод: Каждому своё.

Fas est et ab hoste doceri
Дословный перевод: Учиться можно и у врага.
Источник: Овидий, Метаморфозы

Salus populi suprema lex
Дословный перевод: Благо народа — наивысший закон
Источник: Цицерон, «О законах»,

Iners negotium.
Дословный перевод: Бездеятельная занятость

Amici fures temporis.
Дословный перевод: Чужие пороки у нас на глазах, а свои за спиной.
Русский аналог: В чужом глазу соломинку заметишь, в своем бревна не видишь.

Citius, altius, fortius!
Дословный перевод: Быстрее, выше, сильнее!

Oculos habebat et not videbat
Дословный перевод: Иметь глаза и не видеть

Aditum nocendi perfido praestat fides.
С первого удара не падает высокий дуб.
Русский аналог: Москва не сразу строилась.

Elephantum ex musca facis
Дословный перевод: Делаешь из мухи слона.

Vox audita perit littera scripta manet
Дословный перевод: Сказанное слово исчезает, написанная буква остаётся.

Carpamus dulcia: nostrum est, quod vivis: cinis et manes et fabula fies.
Дословный перевод: Будем веселиться: нынешний день наш, а после ты станешь прахом, тенью, преданием.

Amantes amentes.
Дословный перевод: Победа любит заботу.

Per fas et nefas
Правдами и неправдами

Ex libris
Дословный перевод: Из книг

Peregrinatio est vita.
Дословный перевод: Жизнь — это странствие.
Источник: Сенека, Луций Анней

Fiat justitia ruat caelum
Дословный перевод: Пусть свершится правосудие и упадет небо

Mobiles ad superstitiōnem perculsae semel mentes
Дословный перевод: Умы, пораженные однажды, склонны к суеверию.
Источник: Тацит, «Агрикола», XXX.

Dum docemus, discimus
Дословный перевод: Пока учим, учимся

Videre majus quiddam
Дословный перевод: Стремясь к чему-то большему.

Ferro ignique!
Дословный перевод: Огнем и мечом!

Omnis homo mendax
Дословный перевод: Любой человек лжив

Una hirundo non facit ver
Дословный перевод: Одна ласточка не делает весны

Benefacta male locata malefacta arbitror.
Дословный перевод: Благодеяния, оказанные недостойному, я считаю злодеяниями.
Источник: Цицерон

Quot homines, tot sententiae
Дословный перевод: Сколько людей, столько и мнений

Accidit in puncto, quod non contigit in anno.
Дословный перевод: Бездна взывает к бездне.
Источник: Псалом 41:8

Ceterum censeo
Дословный перевод: И все-таки, я полагаю, Карфаген должен быть разрушен.
Источник: Плутарх, «Марк Катон»

Abeunt studia in mores.
Кто первым пришел, тот и уносит добычу.
Русский аналог: Кто первым встал, того и тапки.

Humanitatis optima est certatio
Дословный перевод: Самое благородное соревнование — соревнование в человечности
Источник: Публилий Сир

Vita brevis, ars vero longa, occasio autem praeceps, experientia fallax, judicium difficile
Дословный перевод: Жизнь коротка, наука же обширна, случай шаток, опыт обманчив, суждение затруднительно.
Источник: Гиппократ

Nemo omnia potest scire
Дословный перевод: Никто не может знать всего.

Nosce te ipsum
Познай самого себя (с др.-греч. γνῶθι σεαυτόν)
Источник: надпись на храме Аполлона в Дельфах[3]

Nullum crimen sine lege
Дословный перевод: Нет преступления, если молчат законы. (Не пойман — не вор)

Casus ordinarius
Обычный случай.

Qui quaerit, reperit
Кто ищет, находит

Ab altero expectes, alteri quod feceris.
Никто не любит того, кто сам никого не любит.

Est proprium stultitiae aliorum vitia cernere, oblivisci suorum
Глупости свойственно видеть чужие пороки, (и) забывать о своих

Horribile dictu!
Дословный перевод: Страшно сказать!

Bellum omnim contra omnes.
Дословный перевод: Война всех против всех.

In partem salari
Дословный перевод: В награду за труды.

Utile dulce miscere.
Дословный перевод: Сочетать приятное с полезным.

Absit omen.
Кто спорит с пьяным, тот воюет с отсутствующим.
Русский аналог: Дурака учить — что мертвого лечить.

Ultima ratio regum
Дословный перевод: Последний довод королей
Источник: Ришелье (надпись, отчеканенная по его распоряжению на французских пушках)

Qui non improbat, approbat
Дословный перевод: Кто не опровергает, утверждает
Кто не с нами, тот против нас

Navigare necesse est, vivere non est necesse.
Дословный перевод: Плыть (по морю) необходимо, жить нет необходимости.

Ubi mel, ibi fel
Дословный перевод: Где мед, там и яд

Aquila non captat muscas.
Готовы душою и действием

Tertium non datur
Дословный перевод: Третьего не дано.

Tempora mutantur, et nos mutamur in illis
Дословный перевод: Времена меняются, и мы меняемся вместе с ними.

Errare humanum est, ignoscere divinum
Дословный перевод: Ошибаться — человеческая сущность, прощать — божественная.
Источник: Цицерон

Absurdum per absurdum.
Абстрактность вместо конкретного.

Ubi bene ibi patria
Дословный перевод: Где хорошо, там Родина (Отечество)

Festina lente
Дословный перевод: Поспешай медленно.
Русский аналог: «Тише едешь — дальше будешь».

Beati pauperes spiritu, quoniam ipsorum est regnum caelorum.
Дословный перевод: Блаженны нищие духом, ибо им принадлежит Царство Небесное.
Источник: Библия (От Матфея 5:3)

Cui bono
Кому выгодно?
Источник: Цицерон, «Речь в защиту Росция Америйского», XXX, 84

Abyssus abyssum invocat.
Непонятное через непонятное.

In propria causa nemo judex
Дословный перевод: В собственном деле никто не может быть судьей.

Verba volant, scripta manent
Дословный перевод: Слова летучи, письмена живучи.

Debes, ergo potes
Дословный перевод: Должен, значит, можешь.

Tempus curat omnia
Дословный перевод: Время лечит всё.

Divide et impera
Дословный перевод: Разделяй и властвуй.
Источник: Гай Юлий Цезарь

Multi multa; nemo omnia novit
Дословный перевод: Многие знают многое, никто не знает всё

Feci quod potui, faciant meliora potentes
Дословный перевод: Сделал, что мог; кто может, пусть сделает лучше

Ignorantia non est argumentum
Дословный перевод: Незнание не доказательство
Источник: Бенедикт Спиноза, «Трактат об усовершенствовании разума»

Amicus certus in re incerta cernitur.
Дружба — это равенство.

Cogito, ergo sum.
Дословный перевод: мыслю, следовательно, существую.
Источник: Декарт

Quis?
Дословный перевод: Кто? Что? Где? С чьей помощью? Для чего? Каким образом? Когда?
Риторическая схема вопросов, предназначенных для выяснения обстоятельств какого-либо действия.

Ars longa, vita brevis
Дословный перевод: Аргумент к человеку
Аргумент, основанный на личности оппонента, а не на сути дискуссии, объективных фактах и логических рассуждениях.

Veritas temporis filia
Дословный перевод: Истина — дочь времени.
Девиз английской королевы Марии Тюдор (1553—1558)

Ad primos ictus non corruit ardua quercus.
Кто быстро решает, скоро кается.
Русский аналог: Поспешишь — людей насмешишь.

Hoc unum scio, quod nihil scio
Дословный перевод: Я знаю, что ничего не знаю
Источник: Сократ

Nulla regula sine exceptione
Нет правила без исключения.

Potius sero quam nunquam
Дословный перевод: Лучше поздно, чем никогда.
Источник: Тит Ливий

Tempus edax rerum
Дословный перевод: Время — пожиратель вещей
Источник: Овидий

Manus manum lavat
Рука руку моет

Margaritas ante porcos
Дословный перевод: Метать жемчуг перед свиньями (в церковнославянском переводе употреблено слово «бисер» в значении жемчуг)
Источник: Евангелие от Матфея

Barba crescit, caput nescit.
Дословный перевод: Борода выросла, а ума нет.

Ubi concordia, ibi victoria
Дословный перевод: Где согласие — там победа

Volo, non valeo
Дословный перевод: Хочу, но не могу

Bene qui latuit, bene vixit.
Дословный перевод: Хорошо прожил, кто прожил незаметно.
Источник: Эпикур

Unus dies gradus est vitae.
Дословный перевод: Один день — ступень жизни.
Источник: Сенека, Луций Анней

At fiat voluntas tua
Искусство вечно, жизнь коротка.

Amor caecus.
Любовь побеждает всё.

Fiat lux!
Дословный перевод: Да будет свет!
Источник: Библия (Бытие 1:3)

Eruditio aspera optima est
Дословный перевод: Суровое воспитание — самое лучшее

Littěra scripta manet
Что написано пером, то не вырубишь топором. досл.: «написанное остается»

Adprime in vita esse utile, ut ne quid nimis.
Дословный перевод: Доверие, оказанное вероломному, даёт ему возможность вредить.
Источник: Сенека

Mors sua, vita nostra
Дословный перевод: Его смерть, наша жизнь.
Источник: Рафаэлло Джованьоли, «Спартак»[1]

Carthago delenda est
Дословный перевод: Карфаген должен быть разрушен
Источник: выступления в сенате Марка Порция Катона Старшего.

Quis est enim, qui totum diem jaculans, non aliquando collineet?
Дословный перевод: Найдется ли кто-то, кто, бросая целый день дротик, не попадет однажды в цель?
Источник Цицерон. О гаданиях.

Dura lex, sed lex
Дословный перевод: Суров закон, но это закон

Beatus ille, qui procul negotiis.
Дословный перевод: Блажен тот, кто вдали от суетных дел.
Источник: Гораций
Сиди тихо, не буди лихо

Modus vivendi
Образ жизни или условия существования

Ultra posse nemo obligatur
Дословный перевод: Никто не обязан делать что-либо сверх возможного
Источник: Вегеций

Periculum est in mora
Дословный перевод: Промедление опасно./«Промедление смерти подобно».

Historiam nescire hoc est semper puerum esse
Дословный перевод: Не знать истории — значит всегда быть ребенком
Источник: Цицерон

Hic bibitur
Дословный перевод: Здесь пьют.

Nam vitiis nemo sine nascitur
Дословный перевод: Никто не рождается без недостатков.

Electa una via, non datur recursus ad alteram
Дословный перевод: Избравшему один путь не разрешается пойти по другому.

Ubi culpa est, ibi poena subesse debet
Дословный перевод: Где есть вина, там должна быть и кара

[Всего голосов: 0    Средний: 0/5]

experientia est optima magistra – перевод с латыни на английский с примерами




Бог существует.

источник

Пожаловаться

Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

Это там .

источник

Пожаловаться

Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

Это твой долг.

источник

Пожаловаться

Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

Этот проще .

источник

Пожаловаться

Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

Это обязательно нужно увидеть.

источник

Пожаловаться

Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

Это обязательно нужно увидеть.

источник

Пожаловаться

Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

Этот — сломанный .

источник

Пожаловаться

Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

Бог это .

источник

Пожаловаться

Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

Что это?

источник

Пожаловаться

Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

Это есть наречие.

источник

Пожаловаться

Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba. org

Он старый.

источник

Пожаловаться

Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

Этот – это лошадь.

источник

Пожаловаться

Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

Весна.

источник

Пожаловаться

Имя корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

Что это?

источник

Пожаловаться

Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

Это это звонок.

источник

Пожаловаться

Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

Она студентка.

источник

Пожаловаться

Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

Он это диджей.

источник

Пожаловаться

Имя корпуса: татоэба. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

Он это ленивый.

источник

Пожаловаться

Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

Это работа.

источник

Пожаловаться

Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

He это человека.

источник

Пожаловаться

Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org



Популярные направления онлайн-перевода:

Английский-Арабский Английский-Латинский Английский-Русский Индонезийский-Английский Итальянский-Латинский Корейский-Английский Латино-Итальянский Латино-Русский Малайский-Английский Русский-Латинский



Перевести omnium rerum с латыни на испанский

Перевести omnium rerum с латыни на испанский – MyMemory

От профессиональных переводчиков, предприятий, веб-страниц и свободно доступных репозиториев переводов.

Добавить перевод

Латинский

Испанский

Информация

Латинский

omnium rerum

Испанский

тодас

Последнее обновление: 20.10.2020
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Латинский

омниум

Испанский

Эль Принципио дель Фин дель Принципио

Последнее обновление: 2020-07-28
Частота использования: 1
Качество: 903:30
Ссылка: Аноним

Латинский

рерум

Испанский

фирма де

Последнее обновление: 2021-06-25
Частота использования: 1
Качество: 903:30
Ссылка: Аноним

Латинский

рерум

Испанский

профессионалы

Последнее обновление: 14 февраля 2022 г.
Частота использования: 1
Качество: 903:30
Ссылка: Аноним

Латинский

омниум

Испанский

сделать

Последнее обновление: 22 декабря 2014 г.
Частота использования: 1
Качество: 903:30
Ссылка: Аноним

Латинский

рерум

Испанский

создание

Последнее обновление: 2014-04-08
Частота использования: 1
Качество: 903:30
Ссылка: Аноним

Латинский

рерум

Испанский

косас

Последнее обновление: 2013-11-01
Частота использования: 1
Качество: 903:30
Ссылка: Аноним

Латинский

рерум

Испанский

универсальный

Последнее обновление: 2014-08-07
Частота использования: 1
Качество: 903:30
Ссылка: Аноним

Латинский

omnium rerum principia parva sunt

Испанский

Последнее обновление: 2020-12-02
Частота использования: 1
Качество: 903:30
Ссылка: Аноним

Латинский

аква омниум рерум орбис оптима

Испанский

цвет морской волны

Последнее обновление: 2013-07-16
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Латинский

experientia est magistra omnium rerum.

Испанский

roma no se construyó en un día

Последнее обновление: 25 мая 2021 г.
Частота использования: 1
Качество: 903:30
Ссылка: Аноним

Латинский

Ордо Рерум

Испанский

эль орден эс эль альма де лас косас

Последнее обновление: 2022-10-07
Частота использования: 1
Качество: 903:30
Ссылка: Аноним

Латинский

Ордо Рерум

Испанский

порядок вещей

Последнее обновление: 20 июля 2015 г.
Частота использования: 2
Качество: 903:30
Ссылка: Аноним

Латинский

Helvetii omnium rerum inopia adducti

Испанский

luego el rey dio la orden, y trajeron a aquellos hombres que habían acusado a daniel. лос-эшарон-аль-фосо-де-лос-леонес, а эллос, а сус хихос и сус мухерес. y aún no habían llegado al fundo del foso, cuando los leones se apoderaron de ellos y trituraron todos sus huesos

Последнее обновление: 2013-11-11
Частота использования: 1
Качество: 903:30
Ссылка: Аноним

Латинский

повторное изготовление

Испанский

мануфактура

Последнее обновление: 2015-06-01
Частота использования: 11
Качество: 903:30
Ссылка: Википедия

Латинский

рерум новарум

Испанский

рерум новарун

Последнее обновление: 26 января 2013 г.
Частота использования: 4
Качество: 903:30
Ссылка: Википедия

Латинский

фидентус омниум

Испанский

Последнее обновление: 18 января 2021 г.
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Латинский

возрастной омниум

Испанский

эквивалент

Последнее обновление: 2020-08-24
Частота использования: 1
Качество: 903:30
Ссылка: Аноним

Латинский

максимальное омниум

Испанский

авторес

Последнее обновление: 14 февраля 2022 г.
Частота использования: 1
Качество: 903:30
Ссылка: Аноним

Латинский

повторный нерв

Испанский

Последнее обновление: 2021-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Добавить перевод

Получите лучший перевод с


4 401 923 520 человеческий вклад

Мы используем файлы cookie, чтобы улучшить ваш опыт. Продолжая посещать этот сайт, вы соглашаетесь на использование нами файлов cookie. Учить больше. ОК

Дробовик Форум

JavaScript отключен. Для лучшего опыта, пожалуйста, включите JavaScript в вашем браузере, прежде чем продолжить.

Новые участники читают

Ответы, предложения и советы для всех новых пользователей форума.

2.4K

391K

Дробовики — Общие

Форум для общих вопросов, вопросов и ответов, связанных с дробовиками.

567K

73.1M

ID дробовика и стоимость

Узнай, сколько стоит этот дробовик! Не знаю, что это за модель. .. с этим тоже поможем.

112K

30.5M

Перезарядка дробовика

Читайте последние новости о перезарядке дробовиков, получайте помощь или обменивайтесь идеями.

467K

53.7M

Оружейное дело и реставрация дробовика

Найдите решение проблем с дробовиком или обсудить способы настройки или улучшения вашего дробовика.

127K

21.7M

Тактические/HD дробовики

Добро пожаловать в “Подвал”, как говорят ребята из TAC. Обсуждения и вопросы о тактических дробовиках, защите дома и т.д. Женщины-стрелки из дробовика

Поговорите с другими женщинами-стрелками и охотниками.

6.4K

2.6M

Архив ID дробовика

Место, куда мы поместили все предыдущие ответы дробовика. Если у вас есть вопрос об идентификаторе и стоимости, сначала посмотрите здесь.

134

1.6M

Мнения о дробовике

Расскажите другим, что вы думаете о своем ружье… хорошее или плохое. Кроме того, получить мнения, прежде чем купить.

214K

38.9M

Неофициальный NSSA/NSCA

Обсуждение NSSA и NSCA.

19K

2.8M

Стрельба по тарелочкам

Обсуждение техники стрельбы по тарелочкам, советы и темы

157K

16.2M

Стрельба из дробовика по глине (общая)

The Clay Shooters Место, где можно найти общие темы по стендовой стрельбе, советы и информацию.

115K

17.8M

Спортивные глины

Обсуждение методов, советов и тем, связанных со спортивным грифелем.

319K

33.8M

Стрелки-ловушки

Стрелки-ловушки Место для обсуждения стрельбы из ловушек.

98.2K

12.3M

Край

Обсудите дикую сторону стрельбы из дробовика. … Ковбойская экшн-стрельба — заряжание дула дробовика — 16ga. Любовники – Стрелялки для боулинга – Турция стреляет в наркоманов.

4.4K

2.9M

Стрельба из дробовика

Гладкоствольные пули и патроны Фостера или нарезные и сабо? Выбрать свой яд.

42.2K

7.8M

Форум Shotgun Sub Gauge

Новости и обсуждения Sub Gauge. 28 Gauge – 410 Gauge – 20 Gauge – 16 Gauge

20.4K

4.3M

Новые стрелки

Новичок в стрельбе из дробовика? Получите дружественные информативные ответы или поделитесь опытом здесь.

25.9K

5.4M

Молодые стрелки

Форум молодежных стрелков.

3.2K

1.2M

Леворукие стрелки

Обсуждения и советы для стрелков-левшей.

4.7K

1.5M

Часто задаваемые вопросы и инструкции по дробовику

Сначала загляните сюда, если у вас возникнут вопросы или проблемы с дробовиком или вам понадобится совет.

971

2.9M

Охота и охрана

Форум для обсуждения техники охоты с дробовиком, охотничье снаряжение и охрана дикой природы.

24.8K

4.8M

Спортивные собаки

Форум для обсуждения спортивных собак.

36.1K

4.1M

Охота на крупную дичь

Олень, Кабан, Лось, Медведь и т. д.

7.7K

2.6M

Белка, Кролик и т.д. Охота на птиц

Голубь, перепел, фазан, индейка, чукар и др.

47.1K

7.2M

Охота на водоплавающих птиц

Утки, гуси и др.

44.9K

6.7M

Есть рецепт, за который можно умереть? Хотите поделиться советами по лесопилке? Что делать, если потерялся или застрял?

3.5K

1.5M

Таксидермия

Форум для обсуждения таксидермии. Если у вас есть хороший манекен, пожалуйста, выкладывайте свои фотографии.

223

829K

Ружья Байкал/Сайга/Тоз

Форум любителей ружья России. Только для любителей русского оружия.

19.8K

5.8M

Ружья Бенелли

Только любители Benelli

34. 4K

7.3M

Ружья Беретта

Только для любителей Beretta

85.4K

16.3M

Блазер Дробовики

731

372K

Ружья Браунинг

Только любители Браунинга

117K

18.4M

Ружья Цезаря Герини

Только для любителей Guerini

9. 3K

2.6M

Классические дробовики

Fox, LC Smith, Parker, Stevens, Purdey и т.д.

9.5K

2.9M

1.7K

519K

Ружья Франки

Только любители Франки

15K

4.2M

Немецкие дробовики

Любители немецкого производителя ружья Merkel, J. P. Sauer & Sohn и австрийских производителей.

1.8K

2.3M

Ружья H&R/NEF

Только любители H&R/NEF

4.5K

2.1M

Ружья Хуглу

Для Huglu Dehaan Armsco

99.4K

8.9M

Ружья Итаки

Только любители Итаки

46K

6. 8M

Ружья Кригхоффа

Любителям Кригоффа

20.4K

4.1M

Колар Дробовики

Обсуждения дробовиков Kolar.

2.8K

2.8M

Ланбер Дробовики

Форум владельцев ланберов.

7.1K

1.9M

Ружья Моссберг

Только любители Моссберга

28. 1K

7M

Ружья Перацци

Обсуждайте и прославляйте дробовики Perazzi!

5.5K

6.3M

Ружья Ремингтон

Только любители Ремингтона

92.5K

14.6M

Ружья Риццини

Для любителей Риццини

3.3K

1.5M

Ругер Дробовики

Только любители Ruger

5. 3K

2M

Дикарь / Стивенс

Ради всего сущего Сэвидж/Стивенс

110

13.5K

СКБ Ружья

Приветствуются все формы SKB. Уэтерби и Итака – Заходите.

8.2K

2.5M

Испанские ружья

Испанские любители оружия, добро пожаловать! Стогер Дробовики

Любителям Stoeger

9. 6K

3.5M

Турецкие ружья

Дерья, Хан, Акус, Хатсан, Сарсилмаз, АТА Армс, Армсан

4.9K

7.9M

Верона Дробовики

Только для любителей Вероны.

11.3K

2.3M

Винчестер Дробовики

Только любители винчестеров

64. 3K

9.5M

Йылдыз Дробовики

Только для любителей Йылдыз

18.8K

4M

Дробовики Золи

786

383K

Другие дробовики

Мироку и т. д.

9.7K

3.1M

Вы могли бы быть Помешанным на оружии, если.

..

Анекдоты про любителей оружия, охоту, сельскую жизнь и т.д. Контроль над огнестрельным оружием

Посмотрите здесь законопроекты о контроле над оружием и обсуждения, которые касаются вас.

19,6К

1.8M

Опросы

Посмотреть или проголосовать

2,9K

738K

ДробовикМир Картинки

140

92.9K

Отличные предложения

Вы нашли отличное предложение? Этот форум создан для того, чтобы делиться и находить скидки, распродажи и другие предложения в Интернете. (Публикации коммерческих поставщиков или частных лиц запрещены)

80

19K

Объявления о помповых ружьях

Хотел купить или продать помповые ружья

75

134K

Одноствольные объявления

Разыскивается Купить или Продать Одноствольное Ружье

24

79.4K

Объявления SxS

Хотели купить или продать ружья Side-by-Side

123

142K

Объявления о полуавтоматических ружьях

Куплю или Продам Полуавтоматические ружья.

188

305K

Объявления о ружьях с вертикальным и нижним расположением ружья

Разыскивается Купить или Продать Двустволки

209

500K

Другие объявления

Хотели купить или продать предметы (дробовик или не связанные с ружьем)

1.4K

732K

Объявления о профессиональных услугах

Объявления об аренде охоты, оружейных мастеров, Продавцы оружия и услуги, связанные со стрельбой. Размещайте свою информацию, распродажи, скидки и т. д. Только связанные с дробовиком и стрельбой. Все объявления бесплатны. “Sticky’s” – 15 долларов в месяц.

19

62.1K

Где охотиться

Найдите место для охоты – Разместите информацию об аренде охоты, открытие охотничьего клуба или охота «Возьми друга».

12

24.1K

Объявления о дробовиках

Разместите боеприпасы, дробовик и снаряжения для дробовика Предложения, которые вы нашли у розничных продавцов.

3

15. 6K

Сделки с поставщиками

Н/Д

Официальный форум Caesar Guerini

Официальный форум Caesar Guerini Shotguns. Обсуждения, вопросы и ответы, новости и объявления о Caesar Guerini.

6.6K

1.8M

Объявить/Предложить/Отзыв

Нужна помощь в использовании этого сайта? Есть предложение? Опубликуйте это здесь!

533

35K

Не по теме

Разместите здесь свои обсуждения, не связанные с дробовиками. Держите его чистым и дружелюбным.

204K

12.8M

Ловит рыбу

Обсудить рыбалку.

594

429K

Боеприпасы

Боеприпасы

187

39.2K

Части

Запчасти

18

13.5K

Закон о защите авторских прав в цифровую эпоху

DMCA

1

586

Юго-Восток

(Охота, стенды, ружейные выставки и т. д.)

3.8K

3.4M

Южно-Центральный

(Охота, стенды, выставки оружия и т.д.)

8.3K

2.6M

Юго-Запад

(Охота, стенды, выставки оружия и т.д.)

1.2K

901K

К северо-востоку

(Охота, стенды, выставки оружия и т. д.)

2.8K

1.9M

Северо-Центральный

(Охота, стенды, оружейные выставки и др.)

3K

2.1M

Северо-Запад

(Охота, мишени, выставки оружия и т.д.)

1.5K

1M

Восточно-Центральный

(Охота, стенды, выставки оружия и т. д.)

5.2K

2.1M

Западно-Центральный

(Охота, стенды, выставки оружия и т.д.)

1.8K

1.3M

Средний Запад

(Охота, стенды, выставки оружия и т.д.)

1.6K

1M

Другие страны

(Охота, мишени и т. д.)

1. 6K

1.1M

  1. Так что я когда-либо владел или стрелял только из дробовиков 12-го калибра. Ну, я беру свои слова назад, я стрелял из 16-го калибра один раз, но дело в том, что я никогда не стрелял из 20-го калибра, поэтому мой вопрос: какова отдача на 20-м калибре с легкими целевыми патронами по сравнению с 12-м калибром, также использующим легкие целевые патроны? Я спрашиваю, потому что мне нравится вовлекать жену в…

  2. Я присматриваю новый насос BPS 20 калибра. Я читал и смотрел несколько отзывов, и в большинстве своем все они положительные. У кого-нибудь здесь он действительно есть? Если да, то каковы ваши негативы об этом? Благодарю вас.

  3. Поршни и уплотнения старого образца быстро становятся недоступными, остается только новый вариант.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Back To Top