Цитаты о любви на немецком с переводом на русский
Любовь может нас настигнуть в любое время и в любом месте, где бы ни были. О ней можно говорить на всех языках, даже если это немецкий. И неверны утверждения о том, что этот язык грубый и непонятный. Немецкая культура романтична и приятна на слух. Ведь немало великих людей писали о любви и не только именно на этом языке.
В нашей подборке собраны самые красивые и вдохновляющие цитаты о любви на немецком языке, которые захочется повторять не один раз. А возможно возникнет мысль поделиться оригинальными высказываниями с любимым человеком и таким образом показать свои чувства и эмоции.
Liebe überwindet alles. — Любовь превозмогает все. Вергилий Публий Марон.
Lieben bedeutet, unermüdlich gegen Tausende von Hindernissen in uns selbst und um uns herum zu kämpfen. — Любить – значит неустанно бороться с тысячами преград в нас самих и вокруг нас. Жан Ануй.
Du kannst weder jemanden lieben, vor dem du Angst hast, noch jemanden, der Angst vor dir hat. — Нельзя любить ни того, кого ты боишься, ни того, кто тебя боится. Марк Туллий Цицерон.
Hast du jemals das Gefühl, dass du jemanden vermisst, den du noch nie getroffen hast? — Ты когда-нибудь чувствовал, что тебе не хватает того, кого ты никогда не встречал? Ричард Бах.
Wenn du weißt, dass ein Mensch niemals dein sein wird, dann kannst du ihn unendlich lange lieben. — Если ты знаешь, что человек никогда не будет твоим, то любить его можно бесконечно долго. Оскар Уайльд «Портрет Дориана Грея».
Wahre Liebe ist nicht zwischen den Körpern, sondern zwischen den Seelen. — Настоящая любовь не между телами, а между душами. Б.Вербер.
Die Liebe ist arm, wenn sie gemessen werden kann. — Бедна любовь, если ее можно измерить. Уильям Шекспир.
In der Liebe ist der einzige Sieg eine Flucht. — В любви единственная победа – это бегство. Наполеон.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Цитаты про молчание.
In einem Traum und in der Liebe ist nichts unmöglich. — Во сне и в любви нет ничего невозможного. Эрнест Хемингуэй.
Freundschaft vereint Menschen viel stärker als Liebe. — Дружба объединяет людей куда сильнее, чем любовь. Марлен Дитрих.
Es gibt Menschen, die für das Leben geschaffen wurden, und es gibt Menschen, die für die Liebe geschaffen wurden. — Есть люди, созданные для жизни, а есть созданные для любви. Альбер Камю.
Wenn Liebe kein Wahnsinn ist, dann ist es keine Liebe. — Когда любовь — не безумие, тогда это не любовь. Жан Ануй.
Liebe ist die Antwort auf das Problem der menschlichen Existenz. — Любовь — ответ на проблему человеческого существования. Эрих Фромм.
Es gibt keine Unschuldigen in der Liebe, es gibt nur Opfer. — В любви нет невинных, есть только жертвы. Мартен Паж.
Die Quelle der Liebe liegt eher in uns als in einem geliebten Wesen. — Источник любви скорее в нас, нежели в любимом существе. Андре Моруа.
In der Liebe sind Frauen Profis und Männer Amateure. — В любви женщины профессионалы, а мужчины любители. Франсуа Трюффо.
ИНТЕРЕСНО: Цитаты из фильма «О чем говорят мужчины».
Sie kehren immer zur ersten Liebe zurück. — Всегда возвращаются к первой любви. Шарль Этьен.
Wenn Liebe in uns lebt, sind wir ewig. — Если в нас любовь живет, мы вечные. Генрих Гейне.
Für die Liebe zu sterben ist nicht schwer. Es ist schwer, die Liebe zu finden, für die es sich lohnt zu sterben. — Умереть за любовь не сложно. Сложно найти любовь, за которую стоит умереть. Фредерик Бегбедер.
Selbstliebe ist der Beginn eines Romans, der ein Leben lang dauert. — Любовь к себе – это начало романа, который длится всю жизнь. Оскар Уайльд.
Liebe bedeutet, aufzuhören zu vergleichen. — Любить — значит перестать сравнивать. Бернар Грассе.
Solange die Menschen lieben, vergeben sie. — Пока люди любят, они прощают. Франсуа де Ларошфуко.
Alle Liebenden schwören, mehr zu tun, als sie können, und erfüllen nicht einmal das Mögliche. — Все влюбленные клянутся исполнить больше, чем могут, и не исполняют даже возможного. Уильям Шекспир.
Liebe vergibt alles, bis auf die freiwillige Abwesenheit. — Любовь прощает все, за исключением добровольного отсутствия. Стендаль.
Lieben bedeutet, ein Wunder zu sehen, das für andere unsichtbar ist. — Любить — значит видеть чудо, невидимое для других. Ф. Мориак.
Wenn du deine Beziehung verbessern willst, nimm Liebe als Verb wahr, nicht als Gefühl. — Если вы хотите улучшить ваши отношения — воспринимайте любовь как глагол, а не как чувство. Стивен Кови.
Liebe kann eine Person bis zur Unkenntlichkeit verändern. — Любовь может изменить человека до неузнаваемости. Теренций.
Liebe ist ein Zustand, in dem das Glück einer anderen Person mit deinem verbunden ist. — Любовь — это состояние при котором счастье другого человека связано с твоим. Роберт Хеинлейн.
Es gibt immer einen Bruchteil des Wahnsinns in der Liebe. — В любви всегда есть доля безумия. Фридрих Ницше.
Liebe ist die einzige Leidenschaft, die weder die Vergangenheit noch die Zukunft anerkennt. — Любовь — единственная страсть, не признающая ни прошлого, ни будущего. Оноре де Бальзак.
Vor der Liebe sind der Schrecken und die Finsternis des Todes machtlos. — Перед любовью бессильны ужас и мрак смерти. Генрик Ибсен.
Liebe ist ein Rauch, der durch die Kraft der Seufzer aufsteigt. — Любовь — это дым, вздымающийся силой вздохов. Уильям Шекспир.
РЕКОМЕНДУЕМ: Цитаты Чехова.
Ein Mann hat immer Angst vor einer Frau, die ihn zu sehr liebt. — Мужчина всегда боится женщины, которая любит его слишком сильно. Бертольт Брехт.
Die wahre Liebesgeschichte endet nie. — История настоящей любви никогда не кончается. Ричард Бах.
Gleichheit war schon immer die stärkste Grundlage der Liebe. — Равенство всегда было самой прочной основой любви. Готхольд Лессинг.
Liebe ist das einzige in der Natur, wo selbst die Kraft der Vorstellungskraft keinen Boden findet und keine Grenze sieht. — Любовь — единственное в природе, где даже сила воображения не находит дна и не видит предела. Иоганн Фридрих Шиллер.
Zu offen ausgedrückte Liebe verursacht selten Gegenseitigkeit. — Слишком откровенно выраженная любовь редко вызывает взаимность. Зигмунд Фрейд.
Es gibt nur wenige Menschen, die so großzügig sind, ohne Ermutigung zu lieben. — Мало найдется людей настолько великодушных, чтобы любить без всякого поощрения. Джейн Остин.
In einer Stunde der Liebe – ein Leben lang. — В одном часе любви – целая жизнь. Оноре де Бальзак.
Liebe ist eine Geschichte im Leben einer Frau und eine Episode im Leben eines Mannes. — Любовь – история в жизни женщины и эпизод в жизни мужчины. Жан Поль.
Цитаты на немецком языке с переводом о жизни и о любви
- Post category:Цитаты о разном
Ach, wenn Du erfahren wolltest, wie ich Dich liebe, so muBtest Du mir eine neue Sprache schenken.
«Ах, если бы ты хотела узнать, как я тебя люблю, то должна была бы придумать новый язык.»
Deine W?rme sp?re ich bis hier, doch leider bist Du nicht bei mir. Ab morgen mu? ich Dich nicht mehr missen denn dann kann ich Dich wieder k?ssen.
«Я чувствую твое тепло здесь, но, к сожалению, ты не со мной. Завтра я буду скучать по тебе не больше, поскольку я смогу поцеловать тебя еще раз.»
Ohne Musik w?re das Leben ein Irrtum.
«Без музыки жизнь была бы глупостью.»
All unser ?bel kommt daher, dass wir nicht allein sein k?nnen.
«Все наши беды от того, что мы не можем быть одиноки.»
Wie schade, dass einige Momente des Lebens sich nie mehr wiederholen.
«Как жаль, что некоторые моменты никогда больше не повторятся.»
Ohne Musik w?re das Leben ein Irrtum.
«Без музыки жизнь была бы глупостью.»
Liebe geh?rt zu den L?sungen, nicht zu den R?tseln dieser Welt.
«Любовь является одним из решений, а не одна из тайн этого мира.»
Es gibt keine Schl?ssel vom Gl?ck. Die T?r ist immer ge?ffnet.
«Нет никаких ключей от счастья. Дверь всегда открыта.»
Der Mann ist leicht zu erforschen, die Frau verr?t ihr Geheimnis nicht.
«Мужчину легко узнать, женщина же не выдает своей тайны. »
Es fehlt manchmal nur ein Tropfen der Tapferkeit, der das Leben ver?ndern kann.
«Иногда не хватает лишь капельки смелости, которая может изменить всю жизнь.»
Je breiter du deine Arme zum Umschlingen ?ffnest, desto leichter ist es dich zu kreuzigen.
«Чем шире ты открываешь объятия, тем легче тебя распять.»
Religion ist Ehrfurcht — die Ehrfurcht zuerst vor dem Geheimnis, das der Mensch ist.
«Религия – это благоговение – в первую очередь перед тайной, которую представляет собой человек.»
Jeder Mensch hat sein Recht auf einen Fehler. Nicht jeder Fehler hat ein Recht auf Verzeihung.
«Каждый человек имеет право на ошибку. Но не всякая ошибка имеет право на прощение.»
Einem zufriedenen Herzen scheint die Sonne uberall.
«Довольному сердцу везде светит солнце.»
Schweigen ist eine gro?e Kunst der Unterhaltung.
«Молчание — вот великое искусство ведения разговора.»
Wenn man jemandem alles verziehen hat, ist man mit ihm fertig.
«Если ты простил человеку все, значит с ним покончено.»
Liebe ist die Zauberkraft, die ohne Willen Wunder schafft.
«Любовь — это волшебство, которое невольно совершает чудо.»
Paradies: Der Ort, wo Menschen die Liebe ernster nehmen als sich selbst.
«Рай: место, где люди принимают любовь более серьезно, чем самих себя.»
Lernt das Leben zu genie?en. Leiden lehrt es euch.
«Учитесь наслаждаться жизнью. Страдать, она научит сама.»
Man vergisst vielleicht, wo man die Friedenspfeife vergraben hat. Aber man vergisst niemals, wo das Beil liegt.
«Вероятно, можно забыть, где закопана трубка мира. Но никогда не забывают, где лежит топор.»
Es gibt kein “zu sp?t”, es gibt “Ich brauche es nicht mehr”.
«Никогда не бывает поздно, бывает уже не надо.»
Wovon man nicht sprechen kann, dar?ber mu? man schweigen.
«О том, о чем нельзя говорить, нужно молчать.»
Wenn es etwas Besseres gibt als geliebt zu werden, ist es lieben.
«Если есть что-нибудь лучше, чем быть любимым, это любить. »
Intuition ist das Leben!
«Интуиция — это жизнь!»
Die Grenzen der Sprache sind die Grenzen der Welt.
«Границы языка – это границы мира.»
Anh?nglichkeit widerspricht der Liebe, weil sie die letzte t?tet. Anh?nglichkeit ist falsche Liebe, die am Anfang als Verliebtheit erscheinen kann. Liebe bedeutet die Bereitschaft eines Menschen sich mit einem anderen vollst?ndig zu verbinden und sich restlos zu absorbieren.
«Привязанность противоречит любви, поскольку убивает последнюю. Привязанность – это фальшивая любовь, которая может вначале показаться влюбленностью. Любовь же означает готовность одного человека полностью соединиться с другим, позволить поглотить себя без остатка.»
Guter Geschmack ist besser als ein schlechter Geschmack, aber ein schlechter Geschmack ist besser als gar keener.
«Хороший вкус лучше, чем плохой, но плохой вкус лучше, чем никакой.»
So wie ich mein Land liebe, so wenig mag ich meine Landsm?nner.
«Хоть я и люблю свою страну, я не люблю моих соотечественников. »
Wer sich tief weil, bem?ht sich um Klarheit; wer der Menge tief scheinen m?chte, bem?ht sich um Dunkelheit.
«Тот, кто много знает, стремиться к ясности; тот, кто хочет показать, что много знает, стремиться во тьму.»
Je starker du etwas liebst, desto schwieriger ist es zu verlieren.
«Чем сильнее что-то любишь, тем сложнее это терять.»
Niemand ist gut genug dazu, um die anderen zu lehren.
«Никто не хорош настолько, чтобы учить других.»
Und niemand wird wissen, wie traurig in der Nacht die Seele ist, die am Tage lacht.
«И никто не узнает, как грустит ночами душа, которая днем смеется.»
Eine Frau mit Madonnentyp wirkt un?sthetisch mit Zigarette. Der d?monische Typ kann aber durch eine Zigarette sehr verf?hrerisch wirken.
«Женщина с обликом мадонны не должна курить. Это неэстетично. А демонический тип женщины может благодаря сигарете выглядеть весьма обольстительно.»
Vergeben und vergessen hei?t kostbare Erfahrungen zum Fenster hinauswerfen.
«Прощать и забывать, значит выбрасывать ценный опыт в окно.»
Du und ich: Wir sind eins. Ich kann dir nicht wehtun, ohne mich zu verletzen.
«Ты и я: мы единое целое. Я не могу причинить тебе боль, не ранив себя.»
Danke der Mutter und dem Vater f?r das Leben.
«Спасибо маме и папе за жизнь.»
Eine Frau, die nicht Mutter wird, hat das Sch?nste, was es f?r eine Frau gibt, vers?umt.
«Женщина, не ставшая матерью, упускает то, что в ней может быть самым прекрасным.»
Damit ein Mensch verstanden haben wird, dass er ein Sinn des Lebens hat, muss er das haben, wof?r er sterben kann.
«Чтобы человек понял, что ему есть для чего жить, у него должно быть то, за что стоит умереть.»
Wenn du deine Seele den Anderen ?ffnest, erinnere dich daran, wie man dich wenig braucht.
«Раскрывая людям душу, помни, что ты мало кому нужен.»
Man mu? denken, wie die wenigsten und reden wie die meisten.
«Нужно думать, как единицы, и говорить, как большинство. »
Es ist selten, da? ein Mensch wei?, was er eigentlich glaubt.
«Редко, когда человек знает, во что же он на самом деле верит.»
Wer Liebe sucht, findet sie nicht, sie ?berf?llt uns, wenn wir sie am wenigsten erwarten.
«Кто ищет любовь, не находит ее. Она настигает нас, когда мы меньше всего её ждем.»
Es gibt keine ideale Menschen, sch?tzt diejenige, die eure M?ngel lieben k?nnen.
«Идеальных людей не бывает, цените тех, кто смог полюбить ваши недостатки.»
Der Tod ist nicht das schrecklichste Ding, der ist aber das Letzte, was passiert.
«Смерть не самая страшная вещь, просто она последняя что случиться.»
Es gibt vieles im Leben, was ich mich nicht erlaube, es gibt aber nichts, was man mich verbieten k?nnte.
«В жизни есть многое, что я себе не позволю, но нет ничего, что мне могли бы запретить.»
Ein gro?er Nutzen von Worten ist es unsere Gedanken zu verbergen.
«Слова нам нужны, чтобы прятать наши мысли.»
Es gibt vieles im Leben, was ich mich nicht erlaube, es gibt aber nichts, was man mich verbieten k?nnte.
«В жизни есть многое, что я себе не позволю, но нет ничего, что мне могли бы запретить.»
Keine Frau ist ein Genie. Frauen sind ein h?bsches Geschlecht.
«Женщины не бывают гениями. Функция женщины — быть украшением.»
Jeder Mensch begegnet einmal dem Menschen seines Lebens, aber nur wenige erkennen ihn rechtzeitig.
«Каждый встречает однажды человека своей жизни, но немногие распознают его своевременно.»
Популярные немецкие высказывания о любви
Любовь не знает языка, но важны слова. Слова могут быть просто еще одним способом выразить то, что вы чувствуете внутри, они также могут быть тем, чего не хватало в вашей личной жизни. Оживите романтику в своей истории любви с помощью этих популярных немецких поговорок и фраз о любви.
Ich Liebe dich! (Я люблю тебя!)
<< Nicht die Schönheit bestimmt, wen wir lieben, sondern die Liebe, wen wir schön finden.
>> Не красота определяет, кого мы любим, а любовь определяет, кого мы считаем красивым.
Любовь сильнее, чем вы могли себе представить. Подождите, пока любовь соединится со словами, и вы получите комбинацию, которая может убить. Говорят, что если в тебя влюбится писатель, ты станешь бессмертным. Вы становитесь для них источником вдохновения. Именно вы побуждаете их излагать свои мысли на бумаге в виде красиво натянутых слов. Это вдохновение — единственная сила, которая может заставить их написать историю любви, сочинить любовную балладу или придумать цитату, которая заставит вас влюбляться в них каждый раз, когда вы ее читаете.
Любовь безумна. Любовники более сумасшедшие. Именно это сумасшествие заставляет их делать сумасшедшие вещи. Красивые вещи; вещи, которые заставляют вас поверить, что любовь может быть и вечна. Любовь — это не просто одно чувство… это смесь эмоций. Прямо от счастья, волнения, желания, гнева, разочарования, тоски, ревности до ожиданий, надежды, принадлежности, понимания, принятия, отказа, мужества, удовлетворения, импульсивности, волнения… любовь — это всего понемногу. А цитаты о любви пытаются уместить всего понемногу в одно или два предложения, чтобы эстетически выразить то, что чувствует разум и душа в данный момент.
Немецкий язык плохо поется, но это не мешает немцам выражать свою любовь и чувства. Многие известные немецкие цитаты, стихи, фразы и высказывания о любви были записаны. Некоторые из них были перечислены в этой статье Quotabular. У тебя есть немецкая возлюбленная? Используйте одну из следующих цитат, чтобы произвести на них впечатление и сбить их с ног.
Популярные немецкие стихи о любви
Nähe des Geliebten
(Близость любимого)
-Иоганн Вольфганг фон Гёте
Ich bin bei dir, du seist auch noch so ferne, Du bist mir nah! Die Sonne sinkt, лысый leuchten mir die Sterne. O wärst du da!
Я с тобой, как бы далеко ты ни был, Ты рядом со мной! Солнце садится, скоро мне засияют звезды. Если бы ты был здесь!
-Иоганн Вольфганг фон Гёте
Популярные немецкие высказывания о любви
Liebe überwindet alles.
Любовь побеждает все.
Любовь слепая.
Любовь слепа.
Mit der wahren Liebe ist’s wie mit den Geistererscheinungen: alle Welt spricht darüber, aber wenige haben etwas davon gesehen.
Настоящая любовь похожа на призрака: все о ней говорят, но мало кто ее видел.
Eifersucht ist eine Leidenschaft, die mit Eifersucht, был Leiden schafft.
Ревность — это страсть, которая страстно ищет то, что причиняет боль.
Gegensätze ziehen sich an.
Противоположности притягиваются.
Not ist der Liebe Tod.
Когда приходит бедность, уходит любовь.
Der Liebe ist kein Ding unmöglich.
Для любви нет ничего невозможного.
Liebe geht durch den Magen.
Путь к сердцу мужчины лежит через желудок.
Liebe ist eine Krankheit, die man haben will.
Любовь — это болезнь, которую хочется иметь.
Der Liebe ist kein Wind zu kalt.
Для влюбленных ветер не слишком холоден.
Die Augen sind der Liebe Tür.
Глаза – зеркало души.
Im Krieg und in der Liebe ist alles erlaubt.
В любви и на войне все прекрасно.
Alte Liebe rostet nicht.
Настоящая любовь никогда не умирает.
Was sich liebt, das neckt sich.
Поддразнивание является признаком привязанности.
Wider die Liebe ist kein Kraut gewachsen.
От любви нет лекарства.
Женский человек Liebe sät, da wächst Freude.
Когда вы сеете любовь, радость растет.
Die Liebe wächst mit der Entfernung.
Отсутствие делает сердце более любящим.
Популярные фразы о любви на немецком языке
Вы пытались научиться искусству выражать свою любовь на немецком языке? Вот список нескольких немецких фраз, которые помогут вам начать. Выберите один, идите вперед и используйте его на своей возлюбленной, и вы будете выглядеть самым удивительным немецким любовником, который только может быть!
Du bist die Liebe meines Lebens.
Ты любовь всей моей жизни.
Ich vermisse Dich so sehr.
Я так по тебе скучаю.
Ich liebe Dich.
Я люблю тебя.
Ich möchte den Rest meines Lebens mit Dir verbringen.
Я хочу провести с тобой остаток своей жизни.
Ohne Dich kann ich nicht leben.
Я не могу жить без тебя.
Ich bin Hals ϋber Kopf in Dich verliebt.
Я по уши влюблен в тебя.
Ich liebe Dich mit ganzem Herzen.
Я люблю тебя всем сердцем.
Es war Liebe auf den ersten Blick.
Это была любовь с первого взгляда.
Du machst mich so glϋcklich.
Ты делаешь меня таким счастливым.
Meine Liebe wächst von Tag zu Tag.
Я люблю тебя с каждым днем все больше и больше.
Не беспокойтесь, если вы еще не являетесь экспертом в языке. Иногда больше, чем совершенство, проявляется усилие. Достаточно приложить усилия для изучения нового языка, чтобы сказать своему возлюбленному, как много он для вас значит, чтобы осветить его мир.
65 Невероятных слов и фраз о любви на немецком языке
Итак, вы влюблены или экстремальны, как с немецкоязычным партнером. Это прекрасно! Когда вы состоите в романтических отношениях или хотите завести их с немецкоязычным человеком, будет здорово, если вы сможете выучить любовные слова и фразы на немецком языке.
Мы познакомим вас с милыми словами и романтическими фразами и дадим вам несколько немецких цитат, которые будут звучать так же, как носители языка.
Начало отношений с пикапом на немецком языке. Затем мы перейдем к любовным словам и романтическим немецким фразам и научим вас ласкательным именам на немецком языке, когда вы находитесь в серьезных отношениях.
После этого мы перейдем к тому, как сделать предложение на немецком языке, и дадим вам несколько цитат о любви, которые вы можете использовать в будущем ваших отношений.
Готовы к любви? Пойдем!
Линии встречи на немецком языке
Итак, подобрать кого-то никогда не бывает легко и требует мужества. Вы будете чувствовать себя намного увереннее, если будете знать, как представиться и вызвать улыбку у интересующего вас человека.
Вот несколько популярных телефонных линий, которые помогут вам встретить кого-то особенного и, возможно, назначить свидание. Вы также можете использовать эти термины в социальных сетях или приложениях для знакомств, когда отправляете кому-то DM.
English | German | Pronunciation |
You are pretty | Du bist hübsch | |
You are attractive | Du bist attraktiv | |
Do you хочешь пойти со мной? | Желаете ли вы найти мир? | |
Хочешь быть моей девушкой/парнем? | Будет ли мир gehen? |
Вот несколько фраз, которые можно использовать после свидания! Всегда приятно закончить позитивно и, надеюсь, получить второе свидание.
Английский | Немецкий | Произношение |
Спасибо за отличный вечер. | Danke für den tollen Abend | |
Рад был вас видеть. | Es war schön dich zu sehen | |
Ты так много значишь для меня. | du bedeutest mir so viel | |
У вас есть красивые глаза | du hast wunderschöne augen |
. фразы на немецком, чтобы выразить свои чувства.
Вы также можете использовать эти немецкие любовные слова в открытках по особым случаям для любимого человека, а некоторые из них также отлично подходят для немецких членов семьи! Они отлично подходят для дней рождения, Дня матери или Дня отца.
Я люблю тебя Ich liebe dichЭта классическая поговорка больше всего подходит для серьезных, длительных отношений или членов семьи.
Я тоже тебя люблю Ich liebe dich auchКогда кто-то другой говорит: «Я люблю тебя», это идеальный способ ответить. Конечно, используйте эту фразу только в том случае, если вы чувствуете то же самое!
Я люблю тебя
Ich bin in dich verliebtЭто хороший способ сказать кому-то, что вы в него влюблены, не сбрасывая бомбу «Я люблю тебя».
Это может дать вашему партнеру большую подсказку о том, как вы к нему относитесь, без каких-либо обязательств отвечать.
Love Ya
Ich hab’ dich liebВы можете использовать эту фразу для друзей и семьи. Это беззаботная поговорка, которую можно использовать в конце телефонного звонка или текстового сообщения, обращаясь к любому, кто вам небезразличен.
Я по уши влюблен (в тебя)
Ich bin Hals über Kopf (in dich) verliebtВы можете использовать это высказывание, чтобы рассказать своим друзьям, как вы относитесь к особенному человеку, и вы можете добавьте «с вами (in dich)», если вы хотите сказать это своему любимому человеку.
Ты для меня все
Du bist mein Ein und AllesВ английском эквиваленте это высказывание может означать как «Ты для меня все», так и «Ты для меня весь мир». Это довольно романтичная фраза, и ее можно использовать, когда вы глубоко и сильно влюблены.
Ты мне нравишься
Ich steh’ auf dichМожет быть, вы не готовы сказать большое слово на букву «Л» или не знаете, что чувствует другой человек, поэтому вы можете сказать, что он вам нравится. Это также означает: «Я влюблен в тебя».
Мое сердце принадлежит вам
Dein ist mein ganzes HerzСнова мощный романтический оттенок. Вы должны приберечь эту фразу, когда все очень серьезно. На открытке ко дню святого Валентина тоже будет отлично!
Ты любовь всей моей жизни
Du bist die Liebe meines LebensЭто высказывание особенное. Вы не должны говорить это, если вы не имеете в виду это. Это заставляет думать, что вы близки к тому, чтобы сделать предложение или что это у вас на уме!
Если вы чувствуете себя так, но немного нервничаете, когда говорите об этом, попробуйте приведенную ниже фразу о любви на немецком языке, которая немного менее серьезна.
Я тебя обожаю
Ich bete dich an
Эту фразу можно использовать даже с близкими друзьями!
Ты мне подходишь/ Нам хорошо вместе
Du gefällst mirВы можете использовать эту фразу после первого или второго свидания, если чувствуете связь. Это отличный способ показать, что вы хотели бы, чтобы ваши отношения переросли в нечто большее.
Я забочусь о тебе
Ich habe dich gerneКак и в случае с приведенной выше фразой, вы должны использовать это высказывание после свидания или двух, чтобы дать человеку понять, что вы заинтересованы в том, чтобы стать более серьезным.
Ты пойдёшь со мной?
Будет ли это мир gehen?Конечно, вы не можете получить свидание, если не спросите! Это лучший способ попасть на первое свидание.
Немецкие ласкательные имена для обоих полов
Как только вы начали встречаться с кем-то, у вас, естественно, могут быть ласковые имена друг для друга. Это наиболее распространенные имена домашних животных, которые вы можете использовать с мужчинами и женщинами.
Немецкий | Английский |
MAUSI | Mousy (Sweety) |
Ангебетете (F)/ Angebeteter (M) | My Dalued |
Augenserner | 3 |
Augenserner | 3 |
. / Geliebter (m) | lover |
Hase / Hasi / Häschen | bunny |
Goldstück | piece of gold |
Herzblatt | heart leaf |
mein Herz | my heart |
Knutschkugel | smooch ball |
Liebling | my favorite one/darling |
Mein Ein und Alles | my one and everything |
Schatz / Schatzi / Schätzchen | сокровище |
Schmusebacke | щечки canoodle |
Schnucki / Schnuckiputz | милашка |
Немецкие имена домашних животных для парней
Имя домашнего животного, подобное приведенным ниже, обычно предназначено для мужчин.
German | English |
Bär / Bärchen | bear/little bear |
Großer | big one |
Held | hero |
Prinz | принц (имеется в виду тот, кто большой |
Schöner | красавчик |
Süßer | милашка |
Немецкие клички домашних животных для подруг
Такие клички обычно используются для любовниц.
German | English |
Engel | angel |
Göttin | goddess |
Elfe | elf |
Fee | fairy |
Maus / Mausi | mousy |
Prinzessin | princess |
Schöne | beautiful |
Sonnenschein | sunshine |
Süße | sweetie |
Täubchen | dove |
Traumfrau | женщина твоей мечты |
Как сделать предложение на немецком языке
Итак, вы уже некоторое время состоите в романтических отношениях, или, может быть, вы знаете, что они тот человек, который вам подходит! У тебя есть кольцо, и ты готова сделать предложение.
Это большой шаг, и есть несколько способов попросить руки и сердца на немецком языке.
Посмотрите, какой «язык любви» подойдет вам лучше всего. Помните, что в Германии ценят прямоту, особенно в таких случаях, как предложения! Будьте прямолинейны.
Немецкие цитаты о любви
Со временем это могут быть приятные сообщения, которые вы оставляете в заметках, текстовых сообщениях или уникальных открытках для любимого человека.
Любовь побеждает все.
Любовь на ветру
Любовь слепа.
Любовь слепая
Ревность — это страсть, которая страстно ищет то, что причиняет боль.
Eifersucht ist eine Leidenschaft, die mit Eifersucht, was Leiden schafft
Когда вы сеете любовь, радость растет.
Женщина, мужчина Любовь, любовь
Противоположности притягиваются.