Фразы о любви на немецком с переводом
Немецкий язык интересен и уникален как и все другие языки мира. Слова любви на немецком языке звучат особенно красиво и утончённо. А чтобы это было более красиво предлагаем Вам:
- Стихи о любви на немецком с переводом
- Статусы на немецком с переводом
- СМС о любви на немецком с переводом
Ну, а сегодня мы предлагаем Вашему вниманию фразы о любви на немецком с переводом. ;D
Афоризмы о любви на немецком с переводом
Liebe ist die “Psychotherapie” der Natur.
Любовь – это “психотерапия” природы.
*IN LOVE* *IN LOVE* *IN LOVE*
Früchte reifen durch die Sonne. Menschen durch die Liebe. (Julius Langbehn)
Плоды созревают на солнце. Люди через любовь. (Юлий Лангбен)
*IN LOVE* *IN LOVE* *IN LOVE*
1000 Herzen sind auf Erden, 1000 Herzen lieben Dich. Doch von diesen 1000 Herzen liebt Dich keines so wie ich!
1000 сердец на земле, 1000 сердец любят тебя.
Но эти 1000 сердец любят тебя не так, как я!
*IN LOVE* *IN LOVE* *IN LOVE*
Liebe gehört zu den Lösungen, nicht zu den Rätseln dieser Welt.
Любовь является одним из решений, а не одна из тайн этого мира.
*IN LOVE* *IN LOVE* *IN LOVE*
In der Liebe sprechen Hände und Augen meist lauter als der Mund. (Ricarda Huch)
В любви руки и глаза говорят обычно громче, чем рот. (Рикарда Хух)
*IN LOVE* *IN LOVE* *IN LOVE*
Wenn es etwas Besseres gibt als geliebt zu werden, ist es lieben.
Если есть что-нибудь лучше, чем быть любимым, это любить.
Цитаты о любви на немецком с переводом
Deine Aufgabe ist es nicht, nach der Liebe zu suchen, sondern ein Portal zu finden, einen Zugang, durch den die Liebe eintreten kann. (Eckhart Tolle)
Твоя задача искать не любовь, а найти портал, доступ, через который может зайти любовь. (Экхарт Толле)
*IN LOVE* *IN LOVE* *IN LOVE*
Du bist für mich der Sonnenschein, Du bist für mich das traute Heim, Du bist für mich das Glück der Welt, auch wenn’s dir nicht gefällt.
Ты для меня солнце, ты для меня дом родной, ты для меня счастье мира, даже если он тебе не нравиться.
*IN LOVE* *IN LOVE* *IN LOVE*
Sich selbst zu lieben ist der Anfang einer lebenslangen Romanze (Oscar Wilde).
Любить себя это пожизненный романс (Оскар Уайльд).
*IN LOVE* *IN LOVE* *IN LOVE*
Deine Wärme spüre ich bis hier, doch leider bist Du nicht bei mir. Ab morgen muß ich Dich nicht mehr missen denn dann kann ich Dich wieder küssen.
Я чувствую твое тепло здесь, но, к сожалению, ты не со мной. Завтра я буду скучать по тебе не больше, поскольку я смогу поцеловать тебя еще раз.
*IN LOVE* *IN LOVE* *IN LOVE*
Paradies: Der Ort, wo Menschen die Liebe ernster nehmen als sich selbst. (Hans Kruppa)
Рай: место, где люди принимают любовь более серьезно, чем самих себя (Hans Круппа)
*IN LOVE* *IN LOVE* *IN LOVE*
Nur die Liebe ist stärker als der Tod.
Только любовь сильнее смерти.
*IN LOVE* *IN LOVE* *IN LOVE*
Häufige Liebe auf den ersten Blick ist kein Fall für den Psychoanalytiker, sondern für den Optiker.
(Paul Hubschmid)
Частая любовь с первого взгляда не случай психоаналитики, а оптики. (Пол Hubschmid)
Метки: Любовь, Романтическая фраза, Фразы, Цитаты, Цитаты о любви
Фразы о любви на немецком
Вы, наверное, уже слышали подобное: немецкий язык очень резкий, носители немецкого языка просто не могут быть романтиками. Хотите верьте, хотите нет, но немцы влюбляются точно так же, как и все другие люди!
Сегодня мы предлагаем вам выучить эти прекрасные фразы о любви на немецком языке, чтобы завоевать чье-либо сердце!
- Ich liebe dich. (Я тебя люблю.)
Вот так. Главная фраза. Три заветных слова. Мнения разделились, но советую вам серьезно отнестись к этой фразе и использовать ее с осторожностью. Вы можете любить баскетбол, шоколад или шоппинг (Ich liebe Baseball, Schokolade и Einkaufen, соответственно), но заявлять о своей любви кому-либо – это серьезно. Немецкоговорящие молодые люди, особенно девушки, часто говорят так в кругу друзей, но вам не стоит говорить эту фразу новому знакомому.
- Ich hab’ dich lieb. (Люблю тя.)
Вот вам альтернативная фраза, если вы хотите выразить свое влечение, не используя «три заветных слова».
Толковые словари могут дать перевод «я люблю тебя», но на самом деле эта фраза не такая формальная. Ее можно говорить как близким друзьям и членам семьи, так и возлюбленным. Она звучит не так веско и не передает всей страсти как фраза “Ich liebe dich.” Именно поэтому очень маловероятно, что вы услышите эту фразу в романтичных песнях.
- Willst du mein Freund/meine Freundin sein? (Ты будешь моим другом/моей подругой?)
Слово Freund может означать или просто друга, или же парня-возлюбленного, как и Freundin – просто подругу или же девушку-возлюбленную. Вся сила – в контексте.
Хотя если вы просите кого-то стать вашим Freund/вашей Freundin, то контекст ясен. Это один из самых прямолинейных способов начать романтические отношения.
Если хотите внести ясность и обозначить платонических друзей, то лучше говорите о них “ein Freund/eine Freundin von mir” (мой друг/моя подруга), чем “mein Freund/meine Freundin.” Не забудьте правильной формой слова выразить половую принадлежность!
- Willst du mit mir gehen? (Ты будешь со мной встречаться?)
Это неформальное предложение как раз для тех, кто хочет избежать подводных камней контекста и половой принадлежности фразы “Willst du mein Freund sein?”. Задавая этот вопрос, вы по сути предлагаете сходить на свидание, чтобы начать отношения. Nena, исполняющая песню 99 Luftballons («99 воздушных шариков»), использовала эту фразу в качестве названия тринадцатого альбома.
- Schatz, Liebling, Kuschelbär (Золотце, любимый, медвежонок)
Все это ласкательные имена, список которых бесконечен, начиная от «сладкий» и «ангел» до «мышонок» и «змейка». Один немецкий политик, баварский министр-президент Эдмунд Штойбер, в одном интервью называл жену Muschi (киса).
На первый взгляд, так говорят только дети, взрослые немцы же употребляют его с той же коннотацией, что и русские. Лично я воспринимаю это как оскорбление, а не как проявление нежности!
- Ich bin bis über beide Ohren verliebt. (Я влюблен по уши.)
Буквальный перевод этой фразы – «Я влюблен выше кончиков ушей» – очень близок к ее русскому эквиваленту.
- Ich steh’ auf dich. (Я увлечен тобой.)
Обратите внимание, что в этой фразе необходимо использовать dich (в винительном падеже), а не dir (в дательном). В последнем случае получится, что вы буквально стоите на чьей-то голове!
Будьте осторожны, употребляя эту фразу! Она содержит намного более выраженную коннотацию сексуального характера, чем простое «нравится» или «люблю». Поэтому лучше никогда не говорить что-нибудь вроде “Ich steh’ auf meine Oma” (Я увлечен своей бабушкой).
- Du bist die Liebe meines Lebens.
(Ты – любовь моей жизни.)
Эта фраза – самая сентиментальная из списка, и вы вряд ли часто услышите ее по причине того глубокого смысла, который она передает. Но если вы чувствуете, что именно это вам необходимо сказать auf Deutsch, то теперь вы знаете, как.
- Du hast wunderschöne Augen. (У тебя прекрасные глаза.)
Эту фразу можно использовать как комплимент тому, кто важен для вас, и как способ подцепить кого-нибудь в клубе. И как всегда, вся «соль» – в контексте.
- Küss mich. (Поцелуй меня.)
Это единственная фраза из списка в повелительной форме: Поцелуй меня! В немецком языке легко использовать повелительные формы, потому что для местоимения du, обычно необходимо только убрать у глагола окончание –en. Если хотите быть не столь прямолинейным и требовательным, то того же результата можно добиться фразой “Kann ich einen Kuss haben?” (Поцелуешь меня?) Если вы везунчик, то вам перепадет.
Теперь вы знаете все основы флирта, фразы для обозначения своих чувств и разграничения платонических отношений от любовных – и все по-немецки. Совсем не важно, используете ли вы эти выражения, чтобы «подцепить» кого-нибудь, или узнаете их на слух в сериалах. В любом случае вы совершенствуете свой немецкий. Вы начинаете звучать почти как носитель языка, потому что, по правде говоря, большая часть учебников и путеводителей не касаются этой темы! Учитесь и viel Glück (удачи) в ваших романтических немецких подвигах!
P.S. Со всеми этими разговорами о флирте и романтике, вполне понятно было бы ваше признание в любви к немецкому языку прямо сейчас. И если вы подумываете о том, чтобы наладить более серьезные отношения с немецким языком, то на занятиях в школе LINGVISTER вы найдете великое разнообразие тем.
123+ с немецкого на английский Самые красивые цитаты, фразы и поговорки о любви
Содержание страницы: Романтические немецкие фразы, Немецкие цитаты о любви, самые красивые немецкие цитаты о любви на английском языке, милые немецкие цитаты о любви, Немецкие грустные цитаты о любви, Немецкая любовь цитаты для него, немецкие цитаты о любви для нее, цитаты о любви на немецком языке с английским переводом, я люблю тебя на немецком языке, немецкие стихи о любви
Вы ищете немецкие цитаты о любви, немецкие фразы о любви, немецкие цитаты о любви, немецкие поговорки о любви, я люблю тебя на немецком или Немецкие цитаты о любви с английским перевод ?
Вы находитесь в правильном месте! Мы собрали 123+ немецких самых красивых цитат, фраз и высказываний о любви.
Вы также можете найти романтические немецкие фразы, немецкие цитаты о любви, немецкие цитаты о любви для него, немецкие цитаты о любви для нее, самые красивые немецкие цитаты о любви на английском языке, любовные цитаты на немецком языке с английским переводом, я люблю тебя на немецком языке, милый Немецкие цитаты о любви, немецкие грустные цитаты о любви, немецкие стихи о любви.
Готовы начать? Просто перейдите к разделу ниже:
Перейти к:
- Самые красивые немецкие цитаты о любви
- Романтические немецкие фразы о любви
- Популярные немецкие высказывания о любви
Не стесняйтесь поделиться этими немецко-английскими самыми красивыми цитатами, фразами и высказываниями о любви на социальных платформах, таких как Facebook, Instagram и Twitter. Спасибо.
Самые красивые немецкие цитаты о любви
1) «Liebe beginnt mit einem Lächeln, wächst mit einem Kuss & endet mit Tränen».
«Любовь начинается с улыбки, растет с поцелуем и заканчивается слезой».
– Августин Гиппопотамский
2) «Besser, geliebt und verloren zu haben, als nie geliebt zu haben».
«Лучше любить и потерять, чем вообще никогда не любить».
– Альфред Лорд Теннисон
3) «Liebe besteht aus einer einzigen Seele, die zwei Körper bewohnt».
«Любовь состоит из одной души, населяющей два тела».
-Аристотель
4) «Mit der Berührung der Liebe werden alle Dichter».
«При прикосновении любви каждый становится поэтом».
-Платон
5) «Es gibt kein Heilmittel für die Liebe, mehr, um mehr zu lieben».
«От любви нет другого лекарства, кроме как любить сильнее».
-Henry David Thoreau
6) «Liebe ist die stärkste aller Leidenschaften, weil sie gleichzeitig den Kopf, das Herz und die Sinne angreift».
«Любовь — самая сильная из всех страстей, ибо она поражает одновременно голову, сердце и чувства».
– Лао-Цзы
7) «In Träumen und Liebe gibt es keine Unmöglichkeiten».
«В мечтах и в любви нет невозможного».
– Янош Арани
8) «Liebe in Aktion ist eine harte und schreckliche Sache im Vergleich zu Liebe in Träumen».
«Любовь в действии сурова и ужасна по сравнению с любовью во сне».
-Федор Достоевский
9) «Ein Wort befreit uns von allem Gewicht und Schmerz im Leben, dieses Wort ist «Liebe»
«Одно слово от всей жизни освобождает нас. Это слово — любовь».
-Софокл
10) «Es ist immer etwas verrückt nach Liebe. Aber es gibt immer einen Grund im Wahnsinn».
«В любви всегда есть доля безумия. Но и в безумии всегда есть какая-то причина».
-Фридрих Ницше
11) «Die erste Pflicht der Liebe ist zuzuhören».
«Первая обязанность любви — слушать».
-Пол Тиллих
12) «Wenn die Liebe älter wird, reifen unsere Herzen und unsere Liebe wird zu Kohlen und brennt tief und unersättlich».
«По мере взросления любви наши сердца взрослеют, и наша любовь становится, как угли, горящими и неугасимыми».
-Брюс Ли
13) «Должность к покупателю, подаренная режиссёром Крафтом, подаренная покупателю».
«Быть глубоко любимым кем-то дает вам силу, а глубокая любовь к кому-то придает вам храбрости».
-Лао-цзы
14) «Любовь, смерть в наследство от Шёнхейта, лысый».
«Любовь, построенная на красоте, как только красота умирает».
-John Donne
15) «Liebe ist eine Leinwand, die von der Natur zur Verfügung gestellt und von der Phantasie gestickt wird».
«Любовь — это холст, созданный природой и вышитый воображением».
-Вольтер
16) «Ниманд хет джемалс джеманден гелибт, вейл джедер гелибт верден воля».
«Никто и никогда никого не любил так, как все хотят, чтобы его любили».
– Миньон Маклафлин
17) «Ich wusste nie, wie man liebt, bis ich wusste, wie man liebt».
«Я никогда не умел поклоняться, пока не научился любить».
– Генри Уорд Бичер
18) «Die Wahrheit ist, dass dich jeder verletzen wird. Man muss nur herausfinden, wer es wert ist für ihn zu leiden».
«Правда в том, что все будут причинять тебе боль. Тебе просто нужно найти тех, ради кого стоит страдать».
-Боб Марли
19) «Любовь, любовь, любовь, любовь, любовь».
«Любовь, которую мы отдаем, — единственная любовь, которую мы сохраняем».
-Эльберт Хаббард
20) «Liebe ist ein vorübergehender Wahnsinn, heilbar durch die Ehe».
«Любовь: временное безумие, излечимое браком»
-Амброуз Бирс
21) «Wo Liebe ist, da ist Leben».
«Где любовь, там и жизнь».
– Махатма Ганди
22) «Любовь к будущему, дас жизнь к жизни, и смерть, смерть к жизни, к жизни, быстро тот».
«Бояться любви — значит бояться жизни, а те, кто боятся жизни, уже на три части мертвы».
-Бертран Рассел
23) «Ein Herz, das liebt, ist das Wahrste der Weisheit».
«Любящее сердце — истинная мудрость».
-Чарльз Диккенс
24) «Liebe ist eine Ideale Sache, Ehe ist etwas wirklich».
«Любовь — идеальная вещь, брак — реальная вещь».
-Иоганн Вольфганг фон Гёте
25) «Liebe ist die einzige gesunde und befriedigende Antwort auf das Problem der menschlichen Existenz».
«Любовь — единственный разумный и удовлетворительный ответ на проблему человеческого существования».
-Эрих Фромм
26) «Liebe ist nicht, jemanden zu finden, mit dem man leben kann, sondern jemanden zu finden, ohne den man nicht leben kann».
«Любовь — это не найти с кем жить. Это найти кого-то, без кого ты не можешь жить».
-Rafael Ortiz
27) «Was eine unglückliche Ehe ausmacht, ist nicht der Mangel an Liebe, sondern der Mangel an Freundschaft».
«Не недостаток любви, а недостаток дружбы делает брак несчастливым».
-Фридрих Ницше
28) «Frauen sind da, um geliebt, nicht um verstanden zu warden».
«Женщины созданы для того, чтобы их любили, а не понимали».
– Оскар Уайльд
29) «Любовь бежит. Liebe leidet immer, rächt sich nie, rächt sich niemals selbst».
«Любовь никогда не требует, она всегда дает. Любовь всегда страдает, никогда не возмущается, никогда не мстит за себя».
– Махатма Ганди
30) «Alles, was du brauchst, ist Liebe. Aber ein bisschen Schokolade hin und wieder tut auch nicht weh».
«Все, что тебе нужно, это любовь. Но немного шоколада время от времени не повредит».
-Чарльз М. Шульц
31) «Liebe ist die Illusion, dass eine Frausich von der anderen unterscheidet».
«Любовь — это заблуждение, что одна женщина отличается от другой».
-Х.Л. Менкен.
32) «Liebe ist die Schönheit der Seele».
«Любовь — это красота души».
– Святой Августин
33) «Liebe ist der Zustand, in dem das Glück einer anderen Person für dich wichtig ist».
«Любовь — это такое состояние, при котором счастье другого человека необходимо для твоего собственного».
-Robert A. Heinlein
34) «Es gibt nie einen genauen Zeitpunkt für die wahre Liebe. Es geschieht zufällig, schnell wie ein Herzschlag, in einem flüchtigen Moment».
«Для настоящей любви нет ни времени, ни места. Это происходит случайно, в одно мгновение, в один миг, пульсирующий миг».
– Сара Дессен
35) «Du schließt deine Lippen niemals denen, denen du dein Herz schon geöffnet hast».
«Никогда не закрывай свои губы перед теми, кому ты уже открыл свое сердце».
-Чарльз Диккенс
36) «Das Leben ohne Liebe ist wie ein Baum ohne Blumen oder Früchte».
«Жизнь без любви подобна дереву без цветов и плодов».
-Халил Джебран
37) «Fortune und Liebe begünstigen die Tapferen».
«Удача и любовь сопутствуют смелым».
-Овидий
38) «Das ist ein gutes Zeichen, ein gebrochenes Herz zu haben.
Es bedeutet, dass wir es zumindest versucht haben».
«Это хороший знак, иметь разбитое сердце. Это значит, что мы постарались для чего-то».
– Элизабет Гилберт
39) «Liebe ist Rauch und wird mit dem Rauch der Seufzer gemacht».
«Любовь — это дым, сделанный из дыма вздохов».
– Уильям Шекспир
40) «Liebe ist wie der Wind, du kannst es nicht sehen, aber du kannst es fühlen».
«Любовь подобна ветру, ее нельзя увидеть, но можно почувствовать».
– Николас Спаркс
41) «Liebe ist Feuer. Aber du wirst nie wissen, ob es dein Herz erwärmen oder dein Haus völlig verbrennen wird».
«Любовь — это огонь. Но согреет ли он ваш очаг или сожжет ваш дом, вы никогда не сможете сказать».
-Джоан Кроуфорд
42) «Умри, умри по любви и умри по-человечески, умри по-своему, познай себя».
«Тот, кого ты любишь, и тот, кто любит тебя, никогда не бывают одним и тем же человеком».
– Чак Паланик
43) «Liebe besteht aus zwei Einsamkeiten, die sich treffen, beschützen und grüßen».
«Любовь состоит в том, что два одиночества защищают, соприкасаются и приветствуют друг друга».
-Райнер Мария Рильке
44 ) «Habe den Mut, immer wieder in Liebe zu vertrauen».
«Имейте достаточно мужества, чтобы довериться любви еще раз и всегда еще раз».
-Майя Энджелоу
45) «Felicity hält jemanden in deinen Armen und weiß, dass du die ganze Welt hältst».
«Счастье — это держать кого-то в своих объятиях и знать, что ты держишь весь мир».
-Орхан Памук
46) «Wir verbringen Zeit damit, nach dem perfect Liebhaber zusuchen, anstatt perfecte Liebe zu schaffen».
«Мы тратим время на поиск идеального любовника вместо того, чтобы создать идеальную любовь».
– Том Роббинс
47) «Wenn wir lieben, versuchen wir, jemand besser zu werden, als wir bereits sind. Wenn wir besser werden, wird alles um uns herum besser.
«Когда мы любим, мы всегда стремимся стать лучше, чем мы есть. Когда мы стремимся стать лучше, чем мы есть, все вокруг нас тоже становится лучше».
– Пауло Коэльо
48) «Wenn du jemanden liebst, lass ihn gehen, wenn er zurückkommt, war es immer dein. Wenn nicht, dann war es nie».
«Если ты кого-то любишь, отпусти его, потому что если он вернется, он всегда будет твоим. Если их нет, то их никогда не было».
-Кахлил Джебран
49) «Liebe Bringt immer Schwierigkeiten, das stimmt, aber die gute Seite ist, dass sie Energie gibt».
«Любовь всегда приносит трудности, это правда, но хорошая ее сторона в том, что она дает энергию».
-Винсент Ван Гог
50) «Liebe nie jemanden, der dich behandelt, als wärst du gewöhnlich».
«Никогда не люби того, кто относится к тебе как к обычному».
-Оскар Уайльд
51) «Als ich dich sah, habe ich mich verliebt, und du hast gelächelt, weil du es bereits wusstest».
«Когда я увидел тебя, я влюбился, и ты улыбнулась, потому что знала».
-Arrigo Boito
52) «Das Schmerzhafteste ist, sich selbst zu verlieren, indem man jemanden anderen Liebt und Vergisst, dass man auch etwas Besonderes ist».
«Самое болезненное — это потерять себя, слишком сильно любя кого-то и забывая, что ты тоже особенный».
-Эрнест Хемингуэй
53) «Das Gegenteil von Liebe ist nicht Hass, es ist Gleichgültigkeit».
«Противоположность любви — не ненависть. Это равнодушие».
-Эли Визель
54) «Лучшая любовь, истинная любовь, смерть Seele erweckt, die uns dazu Bringt, mehr zu wollen, die ein Feuer in unserem Herzen entzündet und unserem Geist Fried».
«Лучшая любовь — это та, которая пробуждает душу и заставляет нас стремиться к большему, которая разжигает огонь в наших сердцах и приносит покой в наши мысли».
– Николас Спаркс
55) «Das Leben ist eine Blume, deren Honig Liebe ist».
«Жизнь — это цветок, любовь которого — мед».
– Виктор Гюго
56) «Ich würde für dich sterben, aber ich würde nicht für dich leben».
«Я готов умереть за тебя. Но я не буду жить для тебя».
– Стивен Чбоски
57) «Liebe ist eine ernste Geisteskrankheit».
«Любовь — серьезное психическое заболевание».
-Plato
58) «Manchmal kann diese Emotion, die dein Herz brechen kann, Dieselbe sein, die es heilen kann».
«Эмоции, которые могут разбить ваше сердце, иногда исцеляют его».
– Николас Спаркс
59) «So, ich liebe dich, weil das ganze Universum sich verschworen hat, dich zu finden».
«Итак, я люблю тебя, потому что вся вселенная сговорилась помочь мне найти тебя».
– Пауло Коэльо
60) «Es gibt nur ein Glück in diesem Leben, zu lieben und geliebt zu werden».
«В этой жизни есть только одно счастье — любить и быть любимым».
-George Sand
61) «Die Liebe ist der Triumph der Einbildungskraft über die Intelligenz».
«Любовь — это торжество воображения над разумом».
-Генри Луи Менкен
62) «Liebe Stirbt nie. Es verschwindet nie, es verbläßt nie, während du dich daran festklammerst. Liebe kann dich unsterblich machen».
«Любовь никогда не умирает.
Оно никогда не исчезнет, оно никогда не исчезнет, пока вы держитесь за него. Любовь может сделать тебя бессмертным».
«Настоящая любовь не приходит к тебе, она должна быть внутри тебя».
– Джулия Робертс
64) «Liebe ist wie Krieg. Leicht zu beginnen, schwer zu wereden».
«Любовь похожа на войну: легко начать, но очень трудно остановить».
-Генри Луи Менкен
Романтические немецкие фразы о любви1) Ich liebe Dich.
Я люблю тебя.
2) ich liebe dich so sehr
Я так тебя люблю.
3) ich liebe dich sehr.
Я тебя очень люблю.
4) Ich mag dich sehr.
Ты мне очень нравишься.
5) Ich vermisse Dich so sehr.
Я так по тебе скучаю.
6) Du bist für immer meins.
ты мой навсегда.
7) Ich kann nicht ohne dich leben.
Я не могу жить без тебя.
8) Wir gehören zueinander.
Мы принадлежим друг другу.
9) Du bist die Liebe meines Lebens.
Ты любовь всей моей жизни.
10) Du bist der einzige für mich.
ты для меня единственный.
11) Du bist immer in meinem Herzen.
Ты всегда в моем сердце
12) Ich denke immer an dich.
Ты всегда в моих мыслях.
13) Ich погружается в воду.
Я хочу быть с тобой всегда.
14) Ich denk an dich.
Я думаю о тебе.
15) Ich liebe Dich mit ganzem Herzen.
Я люблю тебя всем сердцем.
16) Du bist so wunderschön.
Ты такая красивая.
17) Du bedeutest alles fϋr mich.
Ты для меня все значишь.
18) Du bist die Liebe meines Lebens.
Ты любовь всей моей жизни.
19) Du bedeutest die Welt für mich.
Ты значишь для меня целый мир.
20) Du bist mein Ein und Alles.
Ты для меня все.
21) Du bist mein Himmel.
Ты мой рай.
22) Mein Herz gehört Dir.
Мое сердце принадлежит тебе.
23) Wo auch immer du bist, ich denke immer an dich!
Где бы ты ни был, я всегда думаю о тебе!
24) Ich denk an dich und kann nicht schlafen.
Я думаю о тебе и не могу заснуть.
25) Du bist wie Sonnenschein an einem regnerischen Tag.
Ты как солнце в дождливый день.
26) Если я счастлив, ты мое счастье.
Wenn ich glücklich bin, dann bist du mein Glück.
27) Meine Liebe zu dir ist so groß und weit wie die Unendlichkeit.
Моя любовь к тебе велика и широка, как бесконечность.
Популярные немецкие поговорки о любви
1) Ich liebe dich und du liebst mich. Zusammen sind wir unsterblich.
Я люблю тебя, и ты любишь меня. Вместе мы бессмертны.
2) Du bist der Grund, warum ich am Tag träume und nachts nicht schlafen kann.
Из-за тебя я вижу сны днем и не могу спать ночью.
3) In meinem Leben bist du das Licht. Du schenkst mir Wärme und Zuversicht.
Ты свет в моей жизни. Ты даришь мне тепло и уверенность.
4) Deine Augen funkeln wie die Sterne in der Nacht.
Твои глаза сверкают, как звезды в ночи.
5) Ich möchte keine anderen Küsse, ich möchte keine anderen Umarmungen, noch möchte ich andere Menschen, ich möchte nur Sie in meinem Leben und keinen anderen.
Я не хочу других поцелуев, я не хочу других объятий, я не хочу других людей, я хочу только тебя в моей жизни и никого другого.
6) Ich habe nur eine Schwäche. Намлих дих.
У меня есть только одна слабость. А именно ты.
7) Nimm meine Hand und lass sie niemals wieder los.
Возьми меня за руку и никогда больше не отпускай.
8) Du Bringst Farbe in mein Leben und ein Funkeln in meine Augen.
Ты приносишь в мою жизнь цвет и блеск в глаза.
9) Du gibst mir Stärke, und bist doch meine größte Schwäche.
Ты даешь мне силу, но в то же время ты моя самая большая слабость.
10) Als gestern eine Sternschnuppe vom Himmel fiel, da habe ich mir Dich gewünscht.
Когда вчера с неба упала падающая звезда, я пожелал тебе.
11) Ich werde auf dich warten, weil ich keine andere will.
Я буду ждать тебя, потому что мне больше никто не нужен.
12) Für die Welt bist du nur irgendjemand, aber für irgendjemand bist du die ganze Welt.
Для мира ты просто кто-то, а для кого-то ты весь мир.
13) Общий объем тепла и энергии, общий объем энергии в галактике.
Ты даришь мне тепло и энергию, ты солнце в моей Галактике.
14) Wirst du gut auf mein Herz aufpassen, Ich habe es nämlich bei dir gelassen.
Позаботься о моем сердце, я оставил его тебе.
15) Jeder Mensch hat eine Определение фон Глюка. Du bist meine!
У каждого есть свое определение счастья. Ты мой!
16) Wäre ich ein Pirat, wärst Du mein wertvollster Schatz und ich würde Dich in meinem Herz vergraben.
Если бы я был пиратом, ты был бы моим самым драгоценным сокровищем, и я бы похоронил тебя в своем сердце.
17) Du zauberst immer wieder aufs Neue ein Lächeln in mein Herz.
Ты снова и снова вызываешь улыбку в моем сердце.
18) Es gibt viele Engel im Himmel – aber nur einen auf Erden und mit dem will ich glücklich werden!
На небесах много ангелов, а на земле только один, и я хочу быть с ним счастлива!
19) Mein größter Wunsch ist es, dein größter Wunsch sein.
Мое самое большое желание – быть вашим самым большим желанием.
20) Jeder meiner Schritte, seit ich laufen lernte, hatte nur ein Ziel; Дич цу найти.
Каждый мой шаг с тех пор, как я научился ходить, имеет только одну цель; чтобы найти вас
21) Любите лучших из них Дарин, Эйнандер anzuschauen, sondern dass man gemeinsam in Dieselbe Richtung blickt.
Любовь заключается не в том, чтобы смотреть друг на друга, а в том, чтобы вместе смотреть в одном направлении.
22) Liebende verschliessen beim Küssen die Augen, weil sie mit dem Herzen sehen Wollen.
Влюбленные закрывают глаза во время поцелуя, потому что хотят видеть сердцем.
23) Ich brauche Dich nicht nur eine Zeit lang, ich brauche Dich für immer.
Ты нужна мне не на какое-то время, ты нужна мне навсегда.
24) Pass auf dich auf” ist auch eine Art “Ich liebe dich” zu sagen.
Береги себя – это также способ сказать «Я люблю тебя»
25) Liebe überwindet alles.
Любовь побеждает все.
26) Die Liebe ist unendlich, beim Universum bin ich mir nicht sicher.
Любовь бесконечна, насчет вселенной не уверен.
27) Ein Leben ohne Liebe ist ein verlorenes Leben.
Жизнь без любви – потерянная жизнь.
28) Любовь слепая.
Любовь слепа
29) Wahre Liebe öffnet die Arme und schließt die Augen.
Настоящая любовь открывает твои объятия и закрывает глаза.
30) Der Liebe ist kein Ding unmöglich.
Для любви нет ничего невозможного.
31) Der Beweis der Liebe ist Vertrauen.
Доказательством любви является доверие.
32) Alte Liebe rostet nicht.
Настоящая любовь никогда не умирает.
Дополнительная литература:- Немецкие оскорбления | Самые смешные и остроумные немецкие оскорбления
- 46+ с немецкого на английский Самые вдохновляющие известные цитаты всех времен
- 30+ самых вдохновляющих цитат Альберта Эйнштейна всех времен с немецкого на английский
- 126+ самых известных цитат всех времен с изображениями | Любовь, жизнь, вдохновение
- 148+ коротких цитат всех времен с изображениями | Жизнь, Любовь, Вдохновение
- 115+ лучших цитат Альберта Эйнштейна всех времен | Воображение, Безумие, Жизнь
- 115+ лучших цитат Дэвида Гоггинса всех времен | Жизненные уроки успеха
- 377+ лучших философских цитат всех времен | Философские цитаты
Выразите свою любовь по-немецки: флирт, романтика и многое другое
“ Если вы говорите с мужчиной на языке, который он понимает, это ударит ему в голову.
Если вы разговариваете с ним на его родном языке, это трогает его сердце.
Логично, правда?
Когда вы встречаетесь с немцем, вам легко научиться говорить со своим партнером только на английском языке, тем более что Германия считается одной из лучших стран, где английский язык не является родным.
Хотя это может помочь вам поддерживать хорошую линию связи, это может легко начать казаться немного поверхностным для вашего немецкоговорящего партнера. Время от времени вашим отношениям может быть полезно выражать свою любовь на немецком, их родном языке.
Разговор на родном языке вашего партнера затронет его сердце, и это облегчит вам установление с ним связи в долгосрочной перспективе… особенно если вы флиртуете на этом языке. 😉
Уже убедились? Вот несколько немецких фраз о любви, которые помогут вам начать.
Содержание
- Признайтесь в любви: пикап и многое другое
- Падай глубже: «Я люблю тебя» и многое другое
- Сделайте еще один шаг вперед: «Ты выйдешь за меня замуж?» и многое другое
- Условия нежности
- Цитаты о любви, которые нужно знать
- Заключение
1.
Признайтесь в своих чувствах: телефонные линии и многое другоеВсе великие дела требуют времени. Но знаете что? Их, вероятно, не преподнесут вам на блюдечке с голубой каемочкой, сколько бы вы ни ждали. Лучше всего выйти и рискнуть. Особенно это касается построения (романтических) отношений. Ниже приведен список фраз о любви на немецком языке, которые помогут вам войти в дверь.
Ты хорошенькая.
Du bist hübsch.
На эту фразу я всегда натыкался, просматривая дружеские комментарии к фотографиям в социальных сетях. Хотите, чтобы кто-то знал, что они приятны для ваших глаз? Нет слова лучше, чем hübsch .
Вы привлекательны.
Двойной привлекательный.
Если вы ищете простой способ войти, это просто запомнить из-за его сходства с английским эквивалентом.
Хочешь пойти со мной?
Хотите узнать больше?
Если вы хотите пойти на свидание, это предложение — ваш лучший способ привлечь другого человека на борт.
Хочешь быть моей девушкой/парнем?
Будет ли мир gehen?
Эта фраза буквально означает: «Хочешь пойти со мной?» но это идеальный выбор, если вы не уверены, достигли ли вы официального статуса отношений со своим возлюбленным.
Спасибо за отличный вечер.
Danke für den tollen Abend.
После великолепного свидания нет лучшего способа завершить вечер, чем выразить свою благодарность партнеру.
Было приятно увидеться с вами.
Es war schön dich zu sehen.
Идеально подходит для коротких свиданий, например, для прогулки после работы или после того, как компания друзей ушла.
Ты так много значишь для меня.
Du bedeutest mir so viel.
По мере того, как вы продвигаетесь в процессе знакомства и замечаете, что между вами есть влечение, не стесняйтесь вставлять романтическую фразу, подобную этой.
Этого должно быть достаточно, чтобы ваше свидание взволновало знакомство с вами еще больше!
2. Погружайтесь глубже: «Я люблю тебя» и многое другое
Если вы встречаетесь с немцем, может потребоваться некоторое время, чтобы добраться до этого этапа, так как немцы любят не торопиться, чтобы узнать их свидание. Самый безопасный вариант — выражать свои более глубокие эмоции только после того, как вы получите достаточно знаков от своего партнера, что ваши отношения более исключительны. Вот шесть романтических фраз на немецком языке, которые превратят ваши отношения из «случайного свидания» в «любовника».
Я люблю тебя.
Ich liebe dich.
Если вы изучаете немецкий язык, вы, вероятно, уже наткнулись на это предложение в учебнике для начинающих или в языковом приложении. Этого достаточно, чтобы растопить лед и объявить своему партнеру, что вы готовы подняться на ступеньку выше.
Я люблю тебя.
Ich hab(e) dich lieb.
Выплеснуть свои эмоции любимому члену семьи или близкому другу? Входит Ich hab’ dich lieb . В культурном отношении это выражение воспринимается неоднозначно по сравнению с Ich liebe dich .
Стоит отметить, что, хотя эта фраза может быть использована и при свидании, она может считаться скорее дружеской, чем романтической.
Я не могу перестать думать о тебе.
Ich kann nicht aufhören an dich zu denken.
Это идеальное предложение, чтобы намекнуть своему партнеру, особенно если вы беспокоитесь о том, что ваша инициатива будет отклонена. Если ваш партнер отвечает взаимностью или показывает положительный знак, услышав это, вы, вероятно, на правильном пути к чему-то большому!
Я скучаю по тебе.
Ich vermisse dich.
Думаешь о другом свидании? Используйте это выражение, чтобы узнать, хочет ли ваш партнер встретиться снова.
Кто знает? Возможно, ваше следующее свидание станет ступенькой к более серьезным отношениям.
Ты моя единственная любовь.
Du bist meine einzige Liebe.
Немцы любят быть прямолинейными, и что может быть лучше, чем просто высказать свои чувства на столе и сообщить своей второй половинке, насколько они для вас особенные?
Ты придаешь смысл моей жизни.
Du gibst meinem Leben einen Sinn.
Если вы стали лучше смотреть на жизнь после встречи со своей второй половинкой, скорее всего, они внесли в это большой вклад. Пусть они знают!
3. Сделайте еще один шаг вперед: «Ты выйдешь за меня замуж?» и многое другое
Теперь, когда у ваших отношений было время развиваться и вы провели вместе много месяцев или лет, почему бы уже не связать себя узами брака? Ниже приведены шесть фраз о любви на немецком языке, которые помогут вам в этом.
Примечание.
Если вы мужчина, принято спрашивать разрешения у отца женщины, прежде чем жениться.
Я хочу, чтобы ты был моим мужем/женой.
Ich will, dass du mein/e Mann / Frau wirst.
Это выражение идеально подходит для того, чтобы сделать короткое и приятное предложение своему партнеру. Перед тем, как сказать это, убедитесь, что у вас есть это кольцо в руке!
Я хочу провести с тобой остаток своей жизни.
Ich möchte den Rest meines Lebens mit dir verbringen.
Учитывая, что вы собираетесь выйти замуж за немца, вы, вероятно, уже понимаете силу прямолинейности в немецкой культуре. Нет лучшего способа сделать предложение, чем четко и ясно указать, с кем вы хотите провести остаток своей жизни.
Ты выйдешь за меня замуж?
Будет ли мич хейратен?
Если вы планируете встать на одно колено, это должно быть вашим предложением.
Я хочу иметь от тебя внуков.
Ich möchte mit dir Enkelkinder haben.
Вы планируете детей со своим партнером? Почему бы не сделать еще один шаг и не показать ему/ей, что он или она тот, с кем вы будете всегда?
Я хочу быть с тобой навсегда.
Ich погружу в тупик.
Ты мой единственный.
Du bist mein Ein und Alles.
Мы предназначены друг для друга.
Wir sind füreinander bestimmt.
Последние три выражения идеально подходят для использования женщинами, чтобы намекнуть на их непреходящий интерес, поскольку от мужчин ожидается предложение.
4. Условия нежности
Что может быть лучше, чем сохранить эту искру романтики (и веселья!) живой, чем с помощью одного или двух очаровательных имен домашних животных? Вот несколько милых и романтичных немецких ласковых слов, которые вы можете использовать:
Дорогая
Либлинг
Вы можете использовать этот термин не только для своей второй половинки, но и для своих детей (или даже домашних животных)!
Милая
Шац
Это самый распространенный немецкий ласковый термин.
Его буквальное значение — «сокровище», и оно популярно среди любителей всех возрастов. Другие варианты, такие как Schätzchen (уменьшительное от Schatz 9).1122), тоже можно использовать.
Медвежонок
Берхен
Это один из многих немецких ласковых слов, образованных от названий животных. Он идеально подходит для сеанса объятий и может использоваться как мужчинами, так и женщинами. Это уменьшительная форма от Bär (медведь).
Кролик
Хасэ
Другой термин для животных, который также может быть заменен уменьшительным: Häschen .
Мышь-медведь
Маузебер
Это забавная смесь слов «медведь» и «мышь» — два названия животных, которые вы даже можете использовать по отдельности, чтобы флиртовать со своим партнером.
Жемчуг
Перле
Поскольку этот термин популярен не во всей Германии, вы, вероятно, будете первым, кто употребит его со своим партнером.
5. Цитаты о любви, которые нужно знать
Любовь побеждает все.
Любовь на всех ветрах.
Любовь слепа.
Любовь слепая.
Ревность — это страсть, которая страстно ищет то, что причиняет боль.
Eifersucht ist eine Leidenschaft, die mit Eifersucht, был Leiden schafft.
Когда вы сеете любовь, радость растет.
Женский человек Liebe sät, da wächst Freude.
Противоположности притягиваются.
Gegensätze ziehen sich an.
Пары, состоящие из людей разного происхождения, любят использовать эту цитату. Это означает, как можно вести успешные отношения, несмотря на различия в культуре, языке, привычках и многом другом. Это здорово использовать, если вы хотите разобраться в ваших отношениях.
Путь к сердцу мужчины лежит через желудок.
Liebe geht durch den Magen.
Хотите попробовать домашние колбаски с гарниром из квашеной капусты? Ваш партнер, вероятно, не займет много времени, чтобы получить это (и многое другое) для вас после того, как вы используете эту цитату.
6. Заключение
Теперь, когда вы подготовили всевозможные фразы о любви на немецком языке, чтобы произвести впечатление на свою девушку, вы можете подумать о том, чтобы поднять свой немецкий на новый уровень. Какая фраза была твоей любимой? Вы готовы испытать это на любви всей своей жизни?
Это звучало бы еще более по-туземному, если бы вы могли использовать выбранные вами выражения нежности и любовные фразы вместе с некоторыми предлогами.
Было бы еще более впечатляюще, если бы вы могли составлять свои собственные предложения, что вы можете легко сделать, выучив несколько основных немецких глаголов и всего шесть личных местоимений, которые можно включить в свои предложения.
(Ты – любовь моей жизни.)