Разное

О любви цитаты на испанском: 25 цитат о любви на испанском языке 🧡

Содержание

25 цитат о любви на испанском языке 🧡

Любовь

Если ты не знаешь, как выразить любовь знакомыми тебе словами (все они не могут передать глубину чувств), то попробуй сделать это на испанском — самом горячем и страстном (а по мнению многих и самом красивом) европейском языке.

Собрали для тебя 25 чувственных цитат, которые можно выучить, отправить своей второй половинке в смс или просто подписать ими новый снимок в Инстаграме (запрещенная в России экстремистская организация).

Источник
giphy.com

1. «Y es que el amor no necesita ser entendido, simplemente necesita ser demostrado», — Paulo Coelho.

Перевод: «Любовь не следует понимать, ее нужно только показывать».

2. «El amor verdadero hace milagros, porque él mismo es ya el mayor milagro», — Amado Nervo.

Перевод: «Истинная любовь творит чудеса, потому что она и есть — величайшее чудо».

3. «Cuando te enamoras no vuelves a ser la misma persona que eras antes, porque es en ese momento donde empiezas a vivir la vida de verdad», — Luis Miguel Alvarado.

Перевод: «Когда вы влюбляетесь, вы уже не тот человек, каким были раньше, потому что именно теперь вы начали жить по-настоящему».

4. «El amor no se mira, se siente, y aún más cuando ella está junto a ti», — Pablo Neruda.

Перевод: «Любовь невидима, но ощутима, особенно когда она с тобой».

5. «Ama como puedas, ama a quien puedas, ama todo lo que puedas. No te preocupes de la finalidad de tu amor», — Amado Nervo.

Перевод: «Люби так, как ты можешь любить, люби того, кого можешь любить, люби все, что можешь любить. Никогда не задавайся вопросом о цели своей любви».

Источник
giphy.com

6. «Por lo que tiene de fuego, suele apagarse el amor», — Tirso de Molina.

Перевод: «Из-за того, что в ней есть огонь, любовь обычно гаснет».

«El amor es un sentimiento contranatural que une a dos desconocidos en una relación mezquina e insalubre, cuanto más intensa, tanto más efímera», —Gabriel García Márquez.

Перевод: «Любовь — это неестественное чувство, которое объединяет двух незнакомцев в дурных и нездоровых отношениях: чем интенсивнее, тем эфемернее».

8. «Y una cosa puedo jurar: yo, que me enamoré de tus alas, jamás te las voy a querer cortar», — Frida Kahlo.

Перевод: «И в одной вещи я тебе могу поклясться: я, которая влюбилась  в твои крылья, никогда не захочу тебе их обрезать».

9. «Nunca dejes de sonreír, ni siquiera cuando estés triste, porque nunca sabes quien se puede enamorar de tu sonrisa», — Gabriel García Márquez.

Перевод: «Никогда не переставай улыбаться, даже когда тебе грустно, — кто-то может влюбиться в твою улыбку».

10. «La peor forma de extrañar a alguien es estar sentado a su lado y saber que nunca lo podrás tener», — Gabriel García Márquez.

Перевод: «Худший способ скучать по человеку — это быть с ним и понимать, что он никогда не будет твоим».

11. «¿Por qué, si el amor es lo contrario a la guerra, es una guerra en sí?» —Benito Perez Galdós.

Перевод: «Почему любовь считают противоположностью войны, если она и есть война?»

12. «En un beso, sabrás todo lo que he callado», — Pablo Neruda.

Перевод: «В поцелуе ты узнаешь, о чем я молчал».

13. «Te amo más que a mi propia piel», — Frida Kahlo.

Перевод: «Я люблю тебя больше, чем собственную кожу».

Источник
giphy.com

14. «Para hacernos amar no debemos preguntar nunca a quien nos ama: ¿Eres feliz? , sino decirle siempre: ¡Qué feliz soy!» — Jacinto Benavente.

Перевод: «Чтобы нас любили, мы никогда не должны спрашивать у любимых: „Ты счастлив?“, мы должны всегда говорить им: „Как я счастлива!“».

15. «El más poderoso hechizo para ser amado es amar», — Baltasar Gracián.

Перевод: «Самое сильное любовное заклинание — это любить самому».

16. «Estar contigo o no estar contigo es la medida de mi tiempo», — Jorge Luis Borges.

Перевод: «Быть с тобой или без тебя — вот как я измеряю время».

17. «Hay quien ha venido al mundo para amar a una sola mujer y, consecuentemente, no es probable que tropiece con ella», — José Ortega y Gasset.

Перевод: «Есть люди, которые пришли в этот мир, чтобы любить только одну женщину, и, следовательно, они вряд ли встретят ее».

18. «El más terrible de todos los sentimientos es el sentimiento de tener la esperanza muerta», — Federico García Lorca.

Перевод: «Самое ужасное из всех чувств — это чувство мертвой надежды».

19. «Es tan corto el amor y tan largo el olvido», — Pablo Neruda.

Перевод: «Столь коротка любовь и столь длинно забвение после нее».

20. «Por eso juzgo y discierno, por cosa cierta y notoria, que tiene el amor su gloria a las puertas del infierno», — Miguel de Cervantes.

Перевод: «Вот почему я сужу и вижу, наверняка и печально известную вещь, что любовь имеет славу у ворот ада».

21. «Como si se pudiese elegir en el amor, como si no fuera un rayo que te parte los huesos y te deja estaqueado en la mitad del patio», — Julio Cortázar.

Перевод: «Разве можно выбирать в любви, разве любовь — это не молния, которая поражает тебя вдруг, пригвождает к земле посреди двора».

22. «Andábamos sin buscarnos, pero sabiendo que andábamos para encontrarnos», — Julio Cortázar

Перевод: «Мы бродили по улицам и не искали друг друга, твердо зная: мы бродим, чтобы встретиться».

23. «El amor más fuerte es aquel que puede mostrar su fragilidad», —Paulo Coelho.

Перевод: «Самая сильная любовь — та, которая не боится проявить слабость».

24. «La raíz de todas las pasiones es el amor. De él nace la tristeza, el gozo, la alegría y la desesperación», — Lope de Vega.

Перевод: «Корень всех страстей — любовь. Из нее рождаются печаль, радость, счастье и отчаяние».

25. «El amor es como la salsa mayonesa: cuando se corta, hay que tirarlo y empezar otro nuevo», — Enrique Jardiel Poncela.

Перевод: «Любовь подобна майонезу: когда он портится, вы должны выбросить его и начать новый».

Алиса Карпенко


Теги

  • Испания
  • испанский
  • Зажигательный испанский
  • цитаты
  • 14 февраля

Фразы о любви на испанском языке. Всё что может пригодиться в день всех влюблённых. 💘

🇪🇸 Feliz dia de san Valentin 💘

Всем привет! Уже через несколько дней день всех влюблённых и мы приготовили для вас слова и фразы о любви на испанском языке 🥰 Сохраняйте их себе, учите и любви вам!

 

Как мы называем любимых:

Cariño — милый, милая (не меняет окончания в зависимости от пола).
Например: ¿Cariño, puedes ayudarme, por favor? — Милая, ты не могла бы мне помочь, пожалуйста?

Amor — любовь, любимый, любимая.
Как вариант: mi amor — моя любовь

Linda — красавица

Cielo — небо. А также уменьшительное от него – cielito. Cielo чаще используется по отношению к детям, чем к любимым, однако последнее не возбраняется.
Пример: ¡Mi cielo, te quiero mucho! — Небо мое, я тебя сильно люблю!

Mi niña/niño – моя девочка/мой мальчик

Mi vida — жизнь моя

Gordi — пышка, пупсик (это слово воспримет как ласковое только стройная девушка. Полненькая может обидеться, так что во избежание недоразумений лучше не рисковать)

Cuki [кУки] (более «литературный» вариант написания — cuqui) — печенюшка, сладкая. Согласен, «печенюшка» для русского уха звучит странновато, но для испанцев самое то. Почему-то они полюбили это заимствованное из английского cookie.

Nena/nene – детка, малышка/малыш

 

Красивые романтические фразы, которые никого не оставят равнодушными. 🥰

Todo lo que aprecio pierde la mitad de su valor si no estas alli para compartirlo. – Все, что я ценю теряет половину своей ценности , если тебя там нет, чтобы разделить его.

El amor alivia como la luz del sol tras lluvia. – Любовь успокаивает как солнечный свет после дождя.

Tu amor es consuelo en la tristeza , serenidad en el tumulto, reposo en la fatiga, esperanza en la desesperacion. – Твоя любовь это утешение в печали, спокойствие в волнении, отдых в усталости, надежда в отчаянии.

Siempre eres nueva.El ultimo de tus besos siempre fue el mas dulce; la ultima sonrisa, la mas brillante; el ultimo gesto, el mas gracil. – Ты всегда новая.Последний из твоих поцелуев всегда самый сладкий, последняя улыбка- самая блестящая, последний жест- самый грациозный

Me parece que solo tuve recuerdos en blanco y negro hasta que apareciste. Pero al llegar tajiste a mi vida risas, rojos globos, sorpresas inicentes, champaña y alegria. – Мне кажется,что у меня были только белые и черные воспоминания до тех пор пока ты не появилась. Но прийдя ты внесла в мою жизнь улыбки, красные шарики, невинные сюрпризы, шампанское и радость.

Solo hay una felicidad en la vida, amar y ser amada. Te amo. – Есть только одно счастье в жизни, любить и быть любимой. Люблю тебя

Me gustas cuando me dices palabras dulces. – Мне нравится, когда ты говоришь мне ласковые слова.

 

 

💕 ПРИЗНАНИЯ В ЛЮБВИ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ.

Te quiero mucho [тЭ кьЕро мУчо] – Я тебя очень люблю.

Eres el amor de mi vida [Эрэс Эль амОр дЭ мИ бИда] – Ты – любовь моей жизни.

He perdido la cabeza por ti [Э пердИдо лА кабЕса пОр тИ] – Я схожу по тебе с ума.

Era amor a primera vista [эрА амОр А примЭра бИста] – Это была любовь с первого взгляда.

Estoy enamorado(a) de ti [эстОй энаморАдо(а) дЭ тИ] – Я в тебя влюбился(лась).

Te amo [тЭ Амо] – Я тебя люблю.

No puedo vivir sin ti [нО пуЭдо бибИр сИн тИ] – Я не могу без тебя жить.

Me he enamorado(a) [мЭ Э энаморАдо(а)] – Я влюбился(лась).

Eres mi sueño [Эрэс мИ суЭньо] – Ты – моя мечта.

Me haces feliz [мЭ Асэс фэлИс] – Ты делаешь меня счастливым/ой.

Pienso de ti todo el tiempo [пьЕнсо дЭ тИ тОдо Эль тьЕмпо] – Я все время думаю о тебе.

Quiero estar contigo [кьЕро эстАр контИго] – Я хочу быть с тобой.

Eres mi destino [Эрэс мИ дэстИно] – Ты – моя судьба.

 

💕 ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ.

Mi querido (mi querida) [мИ керИдо] – Дорогой мой (дорогая моя).

Me gustas [мЭ гУстас] – Ты мне нравишься.

Te echo de menos, te extraño [тЭ Эчо дЭ мЭнос, тЭ экстрАньо] – Я по тебе скучаю.

Te deseo dulces sueños [тЭ дэсЭо дУльсес суЭньос] – Желаю тебе сладких снов.

Pienso en ti [пьЕнсо Эн тИ] – Думаю о тебе.

Eres magnifico [Эрэс магнИфико] – Ты великолепен.

Soy un extraño sin ti [сОй Ун экстрАньо сИн тИ] – Я чувствую себя чужим (потерянным) без тебя.

Estoy enamorada(o) de ti [эстОй энаморАдa(о) дЭ тИ] – Я в тебя влюблена (влюблён).

Eres tan hermoso [Эрэс тАн эрмОсо] – Ты такой симпатичный.

Quesiera tenerte a mi lado [кесьЕра тенЭртэ А мИ лАдо] – Я хочу, чтобы ты был рядом.

 

💏💐 ФРАЗЫ ДЛЯ РОМАНТИЧЕСКОГО СВИДАНИЯ

Conozco un sitio que está bien [конОско Ун сИтио кЕ эстА бьЕн] – Я знаю хорошее место.

¿Qué te parece este sitio? [кЕ тЭ парЭсэ Эстэ сИтио] – Что ты думаешь об этом месте?

¿Prefieres ir al otro lugar? [префьЕрэс Ир А Отро лугАр] – Может пойдем в другое место?

¿Te puedo besar? [тЭ пуЭдо бэсАр] – Я тебя могу поцеловать?

¿Te puedo llevar a casa? [тЭ пуЭдо йебАр А кАса] – Можно тебя отвезти домой?

¿Te puedo acompañar a casa? [тЭ пуЭдо акомпаньЯр А кАса] – Можно тебя проводить домой?

¿Te gustaría entrar para tomar un cafe? [тЭ густарИа энтрАр пАра томАр Ун кафЭ] – Хочешь зайти на чашечку кофе?

Muchas gracias, ha sido genial [мУчас грАсиас, А сИдо хениАль] – Спасибо, я хорошо провел время.

¿Cuando te puedo ver de nuevo? [куАндо тЭ пуЭдо бЭр дЭ нуЭбо] – Когда мы сможем снова увидеться?

Llamame [йЯмамэ] – Позвони мне.

Te llamaré [тЭ йямарЭ] – Я тебе позвоню.

 

На этом всё! Любите и будьте любимыми! 😊

Цитаты про любовь на испанском с переводом на русский

Испанцы – очень неоднозначный народ. Они довольно яркие и эмоциональные люди и много значения придают положительным переживаниям. Так что и любовь для них является  чем-то особенным и крайне важным.

Объясняться в любви на испанском – это довольно своеобразное, но все же крайне рациональное решение. И специально для этого мы собрали цитаты в подборке ниже, еще и с переводом на русский язык!

Tu cuerpo desnudo debe pertenecer a alguien que ame tu alma desnuda. — Твоё обнажённое тело должно принадлежать тому, кто полюбит твою обнажённую душу. Чарли Чаплин.

Sí, sí, te quiero. Es mi culpa que no lo supieras. — Да, да, я люблю тебя. Моя вина, что ты этого не знал. Антуан де Сент-Экзюпери.

Las personas que son difíciles de amar son las que más necesitan amor… — Люди, которых трудно полюбить, как раз больше всего нуждаются в любви… «Мирный воин».

Con una mirada puedes matar el amor, con una mirada puedes resucitarlo. — Одним взглядом можно убить любовь, одним же взглядом можно воскресить ее. Уильям Шекспир.

El amor es cuando alguien puede devolver a una persona a sí mismo. — Любовь — это когда кто-то может вернуть человеку самого себя. Анхель де Куатьэ.

El amor es una cosa emocional y, al ser así, es lo opuesto a la mente pura y fría. — Любовь — это вещь эмоциональная, и, будучи таковой, она противоположна чистому и холодному разуму. Артур Конан Дойл.

La fuente del amor está más en nosotros que en el ser amado. — Источник любви скорее в нас, нежели в любимом существе. Андре Моруа.

El amor es un sabio invento de la naturaleza: el que ama hace lo que tiene que hacer con facilidad. — Любовь – мудрое изобретение природы: тот, кто любит, с легкостью делает то, что должен. Вильгельм Швебель.

Amar es vivir con el corazón. — Любить – значит жить сердцем. Жан Батист Анри Лакордер.

Puedes dar sin amor, pero es imposible amar sin dar. — Можно отдавать без любви, но невозможно любить не отдавая. Ричард Браунштайн.

La mayor tragedia de la vida no es que las personas mueran, sino que dejan de amar. — Величайшая трагедия жизни состоит не в том, что люди гибнут, а в том, что они перестают любить. Уильям Сомерсет Моэм.

Aceptamos el amor que creemos que merecemos. — Мы принимаем ту любовь, которую, по нашему мнению, заслуживаем. Стивен Шобски.

Cuidado con el amor. Te hará pensar que la parte superior es la parte inferior, y la verdad es mentira. — Остерегайся любви. Она заставит тебя думать, что верх это низ, а правда ложь. Рик Риордан.

El amor verdadero suele ser el más difícil. — Настоящая любовь обычно самая трудная. Кьера Касс.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Цитаты Боба Марли.

No importa quién eres o cómo te ves, lo principal es que alguien te quiere. — Не важно кто ты и как выглядишь, главное чтобы кто-то любил тебя. Роалд Дал.

Tenemos que ser honestos con los que amamos. — Мы должны быть честными с теми, кого любим. Анхель де Куатье.

El amor es una planta tierna y no vive mucho tiempo si se riega con lágrimas. — Любовь — нежное растение и не живет долго, если его орошают слезами. Джеймс Купер.

La vida en abundancia solo viene a través de un gran amor. — Жизнь в изобилии приходит только через большую любовь. Элберт Хаббард.

En el amor, como en la naturaleza, los primeros fríos son los más sensibles. — В любви, как и в природе, первые холода чувствительнее всего. Пьер Буаст.

El Don de la verdad es el Don del amor. — Дар истины — это дар любви. Дэвид Айк.

Amar a una mujer con toda tu alma no vale la pena. Y no amar no funciona. — Любить женщину всей душой не стоит. А не любить — не получается. Сальвадор Дали.

Amar es dejar de comparar. — Любить — значит перестать сравнивать. Бернар Грассе.

El amor es uno, pero hay miles de falsificaciones debajo de él. — Любовь одна, но подделок под нее — тысячи. Франсуа Ларошфуко.

La mujer es Sagrada; la mujer que amas es doblemente Sagrada. — Женщина священна; женщина, которую любишь, священна вдвойне. Александр Дюма.

Ámense, pero no conviertan el amor en cadenas. Que sea mejor que sea un mar emocionante entre las orillas de sus almas. — Любите друг друга, но не превращайте любовь в цепи. Пусть лучше она будет волнующим морем между берегами ваших душ. Джебран Халиль.

Lo mejor para aferrarse en la vida es el uno al otro. — Лучшее, за что нужно держаться в жизни — друг за друга. Одри Хепберн.

Solo hay una felicidad en la vida: amar y ser amado. — Есть только одно счастье в жизни — любить и быть любимым. Жорж Санд.

La vida es una flor para la cual el amor es miel. — Жизнь — это цветок, для которого любовь является медом. Виктор Гюго.

ИНТЕРЕСНО: Смешные цитаты из фильмов.

El amor es tan corto y se olvida tanto tiempo. — Любовь так коротка, а забывается так долго. Пабло Неруда.

El amor verdadero nunca pasa sin problemas. — Настоящая любовь никогда не проходит гладко. Уильям Шекспир.

El verdadero amor comienza donde no se espera nada a cambio. — Настоящая любовь начинается там, где ничего не ждут взамен. Антуан Сент-Экзюпери.

La búsqueda de diversidad en el amor es un signo de impotencia. — Поиски разнообразия в любви – признак бессилия. Оноре де Бальзак.

El anhelo de amor es el amor mismo. — Тоска по любви есть сама любовь. Пьер Абеляр.

El amor vale exactamente lo que vale la persona que lo experimenta. — Любовь стоит ровно столько, сколько стоит человек, который ее испытывает. Ромен Роллан.

El amor no trae dolor, el dolor lo traen las personas que no saben amar. — Любовь не приносит боли, боль приносят люди, которые не умеют любить. Марта Кетро.

El amor no es uno de los atributos de una Deidad, sino la suma de todos sus atributos. — Любовь — это не один из атрибутов Божества, а сумма всех Его атрибутов. Дэйв Гиббонс.

Quizás en este mundo solo seas humano, pero para alguien eres todo el mundo. — Возможно, в этом мире ты лишь человек, но для кого-то ты — весь мир. Габриэль Гарсиа Маркес.

El amor es una fuerza que puede mover montañas. — Любовь — это сила, которая может сдвинуть горы. Дин Кунц «Ключи к полуночи».

El amor es el mejor maquillaje. Pero es más fácil comprar cosméticos. — Любовь — лучшая косметика. Но косметику купить легче. Ив Сен-Лоран.

Solo somos naturales con los que amamos. — Мы бываем естественны только с теми, кого мы любим. Андре Моруа.

Vive un momento, ama sin amor… — Живи мгновеньем, люби безоглядно… «Помни меня».

No ser amado es solo un fracaso, no amar es una desgracia. — Не быть любимым — это всего лишь неудача, не любить — вот несчастье. Альбер Камю.

No ser amado es solo un fracaso, no amar es una desgracia. — Труднее сохранить верность в любви счастливой, чем в любви несчастной. Пьер Буаст.

El amante es ciego hacia el ser querido. — Любящий слеп по отношению к любимому. Платон.

Resistir el amor es suministrarlo con nuevas armas. — Сопротивляться любви – значит снабжать ее новым оружием. Жорж Санд.

El corazón es una fortaleza que es más fácil de conquistar que de sostener. — Сердце – это крепость, которую легче завоевать, чем удержать. Нинон де Ланкло.

El amor es el valor Supremo: está listo para cualquier sacrificio. — Любовь есть высшее мужество: она готова к любым жертвам. Эмануэль фон Бодман.

El amor es una jaula con barras de felicidad. — Любовь – это клетка с прутьями из счастья. Клаудия Кардинале.

Si quieres ser amado, amor. — Если хочешь быть любимым, люби. Сенека.

El amor es un juego y una creatividad implacable. — Любовь – игра и неустанное творчество. Октавио Пас.

Cuando amas, quieres hacer algo en nombre del amor. Quiero Sacrificarme. Quiero servir. — Когда любишь, хочется что-то делать во имя любви. Хочется жертвовать собой. Хочется служить. Эрнест Хемингуэй.

En esencia, el amor todo el tiempo comienza de nuevo. — В сущности, любовь все время начинается снова. Мадам де Севинье.

Cuando encuentras el tuyo, ni siquiera quieres mirar otro. — Когда находишь свое, на другое даже смотреть не хочется. Эрих Мария Ремарк.

En una hora, el amor es toda una vida. — В одном часе любви – целая жизнь. Оноре де Бальзак.

Me enamoraré de TI mañana, porque hoy todavía no te conozco. — Я влюблюсь в тебя завтра, ведь сегодня я с тобой еще не знаком. Марк Леви.

Tus ojos se queman con amor, y esta es la mejor belleza del mundo. — У тебя глаза горят любовью, а это самая лучшая красота на свете. Эльчин Сафарли.

РЕКОМЕНДУЕМ: Цитаты великих художников.

Morir de amor significa vivirlo. — Умирать от любви — значит, жить ею. Виктор Гюго.

Es necesario juzgar a una persona antes de amarla, porque, habiendo amado, ya no juzgan. — Надо судить человека прежде, чем полюбил его, ибо, полюбив, уже не судят. Цицерон.

El amor en el matrimonio persiste mientras el esposo y la esposa sigan interesados en los pensamientos de los demás. — Любовь в браке сохраняется до тех пор, пока муж и жена продолжают интересоваться мыслями друг друга.

Amar y estar en una relación son cosas completamente diferentes. — Любить и быть в отношениях – абсолютно разные вещи. Киану Ривз.

De lo que sea que nuestras almas hayan sido creadas, su alma y la mía son una. — Из чего бы ни были сотворены наши души, его душа и моя одно. «Грозовой перевал».

El amor conquista todo menos la pobreza y el dolor de muelas. — Любовь побеждает всё, кроме бедности и зубной боли. Мэй Уэст.

El amor, no la filosofía alemana, sirve para explicar este mundo. — Любовь, а не немецкая философия служит объяснением этого мира. Оскар Уайльд.

El amor a menudo quita la mente de quien la tiene y la da a quienes no la tienen. — Любовь часто отнимает разум у того, кто его имеет, и дает тем, у кого его нет. Д. Дидро.

Todo amor da miedo. Todo amor es una tragedia. — Всякая любовь страшна. Всякая любовь – трагедия. Оскар Уайльд.

Lo peor es cuando el pasado se convierte en aquellos que deberían haber sido el futuro. — Самое страшное — когда прошлым становятся те, кто должен был стать будущим» (Хавьер Мариас.

Si el amor vive en nosotros, somos eternos. — Если в нас любовь живет, мы вечные. Генрих Гейне.

Para ganar el corazón de una persona, el camino más corto es el camino del amor. — Чтобы завоевать сердце человека, самый короткий путь – путь любви. Фетхуллах Гюлен.

El amor es una fruta que madura en cualquier momento y que cualquier mano puede alcanzar. —  Любовь — это плод, который созревает в любое время и до которого может дотянуться любая рука. Мать Тереза.

Фразы про любовь на испанском языке

Главная » Словарный запас

На чтение 5 мин Просмотров 3.3к.

Порой очень сложно решиться открыть свои чувства другому человеку. Нам всем нужно брать пример с испанцев, которые никогда не стесняются и откровенно говорят о своей любви и симпатии.

Слова любви на испанском языке

  1. Te amo – Я тебя люблю
  2. Te quiero — Я тебя люблю
  3. Te adoro – Я тебя обожаю
  4. Те deseo — Я тебя хочу.
  5. Te extraño — Я скучаю по тебе (мне не хватает тебя).
  6. Te echo de menos, Te extraño. — Я по тебе скучаю
  7. Te deseo dulces sueños. — Желаю тебе сладких снов
  8. Mi amor – любовь моя
  9. Mi corazón – сердце моё
  10. Mi alma – душа моя
  11. Mi cariño – любовь моя
  12. Mi cielo – моё небо
  13. Mi vida – жизнь моя
  14. Mi niñita — моя девочка.
  15. Mi gatita — моя кошечка.
  16. Mi mamita (mamacita) — моя мамочка;
  17. Mi papito (papacito) — мой папочка. (используется, как правило, между мужем и женой в интимной обстановке)
  18. Mi querido (mi querida) — дорогой мой (дорогая моя)
  19. Me gustas – ты мне нравишься
  20. Me gustas mucho — Ты мне очень нравишься
  21. Me gustas cuando me dices palabras dulces. — Мне нравится, когда ты говоришь мне ласковые слова
  22. Me encantas – Я очарован(а) тобою
  23. Me haces feliz. — Ты делаешь меня счастливой
  24. Estoy enamorado de ti — Я в тебя влюблена (влюблён)
  25. Estoy loca de ti — схожу с ума по тебе. (если loco — то от лица мужчины)
  26. Estoy enamorada de tí. — Я влюблена в тебя
  27. Estoy loca de amor por tí. — Я влюбилась по уши
  28. Estoy loca por tí. — Я без ума от тебя
  29. Eres el amor de mi vida. — Ты – любовь всей моей жизни.
  30. Eres mi destino. — Ты моя судьба
  31. Eres todo para mí. — Ты для меня все
  32. Eres mi sueño. — Ты моя мечта
  33. Eres mi pasión y mi locura. — Ты моя страсть и моё безумие.
  34. Eres magnifico — ты великолепен
  35. Eres tan hermoso — ты такой симпатичный
  36. Hermosa – красавица
  37. Guapo – красавчик
  38. Atractivo, atractiva – привлекательный, привлекательная
  39. No te vayas – не уходи
  40. No puedo vivir sin tí. — Я не могу без тебя.
  41. No puedo esperar a volver a hacerte el amor otra vez.- Не могу дождаться снова заняться с тобой любовью
  42. No me importa que el mundo se termine si estamos juntos tú y yo. — Не важно, если наступит конец света, если мы будем вместе – ты и я.
  43. No soy nada sin ti. Tú eres mi todo. — Я никто без тебя. Ты для меня всё.
  44. Nunca en mi vida voy a olvidarte. — Я никогда тебя не забуду.
  45. Bésame – поцелуй меня
  46. Abrázame – обними меня
  47. Sólo tú tienes mi corazón — Мое сердце принадлежит только тебе
  48. Solo hay una felicidad en la vida, amar y ser amada. Te amo. — Есть только одно счастье в жизни, любить и быть любимой. Люблю тебя
  49. Soy un extraño — Я чувствую себя чужим (потерянным) без тебя
  50. Hoy te quiero más que ayer…Y mañana te voy a quierer más que hoy… — И сегодня я люблю тебя сильнее, чем вчера… А завтра буду любить сильнее, чем сегодня…
  51. Y en el dolor y el bien tú me supiste amar, y lo que soy es por ti sin duda. — И в горе и в радости ты не переставал любить меня, и поэтому я без сомнения твоя.
  52. Querido, querida – любимый, любимая
  53. Quédate conmigo – оставайся со мной
  54. Quiero estar contigo toda mi vida. — Хочу быть с тобой всю жизнь.
  55. Quesiera tenerte a mi lado. — Я хочу, чтобы ты был рядом
  56. Quiero estar contigo. — Я хочу быть с тобой
  57. Quiero estar contigo toda mi vida. — Я хочу быть с тобой всю оставшуюся жизнь
  58. Quiero estar contigo siempre, por siempre y para siempre. — Хочу быть с тобой всегда, и чтобы это длилось вечно.
  59. Pienso en ti — Думаю о тебе
  60. Por ti respiro, por ti vivo y por ti muero. — Благодаря тебе дышу я, благодаря тебе живу я, и ради тебя я умру.
  61. Amo tus ojos, tu cabello, tu rostro, tus manos. — Я люблю твои глаза, твои волосы, твоё лицо, твои руки.
  62. Abrázame y nunca me sueltes. — Обними меня и никогда не отпускай.
  63. Agárrate a mi. — Прижмись ко мне.
  64. Cosas que amo en esta vida: Despertar a tu lado, verte sonreir, verte dormida(o). — Вещи, которые я люблю в этой жизни: просыпаться рядом с тобой, видеть, как ты улыбаешься, смотреть как ты спишь.
  65. Fue amor a primera vista. — Это была любовь с первого взгляда
  66. Pienso en tí cada minúto. — Я думаю о тебе каждую минуту
  67. En vivo. El amor. Despedida! — Живи, Люби, Прощай!

Источник: http://www.myespanol.ru/slova-lyubvi-na-ispanskom-yazyke.html

Источник: http://nayazyke.ru/amor-eterno/

Красивые цитаты на испанском с переводом (200 цитат)

Испанский — один из самых красивых и звучных языков. Существует огромное количество устоявшихся словосочетаний и фраз на этом языке. В этой подборке вы сможете найти различные цитаты и афоризмы на испанском, крылатые выражения и высказывания известных людей. Здесь присутствуют как длинные, так и короткие фразы, наполненные глубоким филосовским смыслом и просто прикольные и интересные высказывания. Красивые цитаты на испанском с переводом смотрите здесь.

Sabemos quiénes somos, pero no sabemos quiénes podemos ser.

Мы знаем кто мы есть, но не знаем кем мы можем быть.

A cada uno lo suyo.

Каждому свое.

Amar es el m?s poderoso hechizo para ser amado.

Любить – самое сильное средство быть любимым.

Por muy larga que sea la tormenta, el sol siempre vuelve a brillar entre las nubes. Какой бы гроза длинной не была, солнце всегда начинает блестеть между облаками.

Jamás te rindas, pase lo que pase.

Никогда не сдавайся, ни смотря ни на что.

Amar hasta el último suspiro, hasta el último latido del corazón.

Любить до последнего вздоха, до последнего биения сердца.

Gracias a mis padres por haberme dado la vida.

Спасибо родителям за жизнь.

Yo mismo me hago la vida.

Я сам строю свою жизнь.

El orgullo te har? sentir fuerte, pero nunca feliz.

Гордость заставит тебя чувствовать себя сильным, но счастливым — никогда.

Cuando las personas se van — d?jales ir. El destino expulsa a los de m?s. No significa que son malos. Significa que su papel en tu vida ya est? representado.

Когда люди уходят — отпускай. Судьба исключает лишних. Это не значит, что они плохие. Это значит, что их роль в твоей жизни уже сыграна.

El instinto social de los hombres no se basa en el amor a la sociedad, sino en el miedo a la soledad.

Социальные инстинкты людей основываются не на любви к обществу, а на страхе перед одиночеством.

Flota como una mariposa, pica como una abeja.

Порхай как бабочка, жаль как пчела.

Aunque no tengas nada, tienes la vida, dónde lo hay todo.

Даже если у тебя нет ничего — у тебя есть жизнь, в которой есть всё.

Estáte conmigo siempre.

Будь со мной всегда.

No llores porque se terminó, sonríe porque sucedió.

Не плачь, потому что это закончилось. Улыбнись, потому что это было.

Los sueños son la realidad. Lo principal es venir en mucha gana y hacer un paso adelante. Мечты-реальность. Главное сильно захотеть и сделать шаг вперёд.

Agradezco a mi destino.

Благодарю свою судьбу.

Un día todo irá bien: he aquí nuestra esperanza.

Однажды все будет хорошо: в этом наша надежда.

Cada paso con Dios.

Каждый шаг с богом.

No te pongas triste cuando entiendas tus errors.

Не грусти, когда поймешь свои ошибки.

El amor es la fuerza y la raz?n por la que el mundo sigue dando vueltas.

Любовь – это сила и причина, по которой вращается Земля.

Nunca te arrepientas de lo que hiciste si en aquel momento estabas feliz!

Никогда не жалей о том, что сделал, если в этот момент был счастлив!

Mi ?ngel, estate conmigo siempre.

Мой ангел, будь всегда со мной.

Si algún día vas a pensar en mí, recuerda que tú mismo me has dejado ir.

Если ты когда нибудь будешь по мне скучать, помни о том, что ты сам меня отпустил.

El ganador se lo lleva todo.

Победитель получает все.

No hay nada imposible.

Нет ничего невозможного.

Tú dejaste a mi lado una parte de ti, voy a amarla y cuidarla, por si no querrás quedarte.

Ты оставил рядом со мой часть себя, я буду любить ее и оберегать, если ты не захочешь остаться.

Una vez que consigues lo que quieres, tienes algo que perder.

Когда получаешь то что хочешь — тебе есть что терять.

Hasta el que está lejos se acerca si le tienes en tu corazón.

Даже тот, кто далеко, стоит рядом, если он в твоем сердце.

Sueña sin miedo.

Мечтай без страха.

Dios de la muerte.

Бог смерти.

El amor es la fuerza y la razón por la que el mundo sigue dando vueltas.

Любовь – это сила и причина, по которой вращается Земля.

Mis allegados siempre están en mi corazón.

Родные всегда в моём сердце.

El hombre que mas ha vivido no es aquel que mas anos ha cumplido, sino aquel que mas ha experimentado la vida.

Человек, который прожил больше не тот, кому исполнилось больше лет, а тот, кто больше испытал в жизни.

No dejes que te paren.

Не дай себя остановить.

A cada uno lo suyo.

Каждому свое.

No lamento nada. No tengo miedo de nada.

Ни о чем не жалею. Ничего не боюсь.

Casi desde el cielo.

Почти с небес.

Nada es eterno.

Ничто не вечно.

Un d?a todo ir? bien: he aqu? nuestra esperanza. Todo va bien hoy: he aqu? la ilusi?n.

Однажды все будет хорошо: в этом наша надежда. Все хорошо сегодня: вот это иллюзия.

Aunque miro al otro lado, mi corazón sólo te ve a ti.

Но даже если я смотрю в другую сторону, моё сердце видит лишь тебя.

No te pongas triste cuando entiendas tus errores.

Не грусти, когда поймешь свои ошибки.

Todo es para ti, mamá.

Все для тебя, мама.

Tus deseos son mi flaqueza.

Твои желания — моя слабость.

Eres mi fuerza.

Ты моя сила.

El tiempo no cura.

Время не лечит.

Cuando las personas se van — déjales ir.

Когда люди уходят – отпускай.

Bajo el ala de un ángel.

Под крылом ангела.

La alegría no es más que saber disfrutar de las cosas simples de la vida.

Радость это не больше чем уметь наслаждаться простыми вещами жизни.

Las religiones, como las luciernagas, necesitan de oscuridad para brillar.

Религии — как светлячки, для своего блеска нуждаются в темноте.

Mientras respiro, espero.

Пока дышу надеюсь.

Quisiera estar contigo siempre, y que esto dure una eternidad.

Хочу быть с тобой всегда, и чтобы это длилось вечно.

Amor apasionado.

Страстная любовь.

Desearía ser una lágrima tuya… para nacer en tus ojos, vivir en tus mejillas y morir en tus labios.

Я хотел бы быть твоей слезой… для того чтобы родится в твоих глазах, прожить на твоих щеках и умереть на твоих губах.

Solo mi amor siempre está conmigo.

Во веки веков со мной одна моя любовь.

Cuando veas caer una estrella, recuérdame.

Когда увидишь падающую звезду вспомни обо мне.

Si tu amor se apagó, dímelo a la cara, estoy aquí.

Если твоя любовь угасла, скажи мне это прямо в лицо, я здесь.

Me juego la vida.

Играю со своей жизнью.

Lograste hacerme feliz.

Ты сделал меня счастливой.

Bebemos, cantamos y amamos.

Пьём, поём и любим.

Sálvame y guárdame.

Спаси и сохрани.

Felicidad es estar en armonía con la vida.

Счастье – это гармония с жизнью.

Solamente tuya.

Только твоя.

Cuando una puerta se cierra, otra se abre.

Когда закрывается одна дверь, открывается другая.

No me importa que el mundo se termine si estamos juntos tú y yo.

Не важно, если наступит конец света, если мы будем вместе — ты и я.

Gracias por hacerme feliz.

Спасибо тебе за счастье.

Soy como el viento entre las alas: siempre al lado y siempre invisible.

Я как ветер между крыльев, всегда рядом и всегда невидима.

Si no puedes convencerlos, confúndelos.

Если не умеешь убедить, запутай.

Nuestro amor es eterno.

Наша любовь вечна.

Soy la mejor.

Я лучшая.

Solo mi amor siempre está conmigo.

Во веки веков со мной одна моя любовь.

La vida es una lucha.

Жизнь — это борьба.

Que laten siempre los corazones de los padres.

Пусть сердца родителей бьются вечно.

Con Dios.

С Богом.

No te tomes la vida en serio, al fin y al cabo no saldrás vivo de ella.

Не принимай жизнь всерьёз, в конце концов живым из неё не выйдешь.

Para mí siempre estarás vivo.

Для меня ты всегда жив.

La distancia no importa si te llevo en mi corazón.

Расстояние не играет никакой роли, если ты у меня в сердце.

Un corazón es una riqueza que no se vende ni se compra, pero que se regala.

Сердце – это богатство, которое нельзя продать и нельзя купить, а можно только подарить.

Mi vida, mis reglas!

Моя жизнь мои правила!

Ser y no parecer.

Быть а не казаться.

Todo lo que pasa es para major.

Всё что не делается, всё к лучшему.

Cuando el amor no es locura, no es amor.

Если любовь не сумашествие, это не любовь.

Mi amor, te necesito como el aire.

Любимый мой, ты нужен мне как воздух.

Cuando creiamos que teniamos todas las respuestas, de pronto, cambiaron todas las preguntas.

Когда думали, что у нас есть все ответы, внезапно, изменились вопросы.

Te quiero y nunca te olvidaré. Eres lo mejor que hubo en mi vida.

Я тебя люблю и никогда не забуду.Ты лучшее что было в моей жизни.

El futuro pertenece a quienes creen en sus sueños.

Будущее принадлежит тем, кто верит в свои мечты.

Dios desea lo que quiere la mujer.

Чего хочет женщина — то угодно Богу.

No hay nada imposible.

Нет ничего невозможного.

Solamente tuya.

Только твоя.

Vivir con el presente.

Жить настоящим.

Vivir para el amor.

Жить для любви.

El destino es el que baraja las cartas, pero nosotros los que las jugamos.

Судьба та, что тасует карты, но мы те, кто в них играет.

Los ángeles lo llaman alegría celestial, los demonios lo llaman sufrimiento infernal, los hombres lo llaman amor.

Ангелы называют это небесной радостью, демоны называют это адским страданием, люди называют это любовью.

Quien si no yo.

Кто если не я.

Estoy a la vista de Dios.

Я на виду у Бога.

Eres mi debilidad.

Ты моя слабость.

La felicidad y el amor me llevan de la mano en la vida.

Счастье и любовь ведут меня за руки по жизни.

Gracias por hacerme feliz.

Спасибо тебе за счастье.

La paciencia tiene más poder que la fuerza.

У терпения больше власти, чем у силы.

Los milagros están donde creen en ellos.

Чудеса там, где в них верят.

Ser y no parecer.

Быть а не казаться.

Sólo la vida que has vivido con el amor se puede llamar victoria.

Только жизнь, прожитую с любовью, можно назвать победой.

Siempre me quedara la voz suave del mar.

Навсегда со мной останется мягкий голос моря.

Estoy loca de ti. Если loco.

Схожу с ума по тебе.

Solo adelante.

Только вперед.

Solo Le pido a Dios — «Cuida a las personas que amo!»

Я лишь об одном Всевышнего молю — «Храни людей, которых я люблю!»

Creo en mi estrella.

Верю в свою звезду.

Te echo mucho de menos, amor mío… Haces latir mi corazón…

Я по тебе скучаю, любовь моя… Ты заставляешь биться моё сердце…

Sonríele a tu sueño.

Улыбнись мечте.

Cualquiera se puede equivocar, incluso yo.

Любой может ошибаться, даже я.

Eres todo lo que tengo. Y no me quiero morir. Sin poder otra vez. Volver a verte.

Ты — все, что у меня есть. И не хочу умирать. Не сумев снова. Увидеть тебя.

Nunca te rindas aunque todo el mundo este en tu contra.

Никогда не сдавайся, даже если весь мир против тебя.

En el corazón para siempre.

Навеки в сердце.

Ángel mío, estate conmigo, tú ve delante de mí y yo te seguiré.

Ангел мой, будь со мной, ты иди впереди, а я за тобой.

Es muy temprano que nosotros vayamos al cielo.

Нам ещё рано на небеса.

Para conservar la felicidad, hay que compartirla.

Чтобы сохранить счастье, им надо делиться.

Cuervo oscuro.

Темный Ворон.

Todos los hombres están a mis pies.

Все мужчины у моих ног.

Quien si no yo.

Кто если не я.

No hay ningun viento favorable para el que no sabe a que puerto se dirige.

Нет ни одного попутного ветра для того, кто не знает, в какой порт направится.

Quisiera compartir la eternidad contigo.

Разделим вечность на двоих.

Soy la mejor.

Я лучшая.

Todo lo que pasa es para mejor.

Всё что не делается, всё к лучшему.

Dime con quien andas y te diré quien eres.

Скажи кто твой друг, — скажу кто ты.

Quien calla, otorga.

Молчание, — золото.

Camino se hace al andar.

Дорогу осилит идущий.

Que me odien, lo importante es que me tengan miedo.

Пусть ненавидят, лишь бы боялись.

Conseguiré todo lo que quiera.

Я получу все, что хочу.

Para mí siempre estarás vivo.

Для меня ты всегда жив.

Nunca ande por el camino trazado, porque el solo conduce adonde ya fueron otros.

Никогда не ходи по размеченному пути, потому что он ведет только туда, куда уже ходили другие.

Сu?ntas cosas perdemos por miedo a perder!

Сколько же мы теряем из за того что боимся потерять!

Mis allegados siempre están en mi corazón.

Родные всегда в моём сердце.

Cuando las personas se van — déjales ir. El destino expulsa a los de más. No significa que son malos. Significa que su papel en tu vida ya está representado.

Когда люди уходят — отпускай. Cудьба исключает лишних. Это не значит, что они плохие. Это значит, что их роль в твоей жизни уже сыграна.

El tiempo no cura.

Время не лечит.

Tu decides cuando es tu amanecer y cuando tu ocaso.

Ты решаешь, когда твой рассвет и твой закат.

Suerte se llama a lo que sucede cuando, se reunen la preparacion y la oportunidad Удачей зовется то, что происходит когда объединяются подготовка и возможность.

El amor alivia como la luz del sol tras lluvia.

Любовь успокаивает как солнечный свет после дождя.

El arte es una mentira que nos acerca a la.

Искусство – это иллюзия, которая приближает нас к реальности.

Ángel de la muerte.

Ангел смерти.

Creo en mi estrella.

Верю в свою звезду.

Camaradas y amigos, éste es el camino de las penalidades, pero por él se va a Perú a ser ricos. Por allí vais al descanso en Panamá, pero a ser pobres. Escoged.

Товарищи и друзья, это дорога страданий, но она ведет в Перу к богатству. А та ведет на отдых в Панаму, но к бедности. Выбор сделан.

Como no me he preocupado de nacer, no me preocupo de morir.

Как я не побеспокоился о своем рождении, я не беспокоюсь и о смерти.

Cómo puede venir ningún bueno si no volvemos por la honra de Dios, es decir, si no cumplimos en seguida con nuestro deber de cristianos y civilizadores?

Как может произойти что-то хорошее, если мы не защищаем доброе имя Господа, то есть не исполням без промедления наш долг христиан и просветителей?

Cuando dicen que soy demasiado viejo para hacer una cosa, procuro hacerla enseguida.

Когда говорят, что я слишком стар, чтобы сделать что-то, я стараюсь сделать это немедленно.

Cuando una puerta se cierra, otra se abre.

Когда закрывается одна дверь, открывается другая.

El hombre sólo recurre a la verdad cuando anda corto de mentiras.

Человек прибегает к правде, лишь когда не доходит до лжи.

El que lee mucho y anda mucho, ve mucho y sabe mucho.

Тот, кто много читает и много ходит, много видит и много знает.

Tú y yo sin …ropa. Piénsalo…

Ты и я без…одежды. Подумай об этом…

No tienes que prometerme la luna… me bastaría si sólo te sentarás conmigo un rato debajo de ella.

Тебе не нужно обещать мне луну… для меня достаточно просто немного посидеть под ней с тобой.

Nunca trates de ser como no eres, quien te quiera te acepta con tus errores y virtudes.

Не пытайся быть тем, кем не являешься. Тот, кто тебя любит, примет все твои достоинства и недостатки.

​No vale la pena sufrir por alguien quien es feliz sin ti.

Не стоит страдать из-за того, кто счастлив без тебя.​

Lo que era entre nosotros — toma contigo, y te pido, no me digas esa frase de los amigos.

То, что было между нами — забирай себе, и, прошу, давай без этой фразы про друзей.

Siempre me voy a enamorar de quien de mi no se enamora.

Я всегда влюбляюсь в того, кто меня не любит.​

Las mejores cosas de la vida, no son cosas. Son momentos, emociones y recuerdos.

Лучшие вещи в жизни — совсем не вещи. Это моменты, эмоции и воспоминания.​

Lo importante no es saber, sino tener el teléfono del que sabe.

Важно не знать, а иметь телефон того, кто знает.​

Mi única función en el trabajo es buscar la forma de no aburrirme en él.

Моя единственная функция на работе – поиск способа не скучать.

Quien hace lo que le apasiona, nunca tendrá trabajo.

Тот, кто делает то, что его вдохновляет, никогда не будет работать.

​Todos me dan consejos cuando yo necesito una copa de wiskey.

Все мне дают советы, а мне нужен бокал виски.​

Hay personas que merecen una palmadita. En la cara. Con una silla.

Есть люди, заслуживающие хорошей затрещины. По лицу. Стулом.​

Si quieres trabajar, siéntate y espera a que se te pase.

Если хочешь поработать, сядь, подожди и все пройдет.​

Сada cuestion tiene dos puntos de vsita: el equivocado y el mio.

В каждом вопросе может быть 2 точки зрения: неправильная и моя.

A veces pierdes lo que quieres, porque no valoras lo que tienes..

Часто мы теряем то, что мы хотим, потому что не ценим того, что у нас есть…​

Estamos tan acostumbrados a todo lo que es malo, que cuando sucede algo bueno dudamos si es real.

Мы так привыкли что все плохо, что когда происходит что-то хорошее, мы не верим, что это реально!

En la vida, como en ajedrez, las piezas mayores pueden volverse sobre sus pasos, pero los peones solo tienen un sentido de avance. — В жизни, как в шахматах, старшие фигуры могут повернуться, а пешек могут двигаться лишь вперед.

Es para mi una alegría oír sonar el reloj; veo transcurrida una hora de mi vida y me creo un poco mas cerca de Dios.

Для меня отрада слышать как бьют часы, я вижу, что проходит час моей жизни и думаю, что я немного ближе к Богу.

Esta fuerza tiene el amor si es perfecto, que olvidamos nuestro contento por contentar a quien amamos.

Если любовь совершенна, она имеет такую силу, что мы забываем о нашей радости, чтобы порадовать того, кого мы любим.

La calidad de un pintor depende de la cantidad de pasado que lleve consigo.

Класс художника зависит от величины прошлого, что он носит с собой.

La diligencia en escuchar es el más breve camino hacia la ciencia.

Усердное слушание – это самый короткий путь к знанию.

La hora perfecta de comer es, para el rico cuando tiene ganas, y para el pobre, cuando tiene qué.

Идеальное время для еды богатому — когда есть аппетит, а бедному — когда есть еда.

La libertad es uno de los más preciados dones que a los hombres dieran los cielos.

Свобода – это один из самых драгоценных даров, которые небеса сделали людям.

La mayor desgracia de la juventud actual es ya no pertenecer a ella.

Самое большое несчастье современной молодежи – уже не относиться к ней.

La modestia en el hombre de talento es cosa honesta; en los grandes genios, hipocresía. —Скромность для талантливого человека – это добропорядочность, а для великих гениев – лицемерие.

La pintura es mas fuerte que yo, siempre consigue que haga lo que ella quiere.

Живопись сильнее меня, всегда заставляет сделать то, что она хочет.

La única diferencia entre un loco y yo es que yo no estoy loco.

Единственное различие между сумасшедшим и мной состоит в том, что я не сумасшедший.

La voz es la mujer más celosa del mundo. Vive contigo, vive ahí, tienes que tratarla muy bien, tienes que mimarle, tienes que ser muy cariñoso.

Голос — это самая ревнивая женщина в мире. Она живет с тобой, здесь; ты должен очень хорошо с ней обращаться, должен баловать ее, должен быть очень нежным.

Los milagros están donde creen en ellos.

Чудеса там, где в них верят.

Más hermoso parece el soldado muerto en la batalla que sano en la huida.

Солдат, умерший в бою кажется прекраснее, чем уцелевший в бегстве.

No hay carga más pesada que una mujer liviana.

Нет бремени тяжелее, чем непостоянная женщина.

Siempre me quedara la voz suave del mar.

Навсегда со мной останется мягкий голос моря.

Sólo los buenos beben, los malos, no necesitan alcohol para pecar !

Пьянствуют только хорошие, а плохим алкоголь не нужен, чтобы грешить.

Todo es para ti, mamá.

Все для тебя мама.

Todas las experiencias son positivas. Si no hay sombras, no puede haber luz.

Любой опыт положителен. Если бы не было тени, не было бы и света.

Un pintor es un hombre que pinta lo que vende. Un artista, en cambio, es un hombre que vende lo que pinta.

Живописец – это человек, который изображает то, что продает. А мастер — это человек, который продает то, что изображает.

Me gustas cuando me dices palabras dulces.

Мне нравится, когда ты говоришь мне ласковые слова.

El amor alivia como la luz del sol tras lluvia.
Любовь успокаивает как солнечный свет после дождя.

Siempre eres nueva.El ultimo de tus besos siempre fue el mas dulce; la ultima sonrisa, la mas brillante; el ultimo gesto, el mas gracil.
Ты всегда новая. Последний из твоих поцелуев всегда самый сладкий, последняя улыбка- самая блестящая, последний жест- самый грациозный.

Me parece que solo tuve recuerdos en blanco y negro hasta que apareciste.Pero al llegar tajiste a mi vida risas, rojos globos, sorpresas inicentes, champa?a y alegria.
Мне кажется, что у меня были только белые и черные воспоминания до тех пор пока ты не появилась. Но прийдя ты внесла в мою жизнь улыбки, красные шарики, невинные сюрпризы, шампанское и радость.

Solo hay una felicidad en la vida, amar y ser amada. Te amo.
Есть только одно счастье в жизни, любить и быть любимой. Люблю тебя.

Quiero bajarte el sol, la luna y las estrellas.
Хочу достать для тебя солнце, луну и звёзды.

Eres la luz de mi sonrisa.
Ты – свет моей улыбки.

No soy nada sin ti. Tú eres mi todo.
Я никто без тебя. Ты для меня всё.

Amo tus ojos, tu cabello, tu rostro, tus manos.
Я люблю твои глаза, твои волосы, твоё лицо, твои руки.

Abrázame y nunca me sueltes.
Обними меня и никогда не отпускай.

Tu voz es la melodía de mi vida, tu mirada es la luz que ilumina mi ser, tus manos son la armonía que apacigua y desata mi corazón.
Твой голос – мелодия моей жизни, твой взгляд это свет, который освещает моё бытие, твои руки – это гармония, они успокаивают и волнуют моё сердце.

Cosas que amo en esta vida: Despertar a tu lado, verte sonreir, verte dormida(o).
Вещи, которые я люблю в этой жизни: просыпаться рядом с тобой, видеть, как ты улыбаешься, смотреть как ты спишь.

Es muy temprano que nosotros vayamos al cielo.

Нам ещё рано на небеса.

Quisiera compartir la eternidad contigo.

Разделим вечность на двоих.

La bondad es algo lo que pueden ver los ciegos y oír los sordos.

Доброта-это то, что могут видеть слепые и слышать глухие.

Cuanto más lejos te escapes de los problemas, más largo tendrás que volverte para resolverlos.

Чем дальше вы убежите от проблем, тем дольше вам придется возвращаться, чтобы их решить.

Puedes ser solo una persona para el mundo, pero también,  el mundo para una persona.

Ты можешь быть только одним человеком для мира, но также и целым миром для одного человека.

 

Испанские цитаты. Фразы на испанском для тату. Признания в любви и симпатии

Татуировки на испанском языке

Фразы, афоризмы, высказывания, надписи на испанском языке с переводом.

Jamás te rindas, pase lo que pase.
Никогда не сдавайся, ни смотря ни на что.

Agradezco a mi destino.
Благодарю свою судьбу.

Amar es el más poderoso hechizo para ser amado.
Любить – самое сильное средство быть любимым.

Amar hasta el último suspiro, hasta el último latido del corazón.
Любить до последнего вздоха, до последнего биения сердца.

Ángel mío, estate conmigo, tú ve delante de mí y yo te seguiré.
Ангел мой, будь со мной, ты иди впереди, а я за тобой.

Ángel de la muerte.
Ангел смерти.

Hasta el que está lejos se acerca si le tienes en tu corazón.
Даже тот, кто далеко, стоит рядом, если он в твоем сердце.

Aunque miro al otro lado, mi corazón sólo te ve a ti.
Но даже если я смотрю в другую сторону, моё сердце видит лишь тебя.

Aunque no tengas nada, tienes la vida, dónde lo hay todo.
Даже если у тебя нет ничего – у тебя есть жизнь, в которой есть всё.

Bebemos, cantamos y amamos.
Пьём, поём и любим.

Busco la verdad.
Ищу истину.
A cada uno lo suyo.
Каждому свое.

Cada paso con Dios.
Каждый шаг с Богом.

Camino con Dios.
Иду с богом.

Camino se hace al andar.
Дорогу осилит идущий.

Casi desde el cielo.
Почти с небес.

Quisiera compartir la eternidad contigo.
Разделим вечность на двоих.

Con Dios.
С Богом.

Creo en mi estrella.
Верю в свою звезду.

Cualquiera se puede equivocar, incluso yo.
Любой может ошибаться, даже я.

Cuando el amor no es locura, no es amor.
Если любовь не сумашествие, это не любовь.

Cuando las personas se van — déjales ir. El destino expulsa a los de más. No significa que son malos. Significa que su papel en tu vida ya está representado.
Когда люди уходят — отпускай. Cудьба исключает лишних. Это не значит, что они плохие. Это значит, что их роль в твоей жизни уже сыграна.

Una vez que consigues lo que quieres, tienes algo que perder.
Когда получаешь то что хочешь- тебе есть что терять.

Cuando veas caer una estrella, recuérdame.
Когда увидишь падающую звезду вспомни обо мне.

Cuervo oscuro.
Темный Ворон.

No lamento nada. No tengo miedo de nada.
Ни о чем не жалею. Ничего не боюсь.

Desearía ser una lágrima tuya… para nacer en tus ojos,
vivir en tus mejillas y morir en tus labios.
Я хотел бы быть твоей слезой…для того чтобы родится в твоих глазах, прожить на твоих щеках и умереть на твоих губах.

Dios de la muerte.
Бог смерти.

Dios desea lo que quiere la mujer.
Чего хочет женщина — то угодно Богу.

El amor es la fuerza y la razón por la que el mundo sigue dando vueltas.
Любовь – это сила и причина, по которой вращается Земля.

Un corazón es una riqueza que no se vende ni se compra,
pero que se regala.
Сердце – это богатство, которое нельзя продать и нельзя купить,
а можно только подарить.

El ganador se lo lleva todo.
Победитель получает все.

El tiempo no cura.
Время не лечит.

El futuro pertenece a quienes creen en sus sueños.
Будущее принадлежит тем, кто верит в свои мечты.

En el corazón para siempre.
Навеки в сердце.

Eres mi debilidad.
Ты моя слабость.

Eres mi fuerza.
Ты моя сила.

Eres mi vida.
Ты моя жизнь.

Eres todo lo que tengo. Y no me quiero morir.
Sin poder otra vez. Volver a verte.
Ты – все, что у меня есть. И не хочу умирать.
Не сумев снова. Увидеть тебя.

Es muy temprano que nosotros vayamos al cielo.
Нам ещё рано на небеса.

Estáte conmigo siempre.
Будь со мной всегда.

Estoy a la vista de Dios.
Я на виду у Бога.

La felicidad y el amor me llevan de la mano en la vida.
Счастье и любовь ведут меня за руки по жизни.

Felicidad es estar en armonía con la vida.
Счастье – это гармония с жизнью.

Flota como una mariposa, pica como una abeja.
Порхай как бабочка, жаль как пчела.

Solo mi amor siempre está conmigo.
Во веки веков со мной одна моя любовь.

Gracias a mis padres por haberme dado la vida.
Спасибо родителям за жизнь.

Gracias por hacerme feliz.
Спасибо тебе за счастье.

Juntos para siempre.
Вместе навсегда.

La alegría no es más que saber disfrutar de las cosas simples de la vida.
Радость это не больше чем уметь наслаждаться
простыми вещами жизни.

La distancia no importa si te llevo en mi corazón.
Расстояние не играет никакой роли, если ты у меня в сердце.

La paciencia tiene más poder que la fuerza.
У терпения больше власти, чем у силы.

Siempre me quedara la voz suave del mar.
Навсегда со мной останется мягкий голос моря.

La vida es un juego.
Жизнь — это игра.

La vida es una lucha.
Жизнь — это борьба.

Lograste hacerme feliz.
Ты сделал меня счастливой.

Los ángeles lo llaman alegría celestial, los demonios lo llaman sufrimiento infernal, los hombres lo llaman amor.
Ангелы называют это небесной радостью, демоны называют это адским страданием, люди называют это любовью.

Los milagros están donde creen en ellos.
Чудеса там, где в них верят.

Los sueños son la realidad. Lo principal es venir en mucha gana y hacer un paso adelante.
Мечты-реальность. Главное сильно захотеть и сделать шаг вперёд.

Lo más importante en la vida es amar y ser amado.
Главное в жизни — это любить и быть любимым.

Me juego la vida.
Играю со своей жизнью.

Mi ángel, estate conmigo siempre.
Мой ангел, будь всегда со мной.

Mi amor por ti será eterno.
Моя любовь к тебе будет вечной.

Mi amor, te necesito como el aire.
Любимый мой, ты нужен мне как воздух.

Mi vida, mis reglas!
Моя жизнь мои правила!

Mientras respiro, espero.
Пока дышу надеюсь.

Mis allegados siempre están en mi corazón.
Родные всегда в моём сердце.

Nada es eterno.
Ничто не вечно.

No hay nada imposible.
Нет ничего невозможного.

No llores porque se terminó, sonríe porque sucedió.
Не плачь, потому что это закончилось. Улыбнись, потому что это было.

No me importa que el mundo se termine si estamos juntos tú y yo.
Не важно, если наступит конец света, если мы будем вместе — ты и я.

No dejes que te paren.
Не дай себя остановить.

No sé que pasara mañana, lo importante es ser feliz hoy!
Я не знаю что будет завтра…главное быть счастливой сегодня!

No te pongas triste cuando entiendas tus errores.
Не грусти, когда поймешь свои ошибки.

No te tomes la vida en serio, al fin y al cabo no saldrás vivo de ella.
Не принимай жизнь всерьёз, в конце концов живым из неё не выйдешь.

Nuestro amor es eterno.
Наша любовь вечна.

Nunca te rindas.
Никогда не сдавайся.

Nunca te rindas aunque todo el mundo este en tu contra.
Никогда не сдавайся, даже если весь мир против тебя.

Nunca te arrepientas de lo que hiciste si en aquel momento estabas feliz!
Никогда не жалей о том, что сделал, если в этот момент был счастлив!

Para conservar la felicidad, hay que compartirla.
Чтобы сохранить счастье, им надо делиться.

Para mí siempre estarás vivo.
Для меня ты всегда жив.

Por muy larga que sea la tormenta,
el sol siempre vuelve a brillar entre las nubes.
Какой бы гроза длинной не была,
солнце всегда начинает блестеть между облаками.

Que laten siempre los corazones de los padres.
Пусть сердца родителей бьются вечно.

Conseguiré todo lo que quiera.
Я получу все, что хочу.

Sabemos quiénes somos, pero no sabemos quiénes podemos ser.
Мы знаем кто мы есть, но не знаем кем мы можем быть.

Sálvame y guárdame.
Спаси и сохрани.

Sé fiel al que te es fiel.
Будь верен тому, кто верен тебе.

Ser y no parecer.
Быть а не казаться.

Si algún día vas a pensar en mí, recuerda que tú mismo me has dejado ir.
Если ты когда нибудь будешь по мне скучать, помни о том,
что ты сам меня отпустил.

Si no puedes convencerlos, confúndelos.
Если не умеешь убедить, запутай.

Si tu amor se apagó, dímelo a la cara, estoy aquí.
Если твоя любовь угасла, скажи мне это прямо в лицо, я здесь.

Quisiera estar contigo siempre, y que esto dure una eternidad.
Хочу быть с тобой всегда, и чтобы это длилось вечно.

Sigue tu sueño.
Следуй за мечтой.

Solamente tuya.
Только твоя.

Solo adelante.
Только вперед.

Sólo la vida que has vivido con el amor se puede llamar victoria.
Только жизнь, прожитую с любовью можно назвать победой.

Solo Le pido a Dios — «Cuida a las personas que amo!»
Я лишь об одном Всевышнего молю — «Храни людей, которых я люблю!»

Sonríele a tu sueño.
Улыбнись мечте.

Soy como el viento entre las alas: siempre al lado y siempre invisible.
Я как ветер между крыльев, всегда рядом и всегда невидима.

Soy la mejor.
Я лучшая.

Sueña sin miedo.
Мечтай без страха.

Te echo mucho de menos, amor mío… Haces latir mi corazón…
Я по тебе скучаю, любовь моя… Ты заставляешь биться моё сердце…

Te quiero y nunca te olvidaré. Eres lo mejor que hubo en mi vida.
Я тебя люблю и никогда не забуду. Ты лучшее что было в моей жизни.

A toda costa.
Любой ценой.

Todo es para ti, mamá.
Все для тебя мама.

Todo está en tus manos.
Все в твоих руках.

Todos los hombres están a mis pies.
Все мужчины у моих ног.

Todo lo que pasa es para mejor.
Всё что не делается, всё к лучшему.

Tú dejaste a mi lado una parte de ti, voy a amarla y cuidarla,
por si no querrás quedarte.
Ты оставил рядом со мой часть себя, я буду любить ее и оберегать, если ты не захочешь остаться.

Tus deseos son mi flaqueza.
Твои желания — моя слабость.

Un día todo irá bien: he aquí nuestra esperanza.
Todo va bien hoy: he aquí la ilusión.
Однажды все будет хорошо: в этом наша надежда.
Все хорошо сегодня: вот это иллюзия.

Vivir con el presente.
Жить настоящим.

Vivir para el amor.
Жить для любви.

Vivir significa luchar.
Жить значит бороться.

Vivo con la esperanza.
Живу надеждой.

Que me odien, lo importante es que me tengan miedo.
Пусть ненавидят, лишь бы боялись.

Quien si no yo.
Кто если не я.

Yo mismo me hago la vida.
Я сам строю свою жизнь.

Испанцев и латиноамериканцев принято считать горячими и страстными натурами. Такой уж сложился стереотип. Или это вовсе не выдумка? Испанцы очень щедры на комплименты, поэтому, не удивляйтесь, что просто прогуливаясь по улочкам, можно без труда получить массу приятных слов в свой адрес. Но многие комплименты могут носить грубый и вульгарный характер. А плохое знание испанского языка может не только поставить вас в неловкое положение, но и привести к недопониманию.

Комплименты можно делать мужчинам и женщинам, в независимости от степени знакомства или статуса. Аналогом этому русскому слову является «cumplido». Есть также слово «piropo» (соответствующий глагол «piropear»), но в данном случае он выражает восхищение лишь по отношению к незнакомой женщине (echar un piropo a uno – сделать, отпустить комплимент кому-то ). К тому же, очень часто он носит вульгарную и нередко грубую окраску. Таким образом, сделать приятный комплимент, как и на русском языке – это hacer un cumplido , а сказать комплимент — decir un cumplido .

Нейтральные комплименты

Итак, чтобы сделать нейтральный комплимент, например, сотруднице или сотруднику, по поводу новой прически или красивого костюма или просто так, можно воспользоваться следующими примерами:

  1. Me gusta su nuevo traje (o peinado). – Мне нравится Ваш новый костюм (или прическа).
  2. Usted tiene un perfecto gusto en elegir ropa. – У вас талант подбирать одежду.
  3. ¡Usted es una mujer encantadora! – Вы замечательная женщина!
  4. Usted es una persona muy responsable. – Вы очень ответственный человек.
  5. Usted es muy amable, gracias. – Спасибо, Вы очень любезны.
  6. Usted no ha cambiado nada. – Вы совсем не изменились.
  7. Usted no aparenta su edad. – Вы не выглядите на свой возраст.

В большинстве ситуаций испанцы, при желании сказать комплимент, обращаются на ты даже к коллегам по работе. Обращение «вы» больше приемлемо для пожилых людей. Но, даже если вы так скажите молодой девушке, это не будет грубой ошибкой.

Поблагодарить за комплимент или просто вежливо ответить можно с помощью фраз:

  1. Gracias por el cumplido. – Спасибо за комплимент.
  2. Es muy agradable oírlo. – Мне очень приятно это слышать.
  3. Está exagerando. – Вы преувеличиваете.

Или же ограничиться одним словом «спасибо»: «Gracias».

Отдельной группой следует выделить слова, которые используются мужчинами по отношению к женщинам, при построении комплиментов.

  1. Bella – красивая.
  2. Linda – красивая, милая, привлекательная. (В Латинской Америке- прекрасная, превосходная)
  3. Atractiva – привлекательная.
  4. Agradable – приятная.
  5. Hermosa – красивая.
  6. Guapa – прекрасная.

Популярные комплименты девушкам

Все следующие слова имеют схожее значение по отношению к русскому слову «красотка», «какая красивая, привлекательная».

«Ricura» вариант слова «красотка», употребляется или в очень тесной компании, или со слегка вульгарным значением.

Приятные слова для парней

Девушкам часто тоже хочется сказать пару приятных слов парням, сделать им ненавязчивый комплимент. В этом случае помогут несколько соответствующих фраз, которые можно взять на заметку.

  1. Eres magnífico. – Ты великолепен.
  2. Eres muy hermoso. – Ты очень красивый.
  3. Eres tan simpático. – Ты такой приятный в общении (располагающий к себе).
  4. Me encanta tu manera de ser. — Мне нравится твоя манера поведения.

Комплименты по поводу внешнего вида

Чтобы выразить свое восхищение по поводу внешнего вида собеседника, можно воспользоваться следующими фразами.

  1. Estás muy elegante. – Ты очень элегантная.
  2. Estás guapa (guapo) como siempre. – Ты красива (красив), как всегда.
  3. ¡Qué bonita figura tienes! – Какая у тебя хорошая фигура!
  4. ¡Qué ojos tienes! – Какие у тебя глаза!
  5. Se te ve muy moderno (o moderna). – Ты выглядишь весьма современно.

Признания в любви и симпатии

Признаться в любви или симпатии своему избраннику или избраннице, а также дать понять о своем неравнодушии можно разными способами: просто и поэтично. Первый вариант предполагает использование фраз, представленных ниже.

  1. Me gustas. – Ты мне нравишься.
  2. Yo pienso en ti. – Я думаю о тебе.
  3. Te quiero. – Я тебя люблю.
  4. Estoy enamorado (enamorada) de ti. – Я влюблен (влюблена) в тебя.
  5. Tú eres mi todo. – Ты для меня все.
  6. Eres mi locura. – Ты мое безумие.
  7. Fue amor a primera vista. – Это была любовь с первого взгляда.
  8. Pienso en ti cada minuto. – Я думаю о тебе каждую минуту.
  9. Eres mi destino. – Ты моя судьба.
  10. Me haces feliz. – Ты делаешь меня счастливым (счастливой).
  11. Te amo. – Я люблю тебя.
  12. Te adoro. – Я тебя обожаю.
  13. Me encantas. – Я очарован тобою.
  14. Quiero estar contigo. – Хочу быть с тобой.
  15. Estoy loco(a) por ti. – Схожу с ума по тебе.

Второй вариант – поэтичный, для истинных романтиков (мы подаем лишь несколько выражений для примера, вы же сами поймете, что говорить, если вас накроет это чувство)::

  1. Tu amor es serenidad en el tumulto y consuelo en la tristeza. – Твоя любовь – это спокойствие в волнении и утешение в печали.
  2. Siempre te voy a cuidar y quiero hacerte feliz. – Я всегда буду о тебе заботиться и хочу сделать тебя счастливым (счастливой).
  3. Tu voz es la melodía de mi vida. – Твой голос – мелодия моей жизни.

Общие слова

В отношениях пары часто используют ласковые слова.

  1. Mi amor. – Моя любовь.
  2. Querido (querida). – Любимый (или любимая).
  3. Mi vida. – Жизнь моя.
  4. Mi cielo. – Мое небо.
  5. Mi alma. – Душа моя.
  6. Mi corazón. – Сердце мое.
  7. Mi cariño. – Любовь моя; мой дорогой (дорогая).
  8. Eres mi sol. – Ты моё солнце.

А также теплые фразы:

  1. Abrázame. – Обними меня.
  2. Nunca me sueltes. – Никогда меня не отпускай.
  3. Agárrate a mí. – Прижмись ко мне.
  4. Bésame. – Поцелуй меня.

Как поется в знаменитой песне “Bésame mucho”

«Я тебя люблю»

В испанском языке есть несколько вариантов фразы «я тебя люблю». Самыми популярными являются:

  1. te quiero,
  2. te amo,
  3. te adoro.

Три глагола, «querer», «amar», «adorar», расположены в особом порядке, который показывает глубину чувств. « » характерен для разговорной речи, и довольно часто он и « » взаимозаменяемы. Но все же, они имеют отличие между собой именно по силе, глубине испытываемых чувств. Глагол «adorar» — самый экспрессивный из группы, и на русский его можно перевести как «обожать».

Упражнения

Слов и фраз в уроке много, поэтому для того, чтобы закрепить материал, нужно выполнить два простых упражнения.

Упражнение №1. Переведите, пожалуйста, предложения с русского языка на испанский.

  1. Я тебя очень люблю.
  2. Мне нравится твоя улыбка.
  3. Ты для меня все. Не отпускай меня.
  4. Прижмись ко мне и поцелуй меня.
  5. Спасибо за комплимент.

Ответы:

  1. Te quiero mucho.
  2. Me gusta tu sonrisa.
  3. Tú eres mi todo. No me sueltes.
  4. Agárrate a mí y bésame.
  5. Gracias por el cumplido.

Упражнение №2 . Переведите, пожалуйста, предложения с испанского языка на русский.

  1. Eres mi destino y mi locura.
  2. No aparenta su edad y lo sabe.
  3. Me gusta tu peinado. Eres muy hermosa.
  4. Me parece que estoy enamorada.
  5. Te quiero, mi amor.

Ответы:

  1. Ты моя судьба и безумие.
  2. Вы не выглядите на свой возраст, и Вы это знаете.
  3. Мне нравится твоя прическа. Ты очень красивая.
  4. Мне кажется, что я влюблена.
  5. Я люблю тебя, любовь моя.

И, напоследок, пара песен о любви на испанском языке:

Enrique Iglesias ft. Romeo Santos – «Loco».

Enrique Iglesias ft. Juan Luis Guerra – «Cuando Me Enamoro».

Тату надпись на испанском языке всегда выглядит заманчиво и привлекательно. В отличие от английского, это не самый распространенный язык на Земле, поэтому смысл фраз смогут понять немногие. В статье разберем красивые фразы на испанском для тату, ознакомимся с их переводом, а также рассмотрим работы мастеров со всего мира на фото.

Тату надписи на испанском с переводом

С помощью испанских татуировок можно признаться близкому человеку в любви, отразить жизненный настрой или обрести мотивацию, помогающую в жизни. Ниже рассмотрим различные испанские выражения, которые популярны среди любителей боди-арта во всем мире.

«Мечта» по-испански – «Sueño»

  • Никогда не сдавайся. Nunca te rindas. Отличная мотивационная фраза для тату, которая поможет достигать поставленных целей.
  • Рождена быть счастливой. Nacido para ser feliz. Такое тату на испанском языке подойдет романтичной девушке, которая относится к жизни с открытой душой.
  • Мечты сбываются. Los sueños se hacen realidad. Различные испанские крылатые фразы популярны среди любителей тату. Это выражение – не исключение.
  • Красивая. Hermosa. Слова, которые подойдут в качестве тату для любой девушки.
  • Навсегда. Por siempre. Все люди вкладывают разный смыл в данное тату. Поэтому что оно будет значить для вас – загадка для нас.
  • Мое сердце. Mi corazon. Простое, но глубокое выражение можно набивать как в виде самостоятельной тату надписи, так и дополнять его какими-либо, подходящими по смыслу словами.
  • Каждый сам за себя. Cada uno a lo suyo. Современный мир жесток. Тот, кто считает также может набить на тело это испанское выражение.
  • Мы пьем, поем и любим. Bebemos cantamos y amamos. Эта тату надпись отлично отражает жизнь испанского народа.
  • Моя жизнь мои правила. Mi vida mi reglos. Эта фраза на испанском найдет свое место на теле человека, живущего по собственно установленным правилам.
  • Все, что происходит – к лучшему. Todo lo que pasa es para major. Цитата на испанском языке, подходящая людям, верящим в судьбу.
  • Следуй за мечтой. Sigue el sueño. Напутствие, напоминающее человеку ни в коем случае не сдаваться при следовании за мечтой.
  • Нет ничего невозможного. No hay nada inpossible. Мотивационное выражение, говорящее о том, что человек может своими силами достичь многого. Прекрасное тату для целеустремленных людей.
  • Верю в свою звезду. Creo en mi Estrella. У каждого человека есть то, что помогает ему жить. В данном случае – это звезда.


Фразы на испанском с переводом для тату

Выбрав какую-либо фразу для нанесения татуировки на испанском, постарайтесь убедиться в правильности ее перевода у носителя языка, а не при помощи популярных онлайн сервисов. Ведь ошибки, совершенные в надписи, будет не так уж легко исправить.

  • Всегда будь собой. Siempre sé tú mismo.
  • Жизнь – игра. La vida es un juego.
  • Да прибудет со мной сила. Que la fuerza venga conmigo.
  • Страдания проходят, а любовь вечна. El sufrimiento pasa, pero el amor es eterno.
  • Перестаешь мечтать – перестаешь жить. Deja de soñar, deja de vivir.
  • Нельзя вырвать ни одной страницы из жизни, но можно бросить всю книгу в огонь. No puedes arrancar una sola página de la vida, pero puedes tirar todo el libro al fuego.
  • Только с разбитым сердцем знают правду о любви. Solo con el corazón roto saben la verdad sobre el amor.
  • Лучший способ осуществить мечту – проснуться. La mejor manera de cumplir un sueño es despertarse.
  • Я смотрю в будущее, потому что именно там я собираюсь провести остаток своей жизни. Miro hacia el futuro porque es allí donde voy a pasar el resto de mi vida.
  • Жизнь – самая захватывающая возможность. La vida es la oportunidad más emocionante.
  • Ожидай лучшего, готовься к худшему. Espera lo mejor, prepárate para lo peor.


Цитаты на испанском с переводом для татуировок

Красивые цитаты на испанском прекрасно подходят как для женщин, так и для мужчин. Ведь на этом языке можно рассказать о многом: о любви, о жизни, о вере и пр. Ниже представлен ТОП-5 самых интересных и лучших испанских высказываний.

О любви

Красивые слова о любви на испанском отлично подходят для того, чтобы признаться в своих чувствах второй половине. Ниже представлены лучшие цитаты, подходящие для нанесения в качестве татуировки.

  • Ты – моя жизнь. Eres mi vida.
  • Ты – мое солнце. Tu eres mi sol.
  • Я без ума от тебя. Estoy loco por ti.
  • Лучше любить и потерять, чем никогда не любить. Es mejor amar y perder que nunca amar.
  • Жизнь без любви – это жизнь без солнца. La vida sin amor es vida sin sol.


О жизни

Испанские цитаты о жизни напоминают о том, что стоит наслаждаться каждым прожитым днем. Нанося на тело подобные фразы, вы можете показать окружающим свой настрой, цели и отношение к жизни. Предлагаем ознакомиться с подобранными выражениями, которые подойдут в качестве мотива для испанских тату надписей.

  • Жизнь. La vida. Такая надпись подойдет для тех людей, которые хотят показать глубокий смысл тату одним словом.
  • Такова жизнь. Así es la vida. Эти испанские слова говорят о том, что человек готов принять и преодолеть любые жизненные испытания.
  • Жизнь прекрасна. La vida es bella. Отличная фраза на испанском языке, которая подойдет открытому и жизнерадостному человеку.
  • Наслаждайся мелочами, они делают жизнь прекрасной. Disfruta las pequeñas cosas, hacen la vida hermosa.
  • Жизнь коротка, поэтому наслаждайся ею в полной мере. La vida es corta, así que disfrútala al máximo.

Религиозные

Татуировки с религиозной тематикой не уступают по своей популярности другим испанским выражениям. Чаще всего такие надписи набиваются в качестве нательного оберега , защищающего человека от влияния негативных помыслов и поступков других людей.

  • Каждый шаг с Богом. Cada paso con Dios. Эта фраза подходит для верующих людей, желающих находиться под присмотром Бога.
  • Я хожу с Богом. Camino con dios. Текст, подобен высказыванию выше. Смысл, в целом, остается тот же.
  • Под крылом ангела. Bajo el ala de un ángel. Красивая фраза, которая может стать человеку нательным талисманом.
  • Спаси и сохрани. Sálvame y guárdame. Самая распространенная надпись, которую часто набивают верующие, надеющиеся на защиту «свыше».
  • Мой ангел всегда со мной. Mi angel siempre esta conmigo. / Мой ангел будет со мной. Mi angel estar conmigo. Эти татуировки на испанском языке отлично будут смотреться как на мужском, так и на женском теле. Фразу можно использовать в качестве оберега от сглаза, порчи и различных жизненных неудач.

Афоризмы на испанском с переводом

Афоризмы – это выражения с глубоким смыслом. Подобные татуировки – это замечательный выбор для тех, кто ценит в людях индивидуальность и непредсказуемость. Для длинных надписей, набиваемых по-испански, лучше выбирать обширные зоны на теле, позволяющие выдерживать необходимый интервал между буквами. В противном случае в будущем вы рискуете получить черные не читаемые полосы. Помните об этом.

  • Жизнь измеряется не количеством вдохов, которые мы делаем, а моментами, которые уносят дыхание. La vida se mide no por la cantidad de respiraciones que tomamos, sino por los momentos que nos quitan el aliento.
  • Друг – это тот, кто знает о тебе все, но все равно любит тебя. Un amigo es alguien que sabe todo sobre ti, pero de todos modos te ama.
  • Мы все в канаве, но некоторые из нас смотрят на звезды. Todos estamos en una zanja, pero algunos de nosotros estamos mirando las estrellas.
  • Держи людей на расстоянии вытянутой руки. Mantenga a las personas a distancia.
  • Тщеславные люди никогда не слышат ничего, кроме похвалы. La gente vanidosa nunca escucha nada más que elogios.


Тату надписи на испанском: фото

В представленной фотогалерее вы можете ознакомиться с различной стилистикой, используемой для нанесения испанских надписей.

Испанский – по-настоящему живой и чувственный язык, завораживающий своей южной эмоциональностью. Он чрезвычайно богат красивыми словами и выражениями, которые не просто делают речь мелодичной, а наполняют ее новыми смыслами. Поэтому каждому, кто хочет полноценно использовать иностранный, обязательно нужно познакомиться с этой лексикой. Чтобы вы не запутались во всем ее разнообразии, мы приготовили подборку лучших выражений с переводом – знание этих самых красивых слов на испанском по разным темам помогут вам выйти на качественно новый уровень владения иностранным.

Секреты привлекательности

Каждый, кто хотя бы раз слышит живой испанский, остается под большим впечатлением и, как результат, задается вопрос: почему он так привлекателен? Ответ лежит в лексической плоскости, ведь недаром именно этот иностранный по своему богатству и эстетичности занимает почетное 5 место среди всех языков мира. В чем секрет? Их несколько:

Активное использование уменьшительно-ласкательных суффиксов;
– большое количество экспрессивных выражений;
– множество ярких забавных слов;
– широкий выбор лексики для выражения позитивных и чрезмерно эмоциональных оценок.

Наверняка, именно перечисленные особенности и сами красивые испанские слова подталкивают людей всего мира учить этот язык. И тут не лишним будет отметить, что его знали многие знаменитые полиглоты, в том числе Энтони Берджесс, о котором мы пишем .

Статус самого счастливого

Итак, перед вами – самые красивые испанские слова по темам с переводом. Это готовый инструментарий для использования иностранного во всей его красе. Так что, читайте, учите и удивляйте всех красотой своей речи. А те, кто только начинает покорять этот иностранный, рекомендуем прочитать нашу статью « » – из нее можно почерпнуть полезную информацию, как сделать свое обучение максимально эффективным.

rindas – глагол стоит в форме сослагательного наклонения , pase lo que pase – что бы ни случилось или ни смотря ни на что – запомнить выражение.)

Yo mismo me hago la vida.
Я сам строю свою жизнь.

(mismo – сам, me возвратный (hacerse) , hago – глагол стоит в форме простом настоящем времени )

Cualquiera se puede equivocar, incluso yo.
Любой может ошибаться, даже я.

(Cualquiera – любой, se – частица, которая указывает, что глагол возвратный (equivocarse – ошибаться) , но в данном случае спрягается глагол poder (мочь), потому что при конструкции глагол+глагол – спрягается только первый глагол, а второй глагол остается в неизменной форме. I ncluso – в том числе, включая)

Flota como una mariposa, pica como una abeja.
Порхай как бабочка, жаль как пчела.

No llores porque se terminó, sonríe porque sucedió.
Не плачь, потому что это закончилось. Улыбнись, потому что это было.

Agradezco a mi destino.
Благодарю свою судьбу.

El ganador se lo lleva todo.
Победитель получает все.

No hay nada imposible.
Нет ничего невозможного.


No dejes que te paren.
Не дай себя остановить.

No lamento nada. No tengo miedo de nada.
Ни о чем не жалею. Ничего не боюсь.

No sé que pasara mañana, lo importante es ser feliz hoy!
Я не знаю что будет завтра. ..главное быть счастливой сегодня!

No te pongas triste cuando entiendas tus errores.
Не грусти, когда поймешь свои ошибки.

El tiempo no cura.
Время не лечит.

El futuro pertenece a quienes creen en sus sueños.
Будущее принадлежит тем, кто верит в свои мечты.

Amar es el más poderoso hechizo para ser amado.
Любить – самое сильное средство быть любимым.

Amar hasta el último suspiro, hasta el último latido del corazón.
Любить до последнего вздоха, до последнего биения сердца.


Amor apasionado.
Страстная любовь.

Ángel mío, estate conmigo, tú ve delante de mí y yo te seguiré.
Ангел мой, будь со мной, ты иди впереди, а я за тобой.

Aunque no tengas nada, tienes la vida, dónde lo hay todo.
Даже если у тебя нет ничего – у тебя есть жизнь, в которой есть всё.


Bajo el ala de un ángel.
Под крылом ангела.

Bebemos, cantamos y amamos.
Пьём, поём и любим.

Busco la verdad.
Ищу истину.

A cada uno lo suyo.
Каждому свое.

Creo en mi estrella.
Верю в свою звезду.

Cuando el amor no es locura, no es amor.
Если любовь не безумие, это не любовь.

Cuando las personas se van – déjales ir. El destino expulsa a los de más. No significa que son malos. Significa que su papel en tu vida ya está representado.
Когда люди уходят – отпускай. Cудьба исключает лишних. Это не значит, что они плохие. Это значит, что их роль в твоей жизни уже сыграна.

Lo que eres hoy es el resultado de tus decisiones en el pasado. Lo que seas mañana será consecuencia de lo que hagas hoy. – Кем ты являешься сегодня является результатом твоих решений в прошлом. Кем ты станешь завтра будет последствием того, что ты сделаешь сегодня.

Una vez que consigues lo que quieres, tienes algo que perder.
Когда получаешь то что хочешь- тебе есть что терять.

Cuando veas caer una estrella, recuérdame.
Когда увидишь падающую звезду вспомни обо мне.

Desearía ser una lágrima tuya. .. para nacer en tus ojos, vivir en tus mejillas y morir en tus labios.
Я хотел бы быть твоей слезой…для того чтобы родится в твоих глазах, прожить на твоих щекахи умереть на твоих губах.

Dios desea lo que quiere la mujer.
Чего хочет женщина – то угодно Богу.

El amor es la fuerza y la razón por la que el mundo sigue dando vueltas.
Любовь – это сила и причина, по которой вращается Земля.

Un corazón es una riqueza que no se vende ni se compra, pero que se regala.
Сердце – это богатство, которое нельзя продать и нельзя купить, а можно только подарить.

Eres mi debilidad.
Ты моя слабость.

Eres mi fuerza.
Ты моя сила.

Eres mi vida.
Ты моя жизнь.

La felicidad y el amor me llevan de la mano en la vida.
Счастье и любовь ведут меня за руки по жизни.

Felicidad es estar en armonía con la vida.
Счастье – это находиться в гармонии с жизнью.

Solo mi amor siempre está conmigo.
Во веки веков со мной одна моя любовь.

Gracias a mis padres por haberme dado la vida.
Спасибо родителям за жизнь.

Gracias por hacerme feliz.
Спасибо тебе за счастье.

Juntos para siempre.
Вместе навсегда.

La alegría no es más que saber disfrutar de las cosas simples de la vida.
Радость это не больше чем уметь наслаждаться простыми вещами жизни.

La distancia no importa si te llevo en mi corazón.
Расстояние не играет никакой роли, если ты у меня в сердце.

La paciencia tiene más poder que la fuerza.
У терпения больше власти, чем у силы.

Siempre me quedara la voz suave del mar.
Навсегда со мной останется мягкий голос моря.

La vida es un juego.
Жизнь – это игра.

La vida es una lucha.
Жизнь – это борьба.

Lograste hacerme feliz.
Ты сделал меня счастливой.

Los ángeles lo llaman alegría celestial, los demonios lo llaman sufrimiento infernal, los hombres lo llaman amor.
Ангелы называют это небесной радостью, демоны называют это адским страданием, люди называют это любовью.

Los milagros están donde creen en ellos.
Чудеса там, где в них верят.

Los sueños son la realidad. Lo principal es venir en mucha gana y hacer un paso adelante.
Мечты-реальность. Главное сильно захотеть и сделать шаг вперёд.

Lo más importante en la vida es amar y ser amado.
Главное в жизни – это любить и быть любимым.

Me juego la vida.
Играю со своей жизнью.

Mi ángel, estate conmigo siempre.
Мой ангел, будь всегда со мной.

Mi amor por ti será eterno.
Моя любовь к тебе будет вечной.

Mi amor, te necesito como el aire.
Любимый мой, ты нужен мне как воздух.

Mi vida, mis reglas!
Моя жизнь мои правила!

Mientras respiro, espero.
Пока дышу надеюсь.

Nada es eterno.
Ничто не вечно.

No te tomes la vida en serio, al fin y al cabo no saldrás vivo de ella.
Не принимай жизнь всерьёз, в конце концов живым из неё не выйдешь.

Nuestro amor es eterno.
Наша любовь вечна.

Nunca te rindas.
Никогда не сдавайся.

Nunca te rindas aunque todo el mundo este en tu contra.
Никогда не сдавайся, даже если весь мир против тебя.

Nunca te arrepientas de lo que hiciste si en aquel momento estabas feliz!
Никогда не жалей о том, что сделал, если в этот момент был счастлив!

Para conservar la felicidad, hay que compartirla.
Чтобы сохранить счастье, им надо делиться.

Por muy larga que sea la tormenta, el sol siempre vuelve a brillar entre las nubes.
Какой бы гроза длинной не была, солнце всегда начинает блестеть между облаками.

Conseguiré todo lo que quiera.
Я получу все, что хочу.

Sabemos quiénes somos, pero no sabemos quiénes podemos ser.
Мы знаем кто мы есть, но не знаем кем мы можем быть.

Sé fiel al que te es fiel.
Будь верен тому, кто верен тебе.

Ser y no parecer.
Быть а не казаться.

Si algún día vas a pensar en mí, recuerda que tú mismo me has dejado ir.
Если ты когда-нибудь будешь по мне скучать, помни о том, что ты сам меня отпустил.

Si no puedes convencerlos, confúndelos.
Если не умеешь убедить, запутай.

Si tu amor se apagó, dímelo a la cara, estoy aquí.
Если твоя любовь угасла, скажи мне это прямо в лицо, я здесь.

Quisiera estar contigo siempre, y que esto dure una eternidad.
Хочу быть с тобой всегда, и чтобы это длилось вечно.

Sigue tu sueño.
Следуй за мечтой.

Solo adelante.
Только вперед.

Sólo la vida que has vivido con el amor se puede llamar victoria.
Только жизнь, прожитую с любовью, можно назвать победой.

Sonríele a tu sueño.
Улыбнись мечте.

Soy como el viento entre las alas: siempre al lado y siempre invisible.
Я как ветер между крыльев, всегда рядом и всегда невидима.

Soy la mejor.
Я лучшая.

Sueña sin miedo.
Мечтай без страха.

A toda costa.
Любой ценой.

Todo está en tus manos.
Все в твоих руках.

Todos los hombres están a mis pies.
Все мужчины у моих ног.

Todo lo que pasa es para mejor.
Всё что не делается, всё к лучшему.

Tus deseos son mi flaqueza.
Твои желания – моя слабость.

Vivir con el presente.
Жить настоящим.

Vivir para el amor.
Жить для любви.

Vivir significa luchar.
Жить значит бороться.

Vivo con la esperanza.
Живу надеждой.

Quien si no yo.
Кто если не я.

Yo mismo me hago la vida.
Я сам строю свою жизнь.

Dime con quien andas y te diré quien eres.
Скажи кто твой друг, – скажу кто ты.

Quien calla, otorga.
Молчание, – золото.

Nunca ande por el camino trazado, porque el solo conduce adonde ya fueron otros
Никогда не ходи по размеченному пути, потому что он ведет только туда, куда уже ходили другие.

Tu decides cuando es tu amanecer y cuando tu ocaso.
Ты решаешь, когда твой рассвет и твой закат.

Suerte se llama a lo que sucede cuando, se reunen la preparacion y la oportunidad
Удачей зовется то, что происходит когда объединяются подготовка и возможность.

60 цитат о любви на испанском языке на все случаи жизни

Внутри : Коллекция цитат о любви на испанском языке или фраз о любви, которые вы можете использовать, чтобы выразить свою любовь на испанском языке.

Испанский — не просто один из пяти романских языков, это очень романтический язык.

Известный своей лиричностью в музыке и поэзии, испанский язык распространен во всем мире:

Испанский язык, на котором говорят 329 миллионов человек, занимает второе место в мире по количеству людей, говорящих на нем как на своем родном язык, согласно Ethnologue.

– The ThoughtCo.

Ищете ли вы здесь эмоциональную цитату или романтическую фразу для кого-то особенного, испанский поможет вам.

(Или, как и я, вы можете улучшить свою игру в испанском наилучшим образом: влюбиться в испаноязычного — в моем случае, в перуанца, который еще не говорил по-английски. 😉 Для всех в кросс-культурном отношения, эти фразы могут помочь вам после te amo, te quiero и т. д.)

Итак, на самом высоком уровне романтики? Страдаете от разбитого сердца? Испытываете безответную любовь? Латинские авторы и художники могут предоставить вам слова.

Давайте совершим путешествие по известным испанским цитатам о любви, текстам песен и романтическим фразам!

Похожие: Песни о любви на испанском языке

Я собрал эти романтические цитаты из разных контекстов; фразы, которые можно использовать в разных ситуациях.

Вот категории на тот случай, если вы ищете что-то конкретное:

  • 10 знаменитых цитат о любви на испанском языке
  • 20 фраз о любви на испанском языке, которые вы можете использовать
  • 20 романтических текстов на испанском языке (из песен)
  • 10 грустных цитат о любви на испанском языке

10 известных цитат о любви

Чувствуешь себя влюбленным? Вот романтические цитаты испаноязычных поэтов, писателей и художников.

1. «Si yo pudiera darte una cosa en la vida, me gustaría darte la capacidad de verte a ti mismo a través de mis ojos. Sólo entonces te darás cuenta de lo especial que eres para mí».

– Фрида Кало

2. «De nadie seré, sólo de ti. Hasta que mis huesos se vuelvan cenizas y mi corazón deje de latir».

– Пабло Неруда

3. “ Me estás enseñando amar. Йо не сабия. Амар эс но педир, эс дар. Mi alma, vacía».

– Херардо Диего

4. « Hay besos perfumados, besos tibios que palpitan en íntimos anhelos, hay besos que en los labios dejan huellas como un campo de sol entre dos hielos».

– Габриэла Мистраль

5. «En un beso, sabrás todo lo que he callado».

— Пабло Неруда

6. «El más poderoso hechizo para ser amado es amar».

— Балтасар Грасиан

7. «Estábamos, estamos, estaremos juntos. Педасос, ратос, парпадос, суэньос».

– Марио Бенедетти

8. «Любовь невидимая и входная продажа por donde quiere sin que nadie le pida cuenta de sus hechos».

— Мигель де Сервантес

9. «Andábamos sin buscarnos, pero sabiendo que andábamos para encontrarnos ».

– Хулио Кортасар

10. «Te amo más que a mi propia piel».

– Frida Kahlo

20 романтических фраз о любви на испанском языке

Если вы пишете кому-то записку или вам нужны идеи, как выразить себя своей второй половинке на испанском языке, вы можете попробовать эти фразы .

Если вы ищете, что сказать и все еще изучаете испанский язык, я включил английский перевод. Некоторые очень романтично – не знаю, сможете ли вы полностью выразить все это по-английски!

1. Te amo con todo mi corazón.

Я люблю тебя всем сердцем.

2. Miro las estrellas y ahí estas tu, cierro los ojos y ahí estas tú, siento con el corazón y ahí estas tú.

Я смотрю на звезды и вот ты; Я закрываю глаза и вот ты, я чувствую сердцем и вот ты.

3. Tú eres la historia más bella que el destino escribió en mi vida.

Ты самая красивая история, которую судьба написала в моей жизни.

4. Эрес, эры, у siempre serás la luz que brilla desde mi corazón.

Ты есть, был и всегда будешь светом, исходящим из моего сердца.

5. Me enamoro mil veces al día, y todas son de ti.

Я влюбляюсь тысячу раз в день, и каждый раз в тебя.

6. Es cierto que existsmillones de cosas y momentos hermosos en esta vida, pero para mi tú eres lo/a mas hermoso/a.

Это правда, что в этой жизни тысячи вещей и прекрасных моментов, но для меня ты самый красивый.

7. No sé hacia dónde vamos, solo sé que quiero ir contigo.

Я не знаю, куда мы идем; единственное, что я знаю, это то, что я хочу пойти с тобой.

8. Es inolvidable el estar contigo, es неизбежно pensar en ti, e imposible que no sonría si me miras así.

Незабываемо быть с тобой, неизбежно думать о тебе и невозможно не улыбаться, когда ты так улыбаешься мне.

9. Tardé un minuto en conocerte, pero me tomará toda una vida poder llegar a olvidarte.

Мне потребовалась минута, чтобы узнать тебя, но мне понадобится целая жизнь, чтобы забыть тебя.

10. Tanto tiempo, tantas personas, tantas cosas y pensar, что тодо este tiempo йо соло те buscaba а ти.

Столько времени, столько людей, столько всего – и подумать только, что все это время я искал только тебя.

11. Y es que te amo tanto que no lo puedo ni explicar.

Я люблю тебя так сильно, что не могу этого объяснить.

12. Cada vez que me despido de ti, mi corazón pregunta cuándo te volveré a ver.

Каждый раз, когда я прощаюсь с тобой, мое сердце спрашивает, когда я увижу тебя снова.

13. Solo sé que haces de mi vida la más hermosa, te amo.

Я знаю только, что ты делаешь мою жизнь более (самой) красивой; Я тебя люблю.

14. Eres ese fuego que calienta mi corazón.

Ты огонь, согревающий мое сердце.

15. Tú eres tú y siempre me gustaras por como eres tú.
Ты — это ты, и я всегда буду любить тебя за то, что ты есть.

16. Las palabras no son capaces de expresar todo lo que lo siento al estar junto a ti.
Словами не передать всего, что я чувствую, находясь с тобой.

17. Ayer eras mi capricho. Hoy eres mi amor. Маньяна серас ми вид.
Вчера ты был моей прихотью. Сегодня ты моя любовь. Завтра ты будешь моей жизнью.

18. Quiero abrazarte, besarte, y por la eternidad amarte.
Я хочу обнять тебя, поцеловать и любить вечность.

19. Toda mi realidad cambia cuando estoy contigo, lo que siento, lo que veo, todo es mejor.
Вся моя реальность меняется, когда я с тобой, что я чувствую, что вижу – все становится лучше.

20. Fue fácil el que mis ojos te encontraran y dificil el que dejaran de mirarte.
Моим глазам было легко найти тебя и трудно отвести от тебя.

Испанские романтические тексты из песен

С чего вообще начать романтические испанские строчки из песен? Песни о любви на испанском языке — одни из лучших в мире, и лучший способ насладиться ими — это музыка. А вот и красивые стихи.

Некоторые из этих цитат грустные, некоторые праздничные, но все романтические. Что бы вы ни чувствовали сегодня, обязательно найдется испанская песня, которая расскажет о ваших чувствах.

1. Si vieras cómo duele perder tu amor
Con tu adiós, te llevas mi corazón
No sé si pueda volver a amar
Porque te di todo el amor que pude dar…

– Selena, “Cómo la flor”

2. Eres la medaros calor
Eres el sueño de mi soledad
En letargo de azul
Un eclipse de mar, vida…

– Juan Luis Guerra, «Te Regalo Una Rosa»

3. Te amo de

r Deso primer que te vi
Y hace tiempo te buscaba
Y YA TE IMAMINABA ASí
TE AMO

– Франко де Вита, «TE AMO»

4. Y Fue Ti Que QueseSeSeSeciOn3 yus yus yus yus yus yus yus yus yus yus yus yus yus yus yus yus yus yus yus yus yus yus yus yus yus yus yus yus yus yus yus yus yus yus quion3 conocí más de mil formas de besar
Y fue por ti que descubrí lo que es amar

– Shakira, «Antología»

5. Eres, lo que más quiero en este mundo 90,3006

6

6 eso Pensamiento más profundo también

Eres, tan solo dime lo que es, que aquí me tienes.

– Café Tacvba, “Eres”

6. Porque nadie sabe lo que tú me has did
Porque yo no olvido que nunca dudaste de mí
Y eres mi vida, sin tima no sería 902
Y así como eres te voy a querer
Hasta el final te seré fiel
Hasta el final llevo grabada en mi piel
Y al final, mi vida serás
Y hasta el final te llevo por siempre grabada en mi piel

– Fonseca, “Porque Nadie Sabe”

7. Y ahora lluvia, (y ahora lluvia)
Dime que no fui tan solo una aventura
Que piensa no mi ella 2 se2 9 yo en burla de mi pena
Y ahora lluvia (lluvia) una aventura
¿Cuándo parará la lluvia, en mi corazón?

– Джонни Ривера «Cuándo Parara La Lluvia»

8. Yo no te pido la luna
Tan solo quiero amarte
Quiero ser esa locura
Que vibra muy dentro de ti
Yo no te pido la luna
Solo te pido el momento
De rescatar esta piel
Y robarme esa estrella
Que vemos tú y yo
Al hacer el amor.

– Даниэла Ромо, «Yo No Te Pido La Luna»

9. No tengo salida
Pues detrás de ti mi amor
Tan sólo hay bruma
Si no existsiersolas
Yo te inventaría 9 02eldía
O tú, o ninguna

– Луис Мигель, «O Tú O Ninguna»

10. Tu amor me desarma
Ай! Tu amor me controla
Me endulza, me encanta
Pero bien, tu amor me hace bien

– Marc Anthony, «Tu Amor Me Hace Bien»

11. Tu piel y mi piel
Ves que se reconocen
Es La Memoria Que Hay
EN Nuestros Corazones

Porque Puedo Mirar El Cielo, Besar Tus Manos
Sentir Tu Cuerpo, Decir Tu Nombre
y las caricias serán la brisa aviva el el fuegu
de nuestes serán la brisa aviva el fuegu
de nuestro de nuestro de nuestro de nuestro de nuestro de nuestro de nuestro vaves
de las caricias
. , «Лус Де Диа»

12. Cantar con amor ya no bastará
Es poco para mí
Si quiero decirte que nunca habrá

Cosa más bella que tú
Cosa más linda que tú
Única cómo eres
Inmensa cuando quieres
Gracias por existir

– Эрос Рамазотти, «La Cosa Mas Bella»

12. Quen nos separen, si es que pueden.
Que nos separen, que lointen.
Yo soy tu alma y tú mi suerte.  

– Алехандро Санс, «Я не сравниваю»

13. Desde el momento en el que te conocí
Resumiendo con prisas tiempo de silencio
Te juro que a nadie le he vuelto a del tendomunel decir
Queremomunel en querernos

– La Oreja de Van Gogh, «Rosas»

14. Me muero por explicarte lo que pasa por mi mente
Me muero por intrigarte y seguir siendo capaz de sorprenderte 3 6 fled
Sentair cada

– Alex Ubago, «Sin Miedo A Nada»

15. Aprendí
Que Puede un Beso Ser Más Dulce y Más Profundo
Que Puedo Irme Mañana Miso de Este Mundo
Las Cosas Buenas Ya Contigo viví
6666666666 –
6 –
66666666666666666666666 гг. Armando Manzanero, «Contigo Aprendí»

16. Para tu amor no hay despedidas
Para tu amor yo solo tengo eternidad
Y para tu amor que me ilumina
Tengo una luna, un arco iris y un clavel
Y tengo tambi
Y tengo tambien
Un corazón que se muere por dar amor
Y que no conoce el fin
Un corazón que late por vos

– Juanes, «Para Tu Amor»

17. Mi amor por ti es como un sol
Que brilla dentro de mi í 900 mi 60 900 mi 60 900 mi 60 900 mi 60 900 mi 60

– Марисела, Альваро Торрес, “Mi Amor Por Ti”

18. Quiero decirte que te amo,
quiero decirte que eres mío,
que no te cambio por ninguno

– Lauraero Quie Decini, “Queero Que Pausini” Amo”

19. Por el amor de una mujer
He Dado todo cuanto fui
Lo más hermoso de mi vid a

– Дэнни Даниэль, Хулио Иглесиас, «Por EL Amor de Una Mujer»

«Y la de contragan de yo as mueroma» , de enseñarte el alma y solo se me ocurre amarte».

– Алехандро Санс

10 цитат о грустной любви на испанском языке

Если вы скучаете по кому-то или имеете дело с разбитым сердцем, вот ваши цитаты.

Габриэль Гарсиа Маркес сказал бы вам, «No llores porque ya se terminó, sonríe porque sucedió». Но если вы еще не там, читайте дальше!

Некоторые из них написаны на испанском языке, а некоторые переведены.

1. “ La peor forma de extrañar a alguien es estar sentado a su lado y saber que nunca lo podrás tener”.

– Габриэль Гарсия Маркес

2. «Es tan corto el amor y tan largo el olvido».

– Пабло Неруда

3. No ser amados es una simple desventura; la verdadera desgracia es no amar».

– Альбер Камю

4. Райандо эль соль, desesperación
Es más fácil llegar al sol que a tu corazón
Y yo me muero por ti, viviendo sin ti
Y due to aletanto, mestar 90 6 .

– Мана, «Rayando el Sol»

5. «Ofrecer amistad al que pide amor es como dar pan al que muere de sed» .

– Овидио

6. «No hay nada más frío que un amor que se ha ido».

– Роми Шнайдер

7. La Gente pasa y pasa siempre tan igual
El ritmo de la vida me parece mal
Era tan diferente cuando estabas tú
sí que era diferente cuando estabas tú


Sufriendo en la espera de verte llegar
El frío de mi cuerpo pregunta por ti
Y no sé dónde estás
Si no te hubieras ido, sería tan feliz

– Marco Antonio Solís

8. Por tu maldito amor
No logro acomodar mis sentimientos
Y el alma se me sigue consumiendo

– Vicente Fernandez

(я должен был включить это, гимн разбитых сердец поздно ночью.)

9. “ ¿Sabe lo mejor де лос корасонес ротос? Que solo pueden romperse de verdad una vez. Lo demás son rasguños».

– Карлос Руис Сафон

10. « Tal vez estamos en el mundo para buscar el amor, encontrarlo y perderlo, una y otra vez. Con cada amor volvemos a nacer y con cada amor que termina se nos abre una herida. Estoy llena de orgullosas cicatrices».

– Изабель Альенде

Подпишитесь на информационный бюллетень

Хотите оставаться на связи и получать новости от меня каждую неделю?

Зарегистрируйтесь сейчас, и вы получите этот бесплатный игровой набор.

Имя

Адрес электронной почты

Мы используем это поле для обнаружения спам-ботов. Если вы заполните это, вы будете отмечены как спамер.

Мы не будем рассылать вам спам. Отписаться в любое время. Работает на ConvertKit

50 Цитаты о любви на испанском языке

Позвольте мне вас кое-что подтолкнуть: отправлять кому угодно — вашим совпадениям в приложении для знакомств, вашему парню, вашей девушке, вашей ситуации, тому случайному человеку в Instagram — приятные мелочи на другом языке. Я обещаю, что этот флекс просто поражает по-другому и чертовски впечатлит их.

Я сама латиноамериканка, и особенно люблю испанский язык. В конце концов, это один из пяти романских языков, так что вы знаете, что он должен быть хорошим.

Этот контент импортирован из {embed-name}. Вы можете найти тот же контент в другом формате или найти дополнительную информацию на их веб-сайте.

Но цитата на испанском — это не просто сцепление, когда вы пытаетесь выразить свою любовь и желание кому-то. Это также очень уместно, когда матч Hinge разбивает вам сердце, вас преследуют или даже когда вы чувствуете, что просто не готовы снова открыться для любви, и вы ищете идеальную подпись IG для захвата все это.

Итак, если вы испытываете какие-либо эмоции, вызванные любовью, будь то потеря любви, увлечение или благодарность за вашего удивительного партнера, попробуйте выразить их по-испански. Чтобы помочь, мы включили некоторые варианты ниже (и да, с прямым переводом на английский язык для всех вас, не говорящих по-испански). Поверьте, цитаты о любви на испанском просто поражают по-другому.

Когда вы в своем настроении…

1. «Y es que el amor no necesita ser entendido, simplemente necesita ser demostrado». — Пауло Коэльо

Перевод: «И дело в том, что любовь не нужно понимать, ее просто нужно демонстрировать».

2. «Эль амор вердадеро хейс милагрос, порке эль мисмо эс я эль майор милагро». — Амадо Нерво

      Перевод: «Настоящая любовь творит чудеса, потому что она уже является величайшим чудом».

      3. «Cuando te enamoras no vuelves a ser la misma persona que eras antes, porque es en ese momento donde empiezas a vivir la vida de verdad». — Луис Мигель Альварадо

          Перевод: «Когда вы влюбляетесь, вы уже не тот человек, которым были раньше, потому что именно тогда вы начали жить по-настоящему».

          4. «El amor no se mira, se siente, y aún más cuando ella está junto a ti». —Пабло Неруда

              Перевод: «Любовь не видна, она чувствуется, и тем более, когда она с тобой».

              5. «Ama como puedas, ama a quien puedas, ama todo lo que puedas. No te preocupes de la finalidad de tu amor. — Амадо Нерво

                  Перевод: «Люби, как можешь, люби, кого можешь, люби, как можешь. Не беспокойтесь о цели вашей любви».

                  6. «Por lo que tiene de fuego, suele apagarse el amor». — Тирсо де Молина

                      Перевод: «Из-за того, что в ней есть огонь, любовь обычно гаснет».

                      7. «Эль-амор-эс-нес-сентимиенто-противоестественное que une a dos desconocidos en una relación mezquina e insalubre, cuanto más intensa, tanto más efímera». — Габриэль Гарсия Маркес

                          Перевод: “Любовь – это неестественное чувство, которое объединяет двух незнакомцев в подлых и нездоровых отношениях, чем более интенсивных, тем более эфемерных.”

                          8. «Y una cosa puedo jurar: yo, que me enamoré de tus alas, jamás te las voy a querer cortar». —Фрида Кало

                              Перевод: «И в одном могу поклясться: я, полюбившая твои крылья, никогда не захочу их обрезать».

                              Когда ты “завязал” со свиданиями…

                              9. «Nunca dejes de sonreír, ni siquiera cuando estés triste, porque nunca sabes quien se puede enamorar de tu sonrisa». — Габриэль Гарсия Маркес

                                  Перевод: «Никогда не переставай улыбаться, даже когда тебе грустно, потому что никогда не знаешь, кто влюбится в твою улыбку».

                                  10. «La peor forma de extrañar a alguien es estar sentado a su lado y saber que nunca lo podrás tener». —Габриэль Гарсия Маркес

                                      Перевод: «Худший способ скучать по кому-то — это сидеть рядом с ним и знать, что он никогда не будет у тебя».

                                      11. «Женщины, которые ценят друг друга за то, что они являются идиотами», — Хесус Альберто Мартинес Хименес

                                        5 большинство страдает из-за идиота, мы, достойные того, плачем, как идиоты».

                                        12. «Si imagino que te has ido, en el mismo sol te asomas, y eres la estrella que brilla y eres el viento que sopla». — Розалия де Кастро

                                            Перевод: «Если я представлю, что ты ушел, на солнце ты восходишь, и ты звезда, которая сияет, и ты ветер, который дует».

                                            13. «¿Por qué, si el amor es lo contrario a la guerra, es una guerra en sí?» -Бенито Перес Гальдос

                                                Перевод: «Почему, если любовь противоположна войне, она сама по себе является войной?»

                                                Когда вы чувствуете себя романтично…

                                                14. «Ven a dormir conmigo: no haremos el amor, el nos lo hará». — Хулио Кортасар

                                                    Перевод: «Пойдем спать со мной: мы не будем заниматься любовью, он будет заниматься любовью с нами».

                                                    15. «En un beso, sabrás todo lo que he callado». — Пабло Неруда

                                                        Перевод: «В поцелуе ты узнаешь все, о чем я умолчал».

                                                        16. «El alma que hablar puede con los ojos, también puede besar con la mirada». — Густаво Адольфо Беккер

                                                            Перевод: «Душа, которая может говорить глазами, может также целовать одним взглядом».0007

                                                            17. «Te amo más que a mi propia piel». —Фрида Кало

                                                                Перевод: «Я люблю тебя больше, чем собственную кожу».

                                                                18. “Reírse con otro es el mayor sintoma de amor.” — Кармен Мартин Гайте

                                                                    Перевод: «Смех с другим — величайший признак любви».

                                                                    19. “Para hacernos amar no debemos preguntar nunca a quien nos ama: ¿Eres feliz?, sino decirle siempre: ¡Qué feliz soy!” —Хасинто Бенавенте

                                                                        Перевод: “Чтобы сделать себя любимыми, мы никогда не должны спрашивать, кто любит нас: Вы счастливы?, но всегда говорить им: Как я счастлив!”

                                                                        20. «El más poderoso hechizo para ser amado es amar». —Бальтасар Грасиан

                                                                            Перевод: «Самое мощное заклинание, которое нужно любить, — это любить».

                                                                            21. «Al verdadero amor no se le conoce por lo que exige, sino por lo que ofrece». —Хасинто Бенавенте

                                                                                Перевод: «Настоящая любовь известна не тем, что она требует, а тем, что она предлагает».

                                                                                22. “Estar contigo o no estar contigo es la medida de mi tiempo.” — Хорхе Луис Борхес

                                                                                    Перевод: «Быть ​​с тобой или без тебя — вот как я измеряю свое время».

                                                                                    23. «Un mundo nace cuando dos se besan». — Октавио Паз

                                                                                        Перевод: «Мир рождается, когда два человека целуются».

                                                                                        24. “El amor es invisible y entra y sale por donde quiere sin que nadie le pida cuenta de sus hechos.” — Мигель де Сервантес

                                                                                            Перевод: «Любовь невидима, она входит и уходит, где хочет, и никто не требует от нее отчета за свои действия».

                                                                                            25. «Me estás enseñando a amar, yo no sabía. Амар эс но педир, эс дар. Mi alma, vacía». — Херардо Диего

                                                                                                Перевод: «Ты учишь меня любить, я не знал. Любить — это не просить, это давать. Моя душа пуста».

                                                                                                Когда переживаешь расставание…

                                                                                                26. «Quédate sin pensarlo con esa persona que se muere si no te tiene, que con aquella persona que presume porque sabe que te tiene». — Росио Гуэрра

                                                                                                    Перевод: «Без задней мысли оставайся с человеком, который умрет, если у него не будет тебя, а не с человеком, который хвастается тем, что знает, что ты у него есть».

                                                                                                    27 «Hay quien ha venido al mundo para amar a una sola mujer y, consecuentemente, no es probable que tropiece con ella». — Хосе Ортега-и-Гассет,

                                                                                                        Перевод: «Есть те, кто пришел в этот мир, чтобы любить только одну женщину, и, следовательно, они вряд ли наткнутся на нее».

                                                                                                        28. «Tal vez estamos en el mundo para buscar el amor, encontrarlo y perderlo, una y otra vez. Con cada amor volvemos a nacer y con cada amor que termina se nos abre una herida. Estoy llena de orgullosas cicatrices». — Изабель Альенде

                                                                                                            Перевод: «Может быть, мы живем в этом мире, чтобы искать любовь, находить ее и терять снова и снова. С каждой любовью мы возрождаемся, и с каждой любовью, которая заканчивается, открывается рана. Я полон гордых шрамов».

                                                                                                            29. «Ужасный Эль-Мас-де-тодос-лос-сентимьентос-эс-Эль-сентименто-де-тенер-ла-эсперанса-муэрта». — Федерико Гарсия Лорка

                                                                                                                Перевод: «Самое ужасное из всех чувств — чувство мертвой надежды».

                                                                                                                30. «Es tan corto el amor y tan largo el olvido». —Пабло Неруда

                                                                                                                    Перевод: «Любовь длится так мало времени, и забыть о ней можно так долго».

                                                                                                                    31. «¿Sabe lo mejor de los corazones rotos? Que solo pueden romperse de verdad una vez. Lo demás son rasguños», — Карлос Руис Сафон 9.0005

                                                                                                                        Перевод: «Вы знаете, что самое лучшее в разбитых сердцах? Что их действительно можно сломать только один раз. Остальное — царапины».

                                                                                                                        32. «Por eso juzgo y discierno, por cosa cierta y notoria, que tiene el amor su gloria a las puertas del infierno». — Мигель де Сервантес

                                                                                                                            Перевод: «Вот почему я сужу и различаю по чему-то достоверному и печально известному, что любовь имеет свою славу у врат ада».

                                                                                                                            33. «Como si se pudiese elegir en el amor, como si no fuera un rayo que te parte los huesos y te deja estaqueado en la mitad del патио». — Хулио Кортасар

                                                                                                                                Перевод: «Как будто вы можете выбирать в любви, как будто это не молния, которая ломает ваши кости и оставляет вас застрявшим посреди двора».

                                                                                                                                34. «Andábamos sin buscarnos, pero sabiendo que andábamos para encontrarnos». — Хулио Кортасар

                                                                                                                                    Перевод: «Мы шли, не глядя друг на друга, но зная, что нам предстоит встретиться».

                                                                                                                                    Когда вы чувствуете, что бы это ни было после просмотра Блокнот или Титаник

                                                                                                                                    35. «Любовь интенсивнее и медленнее, чем раньше: estirao los silargloygay». — Октавио Паз

                                                                                                                                        Перевод: «Любовь — это интенсивность, и по этой причине это расслабление времени: она растягивает минуты и удлиняет их, как века».

                                                                                                                                        36. «En asuntos de amor, los locos son los que tienen más experiencia. De amor no preguntes nunca los cuerdos; los cuerdos aman cuerdamente, que es como no haber amado nunca». — Хасинто Бенавенте

                                                                                                                                            Перевод: «В делах любви сумасшедшие — это те, у кого больше опыта. Никогда не спрашивайте здравомыслящих о любви; здравомыслящий любит только здравомыслящего, что равносильно тому, что он никогда не любил».

                                                                                                                                            37. «Эль амор más fuerte es aquel que puede mostrar su fragilidad». — Пауло Коэльо

                                                                                                                                                Перевод: «Самая сильная любовь та, которая может показать свою хрупкость».

                                                                                                                                                38. «Dicen que el hombre no es hombre mientras no oye su nombre de labios de una mujer». — Антонио Мачадо

                                                                                                                                                    Перевод: «Говорят, что мужчина не мужчина, пока не услышит свое имя из уст женщины».

                                                                                                                                                    39. «Lo único que me duele de morir es que no sea de amor». —Габриэль Гарсия Маркес

                                                                                                                                                        Перевод: «Единственное, что меня огорчает в смерти, это то, что она не из-за любви».

                                                                                                                                                        40. «La raíz de todas las pasiones es el amor. De el nace la tristeza, el gozo, la alegría y la desesperación». — Лопе де Вега

                                                                                                                                                            Перевод: «Корень всех страстей — любовь. Из него рождаются печаль, радость, счастье и отчаяние».

                                                                                                                                                            41. «El amor no es sino la acuciante necesidad de sentirse con otro, de pensarse con otro, de dejar de padecer la insoportable soledad del que se sabe vivo y condenado. Y así, buscamos en el otro no quien el otro es, sino una simple excusa para imaginar que hemos encontrado un alma gemela, un corazón capaz de palpitar en el silencio enloquecedor que media entre los latidos del nuestro, mientras corremos por la vida o la vida corre por nosotros hasta acabarnos». — Роза Монтеро

                                                                                                                                                                Перевод: «Любовь есть не что иное, как насущная потребность чувствовать с другим, думать о себе с другим, перестать страдать от невыносимого одиночества, которое знает тот, кто жив и осужден. Итак, мы смотрим в другого, не кто другой, а простой повод представить, что мы нашли родственную душу, сердце, способное биться в сводящей с ума тишине, которая опосредует биение нашего сердца, пока мы бежим по жизни или жизни. проходит сквозь нас, пока мы не закончим».

                                                                                                                                                                42. «Si en medio de las adversidades persevera el corazón con serenidad, con gozo y con paz, eso es amor». —Санта-Тереза-де-Хесус

                                                                                                                                                                    Перевод: «Если сердце сохраняет безмятежность, радость и мир среди невзгод, это любовь».

                                                                                                                                                                    43. «No hay que morir por el otro, sino vivir para disfrutar juntos». — Хорхе Букай

                                                                                                                                                                        Перевод: «Вы не должны умирать за другого человека, но живите, чтобы наслаждаться жизнью вместе».

                                                                                                                                                                        44. «Эль verdadero amor no es el amor propio, es el que consigue que el amante se abra a las demás personas y a la vida; ни атосига, ни аисла, ни речаза, ни покаяние: solamente acepta». — Антонио Гала

                                                                                                                                                                            Перевод: «Настоящая любовь — это не любовь к себе, это то, что заставляет любящего открываться другим людям и жизни; она не беспокоит, не изолирует, не отвергает, не преследует: оно только принимает».

                                                                                                                                                                            45. «Si nada nos salva de la muerte, al menos que el amor nos salve de la vida». —Пабло Неруда

                                                                                                                                                                                Перевод: «Если ничто не спасает нас от смерти, по крайней мере, любовь спасает нас от жизни». -Pablo Neruda

                                                                                                                                                                                Когда вам нужно напоминание о том, что вы снова полюбите…

                                                                                                                                                                                46. “Y para estar total, completa, absolutamente enamorado, hay que tener plena conciencia de que uno también es querido, que uno tambien inspira amor». — Марио Бенедетти

                                                                                                                                                                                    Перевод: «И чтобы быть полностью, полностью, абсолютно влюбленным, нужно полностью осознавать, что он также любим, что он также вдохновляет на любовь».

                                                                                                                                                                                    47. «El amor es como la salsa mayonesa: cuando se corta, hay que tirarlo y empezar otro nuevo». — Энрике Джардиэль Понсела

                                                                                                                                                                                        Перевод: «Любовь похожа на майонез: когда он испортится, его нужно выбросить и начать новый».

                                                                                                                                                                                        48. «Cuando amamos, siempre nos esforzamos por ser mejores de lo que somos. Cuando nos esforzamos por ser mejor de lo que somos, todo a nuestro alrededor se vuelve mejor». —Пауло Коэльо

                                                                                                                                                                                            Перевод: «Когда мы любим, мы всегда стремимся быть лучше, чем мы есть. Когда мы стремимся быть лучше, чем мы есть, все вокруг нас становится лучше».

                                                                                                                                                                                            49. «No llores porque ya se terminó, sonríe porque sucedió». — Габриэль Гарсия Маркес

                                                                                                                                                                                                Перевод: «Не плачь, потому что это закончилось, улыбнись, потому что это было».

                                                                                                                                                                                                50. «Enamórate de ti, de la vida y luego de quien tú quieras». —Фрида Кало

                                                                                                                                                                                                    Перевод: «Влюбись в себя, в жизнь, а потом в кого хочешь».

                                                                                                                                                                                                    София Мелисса Карабальо Пиньейро София — независимый писатель из Нью-Йорка с опытом написания всего, от красоты и образа жизни до здоровья и хорошего самочувствия.

                                                                                                                                                                                                    25 испанских цитат о любви – (Для нее и для него) -Blania

                                                                                                                                                                                                    Альдо Пинеда

                                                                                                                                                                                                    Когда дело доходит до любви, мы, латиноамериканцы, страстны.

                                                                                                                                                                                                    Конечно, если у вас есть парень или девушка из этой части мира, вы будете знать, что существуют различия в культуре, религии, семье, но многие из этих барьеров можно преодолеть, если вы считаете, что он или она — идеальный человек для ты.

                                                                                                                                                                                                    Сайт eHarmony провел опрос латиноамериканских пар, и вот что для них важно в отношениях:

                                                                                                                                                                                                    • 20% респондентов подчеркнули, что религия важна для прочного брака.
                                                                                                                                                                                                    • Для латиноамериканцев важно делиться каждым важным событием со своим партнером.
                                                                                                                                                                                                    • Латиноамериканцам важно иметь романтические детали, которые заставляют их чувствовать, что отношения находятся на правильном пути.
                                                                                                                                                                                                    •  Латиноамериканцы больше заинтересованы в длительных отношениях, чем в коротких, преходящих.

                                                                                                                                                                                                    Итак, если вы ищете отношения с человеком, который говорит по-испански, вы должны понимать его культуру. Им нравится, что у вас есть романтические детали, поэтому здесь мы дадим вам любовные фразы, которые вам наверняка понравятся.

                                                                                                                                                                                                    Я стараюсь переводить как можно лучше, потому что некоторые из них имеют метафорическое значение, но я думаю, что вы сможете лучше понять фразу.

                                                                                                                                                                                                    Испанские Цитаты о любви для нее ( Я бы открыл тебе все свои секреты за то, что переспал с тобой одну ночь, и дал бы тебе звезду за то, что прожил с тобой всю жизнь).
                                                                                                                                                                                                    • El amor empieza con una mirada, se dice con una palabra, se siente con un beso y se pierde con una lagrima. ( Любовь начинается со взгляда, произносится словом, чувствуется с поцелуем и теряется со слезой).
                                                                                                                                                                                                    • Ты восхищаешься мной, твой аромат обожает меня, и ты чувствуешь, что меня любишь, любишь меня, любишь меня. (Твой взгляд сводит меня с ума, твой запах ошеломляет меня, и каждый раз, когда я приближаюсь, чем больше я люблю тебя, тем больше ты сводишь меня с ума).
                                                                                                                                                                                                    • Nunca conocí a nadie como tú. Tal vez no lo comprendas pero te имеет convertido en alguien muy especial para mí. ( Я никогда не встречал таких, как ты. Ты можешь не понимать, но ты стал для меня особенным ).
                                                                                                                                                                                                    • No tengo mucho para decirte porque lo único que quiero que sepas es que te quiero. ( Мне нечего вам сказать, потому что все, что я хочу, чтобы вы знали, это то, что я люблю вас .).
                                                                                                                                                                                                    • Грех родеос те ло diré: te quiero como no he querido nunca a nadie en esta vida. (Скажу вам прямо: я люблю вас так, как никогда никого в этой жизни не любил ).
                                                                                                                                                                                                    • Lo que siento port ti es como el universo: infinito ( То, что я чувствую к тебе, похоже на вселенную: бесконечность. ).
                                                                                                                                                                                                    • Definitivamente eres perfecta, un ángel que bajó del cielo. ( Ты точно идеален, ангел спустившийся с небес ).
                                                                                                                                                                                                    • No me niegues la oportunidad de admirar tus lindos ojos. ( Не откажи мне в возможности полюбоваться твоими прекрасными глазами).
                                                                                                                                                                                                    • Mi cabeza solo hase pensar en ti, ¡Te has hecho dueña de todo mi pensamiento! (Моя голова думает только о тебе, и ты завладела всем моим мышлением!)

                                                                                                                                                                                                    Испанские цитаты о любви для него
                                                                                                                                                                                                    • oído un “te adoro” cada mañana. ( Моя великая иллюзия состоит в том, чтобы просыпаться рядом с тобой, мечтать вместе и иметь возможность шептать тебе на ухо «Я тебя обожаю» каждое утро ).
                                                                                                                                                                                                    • Me da igual el lugar adonde vaya. Tú eres el sol Que me guía en el camino. (Мне все равно, куда я иду. Ты солнце, которое направляет меня на моем пути).
                                                                                                                                                                                                    • Mi mente refleja tu rostro cada momento en el que no estás conmigo. ( Мой разум отражает твое лицо каждый момент, когда тебя нет со мной ).
                                                                                                                                                                                                    • No concibo una vida sin ti. Sin la brisa de tu Aliento. Sin лас caricias де тус дедос. Sin la ternura de tus labios. Эрес ла razón де ми экзистенция. ( Я не могу представить себе жизнь без тебя. Без дуновения твоего дыхания. Без ласк твоих пальцев. Без нежности твоих губ. Ты причина моего существования ).
                                                                                                                                                                                                    • En cualquier lugar, por recóndito que sea, en cualquier escondite del mundo en el que me encuentre, siempre estarás conmigo. ( Где бы я ни был, как бы ни скрывался от мира, ты всегда будешь со мной ).
                                                                                                                                                                                                    • No sé cómo lo consigues, pero cada día te amo más (не знаю как ты это делаешь, но с каждым днем ​​я люблю тебя сильнее ).
                                                                                                                                                                                                    • Solo quiero tenerte cerca toda mi vida ( Я хочу, чтобы ты был рядом со мной всю мою жизнь )
                                                                                                                                                                                                    • Has sido mi amor desde que nací, pero he estado buscándote todos estos años. ( С тех пор как я родился, ты был моей любовью, но я искал тебя все эти годы ).
                                                                                                                                                                                                    • Si me cuentas tus sueños más imposibles, yo los cumpliré contigo. ( Если ты расскажешь мне свои самые несбыточные мечты, я осуществлю их вместе с тобой ).
                                                                                                                                                                                                    • Eres mi mejor amigo, mi gran amor, mi alma gemela. ( Ты мой лучший друг, моя большая любовь, моя родственная душа).

                                                                                                                                                                                                    Испанские цитаты для латиноамериканских писателей
                                                                                                                                                                                                    • El amor es intensidad y por esto es una distension del tiempo: estira los minutos y los alarga como siglos. Октавио Пас. ( Любовь — это интенсивность, и поэтому она — растяжение времени: она растягивает минуты и удлиняет их, как века )
                                                                                                                                                                                                    • Me estás enseñando amar. Йо не сабия. Амар эс но педир, эс дар. Ми альма, васия. Херардо Диего . ( Ты учишь меня любить. Я не знал. Любить – это не просить, это давать. Моя душа, пустая ).
                                                                                                                                                                                                    • La Raíz de todas las pasiones es el amor. De el nace la tristeza, el gozo, la alegría y la desesperación. Лопе де Вега ( Корень всех страстей — любовь. Из нее рождаются печаль, радость, счастье и отчаяние ).
                                                                                                                                                                                                    • En asuntos de amor, los locos son los que tienen más experiencia. De amor no preguntes nunca los cuerdos; los cuerdos aman cuerdamente, que es como no haber amado nunca. Хасинто Бенавенте. ( В делах любви безумцы самые опытные. О любви никогда не спрашивай здравомыслящего; здравомыслящий любит здравомыслящего, что равносильно тому, чтобы вообще никогда не любить ).
                                                                                                                                                                                                    • Andábamos sin buscarnos, pero sabiendo que andábamos para encontrarnos. Хулио Кортасар. ( Мы шли, не ища друг друга, но зная, что шли, чтобы найти друг друга ).

                                                                                                                                                                                                    Понравились фразы?

                                                                                                                                                                                                    Ищете еще: Времена года на испанском языке (весна, лето, осень и зима)

                                                                                                                                                                                                    Рубрики: Испанский для начинающих

                                                                                                                                                                                                    «Я люблю тебя» на испанском языке и другие романтические фразы

                                                                                                                                                                                                    Влюбиться — это удивительный опыт, и больше всего надеются найти в своей жизни любовь — человека, который заставляет их сердце биться чаще, когда они входят в комнату.

                                                                                                                                                                                                    Иногда любовь не знает границ, и вы можете влюбиться в человека, который плохо говорит на вашем языке. А может и есть, но вы хотите показать свою любовь не только к ним, но и к испанцам?

                                                                                                                                                                                                    Не ищите дальше! Мы собрали все испанские фразы, которые могут вам понадобиться, чтобы выразить свою любовь испаноговорящему партнеру. Вы можете практиковать все эти фразы и многое другое в нашей новой испанской колоде: Любовь по-испански.

                                                                                                                                                                                                    Щелкните ссылку ниже, чтобы перейти к интересующей вас теме.

                                                                                                                                                                                                    • “I Love You” in Spanish
                                                                                                                                                                                                    • Terms of Endearment
                                                                                                                                                                                                    • I Miss You
                                                                                                                                                                                                    • Hugs and Kisses
                                                                                                                                                                                                    • Spanish Love Quotes
                                                                                                                                                                                                      • Love Quotes for Him in Spanish
                                                                                                                                                                                                      • Love Quotes for Her in Spanish
                                                                                                                                                                                                    • Романтический плакат с испанскими фразами – распечатайте и поделитесь!

                                                                                                                                                                                                    «Я люблю тебя» на испанском языке

                                                                                                                                                                                                    На испанском языке есть два способа сказать «Я люблю тебя», в зависимости от того, насколько сильно вы действительно хотите подчеркнуть свою любовь. Обычно эти фразы используются в длительных отношениях, как и в случае с английским языком.

                                                                                                                                                                                                    amar – любить (немного сильнее, не всегда романтично), в Испании очень сильно querer – хотеть, любить encantar – очень любить, обожать

                                                                                                                                                                                                    « Te amo » используется, когда вы хотите признаться кому-то в любви. Однако в Мексике его также можно использовать с родителями, бабушками и дедушками (обычно матерями и бабушками), и они могут использовать его со своими детьми. Однако вы не хотели бы говорить это своему лучшему другу. Вы также найдете « te amo » обычно используется таким образом в Латинской Америке.

                                                                                                                                                                                                    В Испании « te amo » имеет очень сильный оттенок любви — это то, что вы говорите на свадьбе, и это всегда имеет романтическое значение. В Испании вы не услышите, чтобы родители или бабушки и дедушки говорили такое детям.

                                                                                                                                                                                                    « Te quiero » используется более непринужденно и буквально переводится как « я хочу тебя ». Это самый нормальный способ выразить любовь в большинстве отношений (с друзьями, в семье и т. д.).

                                                                                                                                                                                                    Теперь, если вы буквально хотите сказать кому-то « Я хочу тебя » (как при физическом желании), вы не будете использовать в этом случае « te quiero ». Вместо этого вы должны использовать « te deseo ». Просто поймите, что это имеет сексуальный подтекст.

                                                                                                                                                                                                    Говоря кому-то « me encantas », не обязательно подразумевать любовный интерес, но это обычно используется перед тем, как начинается «Я тебя люблю». Допустим, это способ сказать, что вам кто-то очень нравится, больше, чем кто-либо другой.

                                                                                                                                                                                                    Вы также можете сказать это человеку, которого вы только что встретили, и кликнули автоматически, без каких-либо романтических намерений, просто чтобы выразить, насколько вам понравилось встреча с ним/ней.

                                                                                                                                                                                                    Вот еще несколько полезных фраз, которые можно использовать, чтобы выразить свою любовь испаноговорящему любовнику.

                                                                                                                                                                                                    Estoy enamorado/a de ti (примерно то же значение, что и « te amo ») — я влюблен в тебя. Eres el amor de mi vida — Ты любовь всей моей жизни. Te quiero con todo mi corazón — Я люблю тебя всем сердцем. Estoy loco/a por ti – Я без ума от тебя. У меня есть robado el corazón – Ты украл мое сердце.

                                                                                                                                                                                                    Не совсем готовы выразить всю свою любовь, но влюбляетесь в кого-то? Вот несколько фраз, которые вы можете использовать.

                                                                                                                                                                                                    Me caes muy bien – Ты мне нравишься (как друг). (Убедитесь, что вы подчеркнули « muy », чтобы они поняли, что вы хотите быть больше, чем друзьями). Me encantas – Ты мне очень (очень!) нравишься. Me gustas — Ты мне нравишься / Я чувствую к тебе влечение. Это выражение уже подразумевает некий романтический интерес.

                                                                                                                                                                                                    * Вы бы сказали « me caes bien » другу (это само собой разумеющееся; конечно, мы все любим наших друзей, но все же). Однако вы бы не сказали « me gustas » другу, если только не хотите выразить дружбу!

                                                                                                                                                                                                    Термины нежности

                                                                                                                                                                                                    Термины нежности полезны, когда вы хотите называть своего партнера именем, отличным от его собственного, например «милая» на английском языке. В испанском языке также есть ласкательные имена, которые вы можете использовать для своего любовника.

                                                                                                                                                                                                    (Ми) любовь – моя любовь (Mi) cariño – моя дорогая (Mi) cielo – мое небо (моя любовь, моя милая) Mi vida / vida mía – моя жизнь (моя любовь, моя дорогая) (Mi) corazón – мое сердце (мой милый, мой милый) Mi rey / mi reina – мой король / моя королева

                                                                                                                                                                                                    Притяжательное местоимение « mi » необязательно. В Испании принято называть любимого человека существительным, а не целым выражением: « Hola, amor » (« mi amor » тоже можно использовать, но оно имеет более сильный, более романтический оттенок). Ах, нюансы языка…

                                                                                                                                                                                                    В некоторых странах Латинской Америки, таких как Венесуэла и Колумбия, « mi amor » обычно используется для обращения к близким вам людям, таким как семья, друзья или даже знакомые.

                                                                                                                                                                                                    В Испании им называют своих партнеров, а также близких (особенно детей).

                                                                                                                                                                                                    Другие важные слова, которые вы можете использовать со своим партнером/парнем/девушкой:

                                                                                                                                                                                                    Новио – бойфренд Новия – девушка Эспоса – жена Эспосо/Маридо – муж Pareja – партнер

                                                                                                                                                                                                    Я скучаю по тебе

                                                                                                                                                                                                    Te echo de menos (Испания) / Te extraño (Латинская Америка) – Я скучаю по тебе. Pienso en ti — Я думаю о тебе. Me acuerdo mucho de ti — Буквально: «Я много тебя помню». Me haces falta / Te necesito – Ты мне нужен. Вы могли бы использовать это в более драматичном контексте, таком как длительная разлука, или чтобы выразить глубокую любовь очень романтичным способом. Скорее всего, вы столкнетесь с этим в Латинской Америке.

                                                                                                                                                                                                    Объятия и поцелуи

                                                                                                                                                                                                    Besos y abrazos – Поцелуи и объятия

                                                                                                                                                                                                    Их можно использовать как по отдельности, так и вместе, а также это очень распространенный способ закончить письма или электронные письма близким вам людям, будь то друзья, семья или кто-то другой.

                                                                                                                                                                                                    Абразаме – Обними меня Bésame – Поцелуй меня

                                                                                                                                                                                                    Испанские цитаты о любви

                                                                                                                                                                                                    Eres mi media naranja – Ты моя половинка апельсина. Это значит, что ты моя вторая половинка или родственная душа по-английски.

                                                                                                                                                                                                    Hoy te quiero más que ayer, pero menos que mañana – Я люблю тебя больше, чем вчера, но меньше, чем завтра.

                                                                                                                                                                                                    Готовы задать большой вопрос? Тогда все, что вам нужно сделать, это спросить их:

                                                                                                                                                                                                    ¿Quieres casarte conmigo? – Ты выйдешь за меня замуж?

                                                                                                                                                                                                    Другие примеры того же вопроса:

                                                                                                                                                                                                    ¿Te casarías conmigo? ¿Te casarás conmigo? ¿Te quieres casar conmigo?

                                                                                                                                                                                                    Это может вас удивить, но все эти фразы используются в Латинской Америке и Испании. Так что независимо от того, какой из них вы используете, вам будет хорошо идти!

                                                                                                                                                                                                    Испанские цитаты о любви для него

                                                                                                                                                                                                    Te ves hermoso esta noche (Латинская Америка) / Estás muy hermoso esta noche (Испания) – Сегодня ты выглядишь прекрасно. ¡Qué bello te ves! (Латинская Америка) / ¡Qué guapo estás! (Испания) — Ты такой красивый! Pareces un príncipe — Ты похож на принца. Eres el hombre de mi vida – Буквально «Ты мужчина всей моей жизни».

                                                                                                                                                                                                    Испанские цитаты о любви для нее

                                                                                                                                                                                                    Te ves hermosa esta noche (Латинская Америка) / Estás muy hermosa esta noche (Испания) – Ты сегодня прекрасно выглядишь. ¡Qué bella te ves! (Латинская Америка) / ¡Qué guapa estás! (Испания) – Ты так хороша! Pareces una princessa — Ты похожа на принцессу. Eres la mujer de mi vida – Буквально «Ты женщина моей жизни».

                                                                                                                                                                                                    « Te ves + прилагательное» используется в Латинской Америке. В Испании используют «статусную» вариацию глагола «быть» (9).0004 эстар ). В приведенных выше примерах сначала вы увидите латиноамериканскую версию, а затем — испанскую.

                                                                                                                                                                                                    Мы надеемся, что эти фразы о любви на испанском языке были вам полезны. Вы можете практиковать все эти фразы и многое другое в нашей новой испанской колоде: Любовь по-испански.

                                                                                                                                                                                                    Вам потребуется доступ к подписке на Lingvist, чтобы получить колоду, но в настоящее время все новые учащиеся имеют возможность использовать бесплатную пробную версию Lingvist.

                                                                                                                                                                                                    Если есть что-то еще, что вы хотели бы видеть здесь, не стесняйтесь обращаться к нам в Твиттере @lingvist, чтобы мы могли продолжать добавлять к этому ресурсу.

                                                                                                                                                                                                    Плакат с романтическими фразами на испанском языке

                                                                                                                                                                                                    Не стесняйтесь распечатать его для своей учебной области или опубликовать на своем веб-сайте или в блоге, используя приведенный ниже код.

                                                                                                                                                                                                    Романтические фразы на испанском от Lingvist

                                                                                                                                                                                                    Я люблю тебя в Испанские и другие романтические фразы с Lingvist.com.

                                                                                                                                                                                                    100+ испанских цитат о любви – Как выразить свою любовь по-испански

                                                                                                                                                                                                    Любовь – самое прекрасное чувство, которое может испытать любой человек. Сказать «Я люблю тебя» тому, кто тебе небезразличен, — важный шаг в построении крепких отношений. Но иногда бывает непросто подобрать нужные слова, особенно когда вы стесняетесь или смущаетесь.

                                                                                                                                                                                                    Любовь нельзя выразить одним словом, но в этой статье вы найдете полезные советы о том, как сказать «Я люблю тебя» на испанском языке. Будь то особый случай или просто обычный день, эти фразы обязательно заставят вашего партнера почувствовать себя любимым и ценным.

                                                                                                                                                                                                    Скорее всего, вы влюбились в человека, говорящего по-испански, и нуждаетесь в испанских цитатах о любви , чтобы выразить свои чувства. Поэтому мы собрали для вас большое количество романтических испанских фраз.

                                                                                                                                                                                                    Te Quiero – Я люблю тебя Изображение Veton Ethemi с сайта Pixabay

                                                                                                                                                                                                    Нам всем нравится слышать, что нас любят. Так что вы должны сказать своему партнеру, что вы действительно чувствуете. Сказать «Я люблю тебя» — это прекрасно. Но, как и со всеми вещами в жизни, слишком много одного и того же становится немного скучным. Поэтому мы собрали для вас несколько вариаций вечнозеленой фразы.

                                                                                                                                                                                                    1. «Te quiero, te quiero muchísimo». значение: я люблю тебя, я очень тебя люблю.
                                                                                                                                                                                                    2. «Quiero que sepas que eres mi mejor amigo. Y te quiero mucho». значение: я хочу, чтобы ты знал, что ты мой лучший друг. И я тебя очень люблю.
                                                                                                                                                                                                    3. «Эль амор эс ло дие сиенто пор ти и те асегуро дие джамас ло подре окультар». значение: Любовь – это то, что я чувствую к тебе, и я уверяю тебя, что это никогда не сможет скрыть.
                                                                                                                                                                                                    4. «Te quiero desde el primer momento que te vi». значение: я полюбил тебя в первый раз, когда увидел тебя.
                                                                                                                                                                                                    5. «Не существует las palabras para describir lo que siento port ti». Значение: Нет слов, чтобы описать, что я чувствую к тебе.
                                                                                                                                                                                                    6. «Todo mi corazón te pertenece». значение: все мое сердце принадлежит вам.
                                                                                                                                                                                                    7. «Te quiero tanto que no se ni cómo expresarte ese amor» означает: я люблю тебя так сильно, что даже не знаю, как выразить эту любовь.
                                                                                                                                                                                                    8. «Eres el amor de mi vida». значение: Ты любовь всей моей жизни.
                                                                                                                                                                                                    9. «Eres el amor de mi vida y lo sabes». Значение: Ты любовь всей моей жизни, и ты это знаешь.
                                                                                                                                                                                                    10. «Te quiero más que a nada en este mundo». значение: я люблю тебя больше всего на свете.
                                                                                                                                                                                                    11. «Tú eres la única persona a la que amaré toda mi vida». Значение: Ты единственный человек, которого я буду любить всю свою жизнь.
                                                                                                                                                                                                    12. «No podrías imaginar cuánto te amo». значение: Ты не мог представить, как сильно я тебя люблю.
                                                                                                                                                                                                    13. «Te quiero desde el fundo de mi corazón y eso nunca cambiará» означает: я люблю тебя всем сердцем, и это никогда не изменится.
                                                                                                                                                                                                    14. «Te amo con todo mi corazón» означает: Я люблю тебя всем сердцем.

                                                                                                                                                                                                    Романтические цитаты о любви на испанском языке Изображение Darius Smiley с сайта Pixabay

                                                                                                                                                                                                    Влюбленность — это лучшее чувство, и если вы найдете свою настоящую любовь, ваша жизнь будет усыпана розами. Итак, расскажите своему партнеру, как вы относитесь к нему / ней, с помощью романтических испанских слов.

                                                                                                                                                                                                    1. «Pensé en el día en que me dijiste «te quiero». Y sonreí. значение: Я вспомнил тот день, когда ты сказал мне: «Я люблю тебя». И я улыбнулась.
                                                                                                                                                                                                    2. «Cuando pienso en ti, me lleno de felicidad». значение: Когда я думаю о тебе, я наполняюсь счастьем.
                                                                                                                                                                                                    3. «Eres la persona que siempre he soñado encontrar». Значение: Ты тот человек, которого я всегда мечтал найти.
                                                                                                                                                                                                    4. «Нет, он encontrado un amor que me haga sentir como tú me haces sentir». значение: я не нашел кого-то, кого можно любить, кто заставляет меня чувствовать то же, что и ты.
                                                                                                                                                                                                    5. «Cuando estoy contigo, me siento como en casa». значение: Когда я с тобой, я чувствую себя как дома.
                                                                                                                                                                                                    6. Cuando me miras, todo el universo conspira para que seas feliz. значение: Когда ты смотришь на меня, вся вселенная сговаривается, чтобы ты был счастлив.
                                                                                                                                                                                                    7. «El amor verdadero nunca se acaba». значение: Настоящая любовь никогда не заканчивается.
                                                                                                                                                                                                    8. «Solo te pido que seas mi amor por siempre». Значение: Все, о чем я прошу, это чтобы ты была моей любовью навсегда.
                                                                                                                                                                                                    9. «Quiero poder pasar cada minuto de mi extencia contigo» означает: я хочу иметь возможность проводить с тобой каждую минуту своего существования.
                                                                                                                                                                                                    10. «Todo lo que hecho y todo lo que haré siempre será por amor a ti». значение: Все, что я сделал и все, что я буду делать, это всегда для твоей любви.
                                                                                                                                                                                                    11. «Eres mi sol, mi luna y mis estrellas». значение: Ты мое солнце, моя луна и мои звезды..
                                                                                                                                                                                                    12. «El amor es el único sentimiento que tiene un final feliz siempre». Значение: Любовь – единственное чувство, которое всегда имеет счастливый конец.
                                                                                                                                                                                                    13. «Eres la persona más maravillosa que he conocido en toda mi vida». значение: Ты самый замечательный человек, которого я когда-либо встречал в своей жизни.
                                                                                                                                                                                                    14. «Me tienes en tus manos y eso es lo más precioso que tengo». значение: Я в твоих руках, и это то, что я держу как самое дорогое.
                                                                                                                                                                                                    15. «Quiero ser tu sol por las mañanas y tu luna por las noches». Значение: Я хочу быть твоим солнцем утром и твоей луной ночью.
                                                                                                                                                                                                    16. «Mi corazón es tuyo y lo sabes». значение: Ты знаешь, что мое сердце принадлежит тебе.

                                                                                                                                                                                                    Как сказать «Я скучаю по тебе» по-испански

                                                                                                                                                                                                    Изображение Luisella Planeta Leoni с сайта Pixabay

                                                                                                                                                                                                    Каждое мгновение, проведенное с ним/ней, запоминается и приносит огромное счастье. И разлуку тяжело переносить. Итак, вот несколько испанских цитат о любви, чтобы выразить вашу тоску словами.

                                                                                                                                                                                                    1. «Te echo de menos». значение: я скучаю по тебе.
                                                                                                                                                                                                    2. «Aunque no estemos juntos, yo siempre te llevaré en mi corazón». значение: даже если мы не вместе, я всегда буду носить тебя в своем сердце.
                                                                                                                                                                                                    3. «Nunca voy a olvidarme de ti, porque eres parte de mi corazón» означает: я никогда не забуду тебя, потому что ты часть моего сердца.
                                                                                                                                                                                                    4. «Si no estás junto a mí, siento como si el mundo se acabara». значение: Когда ты не со мной, мне кажется, что миру пришел конец.
                                                                                                                                                                                                    5. «Nunca he dejado de pensar en ti y nunca lo hare». значение: я никогда не переставал думать о тебе, и никогда не перестану.
                                                                                                                                                                                                    6. «Aunque estemos separados, yo siempre te llevaré en mi corazón». значение: даже если мы разлучены, я всегда буду носить тебя в своем сердце.
                                                                                                                                                                                                    7. «No importa el tiempo que pase, ni la distancia que nos separe, yo siempre te querré». Значение: Неважно, сколько времени пройдет или как далеко мы друг от друга, я всегда буду любить тебя.
                                                                                                                                                                                                    8. «No hay dolor igual al dolor que sientes al estar lejos de la persona que amas». Значение: Нет боли лучше той, которую вы чувствуете, находясь вдали от человека, которого любите.
                                                                                                                                                                                                    9. «Cuando estés lejos de mi y llores por el amor que nunca podremos tener, sabes que yo estaré llorando contigo». Значение: Когда ты будешь далеко от меня и будешь плакать о любви, которой у нас никогда не будет, знай, что я буду плакать вместе с тобой.
                                                                                                                                                                                                    10. «Siempre seré tuya aunque no siempre estemos juntos» означает: я всегда буду твоей, даже если мы не всегда вместе.
                                                                                                                                                                                                    11. «Nada podrá separarnos, ni el tiempo, ni la distancia, ni nada». значение: Ничто не сможет нас разлучить, ни время, ни расстояние, ни что.
                                                                                                                                                                                                    12. «Aunque te alejes, mi amor por ti seguirá siendo el mismo» означает: «Даже если ты далеко, моя любовь к тебе всегда будет неизменной».
                                                                                                                                                                                                    13. «No importa la distancia que nos separe, ni el tiempo que nos tome vernos otra vez. El amor es para siempre». Значение: Неважно, какое расстояние нас разделяет, неважно, сколько времени нам потребуется, чтобы снова увидеть друг друга. Любовь навсегда.
                                                                                                                                                                                                    14. «No importa que nos separe la distancia , siempre habrá un mismo cielo que nos una». Значение: Неважно, какое расстояние нас разделяет, всегда будет одно и то же небо, которое нас объединяет.

                                                                                                                                                                                                    Как сказать партнеру «Ты мне нужен» на испанском

                                                                                                                                                                                                    Изображение Gabriel Alva с сайта Pixabay

                                                                                                                                                                                                    Лучший способ заставить человека почувствовать себя любимым — дать ему почувствовать себя нужным. Но не переусердствуйте. Вы хотите, чтобы ваш партнер чувствовал, что вы его цените, а не преследуете.

                                                                                                                                                                                                    1. «No puedo vivir sin ti». значение: я не могу жить без тебя.
                                                                                                                                                                                                    2. «La vida sin ti no sería vida». Значение: Жизнь без тебя не была бы жизнью.
                                                                                                                                                                                                    3. «Eres el aire que necesito para respirar». Значение: Ты воздух, которым мне нужно дышать.
                                                                                                                                                                                                    4. «Si te pierdo, no podré seguir viviendo» означает: «Если я потеряю тебя, я не смогу жить дальше».
                                                                                                                                                                                                    5. «Tú eres mi razón para vivir». значение: Ты моя причина для жизни.
                                                                                                                                                                                                    6. «Puedo estar sin comer, sin beber y hasta sin respirar, pero no puedo estar sin ti». значение: я могу обходиться без еды, питья и даже дыхания, но я не могу жить без тебя.
                                                                                                                                                                                                    7. «Siento que mi corazón se rompa cuando me alejas». значение: я чувствую, что мое сердце разбивается, когда ты отдаляешься от меня.
                                                                                                                                                                                                    8. «Si te vas, morire». значение: Если ты уйдешь, я умру.
                                                                                                                                                                                                    9. «Nunca te alejes de mi, porque sin ti no puedo vivir». значение: Никогда не оставляй меня, потому что без тебя я не могу жить.
                                                                                                                                                                                                    10. «Nunca te olvidaré, ni te dejaré it». значение: я никогда не забуду тебя и никогда не отпущу тебя.
                                                                                                                                                                                                    11. «Nunca me quites, porque sin tu apoyo ya no tendré fuerzas para seguir». значение: Никогда не оставляй меня, потому что без твоей поддержки у меня не будет сил продолжать.
                                                                                                                                                                                                    12. «Eres el aire que respiro y sin ti no podría vivir» означает: Ты воздух, которым я дышу, и без тебя я не смог бы жить.
                                                                                                                                                                                                    13. «Eres la mitad de mi alma y sin ti no puede vivir». Значение: Ты вторая половина моей души и без тебя я не могу жить.
                                                                                                                                                                                                    14. «Si me preguntas cómo estoy, solo te puedo decir que muero por dentro». значение: Если вы спросите меня, как я, я могу только сказать вам, что я умираю внутри.

                                                                                                                                                                                                    Цитаты о любви на испанском языке , чтобы дать утешение Испанские цитаты о любви, чтобы дать утешение — Изображение от Pexels с сайта Pixabay

                                                                                                                                                                                                    Добрые слова — отличный способ убедить вашего партнера в ваших чувствах к ним. Ниже приведены отличные цитаты о любви на испанском языке, которые утешат нуждающихся.

                                                                                                                                                                                                    1. «Si estas triste, ven a mí y te haré reír hasta que te canses». значение: Если тебе грустно, иди ко мне, и я буду смешить тебя, пока ты не устанешь.
                                                                                                                                                                                                    2. «Семпре-эстаре-ту-ладо». значение: я всегда буду рядом с тобой.
                                                                                                                                                                                                    3. «Eres lo mejor que me ha pasado en la vida». Значение: Ты лучшее, что когда-либо случалось со мной.
                                                                                                                                                                                                    4. «Siempre estaré a tu lado para lo que necesites» означает: «Я всегда буду рядом с вами во всем, что вам нужно».
                                                                                                                                                                                                    5. «Puedes confiar en mi hasta el final de los tiempos» означает: «Вы можете доверять мне до конца времен».

                                                                                                                                                                                                    Комплименты на испанском языке Изображение от Pexels с сайта Pixabay

                                                                                                                                                                                                    «Хороший способ заставить людей восхищаться вами — льстить им, а отличный комплимент — это сказать им, что они выглядят красиво». — Марк Энтони

                                                                                                                                                                                                    1. «Al verte me doy cuenta que soy la persona más afortunada del mundo». значение: Когда я вижу тебя, я понимаю, что я самый счастливый человек в мире.
                                                                                                                                                                                                    2. «Те адоро». значение: я обожаю тебя.
                                                                                                                                                                                                    3. «Por ti, estaría dispuesto a hacer cualquier cosa» означает: Ради тебя я готов на все.
                                                                                                                                                                                                    4. «Todo el mundo necesita un amor como el que tú me das». Значение: Всем нужна любовь, подобная той, которую ты даришь мне.
                                                                                                                                                                                                    5. «No hay nada que no haría por ti». значение: я бы сделал все для вас.
                                                                                                                                                                                                    6. «El primer día que te vi, supe inmediatamente que estarías conmigo para siempre» означает: В первый день, когда я увидел тебя, я сразу понял, что ты будешь со мной навсегда.
                                                                                                                                                                                                    7. «Todo lo puedo perder menos a ti». значение: я могу потерять все, кроме тебя.
                                                                                                                                                                                                    8. «No vivo más que para ti». значение: я больше не живу, кроме тебя.
                                                                                                                                                                                                    9. «Eres el motivo de mi sonrisa cada día». Значение: Ты причина моей улыбки каждый день.
                                                                                                                                                                                                    10. «Nunca cambies, porque eres perfecto tal y como eres». Значение: никогда не меняйся, потому что ты идеален такой, какой ты есть.
                                                                                                                                                                                                    11. «Nunca dejes de sonreír, porque esa sonrisa me enamoró». значение: Никогда не переставай улыбаться, потому что эта улыбка заставила меня влюбиться в тебя.
                                                                                                                                                                                                    12. «Tu sonrisa es lo más bonito que hay en este mundo». значение: Ваша улыбка – самая красивая вещь в этом мире.
                                                                                                                                                                                                    13. «Eres mi todo, sin ti no soy nada». Значение: Ты для меня все, без тебя я ничто.
                                                                                                                                                                                                    14. «Sé que a veces soy muy difícil de querer, pero no cambiaría nada de ti» означает: я знаю, что иногда меня очень трудно любить, но я бы ничего не изменил в тебе.

                                                                                                                                                                                                    El Amor – Романтические фразы о любви на испанском языке

                                                                                                                                                                                                    Изображение здесь и сейчас, к сожалению, завершает мое путешествие на Pixabay с Pixabay

                                                                                                                                                                                                    Любовь – это слово, которое в наши дни все бросают вольно, но слишком часто оно используется в качестве ярлыка или статуса символ, а не как выражение того, насколько кто-то действительно заботится о ком-то другом.

                                                                                                                                                                                                    Романтические испанские цитаты придают неповторимый оттенок романтическим текстам и делают наше сообщение более эмоциональным.

                                                                                                                                                                                                    1. «No hay palabras para describir lo que significas para mí» означает: Нет слов, чтобы описать, что вы для меня значите.
                                                                                                                                                                                                    2. «Mi amor por ti nunca morirá». значение: Моя любовь к тебе никогда не умрет.
                                                                                                                                                                                                    3. «Eres para mí, como una estrella que guía mi vida» означает: Ты для меня, как звезда, направляющая мою жизнь.
                                                                                                                                                                                                    4. «Eres la razón de mi existsir y el motivo de cada minuto que vivo». Значение: Ты причина моего существования и мотивация каждой минуты моей жизни.
                                                                                                                                                                                                    5. «Solo sé que estás tan enamorada como lo estoy yo» означает: я знаю только, что ты так же влюблен, как и я.
                                                                                                                                                                                                    6. «Nunca pensé que fueras a ser el amor de mi vida» означает: я никогда не думал, что ты будешь любовью всей моей жизни.
                                                                                                                                                                                                    7. «Si te vas, me quedo sin un pedacito de mi alma» означает: «Если ты уйдешь, я потеряю часть своей души».
                                                                                                                                                                                                    8. «Te quiero y esa es la verdad, pero me duele decirte que no estoy enamorada de ti». значение: ты мне нравишься, и это правда, но мне больно говорить, что я не люблю тебя.
                                                                                                                                                                                                    9. «Donde quiera que vayas siempre llevaras un pedazo de mi corazón». Значение: Куда бы ты ни пошел, возьми с собой частичку моего сердца.
                                                                                                                                                                                                    10. «Si tan solo supieras cuánto te amo, me seguirías hasta el fin del mundo». Значение: Если бы ты только знал, как сильно я тебя люблю, ты бы последовал за мной на край света.
                                                                                                                                                                                                    11. «A veces pienso que podría perderte en cualquier moment» означает: Иногда мне кажется, что я могу потерять тебя в любой момент.
                                                                                                                                                                                                    12. «Nunca dejaré de quererte, aunque seas una persona muy difícil de querer». значение: я никогда не перестану любить тебя, даже если тебя очень трудно любить.
                                                                                                                                                                                                    13. «Eres la persona que más he querido en la vida y seguirás siendo la persona a la que quiero más». значение: ты человек, которого я любил больше всего в своей жизни, и ты останешься человеком, которого я люблю больше всего.
                                                                                                                                                                                                    14. «En el fundo de mi corazón sabes que eres lo único que quiero» означает: В глубине души ты знаешь, что ты — единственное, чего я хочу.
                                                                                                                                                                                                    15. «Por mucho tiempo que pase, nuestro amor nunca se acabará». Значение: Сколько бы времени это ни заняло, наша любовь никогда не умрет.
                                                                                                                                                                                                    16. «Eres el amor de mi vida y lo sabes». значение: Ты любовь всей моей жизни, и ты это знаешь.
                                                                                                                                                                                                    17. «Mi amor por ti es eterno» означает: Моя любовь к тебе вечна.
                                                                                                                                                                                                    18. «Eres el único que tiene el poder de hacerme sonreír aún en los momentos más difíciles». Значение: Ты единственный, кто может заставить меня улыбаться даже в самые трудные моменты.
                                                                                                                                                                                                    19. «Tú eres mi mundo» означает: Ты мой мир.
                                                                                                                                                                                                    20. «Nunca dejaré de amarte, ni siquiera en el momento de mi muerte». значение: я никогда не перестану любить тебя, даже в момент моей смерти.
                                                                                                                                                                                                    21. «Eres la persona que quiero a mi lado para toda la vida». значение: ты тот человек, которого я хочу видеть рядом со мной на всю жизнь.
                                                                                                                                                                                                    22. «El amor es ciego y estúpido, pero aún así lo seguimos buscando» означает: Любовь слепа и глупа, но мы продолжаем ее искать.
                                                                                                                                                                                                    23. «Nuestro amor es tan fuerte que nada lo puede destruir» означает: Наша любовь настолько сильна, что ничто не может ее разрушить.
                                                                                                                                                                                                    24. «Eres el único que tiene el poder de hacerme olvidar todos mis Problemas» означает: Ты единственный, кто может заставить меня забыть обо всех моих проблемах.
                                                                                                                                                                                                    25. «Nuestro amor es único y especial» означает: Наша любовь уникальна и особенна.
                                                                                                                                                                                                    26. «Te quiero más que a nada en este mundo» означает: Я люблю тебя больше всего на свете.
                                                                                                                                                                                                    27. «Eres el único que tiene el poder de hacerme feliz» означает: Ты единственный, кто может сделать меня счастливым.

                                                                                                                                                                                                    Испанские цитаты о любви прекрасны, душевны и полны смысла. В отношениях вы или нет, эти романтические слова заставят вас оценить силу любви. В следующий раз, когда вы почувствуете себя подавленным, прочитайте несколько романтических фраз на испанском языке, чтобы напомнить себе, насколько на самом деле удивительна любовь.

                                                                                                                                                                                                    Романтические испанские цитаты о любви для любимой

                                                                                                                                                                                                    Испанские цитаты о любви — одни из самых романтичных высказываний. Испанский язык считается одним из самых романтичных на планете. Они веками слетали с уст поэтов, писателей и влюбленных. Он выделяется своим чувственным и страстным тоном, что делает его идеальным языком для выражения вашей привязанности.

                                                                                                                                                                                                    Происходя от латыни, поэзия, музыка и искусство долгое время были ее частью. У него есть способ добавить больше романтического прикосновения и ощущения. Поэтому, когда дело доходит до выражения ваших чувств к особенному человеку, вы попали в нужное место.

                                                                                                                                                                                                    Включите эти красивые испанские цитаты о любви в свою жизнь и обогатите свои отношения. Изучайте испанские романтические фразы и испанские слова, чтобы расширить свои разговорные знания.

                                                                                                                                                                                                    Цитаты о любви на испанском языке

                                                                                                                                                                                                    Amar es encontrar en la felicidad de otro la propia felicidad.
                                                                                                                                                                                                    Любить – это находить в чужом счастье свое.
                                                                                                                                                                                                    Неизвестно

                                                                                                                                                                                                    Ла Медида дель Амор Эс Амар грех медида.
                                                                                                                                                                                                    Мерой любви является любовь без меры.
                                                                                                                                                                                                    Сан-Агустин

                                                                                                                                                                                                    No importa que nos separe la distancia, siempre habrá un mismo cielo que nos una.
                                                                                                                                                                                                    Неважно, что нас разделяет расстояние, нас всегда будет объединять одно и то же небо.
                                                                                                                                                                                                    Неизвестно

                                                                                                                                                                                                    Tienes los ojos más bonitos del mundo.
                                                                                                                                                                                                    У тебя самые красивые глаза в мире.
                                                                                                                                                                                                    Неизвестно

                                                                                                                                                                                                    Романтика Испанский

                                                                                                                                                                                                    Esta vida es mía, pero este corazon es suyo. Esta sonrisa es mia, pero la razon eres tú.
                                                                                                                                                                                                    Эта жизнь моя, но это сердце твое. Эта улыбка моя, но причина в тебе.
                                                                                                                                                                                                    Неизвестно

                                                                                                                                                                                                    La armonía más dulce de escuchar es el sonido de la voz del ser amado.
                                                                                                                                                                                                    Самая сладкая гармония для прослушивания – это звук голоса того, кого любят.
                                                                                                                                                                                                    Жан де ла Брюйер

                                                                                                                                                                                                    Свободная любовь. No temas: profundizar, Tome una respiración profunda Y alcanzar el cielo En el corazón de su amante.
                                                                                                                                                                                                    Любовь освобождает ваше сердце. Не бойся: копни глубоко, глубоко вдохни и дотянись до неба В сердце любимого.
                                                                                                                                                                                                    Лаура Рамирес

                                                                                                                                                                                                    Las personas amorosas viven en mundo amoroso. Враждебные персонажи живы в мире враждебных. Эль миссо мундо.
                                                                                                                                                                                                    Любящие люди живут в любящем мире. Враждебные люди живут во враждебном мире. Тот же мир.
                                                                                                                                                                                                    Уэйн Дайер

                                                                                                                                                                                                    Битва за любовь, кампос де плюмас.
                                                                                                                                                                                                    В борьбе за любовь мягкое игровое поле.
                                                                                                                                                                                                    Луис де Гонгора

                                                                                                                                                                                                    Desgraciado en el juego, afortunado en el amor.
                                                                                                                                                                                                    Невезучий в игре, удачливый в любви.
                                                                                                                                                                                                    Неизвестно

                                                                                                                                                                                                    Amor de niño, agua en Castillo.
                                                                                                                                                                                                    Юная любовь непостоянна.
                                                                                                                                                                                                    Неизвестно

                                                                                                                                                                                                    Cuando el amor no es locura, no es amor.
                                                                                                                                                                                                    Когда любовь не безумие, это не любовь.
                                                                                                                                                                                                    Педро Кальдерон де ла Барка

                                                                                                                                                                                                    Вам также может понравиться: Вдохновляющие цитаты о любви.

                                                                                                                                                                                                    Романтика ночи Цитаты

                                                                                                                                                                                                    El amor no respeta la ley, ni obedece a rey.
                                                                                                                                                                                                    Любовь не чтит закон и не слушается короля.
                                                                                                                                                                                                    Неизвестно

                                                                                                                                                                                                    Echa mano a la ligera; солтар а ля лигера. Эсте-эс-уно-де-лос-грандес-секретос-де-ла-фелисидад-эн-эль-амор.
                                                                                                                                                                                                    Слегка держитесь; отпусти налегке. Это один из величайших секретов счастья в любви.
                                                                                                                                                                                                    Испанская пословица

                                                                                                                                                                                                    El amor es como la salsa mayonesa: cuando se corta, hay que tirarlo y empezar otro nuevo.
                                                                                                                                                                                                    Любовь как майонез: когда она расслаивается, ее нужно выбросить и начать заново.
                                                                                                                                                                                                    Enrique Jardiel Poncela

                                                                                                                                                                                                    Испанские фразы любви

                                                                                                                                                                                                    Si sabes por qué te enamoras, no estás enamorado.
                                                                                                                                                                                                    Если вы знаете, почему вы влюбляетесь, вы не влюблены.
                                                                                                                                                                                                    Лучано Паваротти

                                                                                                                                                                                                    Большая любовь, медицина, открытка; el pequeño, con tino, es atrevido.
                                                                                                                                                                                                    Величайшая любовь, боязливая, подозрительная; малый, с мудростью, смелый.
                                                                                                                                                                                                    Фернандо де Эррера

                                                                                                                                                                                                    Donde hay amor, hay dolor.
                                                                                                                                                                                                    Где любовь, там и боль.
                                                                                                                                                                                                    Неизвестно

                                                                                                                                                                                                    Эль-амор-энтра-пор-ла-кочина.
                                                                                                                                                                                                    Любовь входит через кухню.
                                                                                                                                                                                                    Неизвестно

                                                                                                                                                                                                    Для Него

                                                                                                                                                                                                    Usted es la fuente de mi ser.
                                                                                                                                                                                                    Ты источник моего существования.
                                                                                                                                                                                                    Лаура Рамирес

                                                                                                                                                                                                    Es cierto que en el mundo de los hombres nada hay necesario, exceo el amor.
                                                                                                                                                                                                    Это правда, что в мире мужчин ничего не нужно, кроме любви.
                                                                                                                                                                                                    Иоганн Вольфганг фон Гёте

                                                                                                                                                                                                    Si amas a alguien, diselo. Muchos corazones se rompen, por palabras que no se dicen.
                                                                                                                                                                                                    Если вы кого-то любите, скажите ему об этом, потому что сердца часто разбиваются о невысказанные слова.
                                                                                                                                                                                                    Памела Даранхо

                                                                                                                                                                                                    No hay amor perdido entre nosotros.
                                                                                                                                                                                                    Между нами нет потерянной любви.
                                                                                                                                                                                                    Miguel de Ceravantes

                                                                                                                                                                                                    El amor implica, своеобразная и неразумная комбинация de comprensión y malentendido.
                                                                                                                                                                                                    Любовь включает в себя своеобразное непостижимое сочетание понимания и непонимания.
                                                                                                                                                                                                    Диана Арбус

                                                                                                                                                                                                    Te quiero y solamente usted.
                                                                                                                                                                                                    Я люблю тебя и только тебя.
                                                                                                                                                                                                    Лаура Рамирес

                                                                                                                                                                                                    Te quiero no por quien eres, sino por quien soy cuando estoy contigo.
                                                                                                                                                                                                    Я люблю тебя не за то, кто ты есть, а за то, кто я, когда я с тобой.
                                                                                                                                                                                                    Габриэль Гарсия Маркес

                                                                                                                                                                                                    El verdadero amante en toda parte ama y siempre se acuerda del amado.
                                                                                                                                                                                                    Истинный любящий любит везде и всегда думает о Возлюбленном.
                                                                                                                                                                                                    Санта-Тереза ​​

                                                                                                                                                                                                    Для нее

                                                                                                                                                                                                    Он Experimentado де Todo, y puedo asegurar Que no hay nada mejor que estar en los brazos de la persona que amas.
                                                                                                                                                                                                    Я многое пережил, и могу заверить вас, что нет ничего лучше, чем быть в объятиях любимого человека.
                                                                                                                                                                                                    Джон Леннон

                                                                                                                                                                                                    Tardé una ora en conocerte y solo un día en enamorarme. Pero me llevará toda una vida lograr olvidarte.
                                                                                                                                                                                                    Мне понадобился час, чтобы узнать тебя, и всего день, чтобы влюбиться. Но мне понадобится целая жизнь, чтобы забыть тебя.
                                                                                                                                                                                                    Неизвестно

                                                                                                                                                                                                    He amado hasta llegar a la locura, y eso que llaman locura, para mí, es la única forma sensata de amar.
                                                                                                                                                                                                    Я любил до безумия; то, что называется безумием, то, что для меня является единственным разумным способом любить.
                                                                                                                                                                                                    Франсуаза Саган

                                                                                                                                                                                                    Estoy desesperadamente enamorado de ti.
                                                                                                                                                                                                    Я безнадежно влюблен в тебя.
                                                                                                                                                                                                    Неизвестно

                                                                                                                                                                                                    Nunca dejes de sonreír, ni siquiera cuando estés triste, porque nunca sabes quién se puede enamorar de tu sonrisa.
                                                                                                                                                                                                    Никогда не переставай улыбаться, даже когда тебе грустно, кто-то может влюбиться в твою улыбку.
                                                                                                                                                                                                    Габриэль Гарсия Маркес

                                                                                                                                                                                                    Amame cuando menos lo merezca, por que sera cuando mas lo necesite.
                                                                                                                                                                                                    Люби меня, когда я меньше всего этого заслуживаю, потому что это будет тогда, когда я буду больше всего в этом нуждаться.
                                                                                                                                                                                                    Неизвестно

                                                                                                                                                                                                    Красивые испанские цитаты о любви

                                                                                                                                                                                                    La mejor foto que tengo, es aquella en la cuál sonrío por ti.
                                                                                                                                                                                                    Лучшая фотография, которая у меня есть, это та, на которой я улыбаюсь из-за тебя.
                                                                                                                                                                                                    Неизвестно

                                                                                                                                                                                                    Te amo con todo mi corazon siempre y por siempre.
                                                                                                                                                                                                    Я люблю тебя всем сердцем, во веки веков.
                                                                                                                                                                                                    Неизвестно

                                                                                                                                                                                                    Cuando эра niño soñaba conquistar el mundo, ahora me doy cuenta que tú eres mí mundo y me has conquistado.
                                                                                                                                                                                                    В детстве я мечтал покорить мир, теперь я понимаю, что ты мой мир и ты покорил меня.
                                                                                                                                                                                                    Неизвестно

                                                                                                                                                                                                    Испанские цитаты о любви

                                                                                                                                                                                                    Между тем, что существует, и тем, что не существует, el espacio es el amor.
                                                                                                                                                                                                    Между тем, что существует, и тем, чего нет, есть пространство, называемое любовью.
                                                                                                                                                                                                    Неизвестно

                                                                                                                                                                                                    Cada uno atiende mas a la pasion que a lo que dicta la razon. De altos espiritus es apreciar las cosas altas.
                                                                                                                                                                                                    Каждый служит страсти больше, чем подсказывает разум. В приподнятом настроении – ценить высокие вещи.
                                                                                                                                                                                                    Мигель Сервантес

                                                                                                                                                                                                    Любовь не соответствует, tiempo perdido./Amar y no ser amado es tiempo mal empleado.
                                                                                                                                                                                                    Любить и не быть любимым взамен — это зря потраченное время.
                                                                                                                                                                                                    Неизвестно

                                                                                                                                                                                                    Amar es encontrar en la felicidad de otro tu propia felicidad.
                                                                                                                                                                                                    Любить — это находить свое счастье в чужом счастье.
                                                                                                                                                                                                    Готфрид Лейбниц

                                                                                                                                                                                                    No hagas nada por retener a la mujer que se va ni al pájaro que vuela; дежа Que эль Destino себе cumpla.
                                                                                                                                                                                                    Не делайте ничего, чтобы помешать женщине уйти или птице полететь; пусть судьба идет своим чередом.
                                                                                                                                                                                                    Амадо Нерво

                                                                                                                                                                                                    Романтические сообщения

                                                                                                                                                                                                    Amor loco, yo por vos y vos por otro.
                                                                                                                                                                                                    Безумная любовь, я за тебя, а ты за другого.
                                                                                                                                                                                                    Неизвестно

                                                                                                                                                                                                    Эль-амор-эс-эса-эсплендидо-диспаро-де-гуманос-ла-витидад, ла-активидад-супрема-дие-ла-натурализа-разрешает-нади-пара-салир-де-си-миссо-хасиа-альгиен-мас.
                                                                                                                                                                                                    Любовь — это великолепное пробуждение человеческой жизненной силы, высшая активность, которую природа предоставляет каждому для выхода из себя навстречу кому-то другому.
                                                                                                                                                                                                    Хосе Ортега-и-Гассет

                                                                                                                                                                                                    El amor es invisible y entra y sale por donde quiere, sin que nadie le pida cuenta de sus hechos.
                                                                                                                                                                                                    Любовь невидима и приходит и уходит, где хотите, и никто не отвечает за свои действия.
                                                                                                                                                                                                    Мигель Сервантес

                                                                                                                                                                                                    Quien quiere de verdad quiere en silencio, con hechos y nunca con palabras.
                                                                                                                                                                                                    Тот, кто любит по-настоящему, делает это молча, действиями и никогда словами.
                                                                                                                                                                                                    Карлос Руис Сафон

                                                                                                                                                                                                    El amor semeja un arbol: se inclina por su propio peso, arraiga profundamente en todo nuestro ser y a veces sigue verdeciendo en las runas de un corazón.
                                                                                                                                                                                                    Любовь подобна дереву: она гнется под собственной тяжестью, глубоко укореняется в нашем существе и иногда зеленеет в руинах сердца.
                                                                                                                                                                                                    Виктор Гюго

                                                                                                                                                                                                    Amor y celos, hermanos gemelos.
                                                                                                                                                                                                    Редко можно найти любовь без ревности.
                                                                                                                                                                                                    Неизвестно (Посмотрите другие цитаты о ревности)

                                                                                                                                                                                                    Эль Амор хунта лос cetros кон лос cayados, ла grandeza кон ла bajeza, HACE posible lo imposible, iguala diferentes estados y viene a ser poderoso como la muerte.
                                                                                                                                                                                                    Любовь, встречая жезлы жезлов величия с низостью, делает невозможное возможным, сочетает разные состояния и становится сильной, как смерть.
                                                                                                                                                                                                    Мигель де Сервантес

                                                                                                                                                                                                    Любовь, como ciego que es, impide a los amantes ver las divertidas tonterías que cometen.
                                                                                                                                                                                                    Любовь слепа, она мешает влюбленным видеть глупости, которые они делают.
                                                                                                                                                                                                    Уильям Шекспир

                                                                                                                                                                                                    True Romance Sayings

                                                                                                                                                                                                    El verdadero amor no es el que perdona nuestros дефектос, sino el que no los conoce.
                                                                                                                                                                                                    Настоящая любовь не тот, кто прощает наши недостатки, а тот, кто их не знает.
                                                                                                                                                                                                    J. Benavente

                                                                                                                                                                                                    El amor más fuerte y más puro no es el que sube desde la impresión, sino el que desciende desde la admiración.
                                                                                                                                                                                                    Самая сильная и чистая любовь – это не та, которая начинается с впечатлений, а та, которая исходит из восхищения.
                                                                                                                                                                                                    Санта-Каталина-де-Сиена

                                                                                                                                                                                                    Hacer el amor entre dos enamorados no hace falta porque el amor entre ellos ya esta hecho.
                                                                                                                                                                                                    Заниматься любовью между двумя любовниками не обязательно, потому что любовь между ними уже существует.
                                                                                                                                                                                                    Неизвестно

                                                                                                                                                                                                    О жизни

                                                                                                                                                                                                    Эль-амор-дие-се-алимента-де-регалос-симпре-эста-хамбриенто.
                                                                                                                                                                                                    Любовь, питающаяся подарками, всегда голодна.
                                                                                                                                                                                                    Неизвестно

                                                                                                                                                                                                    Alégrate de la vida porque ella te da la oportunidad de amar, trabajar, jugar y mirar a las estrellas.
                                                                                                                                                                                                    Радуйтесь жизни, потому что она дает вам возможность любить, работать, играть и смотреть на звезды.
                                                                                                                                                                                                    Генри Ван Дайк

                                                                                                                                                                                                    Donde una puerta se cierra, otra se abre.
                                                                                                                                                                                                    Когда закрывается одна дверь, открывается другая.
                                                                                                                                                                                                    Мигель де Сервантес

                                                                                                                                                                                                    Иллюзии, которые живут.
                                                                                                                                                                                                    Надеждой тоже живет.
                                                                                                                                                                                                    Неизвестно

                                                                                                                                                                                                    Pienso en la vida como en un buen libro. Cuanto más te adentras en el, más comienza a tener sentido.
                                                                                                                                                                                                    Я думаю о жизни как о хорошей книге. Чем дальше вы вникаете в это, тем больше это начинает иметь смысл.
                                                                                                                                                                                                    Гарольд Кушнер

                                                                                                                                                                                                    Между существованием и отсутствием существования, чувством любви.
                                                                                                                                                                                                    Пространство между существующим и несуществующим и есть любовь.
                                                                                                                                                                                                    Неизвестно

                                                                                                                                                                                                    Жизнь и любовь

                                                                                                                                                                                                    Se supone que debemos disfrutar de lo bueno ahora, mientras podemos, con las personas que amamos. La vida tiene una manera divertida de enseñarnos esa lección una y otra vez.
                                                                                                                                                                                                    Мы должны наслаждаться хорошими вещами сейчас, пока мы можем, с людьми, которых мы любим. Жизнь имеет забавный способ преподать нам этот урок снова и снова.
                                                                                                                                                                                                    Шина Истон

                                                                                                                                                                                                    Любовь в одиночестве.
                                                                                                                                                                                                    От любви до ненависти один шаг.
                                                                                                                                                                                                    Неизвестно

                                                                                                                                                                                                    La vida no es la que uno vivió, sino la que uno recuerda, y cómo la recuerda para contarla.
                                                                                                                                                                                                    Жизнь — это не то, что ты прожил, а то, что ты помнишь, и как вспоминаешь, чтобы пересказать.
                                                                                                                                                                                                    Габриэль Гарсия Маркес

                                                                                                                                                                                                    Enamorarse es crear una religión cuyo Dios es falible.
                                                                                                                                                                                                    Влюбиться — значит создать религию, Бог которой подвержен ошибкам.
                                                                                                                                                                                                    Хорхе Луис Борхес

                                                                                                                                                                                                    Frente al amor y la muerte no sirve de nada ser fuerte.
                                                                                                                                                                                                    Столкнись с любовью лоб в лоб и смерть не имеет силы.
                                                                                                                                                                                                    Неизвестно

                                                                                                                                                                                                    Ámate a ti mismo primero y todo lo demás se alinea. Realmente Debes amarte a ti mismo para hacer cualquier cosa en este mundo.
                                                                                                                                                                                                    Сначала полюбите себя, а все остальное приложится. Вы действительно должны любить себя, чтобы добиться чего-либо в этом мире.
                                                                                                                                                                                                    Люсиль Болл

                                                                                                                                                                                                    Вам может понравиться: 77 хороших телефонных линий для парней.

                                                                                                                                                                                                    Как заставить это работать: Испанские цитаты о любви

                                                                                                                                                                                                    Agua que no has de beber, déjala correr.
                                                                                                                                                                                                    Если не работает, оставьте.
                                                                                                                                                                                                    Неизвестно

                                                                                                                                                                                                    El éxito no es la clave de la felicidad. La felicidad es la clave del éxito. Si amas lo que haces, tendrás éxito.
                                                                                                                                                                                                    Успех не является ключом к счастью. Счастье – это ключ к успеху. Если вы любите то, чем занимаетесь, вы добьетесь успеха.
                                                                                                                                                                                                    Альберт Швейцер

                                                                                                                                                                                                    No dejes camino viejo por sendero Nuevo.
                                                                                                                                                                                                    Не оставляйте старые дороги ради новой тропы.
                                                                                                                                                                                                    Неизвестно

                                                                                                                                                                                                    Amar a alguien para hacerlo distinto significa asesinarle.
                                                                                                                                                                                                    Любить кого-то, чтобы сделать его другим, означает убить его.
                                                                                                                                                                                                    Игорь Карузо

                                                                                                                                                                                                    Todo lo que puede ser imaginado es real.
                                                                                                                                                                                                    Все, что можно представить, реально.
                                                                                                                                                                                                    Пабло Пикассо

                                                                                                                                                                                                    Lo más importante en la vida es aprender a dar amor y dejarlo entrar.
                                                                                                                                                                                                    Самое главное в жизни — научиться излучать любовь и впускать ее внутрь.
                                                                                                                                                                                                    Действия говорят громче слов.
                                                                                                                                                                                                    Неизвестно

                                                                                                                                                                                                    Ama muchas cosas, porque ahí reside la verdadera fuerza, y quien ama mucho hase mucho, y puede lograr mucho, y lo que está hecho con amor está bien hecho.
                                                                                                                                                                                                    Много люби, ибо в этом истинная сила, и кто много любит, тот много делает и много может сделать, и что делается с любовью, то делается хорошо.
                                                                                                                                                                                                    Винсент Ван Гог

                                                                                                                                                                                                    Quien bien te quiere, te hará llorar.
                                                                                                                                                                                                    Кто тебя любит, тот заставит тебя плакать.
                                                                                                                                                                                                    Неизвестно

                                                                                                                                                                                                    Я люблю тебя по-испански и Моя любовь по-испански

                                                                                                                                                                                                    Когда дело доходит до выражения вашей любви по-испански, есть так много способов, чтобы ваш любимый чувствовал себя особенным. Способность сказать «я люблю тебя» по-испански, «прекрасно» по-испански или «моя любовь» по-испански может очень пригодиться вам в один прекрасный день. Вот некоторые из способов, которыми вы можете выразить свои чувства:

                                                                                                                                                                                                    1. Ты мне нравишься: Мне нравится.
                                                                                                                                                                                                    2. Я люблю тебя: Estoy enamorado de it.
                                                                                                                                                                                                    3. Ты любовь всей моей жизни: Eres el amor de mi vida.
                                                                                                                                                                                                    4. Я люблю тебя всем сердцем: Te quiero con todo mi corazón.
                                                                                                                                                                                                    5. Я без ума от тебя: Estoy loco/a por it.
                                                                                                                                                                                                    6. Доброе утро, любовь моя: buenos días, mi amor.
                                                                                                                                                                                                    7. Я люблю тебя: Te amo или Te quiero.
                                                                                                                                                                                                    8. Я очень тебя люблю: Te quiero mucho.
                                                                                                                                                                                                    9. Ты мое все: Eres mi todo.
                                                                                                                                                                                                    10. Я люблю тебя: Te amo.
                                                                                                                                                                                                    11. Моя любовь: Моя любовь.
                                                                                                                                                                                                    12. Красивый: Эрмосо.
                                                                                                                                                                                                    13. Я тебя обожаю: Te adoro.

                                                                                                                                                                                                    Красивые испанские цитаты о любви

                                                                                                                                                                                                    Prefiero un minuto contigo a una eternidad sin ti.
                                                                                                                                                                                                    Я предпочитаю минуту с тобой вечности без тебя.
                                                                                                                                                                                                    Неизвестно

                                                                                                                                                                                                    El amor lleva en sí su propia plenitud.
                                                                                                                                                                                                    Любовь несет в себе свое исполнение.
                                                                                                                                                                                                    Amado Nervo

                                                                                                                                                                                                    La ausencia es al amor lo que al fuego el aire: que apaga al pequeño y aviva al grande.
                                                                                                                                                                                                    Отсутствие – это любить, какой огонь проветривать: что он гасит маленькое и разжигает большое.
                                                                                                                                                                                                    Пабло Неруда

                                                                                                                                                                                                    Es tan corto el amor y tan largo el olvido.
                                                                                                                                                                                                    Любовь так коротка, а забвение так долго.
                                                                                                                                                                                                    Неизвестно

                                                                                                                                                                                                    Riñen a menudo los amantes, por el gusto de hacer las pases.
                                                                                                                                                                                                    Любовные ссоры быстро разрешаются.
                                                                                                                                                                                                    Неизвестно

                                                                                                                                                                                                    Если у вас есть какие-либо предложения для нашей страницы цитат о любви на испанском языке, сообщите нам об этом.

                                                                                                                                                                                                    Сила любви

                                                                                                                                                                                                    Amar es despojarse de los nombres.
                                                                                                                                                                                                    Любить означает избавляться от имен.
                                                                                                                                                                                                    Octavio Paz

                                                                                                                                                                                                    Любовь с любовью к себе; y lo demás con dinero.
                                                                                                                                                                                                    Любовь оплачивается любовью, а остальное деньгами.
                                                                                                                                                                                                    Неизвестно

                                                                                                                                                                                                    Эль-амор-эс-эль-унико tesoro Que no se saca con pico y pala.
                                                                                                                                                                                                    Любовь – единственное сокровище, которое не выкопаешь лопатой.
                                                                                                                                                                                                    Pedro Cruz López

                                                                                                                                                                                                    El amor nace de un flechazo; la amistad del intercambio frecuente y prolongado.
                                                                                                                                                                                                    Любовь рождается с первого взгляда; дружба от частого и продолжительного обмена.
                                                                                                                                                                                                    Октавио Пас

                                                                                                                                                                                                    Más tira el amor que una yunta de bueyes.

                                                                                                  Добавить комментарий

                                                                                                  Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

                                                                                                  Back To Top