Разное

Не идти вперед значит идти назад на латыни: Error 404 (Not Found)!!1

Содержание

Non progredi est regredi – это… Что такое Non progredi est regredi?

  • Non progredi est regredi. — См. Поставить точку. Non progredi est regredi. См. Прогресс …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Tugend — 1. Ade, Tugend, hab ich Geld, so bin ich lieb. – Petri, III, 1. 2. Alle Tugend hat aufgehört, Gerechtigkeit ist auch zerstört; der Geistlich irrt, das Geld regiert, die Simonie hat die Welt verführt. – Sutor, 190. 3. Alle Tugend muss sich an den… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • List of Latin phrases (N) — This page lists direct English translations of Latin phrases, such as veni vidi vici and et cetera. Some of the phrases are themselves translations of Greek phrases, as Greek rhetoric and literature reached its peak centuries before that of… …   Wikipedia

  • Chigwell Urban District — Chigwell Motto: Non Progredi est Regredi (Not to go forward is to go backward) Chigwell within Essex in 1961 Geograph …   Wikipedia

  • поставить точку — остановиться, или, что то же идти назад (любимая мысль ретроградов) Ср. Wer nicht vorwärts geht, der kommt zurücke. Göthe. Hermann u. Dorothea. Thalia. Ср. Non progredi est regredi …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • прогресс — (иноск.) успех; нравственное и умственное движение вперед просвещенье Прогрессивный (иноск.) постоянно в известной степени возрастающий (намек на мат. прогрессию) Ср. Подождите. Прогресс надвигается, И движенью не видно конца: Что сегодня… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Поставить точку — остановиться, или, что то же идти назадъ (любимая мысль ретроградовъ). Ср. Wer nicht vorwärts geht, der kommt zurücke. Gœthe. Hermann u. Dorothea. Thalia. Ср. Non progredi est regredi …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Прогресс — Прогрессъ (иноск.) успѣхъ; нравственное и умственное движеніе впередъ просвѣщенье. Прогрессивный (иноск.) постоянно въ извѣстной степени возрастающій (намекъ на мат. прогрессію). Ср. Подождите. Прогрессъ надвигается, И движенью не видно конца:… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • UEES — Universidad de Especialidades Espíritu Santo Motto Non progredi regredi est(Latin) Motto in English Not going forward, is going backwards Established 1993 Type Private President …   Wikipedia

  • “Не идти вперед – значит идти назад” (Латинское изречение)


    В известном латинском изречении затрагивается проблема двух процессов – прогресса и регресса, путей общественного развития (от высшего к низшему, и наоборот).  Я действительно согласна с этим высказыванием: общество может как прогрессировать, развивая и улучшая свои слабые стороны, так и идти назад – регрессировать, утрачивая полезные знания и опыт, никак не используя их для общего поднятия уровня общества.  Примером регресса в художественной литературе может служить герой произведения Гончарова «Обломов», Илья Ильич Обломов, которые уже многие годы проводит дни, лежа на диване и мечтая о несбыточном. Он только мастак строить планы, а никак их не воплощать их в жизнь – в этом и заключалось его обычное состояние в жизни. Это можно было бы оправдать тем, что Илья Ильич мог страдать каким-нибудь недугом – однако, он был здоров, вполне дееспособен, но до такой степени ленив и столько времени потратил на бесполезные созерцания, что совсем не состоялся как личность и не мог двигаться вперед, к развитию. И не было заметно, чтобы Обломов к этому стремился. Таким образом, это герой в своем случае ярко иллюстрирует процесс социального регресса.  А вот прогрессом можно назвать практическое исчезновение в современном обществе исчезновение всяческих дискриминаций, то неоправданных неравенств в нем. Например, пару столетий назад женщины тех времен и не могли мечтать о свободе действий и равенстве с мужчинами, какими сейчас обладают их современницы. Тогда они имели почти ничтожные права, всячески притеснялись более сильным полом и иногда сравнялись с домашним скотом – во многом играл тот же самый патриархальный устрой семьи (преобладание главенства мужчины). Однако шло время, появлялись активисты движения за равенство между обоими полами, с тем и его участники, которые боролись с преградами на пути к их цели. И, в конце концов, было заявлено заветное равноправие женщин в обществе. Это более чем пример прогресса в социуме, который привел к большим благоприятным изменениям. 

    Подводя итоги, хотелось бы сказать, что без движения нет и развития – это применимо как к одному индивиду, так и к целому обществу. Стояние на месте не даст достойных результатов, если не прилагать к этому каких-либо усилий, поэтому если одно не слишком верное решение привело в тупик, не надо отчаиваться, и скорей искать других решений вашей проблемы.

    Татуировки надписи латынь, самое полное собраний фраз для тату на латыни


    Ab altero expectes, alteri quod feceris.
    Жди от другого того, что сам ты сделал другому.

    Ad pulchritudinem ego excitata sum, elegantia spiro et artem efflo.
    Я пробуждена к красоте, дышу изяществом и излучаю искусство.

    Abiens, abi!
    Уходя, уходи!

    Adversa fortuna.
    Злой рок.

    Aequam memento rebus in arduis servare mentem.
    Старайся сохранить присутствие духа и в затруднительных обстоятельствах.

    Aetate fruere, mobili cursu fugit.
    Пользуйся жизнью, она так быстротечна.

    Actum ne agas.
    С чем покончено, к тому не возвращайся.

    Aliena vitia in oculis habemus, а tergo nostra sunt.
    Чужие пороки у нас на глазах, наши – за спиной.

    Amantes sunt amentes.
    Влюблённые безумны.

    Amicos res secundae parant, adversae probant.
    Друзей создаeт счастье, несчастье испытывает их.

    Amor etiam deos tangit.
    Любви подвержены даже боги.

    Amor omnia vincit.
    Все побеждает любовь.

    Amor, ut lacrima, ab oculo oritur, in cor cadit.

    Любовь, как слеза, из глаз рождается, на сердце падает.

    Antiquus amor cancer est.
    Старая любовь не забывается.

    Audi, multa, loquere pauca.
    Слушай много, говори мало.

    Audi, vide, sile.
    Слушай, смотри и молчи.

    Audire ignoti quom imperant soleo non auscultare.
    Послушать глупость я готов, а слушаться не буду.

    Aut viam inveniam, aut faciam.
    Или найду дорогу, или проложу ее сам.

    Aut vincere, aut mori.
    Или побеждать или умирать.

    Beatitudo nоn est virtutis praemium, sed ipsa virtus.
    Счастье – не награда за доблесть, но само является доблестью.

    Castigo te non quod odio habeam, sed quod amem.
    Наказываю тебя не потому, что ненавижу, а потому, что люблю.

    Certum voto pete finem.
    Ставь себе лишь ясные цели (т.е. достижимые).

    Consultor homini tempus utilissimus.
    Время – самый полезный советчик человеку.

    Corrige praeteritum, praesens rege, cerne futurum.

    Исправляй прошлое, руководи настоящим, предусматривай будущее.

    Cui ridet Fortuna, eum ignorat Femida.
    Кому улыбается Фортуна, того не замечает Фемида.

    Cujusvis hominis est errare; nullius, nisi insipientis in errore perseverare.
    Каждому человеку свойственно ошибаться, но только глупцу свойственно упорствовать в ошибке.

    Cum vitia present, paccat qui recte facit.
    Когда пороки процветают, страдает тот, кто честно живет.

    Damant, quod non intelegunt.
    Осуждают, потому что не понимают.

    Descensus averno facilis est.
    Лёгок путь в ад.

    Deus ipse se fecit.
    Бог создал себя

    Dum spiro, spero!
    Пока дышу, надеюсь!

    Dum spiro, amo atque credo.
    Пока дышу, люблю и верю.

    Edite, bibite, post mortem nulla voluptas!
    Ешьте, пейте, после смерти нет никакого наслаждения!
    (Из старинной студенческой песни. Распространенный мотив античных надписей на надгробиях и застольной утвари.)

    Educa te ipsum!

    Воспитай самого себя!

    Esse quam videri.
    Быть, а не казаться.

    Ex nihilo nihil fit.
    Из ничего ничто не происходит.

    Ex ungue leonem.
    По когтям можно узнать льва.

    Ex ungua leonem cognoscimus, ex auribus asinum.
    Льва узнаем по когтям, а осла — по ушам.

    Experientia est optima magistra.
    Опыт лучший учитель.

    Facile omnes, cum valemus, recta consilia aegrotis damus.
    Когда мы здоровы, то легко даем больным хорошие советы.

    Facta sunt potentiora verbis.
    Поступки сильнее слов.

    Factum est factam.
    Что сделано, то сделано (факт есть факт).

    Fama clamosa.
    Громкая слава.

    Fama volat.
    Слухами земля полнится.

    Felix, qui quod amat, defendere fortiter audet.
    Счастлив, кто смело берет под свою защиту то, что любит.

    Feminae naturam regere desperare est otium.
    Надумав женский нрав смирить, простись с покоем!

    Festina lente.
    Торопись медленно.

    Fide, sed cui fidas, vide.

    Будь бдительным; доверяй, но смотри, кому доверяешь.

    Fidelis et forfis.
    Верный и смелый.

    Finis vitae, sed non amoris.
    Кончается жизнь, но не любовь.

    Fors omnia versas.
    Слепой случай меняет все (воля слепого случая).

    Fortiter in re, suaviter in modo.
    Твердо в деле, мягко в обращении.
    (Упорно добиваться цели, действуя мягко.)

    Fortunam citius reperis, quam retineas.
    Счастье легче найти, чем сохранить.

    Fortunam suam quisque parat.
    Свою судьбу каждый находит сам.

    Fructus temporum.
    Плод времени.

    Fuge, late, tace.
    Беги, таись, молчи.

    Fugit irrevocabile tempus.
    Бежит невозвратное время.

    Gaudeamus igitur.
    Так давайте веселиться.

    Gloria victoribus.
    Слава победителям.

    Gustus legibus non subiacet.
    Вкус не подчиняется законам.

    Gutta cavat lapidem.
    Капля точит камень.

    Heu conscienta animi gravis est servitus.
    Хуже рабства угрызенья совести.

    Heu quam est timendus qui mori tutus putat!
    Тот страшен, кто за благо почитает смерть!

    Homines amplius oculis, quam auribus credunt.
    Люди верят больше глазам, чем ушам.

    Homines, dum docent, discunt.
    Люди, уча, учатся.

    Hominis est errare.
    Человеку свойственно ошибаться.

    Homines non odi, sed ejus vitia.
    Не человека ненавижу, а его пороки.

    Homines quo plura habent, eo cupiunt ampliora.
    Чем больше люди имеют, тем больше желают иметь.

    Homo hominis amicus est.
    Человек человеку друг.

    Homo homini lupus est.
    Человек человеку – волк.
    (Плавт, “Ослы”)

    Homo sum et nihil humani a me alienum puto.
    Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо.

    Ibi potest valere populus, ubi leges valent.
    Там, где законы в силе, и народ силен.

    Igne natura renovatur integra.
    Огнем природа возобновляется вся.

    Ignoscito saepe alteri, nunquam tibi.
    Другим прощай часто, себе – никогда.

    (Публилий, Сентенции)

    Imago animi vultus est.
    Лицо — зеркало души.

    Imperare sibi maximum imperium est.
    Повелевать собою — величайшая власть.

    In aeternum.
    Навеки, навсегда.

    In Daemon Deus!
    В Демоне Бог!

    In dubio abstine.
    При сомнении воздерживайся.

    Infandum renovare dolorem.
    Вновь воскрешать ужасную (буквально: «несказáнную») боль
    (то есть говорить о печальном прошлом).
    (Вергилий, «Энеида»)

    In pace.
    В мире, в покое.

    Incedo per ignes.
    Шествую среди огня.

    Incertus animus dimidium sapientiae est.
    Сомнение — половина мудрости.

    Injuriam facilius facias guam feras.
    Легко обидеть, тяжелее вытерпеть.

    In me omnis spes mihi est.
    Вся моя надежда на самого себя.

    In memoriam.
    В память.

    Inter arma silent leges.
    Когда гремит оружие, законы молчат.

    Inter parietes.
    В четырех cтенах.

    In tyrrannos.
    Против тиранов.

    In vino veritas, in aqua sanitas.
    Истина в вине, в воде здоровье.

    In venere semper certat dolor et gaudium.
    В любви всегда состязаются боль и радость.

    Ira initium insaniae est.
    Гнев начало безумия.

    Jactantius maerent, quae minus dolent.
    Выставляют напоказ свою скорбь больше всего те, кто меньше скорбит.

    Jucundissimus est amari, sed non minus amare.
    Очень приятно быть любимым, но не менее приятно любить самому.

    Lupus non mordet lupum.
    Волк не укусит волка.

    Lupus pilum mutat, non mentem.
    Волк меняет шерсть, а не натуру.

    Mea mihi conscientia pluris est quam omnium sermo.
    Совесть моя мне важнее, чем все пересуды.

    Mea vita et anima es.
    Ты моя жизнь и душа.

    Melius est nomen bonum quam magnae divitiae.
    Доброе имя лучше большого богатства.

    Meliora spero.
    Надеюсь на лучшее.

    Mens sana in corpore sano.
    В здоровом теле здоровый дух.

    Memento quia pulvis est.
    Помни, что ты прах.

    Natura abhorret vacuum.
    Природа не терпит пустоты.

    Naturalia non sunt turpia.
    Естественное не позорно.

    Nitinur in vetitum semper, cupimusque negata.
    Мы всегда стремимся к запретному и желаем недозволенного.
    (Овидий, «Любовные элегии»)

    Nolite dicere, si nescitis.
    Не говорите, если не знаете.

    Non est fumus absque igne.
    Нет дыма без огня.

    Non ignara mali, miseris succurrere disco.
    Познав несчастье, я научилась помогать страдальцам.
    (Вергилий)

    Non progredi est regredi.
    Не продвигаться вперёд – значит идти назад.

    Nunquam retrorsum, semper ingrediendum.
    Ни шагу назад, всегда вперёд.

    Nusquam sunt, qui ubique sunt.
    Нигде нет тех, кто везде.

    Odi et amo.
    Ненавижу и люблю.

    Omnes homines agunt histrionem.
    Все люди – актеры на сцене жизни.

    Omnes vulnerant, ultima necat.
    Каждый час ранит, последний – убивает.

    Omnia fluunt, omnia mutantur.
    Всё течет, все изменяется.

    Omnia mors aequat.
    Смерть всё равняет.

    Omnia praeclara rara.
    Все прекрасное редко.
    (Цицерон)

    Omnia, quae volo, adipiscar.
    Добиваюсь всего, чего хочу.

    Omnia vincit amor et nos cedamus amori.
    Все побеждает любовь, и мы покоряемся любви.

    Optimi consiliarii mortui.
    Лучшие советники – мертвые.

    Pecunia non olet.
    Деньги не пахнут.

    Per fas et nefas.
    Всеми правдами и неправдами.

    Per risum multum debes cognoscere stultum.
    По частому смеху ты должен узнать глупца.
    (Средневековое поговорочное выражение.)

    Perigrinatio est vita.
    Жизнь – это странствие.

    Petite, et dabitur vobis; quaerite et invenietis; pulsate, et aperietur vobis.
    Просите и дано будет вам; ищите и найдете; стучите и отворят вам. (Матф. 7;7)

    Quae fuerant vitia, mores sunt.
    Что было пороками, теперь нравы.

    Quae nocent – docent.
    Что вредит, то учит.

    Qui nisi sunt veri, ratio quoque falsa sit omnis.
    Если чувства не будут истинны, то и весь наш разум окажется ложным.

    Qui tacet – consentire videtur.
    Кто молчит, тот рассматривается как согласившийся.
    (Ср. русск. Молчание – знак согласия.)

    Тату надписи – перевод на латынь.

    Афоризмы и фразы на латыни. Часть 2 (I—V)

    Захотелось мне почитать всяких умных фраз на латыни и выбрать себе каких-нибудь дивизов, слоганов, называйте как хотите, несколько, а может и много штук. Попросил в своем твиттере, чтобы мне подсказали где можно найти большой список таких фраз, и мне подсказали. Я обрадовался, но в источнике все фразы представлены абы-каким образом и очень неудобно для чтения. К тому же содержались одинаковые фразы. И решил я сделать себе и сетевой общественности удобный и красивый список таких фраз.

    Спасибо Radio Grinch и Calle brujo за наводку на список, ponomar и Aosiniao — за их скрипты, которые облегчили мне работу с этим огромным массивом текста, и Number One, который подсказал, как лучше оформить. Ну и мне спасибо за то, что вы видите в итоге 🙂

    При копировании ссылка на мой пост, как на источник, обязательна 😉


    Афоризмы и фразы на латыни. Часть 1 (A—I)

    «Is fecit, qui prodest» — Сделал тот, кому выгодно
    «Ite, missia est» — Идите, все кончено
    «Item» — Так же
    «Jactum tacendo crimen facias acrius» — Смолчав, усугубляешь преступление
    «Jucundiorem facit libertatem servitutis recordatio» — Воспоминания неволи делает свободу еще сладостнее
    «Jurare in verba magistri» — Клясться словами учителя
    «Jure» — По праву
    «Jure divino» — По божескому закону
    «Jus gentium» — Право народов
    «Jus humanum» — Человеческое право
    «Jus privatum» — Частное право
    «Jus publicum» — Публичное право
    «Jus vitae necisque» — Право над жизнью и смертью
    «Justum et tenacem propositi virum!» — Кто прав и твердо к цели идет!
    «Labor corpus firmat» — Труд укрепляет тело
    «Labor improbus» — Упорный труд
    «Labor non onus, sed deneficium» — Труд не бремя, а благодияние
    «Labor omnia vicit improbus» — Труд упорный все победит
    «Labor omnia vincit» — Труд побеждает всё
    «Labor omnia vincit improbus» — Все побождает упорный труд

    «Lapis offensionis (petra scandali)» — Камень преткновения
    «Lapsus» — Ошибка, промах
    «Lapsus calami» — Описка, ошибка в правописании
    «Lapsus linguae» — Оговорка, обмолвка, ошибка в разговоре
    «Lapsus memoriae» — Ошибка памяти
    «Larga manu» — Щедро
    «Lege» — По закону
    «Lege artis» — По всем правилам искусства, мастерски
    «Legem brevem esse oportet» — Закон должен быть кратким
    «Libenter id quod cupumus credimus» — Мы легко верим в то что хотим
    «Licitum sit» — Да будет дозволено
    «Littera scripta manet, verbum imbelle perit» — Написанная буква остается, сказанное слово исчезает
    «Locus minoris resistentiae» — Место наименьшего сопротивления
    «Loco citato (l.c.)» — В упомянутом месте
    «Loco laudato (l.l.)» — В названном месте
    «Lupus in fabula» — Легок на помине; (доcл.: как волк в басне)
    «Macte!» — Отлично! Прекрасно!
    «Magister dixit» — Это сказал учитель (ссылка на непререкаемый авторитет)
    «Magistra vitae» — Наставница жизни
    «Magna et veritas, et praevalebit» — Нет ничего превыше истины, и она восторжествует

    «Magna vis est conscientiae judices» — Сила совести судьи велика
    «Mala fide» — Неискренне, нечестно
    «Mala herba cito crescit» — Плохая (сорная) трава быстро растет
    «Male parta cito dilabuntur memoria» — Плохо приобретенное быстро забывается; быстро забываются знания, усвоенные нетвердо
    «Male parta male dilabuntur» — Что не честно приобретено, то прахом пойдет!
    «Malia prencipii — malus finis» — Дурное начало — дурной конец
    «Malo mori, quam foedari» — Предпочитаю смерть Бесчестью
    «Malum consilium est, quod mutari non potest» — Плохо то решение, которое нельзя изменить
    «Malum nullum est sine aliquo bono» — Нет худа без добра
    «Manu propria» — Собственноручно
    «Margaritas ante porcas» — Бисер перед свиньями (метать)
    «Maternis precibus nihil fortius» — Нет ничего сильнее просб матери
    «Mea culpa, mea maxima culpa» — Моя вина, моя величайшая вина
    «Media et remedia» — Способы и средства
    «Medica mente non medicamentis» — Лечи умом, а не лекарствами
    «Medice, cura te ipsum» — Врач, исцели самого себя
    «Medicus amicus et servus aegrotorum est» — Врач — друг и слуга больных
    «Medicus medico amicus est» — Врач врачу друг (помощник)
    «Medium tenere beati» — Середину занимают счастливцы
    «Meliora spero» — Надеюсь на лучшее

    «Melioribus utire fatis» — Пусть счастливая судьба твоя будет
    «Melius non incipient, quam desinent» — Лучше не начинать, чем останавливаться на пол пути!
    «Memento mori» — Помни о смерти
    «Memoria est signatarum rerum in mente vestigium» — Память, это след вещей, закрепленных в мысли
    «Mendaci homini verum quidem dicenti credere non solemus» — Лживому человеку мы не верим, даже если он говорит правду
    «Mendax in uno, mendax in omnibus» — Солгавший в одном, лжет во всем
    «Mens sana in corpore sano» — В здоровом теле — здоровый дух
    «Mensis currentis» — Текущего месяца
    «Meo voto» — По моему мнению
    «Minimum» — Самое малое
    «Mirabile dictu» — Достойно удивления
    «Miserabile dictu» — Достойно сожаления
    «Miseris succurrere disce» — Учись помогать несчастным (больным)
    «Mobilia et caeca fluetantea sorte» — Превратности слепой судьбы
    «Modus agendi» — Образ действий
    «Modus habe» — Соблюдай крайности
    «Modus in rebus» — Мера вещей = (примерно) во всём должна быть мера
    «Modus vivendi» — Образ жизни
    «Mondus domus est maxima homulli» — Человек—то мал, а дом его мир
    «Motu proprio» — По собственному побуждению

    «Multa sunt in moribus dissentanea multa, sine ratione» — В обычаях человеческих много разнообразия и много нелепостей
    «Multi multa scinut, nemo — omnia» — Многие много знают, никто не знает всего
    «Multos timere debet, quem multi timent» — Многих должен бояться тот, кого многие бояться
    «Multum in parvo» — Многое в малом
    «Multum vinum bibere, non diu vivere» — Много вина пить не долго жить
    «Multum, non multa» — Многое, но не много; глубокое содержание в кратком изложении
    «Mutatis mutandis» — С изменениями, с оговорками
    «Mutato nomine» — Под другим названием
    «Natura non nisi parendo vincitur» — Природу побеждают, только повинуясь ей
    «Natura sanat, medicus curat» — Природа исцеляет, врач лечит
    «Naturalia, non sunt turpia» — Что естественно, то не безобразно
    «Ne accesseris in consilium nisi vocatus» — Не ходи в совет, не будучи приглашенным
    «Ne cede malis» — Не падай духом в несчастье
    «Ne noceas, si juvare non potes» — Не вреди, если не можешь помочь; не вреди больному лишним лечением
    «Ne quid nimis» — Не нарушай меры; ничего слишком
    «Ne varietur» — Изменению не подлежит
    «Nec plus ultra» — Дальше некуда, крайняя степень
    «Nec sutor ultra crepidam» — Не суди о том, чего не знаешь
    «Necessitas non habet legem» — Необходимость не знает закона
    «Necessitatem ferre, non flere addecet» — Необходимость не знает закона

    «Nefas» — Несправедливость
    «Nemine contradicente» — Без возражений, единогласно
    «Neminem cito laudaveris, neminem cito accusaveris» — Никого быстро не ругай, никого быстро не хвали
    «Nemo judex in causa sua» — Никто не судья в своем деле
    «Nemo me impune lacessit» — Никто не оскорбит безнаказанно
    «Nemo nascitur doctus» — Никто не рождается ученым
    «Nervus rerum» — Главное дело; важнейшее средство
    «Nihil agenti dies longus est» — Ничего не делающему, жизнь в долг
    «Nihil est difficillius, quam magno dolore paria verba reperire» — Ничего нет труднее, чем найти в большом горе подходящие слова
    «Nihil humani» — Ничто человеческое (мне не чуждо)
    «Nihil semper suo statu manet» — Ничто не остается постоянно в своем состоянии
    «Nihil sine labore» — Ничто не даётся без труда
    «Nil admirari» — Ничему не удивляйся
    «Nil de nihito fil» — Ничто не возникает из ничего
    «Nil desperandum» — Не надо отчаиваться
    «Nil inultum remanebit» — Ничто не остается безнаказанным
    «Nil permanent sub sole» — Ничто не вечно под солнцем
    «Nil sapientiae odiosius acumine nimio» — Для мудрости нет ничего ненавистнее мудрствования
    «Nil spernat auris, nec tamen credat statim» — Выслушивать нужно все но не спешить с доверием
    «Noli me tangere» — Не тронь меня

    «Noli nocere» — Не вреди
    «Nolite judicare et non judicabimine» — Не судите, да не судимы будите
    «Nolo esse laudator, ne videar adulator» — Не хочу быть хвалителем, чтобы не казаться лжецом
    «Nomen est omen» — Имя говорит само за себя
    «Nomen nescio (N. N.)» — Некое лицо
    «Non bene olet, qui bene semper olet» — Нехорошо пахнет тот, кто всегда хорошо пахнет
    «Non bis in idem» — Не дважды об одном и том же
    «Non cuilibet pulsanti patet ianua» — Не каждому, кто стучит, открывается дверь
    «Non curatur, qui curat» — Не вылечивается тот, кто имеет заботы (досл.: кто заботится)
    «Non est ad astra mollis e terris via» — Не гладок путь от земли к звездам
    «Non licet in bello bis peccare» — На войне ошибаются только раз
    «Non liquet» — Не ясно
    «Non multa, sed multum» — Не много, но многое
    «Non omnia passum omnes» — Не всякий все может
    «Non omnia possumus» — Не на все мы способны
    «Non omnis error stultitia est» — Не всякая ошибка — глупость
    «Non progredi est regredi» — Не идти вперед — значит идти назад
    «Non refert quam multos, sed quam bonos habeas» — Важно не сколько у тебя книг, а на сколько они хороши
    «Non scholae, sed vitae discimus» — Мы учимся нe для школы, a для жизни
    «Non solum oportet, sed etiam necessese est» — Нельзя быть всем одновременно первыми

    «Non temere fama nasci solet» — Молва появляется не спроста (нет дыма без огня)
    «Non vi, sed arte» — Не силой, но искусством
    «Nosce te ipsum» — Познай себя
    «Nota bene (NB)» — Обрати внимание; хорошо заметь
    «Nudis verbis» — Голословно
    «Nulla aetas ad discendum sera» — Учиться никогда не поздно
    «Nulla ars loco discitur» — Ни одно искусство не может быть изучено на ходу
    «Nulla dies sine linea» — Ни дня без строчки
    «Nulla regula sine exceptione» — Нет правил без исключении
    «Nullum malum sine aliquo bono» — Нет худа без добра
    «Nullus juxra propriam voluntatem incedat» — Никто не должен входить по своей воле
    «Nunc plaudite!» — Теперь аплодируйте!
    «Nunquam petrorsum, semper ingrediendum» — Не шагу назад, всегда вперед
    «O sancta simplicitas!» — О Святая простота!
    «O tempora, o mores!» — О времена, о нравы!
    «Obscurum per obscurius» — Объяснять неясное ещё более неясным
    «Omne ignotum pro magnifico» — Все неизвестное кажется грандиозным
    «Omne magnifico est» — Всe неизвестное представляется величественным
    «Omne nimium nocet» — Всe излишнее вредит
    «Omne tulit punctum, qui miscuit utile dulci» — Общее одобрение заслуживает тот, кто соединил приятное с полезным

    «Omne vivum ex ovo» — Все живое вышло из яйца
    «Omnes et singulos» — Вместе и по отдельности
    «Omnia mea mecum porto» — Все мое ношу с собой
    «Omnia mutantur et nos mutantur in illis» — Всё меняется и мы меняемся
    «Omnia praeclara rara» — Все прекрасное редко
    «Omnia vincit amor et nos cedamus amori» — Все побеждает любовь, и мы покоряемся любви
    «Omnis curatio est vel canonica vel coacta» — Всяко лечение основывается либо на традиции, либо на принуждении
    «Omnium consensu» — С общего согласия
    «Omnium profecto artium medicina nobilissima» — Из всех наук, безусловно, медицина самая благородная
    «Opera et studio» — Трудом и старанием
    «Oportet vivere» — Надо жить
    «Optimum medicamentum quies est» — Покой — наилучшее лeкарство
    «Ora pro nobis» — Молись за нас
    «Oratores fuint, poetae nescuntur» — Ораторами становятся, поэтами рождаются
    «Ordo anima rerum est» — Порядок — душа всякого дела
    «Ora et labora» — Молись и трудись
    «Ora rotundo» — Во весь голос
    «Ore uno» — Единогласно (досл.: одним ртом)
    «Otia dant vitia» — Праздность порождает пороки
    «Otium cum dignitate» — Отдых с достоинством, отдых с почетом

    «Panem et circenses» — Хлеба и зрелищ (трудно говорить с желудками без ушей)
    «Panem quotidianum» — Хлеба насущного
    «Pares cum paribus maxime congregantur» — Равные более всего сходятся с равными
    «Pars pro toto» — Часть вместо целого
    «Parvo contentus» — Довольствуясь малым
    «Pauca cum aliis, multa tecum loquere» — Мало разговаривай с другими, больше с собой
    «Paulatim summa petuntur» — Вершины достигаются не сразу
    «Paupertas non est vitium» — Бедность — не порок
    «Pax huic domiu» — Мир этому дому
    «Pax vobiscum!» — Мир вам!
    «Pe moriturus, te salutante» — Идущие на смерть приветствуют тебя
    «Pecunia non olet» — Деньги не пахнут (слова императора Веспасиана, который ввел закон на общественные туалеты)
    «Pecuniae oboediunt omnia» — Деньгам повинуются все
    «Per aspera ad astra» — Через тернии к звездам
    «Per aversionem» — Ради отвлечения
    «Per fas et nefas» — Правдами и неправдами
    «Per risum multum cognoscimus stultum» — Пo беспричинному (букв.: частому) смеху мы узнаем глупца
    «Per se» — Само по себе, в чистом виде
    «Periculum in mora» — Опасность в промедлении
    «Perpetuum mobile» — Вечное движение

    «Personaliter» — Лично
    «Pestis eram vivus — moriens tua mors ero» — При жизни был для тебя несчастьем, умирая буду твоей смертью
    «Petitio principii» — Вывод из положения, которое еще нужно доказать
    «Pia desiderata» — Заветные мечты, благие пожелания
    «Plenus venter non studet libenter» — Полное брюхо к ученью глуxo
    «Plus sunatv, quam valet» — Больше звону, чем смысла
    «Poculum, mane haustum, restaurat naturam exhaustam» — Чаша. выпитая с утра, восстанавливает истощенные силы
    «Poeta nascitur non fit» — Поэтом рождаются, а не становятся
    «Porta itineri longissima» — Труден лишь первый шаг
    «Post factum» — После события
    «Post hoc, ergo propter hoc» — После этого — значит вследствие этого
    «Post hoc, non est propter hoc» — После этого — не значит из—за этого
    «Post hominum memoriam» — С незапамятных времен
    «Potius sero quam nunquam» — Лучще поздно, чем никогда
    «Praemia virtutis» — Награда за добродетель
    «Prima cartitas ad me» — Первая любовь — это я
    «Prima jussa sibi» — Будь первым исполнителем своих приказаний
    «Primo diluculo surgere saluberriumum est» — Вставать с рассветом — полезно
    «Primum agere» — Прежде всего действовать (действуй)
    «Primum non nocere» — Прежде всего не вредить

    «Primum vivere» — Прежде всего — жить (жизнь)
    «Primus inter pares» — Первый среди равных
    «Principium et fons» — Начало и источник
    «Prius quam incipias, consulto opus est» — Прежде чем начать, обдумай
    «Pro aris et focis» — За алтари и очаги
    «Pro bono publico» — Ради общего блага
    «Pro die» — На день (суточная доза лекарства)
    «Pro domo mea (sua)» — Для себя; в личных интересах; в защиту своих дел
    «Pro dosi» — На один прием (разовая доза лекарства)
    «Pro et contra» — За и против
    «Pro forma» — Для формы, для приличия, для вида
    «Pro memoria» — Для памяти, в память о чем—либо
    «Pro ut de lege» — Законным путем
    «Probatum est» — Одобрено
    «Profanum vulgus» — Всеопошляющая чернь
    «Propera pedem» — Торопись
    «Propter invidiam» — Из зависти
    «Propter necessitatem» — Вследствие необходимости
    «Pulchra res homo est, si homo est» — Прекрасное существо человек, если он — человек
    «Pulchre sedens melius agens» — Семь раз отмерь, один раз отрежь (русск.)

    «Punctum saliens» — Важный пункт, важное обстоятельство
    «Pauca verba» — Поменьше слов
    «Quae medicamenta non sanat, ferrum sanat; quae ferrum non sanat, ignis sanat. Quae vero ignis non sanat, insanabilia reputari oportet» — Что не излечивают лекарства, то лечит железо, что железо не излечивает, то лечит огонь. Что даже огонь не лечит, то следует признать неизлечимым
    «Quae non posuisti, ne tollas» — Что не положил, не бери
    «Quae veritati operam dat oratio, incomposita sit et simplex» — Речь, пекущаяся об истине, должно быть простой и безыскусной
    «Quantum satis» — Сколько нужно; вдоволь
    «Qui pro quo» — Одно вместо другого (подмена, например, символа)
    «Qui scribit, bis legis» — Кто пишет, тот дважды читает; кто записывает, тот лучше запоминает
    «Qui tacet — consentire videtur» — Молчание знак согласия
    «Quibuscumque viis» — Какими бы то ни было путями
    «Quid dubitas, ne feceris» — В чем сомневаешься, того не делай
    «Quid prodest» — Кому это выгодно? Кому это полезно?
    «Quilibet fortunae suae faber» — Каждый сам кузнец своего счастья
    «Quis hominum sine vitiis» — Кто из людей родился без пороков
    «Quo vadis?» — Камо грядеши?
    «Quod erat demonstrandum» — Что и требовалось доказать
    «Quod licet Jovi non licet bovi» — Что дозволено Юпитеру не позволено быку
    «Quot capita? Tot sensus» — Сколько голов, столько умов
    «Quot homines, tot sententiae» — Сколько людей, столько имнений
    «Radices litterarum amarae sunt, fructus dulces» — Корни наук горьки. плоды сладки

    «Rapit hora diem» — Час увлекает за собой день
    «Ratio vivendi» — Смысл жизни
    «Rectus in curia» — Тверд в вере
    «Reductio ad absurdum» — Доведение до нелепости (как способ доказательства)
    «Rem cum cura age» — Веди дело заботливо
    «Remotis testibus» — Без свидетелей
    «Repetitio est mater studiorum» — Повторение — мать учения
    «Respice finem» — Подумай, чем это может кончиться
    «Respice finem» — Предусматривай конец
    «Restitutio ad integrum» — Полнoe восстановление
    «Restrictive et conditionaliter» — Ограничительно и условно
    «Ridens verum dicere» — Смеясь, говорить правду
    «Salus populi suprema lex» — Благо народа — высший закон
    «Sancta sanctorum» — Святая святых
    «Sapare aude» — Дерзай мыслить
    «Sapienti sat» — Разумному достаточно; умный поймет с полуслова
    «Sapientia ars vivendi putanda est» — Мудрость следует считать искусством жизни
    «Satius est bene ignorare quam male didicisse» — Лучше не знать вообще, чем знать плохо
    «Scelere velandum est scelus» — Покрывать злодейство — есть злодейство
    «Scientia potentia est» — Знание — сила

    «Sed semel insanivimus omnes» — Однажды мы все бываем безумны
    «Semper fidelis» — Всегда верен
    «Semper idem» — Всегда тот же
    «Semper in motu» — Всегда в движении, вечное движение
    «Semper paratus» — Всегда готов
    «Semper percutiatur leo vorans» — Пусть лев пожирающий всегда будет поражаем (ср.: пусть поднявший меч от меча и погибнет)
    «Semper virens» — Вечная юность
    «Sempre avarus aget» — Скупой всегда нуждается
    «Sensus veris» — Чувство весны
    «Sero in periculis est consilium quaerere» — В беде уже поздно о совете спрашивать
    «Si amicus meus es, tui amici mei sunt» — Если ты мой друг, то и твои друзья — мои друзья
    «Si tacuisses, philosophus mansisses» — Если бы молчал, то остался бы философом
    «Si vera narretis, non opus sit testibus» — Если говорите правду, свидетели не нужны
    «Si vis pacem, para bellum» — Если хочешь мира, готовься к войне
    «Sibi quisque peccat» — Каждому приходится расплачиваться за свои грехи
    «Sic itur ad astra» — Таков путь к звёздам
    «Sie transit gloria mundi» — Так проходит земная слава
    «Silentium videtur confessio» — Молчание равносильно признанию
    «Similia similibus curantur» — Подобное излечивается подобным (клин клином вышибается)
    «Simplex sigillum veri» — Проста это признак истины

    «Sine (legitima) prole» — Без (законного) потомства
    «Sine amicis vita tristis esset» — Жизнь без друзей была бы грустной
    «Sine dolore est vulnus quot ferendum est cum victoria» — И раны не болят у победителя
    «Sine ira et studio» — Без гнева и пристрастия; объективно
    «Sine mora» — Без промедления
    «Sint ut sunt, aut non sint» — Пусть будет так, как есть, или пусть вовсе не будет
    «Sit tibi terra levis» — Пусть будет тебе легка земля; напутствие умершим
    «Sol lucet omnibus» — Солнце светит для всех
    «Sol omnibus lucet» — Солнце светит для всех
    «Solamen miseris socios habuisse malorum» — Утешение по несчастью — иметь товарищей по несчастью
    «Specie» — По виду
    «Spero meliora» — Надеюсь на лучшее
    «Spes decipit» — Надежда обманчива
    «Spes reconvalescendi» — Надежда на выздоровление
    «Sponte sua» — По собственному желанию, добровольно
    «Sta Viator!» — Остановись, прохожий!
    «Stat sua cuigue dies» — Каждому назначен свой дань
    «Statim atque instanter» — Тотчас и немедленно
    «Status praesens» — Настоящее положение
    «Sua cueque fortuna in manu est» — У каждого в руках его судьба

    «Suae quisque fortunae fabes» — Каждый кузнец своей судьбы
    «Suaviter in modo, fortiter in re» — Мягкий в обращении, жёсткий в делах = мягко стелет, жёстко спать
    «Sumuntur a conversantibus mores» — С кем поведешься, от того и наберешься
    «Surge et age!» — Поднимись и действуй!
    «Sursum corda!» — Выше сердцá!
    «Suum cuique» — Каждому свое
    «Te libertate laudamus» — Тебя свобода восхваляем
    «Te Libertatem laudamus» — Тебя, свобода, восхваляем
    «Temeritas est florentis aetatis» — Легкомыслие свойственно цветущему возрасту
    «Temperantia est custos vitae» — Умереность — страж жизни
    «Tempora mutantur» — Времена меняются
    «Tempora mutantur et nos mutantur in illis» — Времена меняются и мы меняемся вместе с ними
    «Tempori parce» — Береги время
    «Tempus edax rerum» — Всепоглащающее время (время стирает (уничтожает, съедает)) все
    «Tempus fugit» — Время бежит
    «Tempus nemini» — Время никого (не ждет)
    «Terra incognita» — Неведомая земля; неизведанная область
    «Terra parens» — Мать земля
    «Terrae Filius» — Дитя природы
    «Tertium non datur» — Третьего не дано

    «Timeo Danaos et dona ferentes» — Бойся данайцев, дары приносящих
    «Tota re perspecta» — Приняв все во внимание
    «Tradidit mundum disputationibus» — Споры погубили мир
    «Tres faciunt collegium» — Трое составляют коллегию (собрание)
    «Tu quoque Brute» — И ты Брут
    «Tuto, cito, jucunde» — Безопасно, быстро, приятно
    «Ubi concordia — ibi victoria» — Где согласие — там победа
    «Ubi pus, ibi incisio» — Где гной, там paзpeз
    «Ubi vita, ubi poesis» — Где жизнь, там и поэзия
    «Ultima ratio» — Последний довод; решительный аргумент
    «Umbram suam metuit» — Своей тени боится
    «Una hirundo non facit ver» — Одна ласточка не делает весны
    «Una mercede duas res assequi» — Убить одним ударом двух зайцев
    «Unus dies gradus est vitae» — Один день — ступенька в лестнице жизни
    «Usu possidemini» — Вами управляют привычки
    «Usus est optimus magister» — Опыт — наилучший учитель
    «Ut desint vires, tamen est laudanda valuntas» — Пусть не хватает сил, но желание все же похвально
    «Ut quisque est doctissimus, ita est modestissimus» — Кто умнее, тот скромнее
    «Ut salutas, ita salutaberis» — Как аукнется, так и откликнется (досл.: как приветствуешь ты, так будут приветствовать и тебя)
    «Ut supra» — Как сказано выше

    «Vade in pace» — Иди с миром
    «Vae victis» — Горе побежденному
    «Vana sine viribus ira est» — напрасен гнев бессильных
    «Vanitas Vanitatum (et omnia vanitas)» — Суета сует (и всяческая суета)
    «Veni, vidi, vici» — Пришел, увидел, победил
    «Venienti occurrite morbo» — Предупреждай приближающуюся болезнь
    «Verba animi proferre» — Высказать слова своей души
    «Verba et voces praetereaque nihil» — Слова, слова и больше ничего
    «Verba magistri» — Слова учителя
    «Verba volant, scripta manent» — Слова исчезают, написанное остается
    «Verbatim» — Слово в слово
    «Verbum movet, exemplum trahit» — Слово волнует, пример увлекает
    «Veritas non quareit angelos» — Правда не ишет ангелов
    «Veritas victit» — Истина побеждает
    «Verus amicus amici nunquam obliviscitur» — Истинный друг никогда не забывает друга
    «Veto» — Запрещаю
    «Vi et armis» — Силой и оружием
    «Vi victa vis est» — Сила побеждается силой
    «Via scientiarum» — Путь к знаниям; дорога знаний
    «Vice versa» — Наоборот, обратно

    «Victoria constat gignitur» — Победа рождает согласие
    «Vile est, quod licet» — То, что легкодоступно, мало ценится
    «Vinum locutum est» — Говорило вино
    «Vir magni ingenii» — Человек большого ума
    «Vires unitae agunt» — Силы действуют совместно
    «Viribus unitis» — Соединенными усилиями
    «Virtus imitatione digna est, non invidia» — Доблесть заслуживает подражания, а не зависти
    «Virtus suo aere censetur» — Ценность добродетели в ней самой
    «Vis medicatrix naturae» — Целебная сила природы
    «Vita brevis, art longa» — Жизнь коротка, искусство вечно
    «Vita nostra brevis est» — Жизнь наша коротка
    «Vita sine libertate, nihil» — Жизнь без свободы — ничто
    «Vita sine litteris — mors est» — Жизнь без науки — смерть
    «Vitia erunt, dones homines» — Пороки будут до тех пор пока будут люди
    «Vive memor, qusm sismaevi brevis» — Живи, помня, как жизнь коротка
    «Vivere est cogitare» — Жить — значит мыслить
    «Vox audita latet, littera scripta manet» — Сказанное слово исчезает, написанная буква остается
    «Vox et praeterea nihil» — Звук пустой и ничего более этого и не менее
    «Vox populi — vox dei» — Глас народа — глас бога (Молва это сам бог)
    «Vulpes pilum mutat, non mores» — Лиса меняет шкуру, но не нрав

    Фразы и выражения на латыни

    A B C D E F H I J L M N O P Q R S T U V

     

    A

     

    Ab absurdo – от противного (метод доказательства)

    Ab exterioribus ad interiora – от внешнего к внутреннему

    Ab hoc et ab hoc – так и сяк, без толку, кстати и некстати

    Abiit, excessit, evasit, erupit – ушел, скрылся,спасся, бежал (Цицерон )

    Ab imo pectore – с полной искренностью, от души

    Ab incunabulis – с колыбели, с самого начала

    Ab initio – с возникновения, от начала

    Ab origine – с самого начала, с азов

    Ab ovo – с начала (доcл.: с яйца)

    Ab ovo usque ad mala – от начала до конца (Гораций ) (доcл.: от яйца до яблок; у римлян обед начинался с яиц, кончался яблоками)

    Absque omni exceptione – без всякого сомнения

    Ab urbe condita – от основания Рима

    Abusus in Baccho – злоупотребление вином

    А contrario – доказывать от противного

    Acta diurna – происшествия дня, хроника

    Actum atque tractatum – сделано и обсуждено

    Ad absurdum – приведение к нелепому выводу

    Ad avisandum – для предуведомления

    Ad cogitandum et agendum homo natus est – для мысли и действия рожден человек

    Ad disputandum – для обсуждения

    Ad exemplum – по образцу; для примера

    Ad extra – до крайней степени

    Ad fontes – обращаться к источникам, к оригиналам

    Ad gloriam – во славу

    Ad hoc – к этому, для данного случая, для этой цели

    Ad hominem – применительно к человеку

    Ad honores – ради почета

    Ad infinitum – до бесконечности, без конца

    Ad instantiam – по ходатайству

    Ad Kalendas Graecas – после дождичка в четверг (досл.: до греческих календ, которых у греков не было)

    Ad libitum – по желанию, по усмотрению, на выбор

    Ad litteram – буквально, дословно

    Ad meliorem – к лучшему

    Ad memorandum – для памяти

    Ad notam – к сведению

    Ad notanda – следует заметить

    Ad notata – примечание

    Ad patres – к праотцам, умереть

    Ad referendum – для доклада

    Ad rem – по существу дела, к делу

    Ad tertium – в‑третьих

    Ad unguem – до ноготка, до точности

    Ad usum – для использования, для употребления

    Ad usum externum – для наружного применения

    Ad usum internum – для внутреннего применения

    Ad usum proprium – для собственного употребления

    Ad valorem – no достоинству

    Ad vocem – к слову заметить

    Aequo animo – равнодушно, терпеливо

    Alea jacta est – жребий брошен; принято бесповоротное решение (Юлий Цезарь )

    Alias – по‑другому, иначе, кроме того.

    Alibi – в другом месте

    Aliena vitia in oculis habemus, а tergo nostra sunt – чужие пороки у нас на глазах, наши – за спиной; в чужом глазу соломинку ты видишь, в своем не замечаешь и бревна

    А linea – с новой строки

    Alma mater – кормящая мать, мать‑кормилица (почтительно об учебном заведении)

    Altera pars – другая (противная) сторона

    Alter ego – мой двойник, другой я

    Amat victoria curam – победа любит старание (заботу)

    Amicus certus in re incerta cernitur – верный друг познается в беде

    Amicus humani generis – друг рода человеческого

    Amicus Plato, sed magis amica veritas – мне дорог Платон, но истина еще дороже; правда превыше всего (доcл.: друг Платон, но правда дороже) (Аристотель )

    Amor tussisque non celantur – любовь и кашель не скроешь

    Anni currentis (а. с.) – сего (текущего) года

    Anni futuri (а. f.) – будущего года

    Antiquo more – по старинному обычаю

    А pedibus usque ad caput – с ног до головы

    Арertо libro – с листа, без подготовки

    А posteriori – исходя из опыта, на основании опыта

    А prima facie – на первый взгляд

    А priori – заранее, до опыта, без проверки, независимо от опыта

    Arbor vitae – дерево жизни

    Argumentum ad ignorantiam – довод, рассчитанный на неосведомленность собеседника

    Ars longa, vita brevis est – область науки безгранична, а жизнь коротка; искусство долговечно, жизнь коротка (Гиппократ )

    Ars Phoebea – солнечное (врачебное) искусство

    Arte – мастерски, искусно

    Arte et humanitate, labore et scientia – искусством и человеколюбием, трудом и знанием

    А solis ortu usque ad occasum – от восхода солнца до заката

    Audaces fortuna juvat – смелым судьба помогает (Вергилий )

    Audiatur et altera pars – следует выслушать и противную сторону (необходимо выслушать обвиняемого и обвинителя)

    Auferte malum ех vobis – искорените (исторгните) зло из среды вашей

    Аuгеа mediocritas – золотая середина

    Auscultare disce – учись (внимательно) слушать

    Aut Сaesаr, aut nihil – все, или ничего; или Цезарь, или ничто

    Aut vincere, aut mori – победа или смерть; победить или умереть

    Avis rаrа – редкая птица, редкость

     

    B

     

    Beata stultica – блаженная глупость

    Beatitudo nоn est virtutis praemium, sed ipsa virtus – счастье не в награде за доблесть, а в самой доблести (Спиноза )

    Bellum frigidum – холодная война

    Benedicite! – в добрый час!

    Bis – дважды

    Bis dat, qui cito dat – кто быстро дает, тот дважды даст; вдвойне дает тот, кто даст быстро (Публилий Сир )

    Вonа fide – доверчиво, искренне; добросовестно; достойным образом

    Вonа mente – с добрыми намерениями

    Brevi manu – без проволочек, без формальностей (досл.: короткой рукой)

    Brevis esse laboro, obscurus fiо – если я стараюсь быть кратким, я становлюсь непонятным

     

    C

     

    Capiat qui сареrе potest – лови, кто может поймать

    Саrре diem – лови день; пользуйся каждым днем; не откладывай на завтра то, что должен сделать сегодня (Гораций )

    Castigare ridendo mores – смехом исправлять нравы

    Casu – случайно

    Casus – случай

    Casus belli – повод к войне, к конфликту

    Causa causalis – причина причин, главная причина

    Cave! – будь осторожен! Остерегайся!

    Cessante causa, cessat effectus – с прекращением причины прекращается действие

    Сеterа desiderantur – об остальном остается только желать

    Ceteris paribus – при прочих равных условиях

    Chirurgus mente prius et oculis agat, quam armata manu – пусть хирург прежде действует умом и глазами, а затем – вооруженной (скальпелем) рукой

    Circulus vitiosus – порочный круг

    Cis – по эту сторону

    Citato loсо – в цитированном месте, там же

    Citius, altius, fortius! – быстрее, выше, сильнее! (девиз олимпийских игр)

    Cogito, ergo sum – я мыслю, следовательно, существую (Декарт )

    Cognomine – по призванию

    Cognosce te ipsum – познай самого себя

    Con amore  – с любовью

    Concordia parvae res crescunt, discordia maximae dilabuntur – при согласии малые дела растут, при несогласии великие дела разрушаются (Гай Саллюстий Крисп )

    Concordia victoriam gignit – согласие порождает победу

    Conditio sine qua non – обязательное условие

    Confer! – смотри! Сравни! (при ссылке в научных работах)

    Confessio extrajudicialis in se nulla est; et quod nullum est, nоn potest adminiculari – внесудебные признания сами по себе ничего не стоят, а то, что ничего по стоит, не может служить опорой

    Consensu omnium – с общего согласия

    Consuetudo est аlterа natura – привычка – вторая натура

    Consumor aliis inserviendo – служа другим, расточаю себя; светя другим, сгораю сам

    Contraria contrariis curantur – противоположное лечится противоположным

    Contra spem – вопреки ожиданию

    Contra spem spero – надеюсь вопреки ожиданию

    Contra vim mortis nоn est medicamen in hortis – против силы смерти в огородах (садах) нет лекарств

    Copia verborum – многословие

    Coram populi – в присутствии народа

    Corpus delicti – состав преступления; вещественное доказательство

    Credo – верую

    Cui bono? Cui prodest? – кому хорошо? Кто от этого выиграет? (Л. Кассий Лонгин Равилла )

    Cujusvis hominis est errare; nullius, nisi insipientis in errore perseverare – каждому человеку свойственно ошибаться, но только глупцу свойственно упорствовать в ошибке (Цицерон )

    Cum grano salis – с крупинкой соли; остроумно, с умом, с оговорками

    Currente calamo  – наспех (доcл,: беглым пером)

    Curriculum vitae – жизнеописание, краткие сведения о жизни, биография (досл.: бег жизни)

     

    D

     

    De actu et visu – по опыту и наблюдениям

    Debes, ergo potes – должен, значит можешь

    Debito tempore – в должное врeмя

    De die in diem – изо дня в день

    De (ех) nihilo nihil – из ничего – ничто; ничто не возникает из ничего (Лукреций )

    De facto – фактически, на деле

    De gustibus et coloribus (non) est disputandum – о вкусах и цветах (не) спорят

    Dе jure – юридически, по праву

    De lana caprina – о пустяках (доcл.; о козьей шерсти)

    De lingua slulta incommoda multa – из‑за пустых (глупых) слов бывают большие неприятности

    De mortuis aut bene aut nihil – об умерших не злословить (досл.; о мертвых или хорошо, или ничего)

    De non apparentibus et non existentibus eadem est ratio – отношение к неявившимся и к несуществующим одинаково

    Desiderata – пожелания, намерения

    Des partem leonis – отдай львиную долю

    Detur digniori – да будет дано достойнейшему

    Deus ех machina – неожиданное вмешательство (доcлe.; бог из машины) (Сократ )

    Devictus beneficio – побежден благодеянием

    De visu – воочию, своими глазами, как очевидец

    Diagnosis ех juvantibus – диагноз на основании помогающих средств

    Dictum – factum  – сказано – сделано

    Dies diem docet – день день учит

    Difficile est proprie communia dicere – хорошо выразить общеизвестные истины трудно (Гораций )

    Dimicandum – надо бороться

    Dimidium facti, qui соeрit, habet – начало – половина дела

    Discernit sapiens res, quas confundit asellus – умный может разобраться в вопросах, которые осел запутывает

    Disce, sed а doctis, indoctos ipse doceto – у знающих учись, а незнающих сам учи

    Divinum opus sedare dolorem – божественное дело – успокаивать боль

    Dixi – сказал; все сказано, добавить нечего

    Dixi et animam levavi – я сказал и облегчил свою душу (успокоил совесть)

    Docendo discimus – уча, мы сами учимся

    Do manus – даю руки, т.е. ручаюсь

    Dones eris felix, multos numerabis amicos – пока счастлив будешь, много будет друзей у тебя (Овидий )

    Do ut des – даю, чтобы ты дал

    Do ut facias – даю, чтобы ты сделал

    Dulce et decorum est pro patria mori – отрадно и почетно умереть за отечество (Гораций)

    Dum docent, discunt – уча, учатся

    Dum spiro, spero – пока дышу – надеюсь

    Duobus litigantibus tertius gaudet – двое дерутся, третий радуется

    Duos lepores insequens, neutrum cepit – за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь

    Dura lex, sed lex – закон суров, но это закон; закон есть закон

     

    E

     

    Edimus, ut vivamus; nоn vivimus, ut edamus – мы едим чтобы жить, но не живем, чтобы есть

    Е fructu arbor cognoscitur – по плоду узнается дерево (яблоко от яблони недалеко падает)

    Elephantum ех musca facis – делаешь из мухи слона

    Ео ipso – вследствие этого, тем самым

    Epistula nоn erubescit – бумага не краснеет, бумага все терпит (Цицерон )

    Errare humanum est  – человеку свойственно ошибаться

    Errata – ошибки, опечатки

    Est modus in rebus – всему есть предел; все имеет свою меру (Гораций )

    Est rerum omnium magister usus – опыт – всему учитель (Цезарь )

    Et cetera (etc.) – и так далее, и прочее

    Et gaudium et solatium in litteris – и радость, и утешение в науках (Плиний )

    Et singula praeduntur anni – и годы берут свое

    Ех abrupto – без предисловий, без приготовлений, сразу, внезапно

    Ех adverso – доказательство от противного

    Ех auditu – на слух

    Ех cathedra – непререкаемо, (доcл,:с кафедры)

    Exceptis excipiendis – за исключением того, что должно быть исключено

    Ех consuetudine – по привычке, по установленному обычаю

    Exegi monumentum – воздвиг я памятник себе (Гораций )

    Exempli causa – например, для примера

    Exempli gratia (е. g.) – например

    Ех juvantibus – судя по помощи

    Ех libris – из книг

    Ех nihilo nihil – из ничего – ничто; из ничего ничего и не получится (Лукреций )

    Ех officio – по обязанности,

    Ех oribus parvulorum – устами младенцев

    Ех oriete lux – c востока свет

    Expedite – скоро

    Ех professo – со знанием дела,

    Ех tempore – в нужный момент, без приготовления, незамедлительно, тотчас

    Eхtrа formam – без всяких формальностей

    Extra muros – публично (досл.: вне стен)

    Ех ungue leonem – по когтям можно узнать льва (видна птица по полету)

    Ех ungua leonem cognoscimus, ех auribus asinum – льва узнаем по когтям, а осла – по ушам

    Ех ungue leonem pingere – по когтям изображать льва; судить о целом по его части

    Ех voto – по обещанию

     

    F

     

    Facile omnes, cum valemus, recta consilia aegrotis damus – когда мы здоровы, то легко даем больным хорошие советы

    Facio ut des – делаю, чтобы ты дал

    Facio ut facias – делаю, чтобы ты сделал

    Fama clamosa – громкая слава

    Familiariter – дружески, запросто

    Fas atque nefas – дозволенное и недозволенное

    Favete linguis – помолчите; придержите языки

    Feci, quod potui, faciant meliora potentes – я сделал все, что мог; пусть, кто может, сделает лучше

    Felix, qui potuit rerum cognoscere causas – счастлив тот, кто мог познать причины вещей (Вергилий )

    Ferro ignique – огнем и мечом

    Festina lente – спеши медленно (тише едешь – дальше будешь)

    Fiat lux! – да будет свет!

    Fidelis et forfis – верный и смелыи

    Fide, sed cui fidas, vide – будь бдительным; доверяй, но смотри, кому доверяешь

    Finis coronat opus – конец венчает дело; конец – делу венец

    Flagrante delicto – на месте преступления, с поличным

    Folio verso (f. v.) – на следующей странице

    Formaliter et specialiter – формально и в частности

    Fortiter in re, suaviter in modo – твердо в деле, мягко в обращении (упорно добиваться цели, действуя мягко)

    Fructus temporum – плод времени

    Fugit irrevocabile tempus – бежит невозвратное время

    Funditus – до основания, совершенно

     

    G

     

    Gaudet patientia duris – долготерпение торжествует

    Generaliter – вообще

    Gloria victoribus – слава победителям

    Grata, rata et accepta – угодно, законно и приемлемо

    Gratis – бесплатно, даром, безвозмездно

    Gratulari – возрадоваться (своему счастью)

    Grosso modo – в общих чертах

    Gutta cavat lapidem – капля долбит камень (Овидий )

     

    H

     

    Habeat sibi – держи про себя

    Habent sua fata libelli – и книги имеют свою судьбу

    Habent sua sidera lites – споры судьба решает

    Habitus – внешний вид

    Hic et nunc‑ без всякого промедления

    Hic locus est, ubi mors gaudet succurrere vitae – вот место, где смерть охотно помогает жизни

    Historia magistra vitae – история – учитель (наставница) жизни

    Нос est (h. e.) – то есть, это значит

    Нос loсо – здесь, в этом месте

    Нос volo, sic jubeo – этого я хочу, так приказываю

    Homagium – дань уважения

    Homines, dum docent, discunt – люди, уча, учатся

    Homo homini lupus est – человек человеку волк

    Нomо ornat locum, nоn locus hominem – не место красит человека, а человек – место

    Homo sapiens – человек разумный

    Homo sum et nihil humani a me alienum puto  – я человек, и ничто человеческое мне не чуждо

    Honoris causa – ради почета, ради уважения

    Horribile dictu – страшно сказать, страшно произнести

     

    I

     

    Ibidem – там же

    Ibi victoria, ubi concordia – там победа, где согласие

    Idem – то же самое, так же

    Idem per idem – одно и то же

    Id est – то есть

    Ignorantia nоn est argumentum – незнание – это не доказательство

    In abstracto – вообще, отвлеченно

    In aeternum – навек, навсегда

    In angello cum libello – в уголке и с книжкой; уединившись с книгой

    In brevi – вкратце

    Incognito – тайно, скрывая свое настоящее имя

    In сorроrе – в полном составе, в целом

    Incredibili dictu – невероятно

    Inde ira – отсюда гнев

    In deposito – на хранение

    Index – указатель, список

    Index librorum – список книг

    In extenso – полностью, целиком, дословно

    In extremis  – в последний момент

    Infandum renovare dolorem – ужасно вновь воскрешать боль

    In favorem – в пользу кого – либо, для пользы

    In folio – в целый лист (самый большой формат книги)

    In hoc statu – в таком положении

    Injuria realis – оскорбление действием

    Injuria verbalis – оскорбление словом

    In locо – на месте

    In medias res – в самую суть дела (Гораций )

    In memoriam – в память

    In natura – в действительности; натурой

    In расe – в мире, в покое

    In pleno – в полном составе

    In propria persona – собственной особой

    In rerum natura – в природе вещей

    In spe – в надежде, в будущем

    In statu nascendi – в состоянии зарождения, в самом начале, в момент образования

    In statu quo ante – в прежнем положении, в прежнем состоянии

    Inter parietes – в четырех cтенах

    In transitu – на ходу

    In tyrrannos – против тиранов

    In usu – в употреблении

    Invia est in medicina via sine lingua latina – непроходим в медицине путь без латинского языка

    In vitro – в сосуде, в пробирке

    In vivo‑ на живом организме

    Ipse dixit – «сам сказал» (о непреложном авторитете)

    Ipsissima verba – слово в слово

    Ipso facto – в силу очевидного факта

    Ipso jure – в силу закона

    Is fecit, qui prodest – сделал тот, кому выгодно

    Ite, missia est – идите, все кончено

    Item – так же

     

    J

     

    Jurare in verba magistri – клясться словами учителя

    Jure – по праву

    Jus gentium – право народов

    Jus privatum – частное право

    Jus publicum – публичное право

    Justum et tenacem propositi virum! – кто прав и твердо к цели идет! (Гораций )

     

    L

     

    Labor corpus firmat – труд укрепляет тело

    Labor improbus – упорный труд

    Labor omnia vincit – труд все побеждает

    Lapis offensionis (petra scandali) – камень преткновения

    Lapsus – ошибка, промах

    Lapsus calami – описка, ошибка в правописании

    Lapsus linguae – оговорка, обмолвка, ошибка в разговоре

    Lapsus memoriae – ошибка памяти

    Larga manu – щедро

    Lege – по закону

    Lege artis – по всем правилам искусства, мастерски

    Legem brеvem esse oportet – закон должен быть кратким

    Licitum sit – да будет дозволено

    Littera scripta manet – написанное остается; что написано пером, того не вырубишь топором

    Loсо citato (l.с.) – в упомянутом месте

    Loсо laudato (l.l.) – в названном месте

    Locus minoris resistentiae – место наименьшего сопротивления

    Lupus in fabula – легок на помине; (доcл.: как волк в басне)

     

    M

     

    Macte! – отлично! Прекрасно!

    Magister dixit – это сказал учитель (ссылка на непререкаемый авторитет)

    Magistra vitae – наставница жизни

    Magna et veritas, et praevalebit – нет ничего превыше истины, и она восторжествует

    Mala fide – неискренне, нечестно

    Mala herba cito crescit – плохая (сорная) трава быстро растет

    Male parta cito dilabuntur memoria – плохо приобретенное быстро забывается; быстро забываются знания, усвоенные нетвердо

    Manu propria  – собственноручно

    Margaritas ante porcas – бисер перед свиньями (метать)

    Mea culpa, mea maxima culpa – моя вина, моя величайшая вина

    Media et remedia – способы и средства

    Medica mente non medicamentis – лечи умом, а не лекарствами

    Medice, cura te ipsum – врач, исцели самого себя

    Medicus amicus et servus aegrotorum est – врач – друг и слуга больных

    Medicus medico amicus est – врач врачу друг (помощник)

    Meliora spero – надеюсь на лучшее

    Memento mori – помни о смерти

    Mendaci homini verum quidem dicenti credere nоn solemus – лживому человеку мы не верим, даже если он говорит правду

    Mensis currentis – текущего месяца

    Mens sana in соrроrе sano – в здоровом теле – здоровый дух

    Мeо voto – по моему мнению

    Minimum – самое малое

    Mirabile dictu – достойно удивления

    Miserabile dictu – достойно сожаления

    Miseris succurrere disce – учись помогать несчастным (больным)

    Modus agendi – образ действий

    Modus vivendi – образ жизни;

    Motu proprio – по собственному побуждению

    Multa sunt in moribus dissentanea multa, sine ratione – в обычаях человеческих много разнообразия и много нелепостей

    Multum in рarvо – многое в малом

    Multum, nоn multa – многое, но не много; глубокое содержание в кратком изложении

    Multum vinum bibere, nоn diu vivere – много вина пить не долго жить

    Mutatis mutandis – с изменениями, с оговорками

    Mutato nomine – под другим названием

     

    N

     

    Natura sanat, medicus curat – природа исцеляет, врач лечит

    Ne accesseris in consilium nisi vocatus – не ходи в совет, не будучи приглашенным

    Nec plus ultra – дальше некуда, крайняя степень

    Nec sutor ultra crepidam – не суди о том, чего не знаешь

    Nefas – несправедливость

    Nemine contradicente – без возражений, единогласно

    Nemo judex in causa sua – никто не судья в своем деле

    Nemo nascitur doctus – никто не рождается ученым

    Ne noceas, si juvare nоn рotes – не вреди, если не можешь помочь; не вреди больному лишним лечением

    Ne quid nimis – не нарушай меры; ничего слишком

    Nervus rerum  – главное дело; важнейшее средство

    Ne varietur – изменению не подлежит

    Nihil humani – ничто человеческое (мне не чуждо)

    Nihil semper suo statu manet – ничто не остается постоянно в своем состоянии

    Nil admirari – ничему не удивляться

    Noli me tangere – не тронь меня

    Noli nосerе – не вреди

    Nomen est omen – имя говорит само за себя

    Nomen nescio (N. N.) – некое лицо

    Non bis in idem – дважды за одно и то же нельзя наказывать

    Non curatur, qui curat – не вылечивается тот, кто имеет заботы (досл.: кто заботится)

    Non liquet – не ясно

    Non multa, sed multum – не много, но многое

    Non omnia passum omnes – не всякий все может

    Non omnia possumus – не на все мы способны

    Non omnis error stultitia est – не всякая ошибка – глупость

    Non progredi est regredi – не идти вперед, значит идти назад

    Non scholae, sed vitae discimus – мы учимся нe для школы, a для жизни

    Nosce te ipsum – познай самого себя

    Nota bene (NB) – обрати внимание; хорошо заметь

    Nudis verbis – голословно

    Nulla aetas ad discendum sera – учиться никогда не поздно

    Nulla dies sine linea – ни одного дня без строчки (Плиний )

    Nulla regula sine exceptione – нет правил без исключении

    Nullum malum sine aliquo bono – нет худа без добра

    Nullus juxra propriam voluntatem incedat – никто не должен входить по своей воле

    Nunc plaudite! – теперь аплодируйте!

    Nunquam petrorsum, semper ingrediendum – не шагу назад, всегда вперед

     

    O

     

    Omne nimium nocet – все излишнее вредит

    Omnes et singulos – вместе и по отдельности

    Omne vivum ех ovo – все живое вышло из яйца (Гарвей )

    Omnia mea mecum porto – все свое ношу с собой

    Omnia praeclara rara – все прекрасное редко

    Omnis curatio est vel canonica vel coacta – всяко лечение основывается либо на традиции, либо на принуждении

    Omnium consensu – с общего согласия

    Omnium profecto artium medicina nobilissima – из всех наук, безусловно, медицина самая благородная (Гиппократ )

    Opera et studio – трудом и старанием

    Oportet vivere – надо жить

    Optimum medicamentum quies est – покой – наилучшее лeкарство

    Orа et labora – молись и трудись

    Orа rotundo – во весь голос

    Orе uno – единогласно (досл.: одним ртом)

    О tempora, о mores! – о времена, о нравы!

    Otium cum dignitate – отдых с достоинством, отдых с почетом

     

    P

     

    Panem quotidianum – хлеба насущного

    Pars pro toto – часть вместо целого

    Parvo contentus – довольствуясь малым

    Раuса verba – поменьше слов

    Paupertas nоn est vitium – бедность – не порок

    Pax vobiscum! – мир вам!

    Per aspera ad astra – через тернии к звездам!

    Per aversionem – ради отвлечения

    Per fas et nefas – правдами и неправдами

    Periculum in mora – опасность в промедлении

    Perpetuum mobile – вечное движение

    Per risum multum cognoscimus stultum – пo беспричинному (букв.: частому) смеху мы узнаем глупца

    Per se – само по себе, в чистом виде

    Personaliter – лично

    Petitio principii – вывод из положения, которое еще нужно доказать

    Pia desiderata – заветные мечты, благие пожелания

    Plenus venter nоn studet libenter – полное брюхо к ученью глуxo

    Poculum, mane haustum, restaurat naturam exhaustam – чаша, выпитая с утра, восстанавливает истощенные силы

    Post factum – после события

    Post hoc, ergo propter hoc – после этого – значит вследствие этого

    Post hoc, nоn est propter hoc – после этого – не значит из‑за этого

    Post hominum memoriam – с незапамятных времен

    Primum agere – прежде всего действовать (действуй)

    Primum nоn nocere – прежде всего не вредить

    Primum vivere – прежде всего – жить (жизнь)

    Primus inter pares – первый среди равных

    Principium et fons – начало и источник

    Probatum est – одобрено

    Pro bono publico – ради общего блага

    Pro die – на день (суточная доза лекарства)

    Pro domo meа (sua) – для себя; в личных интересах; в защиту своих дел

    Pro dosi – на один прием (разовая доза лекарства)

    Pro et contra – за и против

    Pro forma – для формы, для приличия, для вида

    Pro memoria – для памяти, в память о чем‑либо

    Propera pedem – торопись

    Propter invidiam – из зависти

    Propter necessitatem – вследствие необходимости

    Pro ut de lege – законным путем

    Pulchre sedens melius agens – рус. – семь раз отмерь, один раз отрежь

    Punctum saliens – важный пункт, важное обстоятельство

     

    Q

     

    Quae medicamenta non sanat, ferrum sanat; quae ferrum non sanat, ignis sanat. Quae vero ignis non sanat, insanabilia reputari oportet – Что не излечивают лекарства, то лечит железо, что железо не излечивает, то лечит огонь. Что даже огонь не лечит, то следует признать неизлечимым.

    Quantum satis – сколько нужно; вдоволь

    Quibuscumque viis – какими бы то ни было путями

    Quid prodest – кому это выгодно? Кому это полезно?

    Quilibet fortunae suae faber – каждый сам кузнец своего счастья

    Qui pro quo – одно вместо другого, путаница, недоразумение

    Qui scribit, bis legis – кто пишет, тот дважды читает; кто записывает, тот лучше запоминает

    Quis hominum sine vitiis – кто из людей родился без пороков

    Quod erat demonstrandum – что и требовалось доказать

    Quod licet Jovi, nоn licet bovi – что позволено Юпитеру, то не позволено быку

    Quot homines, tot sententiae – сколько голов, столько умов

     

    R

     

    Radices litterarum amarae sunt, fructus dulces – корни наук горьки. плоды сладки

    Rectus in curia  – тверд в вере

    Rem cum cura age – веди дело заботливо

    Remotis testibus – без свидетелей

    Repetitio est mater studiorum – повторение – мать учения

    Respice finem – предусматривай конец

    Restitutio ad integrum – полнoe восстановление

    Restrictive et conditionaliter – ограничительно и условно

    Ridens verum dicere – смеясь, говорить правду

     

    S

     

    Salus populi suprema lex – благо народа – высший закон

    Sancta sanctorum – святая святых

    Sapienti sat – разумному достаточно; умный поймет с полуслова

    Scelere velandum est scelus – покрывать злодейство – есть злодейство

    Scientia potentia est – знание – сила

    Sed semel insanivimus omnes – однажды мы все бываем безумны

    Semper idem – всегда одно и то же

    Semper in motu – всегда в движении, вечное движение

    Semper percutiatur leo vorans – пусть лев пожирающий всегда будет поражаем (ср.: пусть поднявший меч от меча и погибнет)

    Semper virens – вечная юность

    Sensus veris – чувство весны

    Sic transit gloria mundi – так проходит земная слава

    Similia similibus curantur – подобное излечивается подобным (клин клином вышибается)

    Sine ira et studio – без гнева и пристрастия; объективно

    Sine morа – без промедления

    Sint ut sunt, aut nоn sint – пусть будет так, как есть, или пусть вовсе не будет

    Sit tibi terra levis – пусть будет тебе легка земля; напутствие умершим, употребляется в надгробных речах и некрологах

    Si vera narretis, non opus sit testibus – если говорите правду, свидетели не нужны

    Sol lucet omnibus – солнце светит для всех

    Specie – по виду

    Spero meliora – надеюсь на лучшее

    Spes reconvalescendi – надежда на выздоровление

    Sponte sua – по собственному желанию, добровольно

    Statim atque instanter – тотчас и немедленно

    Status praesens – настоящее положение

    Surge et age! – поднимись и действуй!

    Sursum corda! – выше голову!

    Suum cuique – каждому свое

     

    T

     

    Tempora mutantur et nos mutantur in illis – времена меняются и мы меняемся вместе с ними (Овидий )

    Tempori parce – береги время

    Tempus nemini – время никого (не ждет)

    Terra incognita – неведомая земля; неизведанная область

    Tertium nоn datur – третьего не дано

    Tota re perspecta – приняв все во внимание

    Tradidit mundum disputationibus – споры погубили мир

    Tres faciunt collegium – трое составляют коллегию (собрание)

    Tuto, cito, jucunde – безопасно, быстро, приятно

     

    U

     

    Ubi concordia – ibi victoria – где согласие – там победа

    Ubi pus, ibi incisio – где гной, там paзpeз

    Ultima ratio – последний довод; решительный аргумент

    Umbram suam metuit – своей тени боится

    Una hirundo nоn facit ver – одна ласточка не делает весны

    Unus dies gradus est vitae – один день – ступенька в лестнице жизни

    Usus est optimus magister – опыт – наилучший учитель

    Ut quisque est doctissimus, ita est modestissimus – кто умнее, тот скромнее

    Ut salutas, ita salutaberis – как аукнется, так и откликнется (досл: как приветствуешь ты, так будут приветствовать и тебя)

    Ut supra – как сказано выше

     

    V

     

    Vae victis – горе побежденному

    Venienti occurrite morbo – предупреждай приближающуюся болезнь

    Veni, vidi, vici – пришел, увидел, победил

    Verba magistri – слова учителя

    Verbatim – слово в слово

    Verbum movet, exemplum trahit  – слово волнует, пример увлекает

    Verus amicus amici nunquam obliviscitur – истинный друг никогда не забывает друга

    Veto – запрещаю

    Via scientiarum – путь к знаниям; дорога знаний

    Vice versa – наоборот, обратно

    Vinum locutum est – говорило вино

    Vires unitae agunt – силы действуют совместно

    Viribus unitis – соединенными усилиями

    Vir magni ingenii – человек большого ума

    Vis medicatrix naturae – целебная сила природы

    Vita sine libertate, nihil  – жизнь без свободы – ничто

    Vita sine litteris – mors est – жизнь без науки – смерть

    Vox audita latet, littera scripta manet – сказанное слово исчезает, написанная буква остается

    Латинские выражения с транскрипцией и ударениями


     








    Латинские пословицы и крылатые выражения с транскрипцией (транслитерацией) и ударениями

    Ниже приводятся 170 латинских крылатых выражений и пословиц с транслитерацией (транскрипцией) и ударениями.

    Знак ў обозначает неслоговой звук [у].

    Знак гх обозначает фрикативный звук [γ], которому соответствует г в белорусском языке, а также соответствующий звук в русских словах Господи, ага и т. п.

    Транслитерация (транскрипция) латинских слов онлайн здесь.

    2100+ латинских пословиц и крылатых выражений с переводом на русский язык, транскрипцией (транслитерацией) и ударениями здесь.

    1. A mari usque ad mare.
      [А ма́ри у́сквэ ад ма́рэ].
      От моря до моря.
      Девиз на гербе Канады.
    2. Ab ovo usque ad mala.
      [Аб о́во у́сквэ ад ма́ля].
      От яйца и вплоть до яблок, т. е. от начала и до конца.
      Обед у римлян начинался яйцами и заканчивался яблоками.
    3. Abiens abi!
      [А́биэнс а́би!]
      Уходя, уходи!
    4. Acta est fabŭla.
      [А́кта эст фа́буля].
      Представление окончено.
      Светоний в «Жизни двенадцати цезарей» пишет, что император Август в свой последний день спросил вошедших друзей, находят ли они, что он «хорошо сыграл комедию жизни».
    5. Alea jacta est.
      [А́леа я́кта эст].
      Жребий брошен.
      Употребляется в тех случаях, когда говорят о бесповоротно принятом решении. Слова, произнесенные Юлием Цезарем при переходе его войск через реку Рубикон, отделявшую Умбрию от римской провинции — Цизальпийской Галлии, т. е. Северной Италии, в 49 г. до н. э. Юлий Цезарь, нарушив закон, по которому он в качестве проконсула мог командовать войском только за пределами Италии, возглавил его, оказавшись на территории Италии, и тем самым начал гражданскую войну.
    6. Amīcus est anĭmus unus in duōbus corporĭbus.
      [Ами́кус эст а́нимус у́нус ин дуо́бус корпо́рибус].
      Друг — это одна душа в двух телах.
    7. Amīcus Plato, sed magis amīca verĭtas.
      [Ами́кус Пля́то, сэд ма́гис ами́ка вэ́ритас].
      Платон мне друг, но истина дороже (Аристотель).
      Употребляется, когда хотят подчеркнуть, что правда превыше всего.
    8. Amor tussisque non celantur.
      [А́мор тусси́сквэ нон цэля́нтур].
      Любовь и кашель не скроешь.
    9. Aquĭla non captat muscas.
      [А́квиля нон ка́птат му́скас].
      Орел не ловит мух.
    10. Audacia pro muro habētur.
      [Аўда́циа про му́ро гхабэ́тур].
      Храбрость заменяет стены (досл.: храбрость имеется вместо стен).
    11. Audiātur et altĕra pars!
      [Аўдиа́тур эт а́льтэра парс!]
      Пусть будет выслушана и другая сторона!
      О беспристрастном рассмотрении споров.
    12. Aurea mediocrĭtas.
      [А́ўрэа мэдио́критас].
      Золотая середина (Гораций).
      О людях, которые в суждениях и поступках избегают крайностей.
    13. Aut vincĕre, aut mori.
      [Аўт ви́нцэрэ, аўт мо́ри].
      Или победить, или умереть.
    14. Ave, Caesar, moritūri te salūtant!
      [А́вэ, Цэ́зар, мориту́ри тэ салю́тант!]
      Здравствуй, Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя!
      Приветствие римских гладиаторов,
    15. Bibāmus!
      [Биба́мус!]
      <Давайте> выпьем!
    16. Caesărem decet stantem mori.
      [Цэ́зарэм дэ́цэт ста́нтэм мо́ри].
      Цезарю подобает умереть стоя.
    17. Canis vivus melior est leōne mortuo.
      [Ка́нис ви́вус мэ́лиор эст лео́нэ мо́ртуо].
      Живая собака лучше мертвого льва.
      Ср. с рус. пословицей «Лучше синица в руках, чем журавль в небе».
    18. Carum est, quod rarum est.
      [Ка́рум эст, квод ра́рум эст].
      Ценно то, что редко.
    19. Causa causārum.
      [Ка́ўза каўза́рум].
      Причина причин (главная причина).
    20. Cave canem!
      [Ка́вэ ка́нэм!]
      Бойся собаки!
      Надпись на входе римского дома; употребляется как общее предостережение: будь осторожен, внимателен.
    21. Cedant arma togae!
      [Цэ́дант а́рма то́гэ!]
      Пусть оружие уступит место тоге! (Пусть на смену войне придет мир).
    22. Clavus clavo pellĭtur.
      [Кля́вус кля́во пэ́ллитур].
      Клин клином вышибается.
    23. Cognosce te ipsum.
      [Когно́сцэ тэ и́псум].
      Познай самого себя.
      Латинский перевод греческого изречения, начертанного на храме Аполлона в Дельфах.
    24. Cras melius fore.
      [Крас мэ́лиус фо́рэ].
      <Известно,> что завтра будет лучше.
    25. Cujus regio, ejus lingua.
      [Ку́йус рэ́гио, э́йус ли́нгва].
      Чья страна, того и язык.
    26. Curricŭlum vitae.
      [Курри́кулюм ви́тэ].
      Описание жизни, автобиография.
    27. Damnant, quod non intellĕgunt.
      [Да́мнант, квод нон интэ́ллегунт].
      Осуждают, потому что не понимают.
    28. De gustĭbus non est disputandum.
      [Дэ гу́стибус нон эст диспута́ндум].
      О вкусах не следует спорить.
    29. Destruam et aedificābo.
      [Дэ́струам эт эдифика́бо].
      Разрушу и построю.
    30. Deus ex machĭna.
      [Дэ́ус экс ма́хина].
      Бог из машины, т. е. неожиданная развязка.
      В античной драме развязкой служило появление перед зрителями из специальной машины бога, который помогал разрешиться сложной ситуации.
    31. Dictum est factum.
      [Ди́ктум эст фа́ктум].
      Сказано — сделано.
    32. Dies diem docet.
      [Ди́эс ди́эм до́цэт].
      Один день другой учит.
      Ср. с рус. пословицей «Утро вечера мудренее».
    33. Divĭde et impĕra!
      [Ди́видэ эт и́мпэра!]
      Разделяй и властвуй!
      Принцип римской завоевательной политики, воспринятый последующими завоевателями.
    34. Dixi et anĭmam levāvi.
      [Ди́кси эт а́нимам лева́ви].
      Сказал — и облегчил душу.
      Библейское выражение.
    35. Do, ut des; facio, ut facias.
      [До, ут дэс; фа́цио, ут фа́циас].
      Даю, чтобы ты дал; делаю, чтобы ты сделал.
      Формула римского права, устанавливающая правовые отношения между двумя лицами. Ср. с рус. выражением «Ты мне — я тебе».
    36. Docendo discĭmus.
      [Доцэ́ндо ди́сцимус].
      Обучая, мы учимся сами.
      Выражение происходит от высказывания римского философа и писателя Сенеки.
    37. Domus propria — domus optĭma.
      [До́мус про́приа — до́мус о́птима].
      Свой дом самый лучший.
    38. Dónec erís felíx, multós numerábis amícos.
      [До́нэк эри́с фэли́кс, мульто́с нумэра́бис ами́кос].
      Пока ты будешь счастлив, у тебя будет много друзей (Овидий).
    39. Dum spiro, spero.
      [Дум спи́ро, спэ́ро].
      Пока дышу, надеюсь.
    40. Duōbus litigantĭbus, tertius gaudet.
      [Дуо́бус литига́нтибус, тэ́рциус га́ўдэт].
      Когда двое ссорятся, третий радуется.
      Отсюда еще одно выражение — tertius gaudens ‘третий радующийся’, т. е. человек, выигрывающий от распри двух сторон.
    41. Edĭmus, ut vivāmus, non vivĭmus, ut edāmus.
      [Э́димус, ут вива́мус, нон ви́вимус, ут эда́мус].
      Мы едим, чтобы жить, а не живем, чтобы есть (Сократ).
    42. Elephanti corio circumtentus est.
      [Элефа́нти ко́рио циркумтэ́нтус эст].
      Наделен кожей слона.
      Выражение употребляют, когда говорят о бесчувственном человеке.
    43. Errāre humānum est.
      [Эрра́рэ гхума́нум эст].
      Человеку свойственно ошибаться (Сенека).
    44. Est deus in nobis.
      [Эст дэ’ус ин но’бис].
      Есть в нас бог (Овидий).
    45. Est modus in rebus.
      [Эст мо́дус ин рэ́бус].
      Есть мера в вещах, т. е. всему есть мера.
    46. Etiám sanáto vúlnĕre, cícatríx manét.
      [Этиа́м сана́то ву́льнэрэ, ци́катри́кс манэ́т].
      И даже когда рана зажила, шрам остается (Публий Сир).
    47. Ex libris.
      [Экс ли́брис].
      «Из книг», экслибрис, знак владельца книги.
    48. Éxēgí monumént(um)…
      [Э́ксэги́ монумэ́нт(ум)…]
      Я воздвиг памятник (Гораций).
      Начало знаменитой оды Горация на тему бессмертия произведений поэта. Ода вызвала в русской поэзии большое количество подражаний и переводов.
    49. Facĭle dictu, difficĭle factu.
      [Фа́циле ди́кту, диффи́циле фа́кту].
      Легко сказать, трудно сделать.
    50. Fames artium magister.
      [Фа́мэс а́ртиум маги́стэр]
      Голод — учитель искусств.
      Ср. с рус. пословицей «Голь на выдумки хитра».
    51. Felicĭtas humāna nunquam in eōdem statu permănet.
      [Фэли́цитас гхума́на ну́нквам ин эо́дэм ста́ту пэ́рманэт].
      Человеческое счастье никогда не бывает постоянным.
    52. Felicĭtas multos habet amīcos.
      [Фэли́цитас му́льтос гха́бэт ами́кос].
      У счастья много друзей.
    53. Felicitātem ingentem anĭmus ingens decet.
      [Фэлицита́тэм ингэ́нтэм а́нимус и́нгэнс дэ́цэт].
      Великому духом подобает большое счастье.
    54. Felix criminĭbus nullus erit diu.
      [Фэ́ликс крими́нибус ну́ллюс э́рит ди́у].
      Никто не будет долго счастлив преступлениями.
    55. Felix, qui nihil debet.
      [Фэ́ликс, кви ни́гхиль дэ́бэт].
      Счастлив тот, кто ничего не должен.
    56. Festīna lente!
      [Фэсти́на ле́нтэ!]
      Спеши медленно (делай все не спеша).
      Одна из обычных поговорок императора Августа (63 г. до н. э. — 14 г. н. э.).
    57. Fiat lux!
      [Фи́ат люкс!]
      Да будет свет! (Библейское выражение).
      В более широком смысле употребляется, если речь идет о грандиозных свершениях. Изобретателя книгопечатания Гуттенберга изображали держащим развернутый лист бумаги с надписью «Fiat lux!».
    58. Finis corōnat opus.
      [Фи́нис коро́нат о́пус].
      Конец венчает дело.
      Ср. с рус. пословицей «Конец — делу венец».
    59. Gaúdia príncipiúm nostrí sunt saépe dolóris.
      [Га́ўдиа при́нципиу́м ностри́ сунт сэ́пэ долё́рис].
      Радости часто являются началом нашей печали (Овидий).
    60. Habent sua fata libelli.
      ха́бэнт су́а фа́та либэ́лли].
      Книги имеют свою судьбу.
    61. Hic mortui vivunt, hic muti loquuntur.
      хик мо́ртуи ви́вунт, гхик му́ти лёкву́нтур].
      Здесь мертвые живы, здесь немые говорят.
      Надпись над входом в библиотеку.
    62. Hodie mihi, cras tibi.
      ходиэ мигхи, крас тиби].
      Сегодня мне, завтра тебе.
    63. Homo doctus in se semper divitias habet.
      хо́мо до́ктус ин сэ сэ́мпэр диви́циас гха́бэт].
      Ученый человек в самом себе всегда имеет богатство.
    64. Homo homĭni lupus est.
      хо́мо гхо́мини лю́пус эст].
      Человек человеку волк (Плавт).
    65. Homo propōnit, sed Deus dispōnit.
      хо́мо пропо́нит, сэд Дэ́ус диспо́нит].
      Человек предполагает, а Бог располагает.
    66. Homo quisque fortūnae faber.
      хо́мо кви́сквэ форту́нэ фа́бэр].
      Каждый человек — творец своей судьбы.
    67. Homo sum: humāni nihil a me aliēnum (esse) puto.
      хо́мо сум: гхума́ни ни́гхиль а мэ алиэ́нум (э́ссэ) пу́то].
      Я человек: ничто человеческое, как я думаю, мне не чуждо.
    68. Honōres mutant mores.
      хоно́рэс му́тант мо́рэс].
      Почести изменяют нравы (Плутарх).
    69. Hostis humāni genĕris.
      хо́стис гхума́ни гэ́нэрис].
      Враг рода человеческого.
    70. Id agas, ut sis felix, non ut videāris.
      [Ид а́гас, ут сис фэ́ликс, нон ут видэа́рис].
      Поступай так, чтобы быть счастливым, а не казаться (Сенека).
      Из «Писем к Луцилию».
    71. In aquā scribĕre.
      [Ин а́ква скри́бэрэ].
      Писáть на воде (Катулл).
    72. In hoc signo vinces.
      [Ин гхок си́гно ви́нцэс].
      Под этим знаменем ты победишь.
      Девиз римского императора Константина Великого, размещенный на его знамени (IV в.). В настоящее время используется как торговый знак.
    73. In optĭmā formā.
      [Ин о́птима фо́рма].
      В наилучшей форме.
    74. In tempŏre opportūno.
      [Ин тэ́мпорэ оппорту́но].
      В удобное время.
    75. In vino verĭtas.
      [Ин ви́но вэ́ритас].
      Истина в вине.
      Соответствует выражению «Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке».
    76. Invēnit et perfēcit.
      [Инвэ́нит эт пэрфэ́цит].
      Изобрел и усовершенствовал.
      Девиз Французской Академии наук.
    77. Ipse dixit.
      [И́псэ ди́ксит].
      Сам сказал.
      Выражение, характеризующее позицию бездумного преклонения перед чьим-нибудь авторитетом. Цицерон в сочинении «О природе богов», цитируя это изречение учеников философа Пифагора, говорит, что он не одобряет манеры пифагорейцев: вместо доказательства в защиту мнения они словами ipse dixit ссылались на своего учителя.
    78. Ipso facto.
      [И́псо фа́кто].
      Самим фактом.
    79. Is fecit, cui prodest.
      [Ис фэ́цит, ку́и про́дэст].
      Сделал тот, кому выгодно (Луций Кассий).
      Кассий, идеал справедливого и умного судьи в глазах римского народа (отсюда еще одно выражение judex Cassiānus ‘справедливый судья’), в уголовных процессах всегда ставил вопрос: «Кому выгодно? Кто от этого выигрывает?» Характер людей таков, что никто не хочет становиться злодеем без расчета и пользы для себя.
    80. Latrante uno, latrat statim et alter canis.
      [Лятра́нтэ у́но, ля́трат ста́тим эт а́льтэр ка́нис].
      Когда лает одна, тотчас же лает и другая собака.
    81. Legem brevem esse oportet.
      [Ле́гэм брэ́вэм э́ссэ опо́ртэт].
      Следует, чтобы закон был кратким.
    82. Littĕra scripta manet.
      [Ли́ттэра скри́пта ма́нэт].
      Написанная буква остается.
      Ср. с рус. пословицей «Что написано пером, то не вырубишь топором».
    83. Melior est certa pax, quam sperāta victoria.
      [Мэ́лиор эст цэ́рта пакс, квам спэра́та викто́риа].
      Лучше верный мир, чем надежда на победу (Тит Ливий).
    84. Memento mori!
      [Мэмэ́нто мо́ри!]
      Помни о смерти.
      Приветствие, которым обменивались при встрече монахи ордена траппистов, основанного в 1664 г. Употребляется и как напоминание о неотвратимости смерти, о скоротечности жизни, и в переносном смысле — об угрожающей опасности или о чем-либо горестном, печальном.
    85. Mens sana in corpŏre sano.
      [Мэнс са́на ин ко́рпорэ са́но].
      В здоровом теле — здоровый дух (Ювенал).
      Обычно этим изречением выражают идею гармоничного развития человека.
    86. Mutāto nomĭne, de te fabŭla narrātur.
      [Мута́то но́минэ, дэ тэ фа́буля нарра́тур].
      Сказка рассказывается о тебе, изменено только имя (Гораций).
    87. Nec sibi, nec altĕri.
      [Нэк си́би, нэк а́льтэри].
      Ни себе, ни другому.
    88. Nec sibi, nec altĕri.
      [Нэк си́би, нэк а́льтэри].
      Ни себе, ни другому.
    89. Nigrius pice.
      [Ни́гриус пи́цэ].
      Чернее дегтя.
    90. Nil adsuetudĭne majus.
      [Ниль адсвэту́динэ ма́йус].
      Нет ничего сильней привычки.
      Из торгового знака сигарет.
    91. Noli me tangĕre!
      [Но́ли мэ та́нгэрэ!]
      Не тронь меня!
      Выражение из Евангелия.
    92. Nomen est omen.
      [Но́мэн эст о́мэн].
      «Имя — знамение, имя что-то предвещает», т. е. имя говорит о своем носителе, характеризует его.
    93. Nomĭna sunt odiōsa.
      [Но́мина сунт одио́за].
      Имена ненавистны, т. е. называть имена нежелательно.
    94. Non progrĕdi est regrĕdi.
      [Нон про́грэди эст рэ́грэди].
      Не идти вперед — значит идти назад.
    95. Non sum, qualis eram.
      [Нон сум, ква́лис э́рам].
      Я уж не таков, каким был прежде (Гораций).
    96. Nota bene! (NB)
      [Но́та бэ́нэ!]
      Обрати внимание (букв.: заметь хорошо).
      Пометка, служащая для того, чтобы обратить внимание на важную информацию.
    97. Nulla dies sine lineā.
      [Ну́лля ди́эс си́нэ ли́нэа].
      Ни дня без штриха; ни дня без строчки.
      Плиний Старший сообщает, что знаменитый древнегреческий живописец Апеллес (IV в. до н. э.) «имел обыкновение, как бы он ни был занят, ни одного дня не пропускать, не упражняясь в своем искусстве, проводя хоть одну черту; это послужило основанием для поговорки».
    98. Nullum est jam dictum, quod non sit dictum prius.
      [Ну́ллюм эст ям ди́ктум, квод нон сит ди́ктум при́ус].
      Ничего уже не говорят такого, чего не было сказано раньше.
    99. Nullum pericŭlum sine pericŭlo vincĭtur.
      [Ну́ллюм пэри́кулюм си́нэ пэри́кулё ви́нцитур].
      Никакая опасность не преодолевается без риска.
    100. O tempŏra, o mores!
      [О тэ́мпора, о мо́рэс!]
      О времена, о нравы! (Цицерон)
    101. Omnes homĭnes aequāles sunt.
      [О́мнэс гхо́минэс эква́лес сунт].
      Все люди одинаковы.
    102. Omnia mea mecum porto.
      [О́мниа мэ́а мэ́кум по́рто].
      Все свое ношу с собой (Биант).
      Фраза принадлежит одному из «семи мудрецов» Бианту. Когда его родной город Приена был взят неприятелем и жители в бегстве старались захватить с собой побольше своих вещей, кто-то посоветовал и ему поступить так же. «Я так и делаю, ведь все свое ношу собой», — ответил он, имея в виду, что только духовное богатство можно считать неотъемлемым имуществом.
    103. Otium post negotium.
      [О́циум пост нэго́циум].
      Отдых после работы.
      Ср.: Сделал дело — гуляй смело.
    104. Pacta sunt servanda.
      [Па́кта сунт сэрва́нда].
      Договоры следует соблюдать.
    105. Panem et circenses!
      [Па́нэм эт цирцэ́нсэс!]
      Хлеба и зрелищ!
      Возглас, выражавший основные требования римской толпы в эпоху Империи. Римский плебс мирился с утратой политических прав, удовлетворяясь бесплатной раздачей хлеба, денежными раздачами и устройством бесплатных цирковых зрелищ.
    106. Par pari refertur.
      [Пар па́ри рэфэ́ртур].
      Равное равному воздается.
    107. Paupĕri bis dat, qui cito dat.
      [Па́ўпэри бис дат, кви ци́то дат].
      Бедному вдвойне оказывает благодеяние тот, кто дает быстро (Публий Сир).
    108. Pax huic domui.
      [Пакс гху́ик до́муи].
      Мир этому дому (Евангелие от Луки).
      Формула приветствия.
    109. Pecunia est ancilla, si scis uti, si nescis, domĭna.
      [Пэку́ниа эст анци́лля, си сцис у́ти, си нэ́сцис, до́мина].
      Деньги, если умеешь ими пользоваться, — служанка, если не умеешь, — то госпожа.
    110. Per aspĕra ad astra.
      [Пэр а́спэра ад а́стра].
      Через тернии к звездам, т. е. через трудности к успеху.
    111. Pinxit.
      [Пи́нксит].
      Написал.
      Автограф художника на картине.
    112. Poētae nascuntur, oratōres fiunt.
      [Поэ́тэ наску́нтур, орато́рэс фи́унт].
      Поэтами рождаются, ораторами становятся.
    113. Potius mori, quam foedāri.
      [По́тиус мо́ри, квам фэда́ри].
      Лучше умереть, чем опозориться.
      Выражение приписывается кардиналу Иакову Португальскому.
    114. Prima lex historiae, ne quid falsi dicat.
      [При́ма лекс гхисто́риэ, нэ квид фа́льси ди́кат].
      Первый принцип истории — не допускать лжи.
    115. Primus inter pares.
      [При́мус и́нтэр па́рэс].
      Первый среди равных.
      Формула, характеризующая положение монарха в государстве.
    116. Principium — dimidium totīus.
      [Принци́пиум — дими́диум тоти́ус].
      Начало — половина всего (всякого дела).
    117. Probātum est.
      [Проба́тум эст].
      Одобрено; принято.
    118. Promitto me laboratūrum esse non sordĭdi lucri causā.
      [Проми́тто мэ ляборату́рум э́ссэ нон со́рдиди лю́кри ка’ўза].
      Обещаю, что буду трудиться не ради презренной выгоды.
      Из присяги, которую произносят при получении докторской степени в Польше.
    119. Putantur homĭnes plus in aliēno negotio vidēre, quam in suo.
      [Пута́нтур гхо́минэс плюс ин алиэ́но нэго́цио видэ́рэ, квам ин су́о].
      Считается, что люди в чужом деле видят больше, чем в своем собственном, т. е. со стороны всегда видней.
    120. Qui tacet, consentīre vidētur.
      [Кви та́цэт, консэнти́рэ видэ́тур].
      Кажется, что тот, кто молчит, соглашается.
      Ср. с рус. пословицей «Молчание — знак согласия».
    121. Quia nomĭnor leo.
      [Кви́а но́минор ле́о].
      Ибо я называюсь лев.
      Слова из басни римского баснописца Федра (конец I в. до н.э. — первая половина I в. н.э.). Лев и осел после охоты делили добычу. Одну долю лев взял себе как царь зверей, вторую — как участник охоты, а третью, объяснил он, «потому что я лев».
    122. Quod erat demonstrandum (q. e. d.).
      [Квод э́рат дэмонстра́ндум]
      Что и требовалось доказать.
      Традиционная формула, завершающая доказательство.
    123. Quod licet Jovi, non licet bovi.
      [Квод ли́цэт Ё́ви, нон ли́цэт бо́ви].
      Что позволено Юпитеру, не позволено быку.
      По древнему мифу, Юпитер в образе быка похитил дочь финикийского царя Агенора Европу.
    124. Quod tibi fiĕri non vis, altĕri non fecĕris.
      [Квод ти́би фи́эри нон вис, а́льтэри нон фэ́цэрис].
      Не делай другому то, чего не хочешь самому себе.
      Выражение встречается в Ветхом и Новом завете.
    125. Quos Juppĭter perdĕre vult, dementat.
      [Квос Ю́ппитэр пэ́рдэрэ вульт, дэмэ́нтат].
      Кого Юпитер хочет погубить, того лишает разума.
      Выражение восходит к фрагменту трагедии неизвестного греческого автора: «Когда божество готовит человеку несчастье, то прежде всего отнимает у него ум, которым он рассуждает». Приведенная выше более краткая формулировка этой мысли, по-видимому, впервые дана в издании Еврипида, выпущенном в 1694 г. в Кембридже английским филологом У. Барнсом.
    126. Quot capĭta, tot sensūs.
      [Квот ка́пита, тот сэ́нсус].
      Сколько людей, столько мнений.
    127. Rarior corvo albo est.
      [Ра́риор ко́рво а́льбо эст].
      Более редкий, чем белая ворона.
    128. Repetitio est mater studiōrum.
      [Рэпэти́цио эст ма́тэр студио́рум].
      Повторение — мать учения.
    129. Requiescat in pace! (R. I. P.).
      [Рэквиэ́скат ин па́цэ!]
      Пусть покоится в мире!
      Латинская надгробная надпись.
    130. Sapienti sat.
      [Сапиэ́нти сат].
      Для понимающего достаточно.
    131. Scientia est potentia.
      [Сциэ́нциа эст потэ́нциа].
      Знание — сила.
      Афоризм, основанный на высказывании Фрэнсиса Бэкона (1561–1626) — английского философа, основоположника английского материализма.
    132. Scio me nihil scire.
      [Сци́о мэ ни́гхиль сци́рэ].
      Знаю, что ничего не знаю (Сократ).
    133. Sero venientĭbus ossa.
      [Сэ́ро вэниэ́нтибус о́сса].
      Поздно приходящим (остаются) кости.
    134. Si duo faciunt idem, non est idem.
      [Си ду́о фа́циунт и́дэм, нон эст и́дэм].
      Если двое делают одно и то же, это не одно и то же (Теренций).
    135. Si gravis brevis, si longus levis.
      [Си гра́вис брэ́вис, си лё́нгус ле́вис].
      Если боль мучительная, она не продолжительна, если продолжительна, то не мучительна.
      Приводя это положение Эпикура, Цицерон в трактате «О высшем благе и высшем зле» доказывает его несостоятельность.
    136. Si tacuisses, philosŏphus mansisses.
      [Си такуи́ссэс, филё́софус манси́ссэс].
      Если бы ты молчал, остался бы философом.
      Боэций (ок. 480–524) в книге «Об утешении философией» рассказывает, как некто, кичившийся званием философа, долго выслушивал молча брань человека, изобличавшего его как обманщика, и наконец с насмешкой спросил: «Теперь ты понял, что я действительно философ?», на что получил ответ: «Intellexissem, si tacuisses» ‘я понял бы это, если бы ты промолчал’.
    137. Si tu esses Helĕna, ego vellem esse Paris.
      [Си ту э́ссэс Гхэ́лена, э́го вэ́ллем э́ссэ Па́рис].
      Если бы ты была Еленой, я хотел бы быть Парисом.
      Из средневекового любовного стихотворения.
    138. Si vis amāri, ama!
      [Си вис ама́ри, а́ма!]
      Если хочешь быть любимым, люби!
    139. Sí vivís Romaé, Romā́no vívito móre.
      [Си́ виви́с Ромэ́, Рома́но ви́вито мо́рэ].
      Если живешь в Риме, живи по римским обычаям.
      Новолатинская стихотворная поговорка. Ср. с рус. пословицей «В чужой монастырь со своим уставом не суйся».
    140. Sic transit gloria mundi.
      [Сик тра́нсит глё́риа му́нди].
      Так проходит мирская слава.
      С этими словами обращаются к будущему папе римскому в ходе церемонии возведения в сан, сжигая перед ним кусок ткани в знак призрачности земного могущества.
    141. Silent leges inter arma.
      [Си́лент ле́гэс и́нтэр а́рма].
      Среди оружия законы безмолвствуют (Ливий).
    142. Simĭlis simĭli gaudet.
      [Си́милис си́мили га́ўдэт].
      Похожий радуется похожему.
      Соответствует рус. пословице «Рыбак рыбака видит издалека».
    143. Sol omnĭbus lucet.
      [Соль о́мнибус лю́цэт].
      Солнце светит для всех.
    144. Sua cuīque patria jucundissĭma est.
      [Су́а куи́квэ па́триа юкунди́ссима эст].
      Каждому своя родина самая лучшая.
    145. Sub rosā.
      [Суб ро́за].
      «Под розой», т. е. по секрету, тайно.
      Роза у древних римлян была эмблемой тайны. Если розу подвешивали к потолку над обеденным столом, то все, что «под розой» говорилось и делалось, не должно было разглашаться.
    146. Terra incognĭta.
      [Тэ́рра инко́гнита].
      Неведомая земля (в переносном смысле — незнакомая область, что-либо непонятное).
      На древних географических картах этими словами обозначались неисследованные территории.
    147. Tertia vigilia.
      [Тэ́рциа виги́лиа].
      «Третья стража».
      Ночное время, т. е. промежуток от захода до восхода солнца, делилось у древних римлян на четыре части, так называемые вигилии, равные продолжительности смены караулов в военной службе. Третья вигилия — промежуток от полуночи до начала рассвета.
    148. Tertium non datur.
      [Тэ́рциум нон да́тур].
      Третьего не дано.
      Одно из положений формальной логики.
    149. Theātrum mundi.
      [Тэа́трум му́нди].
      Мировая арена.
    150. Timeó Danaós et dóna feréntes.
      [Тимэо́ Данао́с эт до́на фэрэ́нтэс].
      Боюсь данайцев, даже дары приносящих.
      Слова жреца Лаокоона, относящиеся к огромному деревянному коню, сооруженному греками (данайцами) якобы в дар Минерве.
    151. Totus mundus agit histriōnem.
      [То́тус му́ндус а́гит гхистрио́нэм].
      Весь мир играет спектакль (весь мир — актеры).
      Надпись на шекспировском театре «Глобус».
    152. Tres faciunt collegium.
      [Трэс фа́циунт колле́гиум].
      Трое составляют совет.
      Одно из положений римского права.
    153. Una hirundo non facit ver.
      [У́на гхиру́ндо нон фа́цит вэр].
      Одна ласточка не делает весны.
      Употребляется в смысле ‘не следует судить слишком поспешно, по одному поступку’.
    154. Unā voce.
      [У́на во́цэ].
      Единогласно.
    155. Urbi et orbi.
      [У́рби эт о́рби].
      «Городу и миру», т. е. Риму и всему миру, к общему сведению.
      Церемониал избрания нового папы предписывал, чтобы один из кардиналов облачил избранника мантией, произнеся такую фразу: «Облачаю тебя римским папским достоинством, да предстоишь ты городу и миру». В настоящее время с этой фразы начинает свое ежегодное обращение к верующим папа Римский.
    156. Usus est optĭmus magister.
      [У́зус эст о́птимус маги́стэр].
      Опыт — лучший учитель.
    157. Ut amēris, amabĭlis esto.
      [Ут амэ́рис, ама́билис э́сто].
      Чтобы тебя любили, будь достоин любви (Овидий).
      Из поэмы «Искусство любви».
    158. Ut salūtas, ita salutabĕris.
      [Ут салю́тас, и́та салюта́бэрис].
      Как ты приветствуешь, так и тебя будут приветствовать.
    159. Ut vivas, igĭtur vigĭla.
      [Ут ви́вас, и́гитур ви́гиля].
      Чтобы жить, будь настороже (Гораций).
    160. Vade mecum (Vademecum).
      [Ва́дэ мэ́кум (Вадэмэ́кум)].
      Иди со мною.
      Так называлась карманная справочная книга, указатель, путеводитель. Первый дал это название своему сочинению такого характера новолатинский поэт Лотих в 1627 г.
    161. Vae soli!
      [Вэ со’ли!]
      Горе одинокому! (Библия).
    162. Vēni. Vidi. Vici.
      [Вэ́ни. Ви́ди. Ви́ци].
      Пришел. Увидел. Победил (Цезарь).
      По свидетельству Плутарха, этой фразой Юлий Цезарь сообщил в письме к своему другу Аминтию о победе над понтийским царем Фарнаком в августе 47 г. до н. э. Светоний сообщает, что эта фраза была начертана на доске, которую несли перед Цезарем во время понтийского триумфа.
    163. Verba movent, exempla trahunt.
      [Вэ́рба мо́вэнт, эксэ́мпля тра́гхунт].
      Слова волнуют, примеры увлекают.
    164. Verba volant, scripta manent.
      [Вэ́рба во́лянт, скри́пта ма́нэнт].
      Слова улетают, написанное остается.
    165. Verĭtas tempŏris filia est.
      [Вэ́ритас тэ́мпорис фи́лиа эст].
      Истина — дочь времени.
    166. Vim vi repellĕre licet.
      [Вим ви рэпэ́ллерэ ли́цэт].
      Насилие позволено отражать силой.
      Одно из положений римского гражданского права.
    167. Vita brevis est, ars longa.
      [Ви́та брэ́вис эст, арс лё́нга].
      Жизнь коротка, искусство вечно (Гиппократ).
    168. Vivat Academia! Vivant professōres!
      [Ви́ват Акадэ́миа! Ви́вант профэссо́рэс!]
      Да здравствует университет, да здравствуют профессора!
      Строка из студенческого гимна «Gaudeāmus».
    169. Vivĕre est cogitāre.
      [Ви́вэрэ эст когита́рэ].
      Жить — значит мыслить.
      Слова Цицерона, которые в качестве девиза взял Вольтер.
    170. Vivĕre est militāre.
      [Ви́вэрэ эст милита́рэ].
      Жить — значит воевать (Сенека).
    171. Víx(i) et quém dedĕrát cursúm fortúna perégi.
      [Ви́кс(и) эт квэ́м дэдэра́т курсу́м форту́на пэрэ́ги].
      Я прожила жизнь и прошла путь, назначенный мне судьбой (Вергилий).
      Предсмертные слова Дидоны, которая покончила жизнь самоубийством после того как Эней, покинув ее, отплыл из Карфагена.
    172. Volens nolens.
      [Во́ленс но́ленс].
      Волей-неволей; хочешь — не хочешь.

    Латинские крылатые выражения взяты из учебника:

    Подготовил К. Тананушко, graecolatini.bsu.by

    На воле. Кукук

    Читайте также

    13. На Воле

    13. На Воле Давно живу на воле. Далеко позади лежит Петербург, оставленный мною немедленно после освобождения. Давно уже исхожены мною светлые просторы и пережиты знойные летние дни. Сейчас нахожусь в пути между Киевом и Жмеринкой. Всеми мыслями тянусь к югу. Боюсь

    По воле Круппа

    По воле Круппа — Non progredi, est regredi… — неожиданно для аудитории вклинил в свою речь Гудериан и, не будучи уверенным, помнят ли слушатели латынь, повторил по-немецки: — Не идти вперед — значит идти назад.Поговоркой древних римлян он хотел оживить внимание аудитории,

    НА НАСТОЯЩЕЙ ВОЛЕ

    НА НАСТОЯЩЕЙ ВОЛЕ Мы идем втроем, тесно подхватив друг друга под руки, по широким улицам Гельсингфорса и с удивлением и любопытством засматриваемся на полные витрины магазинов, на белые булки хлеба, на чистые костюмы прохожих, на улыбающиеся губы хорошо одетых женщин, на

    НА ВОЛЕ!

    НА ВОЛЕ! Ниже приводится список лиц высшего командно-начальствующего состава, освобожденных из-под ареста в 1939–1941 гг., восстановленных в кадрах РККА и назначенных на соответствующие должности.1939 годКорпусной комиссар Ястребов Григорий ГерасимовичНакануне ареста

    О воле

    О воле До сих пор мы рассуждали об Александре исключительно в детерминистских понятиях, будто ему следовало лишь все унаследовать от окружавшей его среды. Однако Монтень пишет: «Наш ребенок обязан педагогике лишь первыми 15-ю или 16-ю годами своей жизни. Все прочее восходит

    По воле распутницы

    По воле распутницы …Он еще засветло садился за пиршества, на которых бывали и женщины, да не такие, которых нельзя было оскорблять, а распутницы, привыкшие жить с военными более свободно, чем полагалось. Из них одна, Таис, будучи во хмелю, внушает ему, что он вызовет

    По воле волн

    По воле волн На следующий день после засады у Алегрия-де-Пио мы шли по лесу, где красная почва чередовалась с каменистыми участками, прислушиваясь к одиночным выстрелам, раздававшимся со всех сторон, и не придерживаясь какого-либо определенного направления. Чао – ветеран

    По воле волн

    По воле волн На следующий день после засады у Алегрия-де-Пио мы шли по лесу, где красная почва чередовалась с каменистыми участками, прислушиваясь к одиночным выстрелам, раздававшимся со всех сторон, и не придерживаясь какого-либо определенного направления. Чао – ветеран

    НА ВОЛЕ

    НА ВОЛЕ Прошло пять лет с того дня, как Моцарт обрел свободу. Добыл он ее с боем, окончательно разорвав с архиепископом. Поступок этот был неслыханно смел. Моцарт первый из композиторов разорвал путы рабства и предпочел необеспеченную, полную лишений жизнь свободного

    Глава III «На воле»

    Глава III «На воле» Лицейские, ермоловцы, поэты, Товарищи! Вас подлинно ли нет? Кюхельбекер «В проезде через Берлин они остановились в Липовой аллее. В одно прекрасное утро, когда Анна Семеновна сидела с детьми за утренним чаем, с раскрытыми окошками, вблизи раздался

    Почти на воле

    Почти на воле Быстро, весело вышагивал я по нашей госпитальной уличке, несся во весь дух по пыльным, пустынным коридорам главного здания.— Стой!— вдруг раздалось за поворотом коридора. Блеснула каска.— Цо-цо-цо есть, — нервничал часовой покалывая меня штыком.Я,

    В своей воле

    В своей воле Эти первые дни не были легкими, как, впрочем, и весь путь, о котором речь еще впереди. Мы шли, насколько хватало сил, не чувствуя от усталости ни ног, ни спин. А вместе с тем чувство необычайной легкости словно растворяло усталость без остатка и мы могли, чуть

    В Ташкент не по своей воле

    В Ташкент не по своей воле До того как мы переехали в Степановское, мы жили в деревянном двухэтажном доме на Новом шоссе[46], недалеко от знаменитой Соломенной сторожки[47]. Дом этот словно пригрезился Ильфу и Петрову, и мы по праву называли его «Вороньей слободкой»[48].

    ПО ВОЛЕ ВОЛН

    ПО ВОЛЕ ВОЛН Трагедия, драма исконно присущи человеку. Парадиз сложно представить именно в силу отсутствия конфликта. О чем была бы Библия без проглоченного яблока?Здесь уместно только представление о глубочайшей (вечной!) медитации, когда как в калейдоскопе

    Вы должны вернуться назад, прежде чем идти вперед

    Обратно через ритуал

    На протяжении всей истории, когда значение события или перехода в нашей жизни было более глубоким, чем можно выразить повседневными словами и действиями, у нас хватило мудрости обратиться к ритуал. И в наших ритуалах мы часто сначала оглядывались назад – на наших предков, на наши священные или пробные тексты, на наши традиции – прежде чем праздновать то, что будет дальше.

    Тем не менее, в наше время, когда мы сокращаем и даже отказываемся от все большего количества ритуалов, которые долгое время наполняли нашу жизнь смыслом и целью, мы, кажется, забываем о необходимости вернуться назад, прежде чем идти вперед во время обрядов перехода, включая смерть любимого человека.

    Тем не менее, кое-где сохраняются ретроспективные ритуалы. В Нью-Йорке каждое утро рано утром к месту теракта 11 сентября подъезжает поток полицейских машин. Они мигают аварийными огнями, но не включают сирены. Полицейские припарковались, вышли из машин и какое-то время стояли плечом к плечу в тишине, прежде чем вернуться к своим машинам и начать свой день государственной службы. Офицеры, кажется, подсознательно понимают, что этот простой, тихий, ретроспективный траурный ритуал обосновывает их подарки и их будущее.Когда дело доходит до горя и скорби, нам всем будет полезно воскресить старые ритуалы, поддержать существующие ритуалы и создать новые ритуалы, которые уважают естественную и необходимую потребность оглянуться назад, прежде чем двигаться вперед.

    Возвращение назад по памяти

    Для выживших потеря, вызванная смертью, – это потеря физического присутствия умершего человека. На физическом плане ваши отношения с этим человеком закончились. И поэтому вы горюете. Но на эмоциональном и духовном планах ваши отношения с умершим человеком продолжаются, потому что у вас всегда будут отношения памяти.Драгоценные воспоминания, сны, отражающие важность отношений, и объекты, связывающие вас с умершим человеком, – это примеры некоторых вещей, свидетельствующих о другой форме продолжающихся отношений.

    Итак, вы должны смотреть назад сквозь призму памяти. Обсудите или запишите любимые воспоминания. Разрешите себе сохранить некоторые особые вещи умершего человека. Покажите фотографии умершего человека. Посетите места особого значения, которые пробуждают воспоминания о времени, проведенном вместе.Просматривайте фотоальбомы в особое время, например, в праздники, дни рождения и годовщины.

    По моему опыту, воспоминания о прошлом – это как раз то, что в конечном итоге делает возможными надежды на будущее. Ваша жизнь откроется для новой надежды, любви и радости только в той мере, в какой вы впервые примете прошлое. Те, кто не может вернуться назад, прежде чем двинуться вперед после потери, часто оказываются застрявшими в болоте перенесенного горя.

    Возвращаясь к своему началу

    Человек, которым вы являетесь сегодня, – это сумма всех переживаний, которые коснулись вашей жизни.В то время как ваша генетика также играет важную роль, все, что происходит с вами и всеми людьми, с которыми вы взаимодействуете, формирует вас. А поскольку время линейно, ваше ядро ​​формируется в самые ранние годы – в детстве.

    Размышляйте о своем прошлом. Слово «отражать» происходит от латинских слов re, означающих «назад», и flectere, что означает «сгибаться». Когда вы размышляете о своем прошлом, вы наклоняетесь назад. Вы обращаете свой взор на то, что позади вас – потому что на самом деле это не позади вас, это все еще часть вас.

    Подумайте также о том, как ваша изначальная семья справлялась с утратой, горем и скорбью. Были ли открытые, любящие дискуссии о смерти и утрате? Ваши родители открыто горевали и поддерживали вас в том, что вам нужно горевать? Если нет, то каковы были «правила», высказанные или невысказанные, в отношении эмоций и их выражения в вашей семье? И как культурное и этническое происхождение ваших родителей повлияло на эти правила?

    В своей книге «Акт творения» автор Артур Кестлер назвал психотерапию reculer pour mieux sauter – по-французски, грубо говоря, «движение назад, чтобы иметь возможность лучше прыгнуть вперед.«Процесс возврата к своим истокам, независимо от того, делаете ли вы это самостоятельно, в группе поддержки или с помощью психотерапевта, может, по сути, дать вам возможность разбегаться, когда вы поворачиваетесь, чтобы снова идти вперед.

    Вернуться назад, чтобы рассказать свою историю

    Важной частью траура часто является «рассказывать историю» снова и снова. А история вашей любви и потери – это ретроспективный процесс.

    Возможно, вам придется рассказывать историю смерти. Вы можете рассказать историю своих отношений.Возможно, вам захочется поговорить об определенных частях истории больше, чем о других. Вы все время думаете об определенном моменте или периоде времени? Если да, это означает, что вы должны поделиться этой частью истории с другими.

    Найдите людей, которые готовы слушать, как вы рассказываете вашу историю, при необходимости снова и снова, без осуждения. Часто это «товарищи по борьбе», потерпевшие схожие потери. Ищите слушателей, которые могут присутствовать при вашей боли, не пытаясь уменьшить ее, «разрешить» или устранить.

    Поскольку истории любви и потери требуют времени, терпения и безусловной любви, они служат мощным противоядием современному обществу, которое слишком часто озабочено тем, чтобы заставить вас двигаться вперед. Делитесь ли вы своей историей с другом, членом семьи, коллегой или попутчиком в горе, которого вы встретили через группу поддержки, попросить других засвидетельствовать рассказ вашей уникальной истории – это один из способов вернуться назад. путь к продвижению вперед.

    Возвращаясь назад, чтобы назвать свою благодарность

    Исследования показали, что процесс записи того, что вы благодарны, – это практика, которая создает устойчивые позитивные изменения.Подумайте о том, чтобы завести дневник благодарности. В своей работе, возвращаясь назад, найдите время, чтобы записать мысли и воспоминания, за которые вы благодарны.

    За какие отношения в своей жизни вы больше всего благодарны и почему? Напишите о них. Или, если хотите, расскажите историю этих отношений тому, кто о вас заботится. И, самое главное, выражайте благодарность непосредственно этим людям. Если они еще живы, напишите им личные и подробные благодарственные письма. Или пригласите их на обед или ужин с явной целью сказать им, как много они для вас значат, и поблагодарить их.Даже для умерших особенных людей в вашей жизни еще не поздно выразить свою благодарность. Напишите им письма и прочтите их вслух на их могилах.

    Когда вы наполняете свою жизнь благодарностью, вы вызываете самоисполняющееся пророчество. То, на что вы обратите внимание, будет увеличиваться и повторяться. Когда вы благодарны, вы тренируете свой мозг, чтобы искать в жизни хорошее, и подготавливаете путь к внутреннему миру.

    Назад, чтобы начать заново

    Вы знаете, как в настольных играх вы иногда приземляетесь на неудачный квадрат, который отбрасывает вас обратно в начало? Такой может быть смерть любимого человека.Он может – действительно, обычно это необходимо – отправить вас назад всеми способами, о которых мы говорили в Парадоксе 3.

    Когда вы идете назад через ритуалы и воспоминания, когда вы возвращаетесь к своим истокам, чтобы вознаградить Рассказывая свою жизнь, и чтобы излечить старые горести, вы как бы начинаете все сначала. Вы нажимаете кнопку сброса. Это делает сейчас подходящее время для переоценки своих приоритетов и пересмотра того, как вы хотите провести остаток своей драгоценной жизни.

    Вы стали свидетелями того, как жизнь подошла к концу.Была ли это насыщенная, приносящая удовлетворение жизнь? Что вы можете извлечь из этого? Что придает смысл вашей жизни? Что нет? Примите меры, чтобы тратить больше времени на первое и меньше на второе.

    Возможно, настало время изменить свою жизнь. Выберите новую карьеру, которая удовлетворит вас. Идти обратно в школу. Начни волонтерство. Подойдите ближе к своей семье. Будьте добрее и сострадательнее. Ключ в том, чтобы вернуться назад и глубоко копнуть, чтобы раскрыть свои истинные страсти – какими бы они ни были – и свое истинное «я». Затем двигайтесь вперед, чтобы проявить их.

    Идти вперед в горе

    Я надеюсь, что вы начинаете понимать необходимость возвращаться в горе, прежде чем сможете идти вперед. Но, как мы также выяснили, прогрессирующая природа горя сама по себе является парадоксом. «Прогресс» в горе определить сложно. Горе – это то, с чем мы никогда не справимся. Напротив, это непрерывный, рекурсивный процесс, который разворачивается в течение многих-многих месяцев и лет.

    Однако то, за что вы можете держаться после того, как потратите время и энергию на обратную работу над горем, – это надежда.Надежда – это ожидание добра, которому еще предстоит. Надежда о будущем. Идти вперед в горе отчасти означает вселять надежду.

    Как вы вселяете надежду? Вы можете записать свои намерения на будущее. Вы можете строить планы с друзьями и семьей, чтобы у вас всегда было, чего ждать. Вы можете создать доску визуализации – кусок доски для плакатов, покрытый фотографиями и изображениями, на которых запечатлено, каким вы хотите видеть свое будущее. Вы можете ставить цели и достигать их. Начните с небольших простых целей, до которых осталось всего несколько дней, а затем работайте над более долгими целями.

    И помните, пока вы делаете работу горя – активно выражаете свое горе и живете в Парадоксах – вы идете вперед в горе, даже если это не всегда так. Вы можете не замечать, что идете вперед по мере того, как это происходит, но однажды вы посмотрите вверх и обнаружите, что действительно переместились и изменились.

    Обратное определение и значение | Словарь английского языка Коллинза

    Примеры “назад” в предложении

    назад

    Эти примеры были выбраны автоматически и могут содержать конфиденциальный контент.Прочитайте больше… Допустить, чтобы процветающие школы были подорваны потерей самых способных учеников, было бы шагом назад.

    Times, Sunday Times (2016)

    Мама возвращалась вперед и назад, она была в таком отчаянии.

    Times, Sunday Times (2017)

    Мы не можем продолжать делать шаги назад.

    Times, Sunday Times (2016)

    Сегодня мы сделали шаг назад.

    Times, Sunday Times (2016)

    16-го числа он сделал свой второй бросок, и ему пришлось играть задом наперед на пути к двойному пугающему.

    Times, Sunday Times (2016)

    Но если вы оглянетесь назад на мир высшего образования и обучения в целом, то эти дисциплинарные разделения произошли сравнительно недавно.

    Smithsonian Mag (2017)

    Многие жители страны, оскорбленные безвкусными деталями, почувствуют, что футбол пошел вспять.

    Times, Sunday Times (2016)

    Будь то вперед или назад, решать вам.

    Times, Sunday Times (2017)

    Он добавил: «Но это шаг назад.

    Times, Sunday Times (2016)

    Он просто оглянулся и ворвался во вратаря.

    Times, Sunday Times (2012)

    Подробнее …

    Идея состоит в том, что вы наклоняетесь вперед, чтобы двигаться вперед, и назад, чтобы остановиться.

    The Sun (2010)

    Оба крайних задних сиденья можно перемещать вперед или назад.

    Солнце (2014)

    Вы должны стремиться пробежать одну милю назад за несколько месяцев.

    Солнце (2012)

    Таблоиды должны сделать шаг назад и подумать о том, что они сделали.

    Times, Sunday Times (2006)

    Они разрабатывают свои услуги в обратном направлении, чем большинство других услуг.

    Христианство сегодня (2000)

    Он не идет назад, чтобы идти вперед.

    Times, Sunday Times (2012)

    Сделайте большой шаг назад задней ногой.

    Times, Sunday Times (2015)

    Решите, какой будет ваша конечная точка, и двигайтесь в обратном направлении.

    Times, Sunday Times (2008)

    Избегайте тенденции бросать гири вверх или наклоняться вперед или назад.

    Лихолат, Тони «Придайте форму своему телу, придайте форму своей жизни» (1987)

    И это включает в себя непрерывный поток соответствующей информации взад и вперед между агентом и инвестором.

    Times, Sunday Times (2012)

    Мы должны двигаться вперед назад.

    Times, Sunday Times (2006)

    Мэгги и Джем отступили к двери.

    Tracy Chevalier Burning Bright (2007)

    Он рос в обе стороны, к носку и назад к пятке.

    Марсден, Филип Перекресток (1993)

    История разворачивается в двух частях: одна идет назад, а другая – вперед.

    Солнце (2010)

    Когда мы достигли гребня и посмотрели назад, открылся великолепный вид.

    Эрик Ньюби КНИГА СТРАН И НАРОДОВ (2003)

    Сиденье водителя перемещается вперед и назад, но не вверх и вниз.

    Times, Sunday Times (2012)

    Горничная начала отступать, осторожно шаг за шагом.

    Керр, Кэтрин Время войны (1993)

    За несколько недель мы продвинулись далеко вперед, за несколько недель мы отошли далеко назад.

    Times, Sunday Times (2014)

    The Replacements были полны энергии, но в то же время обращали внимание на классический рок.

    The Sun (2008)

    Кажется, что если вы не продвигаетесь вперед с технологиями, вы в конечном итоге откатитесь назад.

    The Times Literary Supplement (2010)

    Я ухватился за то, как американские горки рванулись назад к своей конечной цели.

    The Sun (2015)

    Я прижимаюсь и осторожно отступаю к обрыву.

    Times, Sunday Times (2006)

    «Krowemoh» не означает «жестокое обращение с детьми» на латыни

    Лобби родителей, чтобы избавиться от домашних заданий

    Домашнее задание часто ненавидят как дети, так и их родители, и теперь в некоторых школах избавиться от всего этого вместе.Об этом сообщает Кери Ламм.

    Buzz60

    Утверждение: «Домашнее задание», написанное задом наперед, означает «жестокое обращение с детьми» на латыни

    Известно, что многие слова и фразы имеют разные значения в других языках, и большая часть словарного запаса английского языка происходит от латинских корней.

    Некоторые пользователи социальных сетей утверждают, что слово «домашнее задание», написанное задом наперед, имеет значение в латинском языке.

    Сообщение в Instagram от 27 февраля, набравшее почти 18 000 лайков, содержит снимок экрана с результатами поиска Google, «что является домашним заданием в обратном порядке».Результат якобы гласит: «Таким образом,« домашнее задание », написанное в обратном порядке, – это« krowemoh », что на латыни переводится как жестокое обращение с детьми».

    Тот же снимок экрана, включенный в мем Instagram, также появляется в нескольких вирусных TikTok, а хэштег #Krowemoh имеет более 246 000 просмотров на платформе.

    Снимок экрана поиска Google, который пользователи использовали для подачи заявления, взят из вирусного сообщения от 7 марта 2013 г., которое недавно появилось в Twitter, где многие пользователи поделились схожими версиями заявления. .

    «Я знал, что это домашнее задание было просто способом оскорбить детей», – написал один пользователь Twitter вместе с заявлением 24 января.

    USA TODAY обратился к пользователю Instagram за комментариями.

    Проверка фактов: На измененном изображении показаны рога носорога и бивни слона, окрашенные в розовый цвет для предотвращения браконьерства.

    «Krowemoh» не латинское слово

    Слово «krowemoh» не существует на латыни. Согласно переводчику Google, жестокое обращение с детьми на латыни на самом деле означает «пуэрское насилие».

    Поиск слова “krowemoh” в онлайн-словарях с латиницы на английский не дал результатов.

    Классический латинский алфавит состоит из 23 символов, и буква W не входит в их число. В латинском языке буква U представляет звук W, который, согласно Dictionary.com, может встречаться только перед гласной.

    Европейские языки, использующие латинский алфавит, не используют буквы K и W, и они добавляют буквы с диакритическими знаками или пары букв, которые читаются как один звук, согласно Britannica.

    Получите в свой почтовый ящик: Мы проверяем новости и отправляем их на ваш почтовый ящик.Подпишитесь здесь, чтобы получать нашу рассылку.

    Утверждение о том, что «krowemoh» переводится как «жестокое обращение с детьми» на латыни, было добавлено в январе на Urbandictionary.com, краудсорсинговом онлайн-словаре сленговых слов и фраз.

    Определение слова “кровемох” в Городском словаре является шуткой над этим словом и детьми, которые выполняют множество домашних заданий.

    Проверка фактов: Израиль запускает «Зеленый пропуск» для вакцинированных от COVID-19

    Наша оценка: Неверно

    Утверждение, что «домашнее задание», написанное наоборот, переводится как «жестокое обращение с детьми» на латыни, ЛОЖНО, согласно нашему исследованию.«Krowemoh» не существует в латинском языке, и буква W не является частью латинского алфавита.

    Наши источники для проверки фактов:

    • Google Translate, доступ с 3 марта, с английского на латинский, ‘puer abusus’
    • Latin Dictionary, доступ 3 марта, поиск ‘Krowemoh’
    • Latin-Dictionary.net, доступ к 3 марта , Поиск «Krowemoh» с латыни на английский
    • Latin-English Dictionary, доступ 3 марта, поиск «Krowemoh» с латыни на английский
    • Dictionary.com, доступ 3 марта, «Какое отношение буква« U »имеет к« W » ‘?’
    • Britannica, по состоянию на 3 марта, латинский алфавит
    • Urban Dictionary, Jan.6, ‘Krowemoh’

    Спасибо за поддержку нашей журналистики. Вы можете подписаться на нашу печатную версию, приложение без рекламы или копию электронной газеты здесь.

    Наша работа по проверке фактов частично поддерживается грантом Facebook.

    Обратные синонимы, обратные антонимы | Тезаурус Мерриам-Вебстера

    1 к тылу
    • глядя назад , мы могли видеть удаляющийся вдалеке город
    2 в противоположном направлении
    • громкий шум побудил его взглянуть назад , чтобы увидеть, что происходит
    1 направлено, повернуто или сделано в сторону спины
    • поворот на коньках назад на сложно выучить, потому что вы не видите, куда идете
    2 неудобно с людьми
    • любопытно, что тихий, отсталый человек раскрылся, когда был рядом с другими интровертами
    • застенчивая,
    • скромный,
    • скромный,
    • застенчивый,
    • замкнутый,
    • скромная,
    • рецессивный,
    • на пенсии,
    • скромный,
    • застенчивая,
    • застенчивая,
    • отозвано
    См. Определение словаря

    Krowemoh, что означает: «Домашнее задание», написанное наоборот, объяснено

    «Krowemoh», что означает объяснение: в социальных сетях утверждается, что «krowemoh», что означает «домашнее задание», написанное наоборот, имеет секретное значение на латыни.Что это такое и есть ли правда в этих слухах? Давайте выясним.

    Объяснение значения «Krowemoh»

    Палиндром – это слово, написанное так же назад и вперед, но как насчет того, когда слово, написанное задом наперед, не только отличается, но и имеет совершенно новое – секретное – значение? Это похоже на тайное значение слова «кровемох».

    Слух, распространяющийся в социальных сетях, утверждает, что это слово – «домашнее задание», написанное задом наперед, – в переводе с английского на латынь означает «жестокое обращение с детьми».

    Мы здесь, чтобы развенчать этот слух. Хотя слово «krowemoh» недавно было добавлено в Urban Dictionary и на различные сайты определений, чтобы подтвердить утверждения о его значении и происхождении, оно не означает «жестокое обращение с детьми» на латыни.

    Фраза «жестокое обращение с детьми» на латыни означает «puer abusus».

    Согласно слухам и разоблачению городских мифов сайта Snopes, «утверждение является ложным. Слово «кровемох» не существует в латинском языке. Фактически не существовало даже буквы «W» в латинском алфавите, состоящей из 23 символов.”

    Почему сегодня в тренде” krowemoh “?

    Тема Reddit принесла идею о значении krowemoh в таблицу в январе 2021 года, когда пользователь опубликовал снимок экрана с результатом, когда он гуглил «что такое домашнее задание наоборот». Однако, как вы можете видеть на изображении ниже, результат был получен в марте 2013 года, и его значение с тех пор опровергнуто.

    Твиттер реагирует на «домашнее задание», написанное наоборот

    Конечно, при подключении социальных сетей все становится как снежный ком. Таким образом, даже несмотря на то, что определение неточно, оно, похоже, все еще используется в санкционированном Reddit контексте слова «krowemoh», что на латыни означает «жестокое обращение с детьми».

    Вы знаете, что означает домашнее задание, написанное наоборот?

    – Misael (@clxutmisa) 18 февраля 2021 г.

    Madi ввела в Google домашнее задание, написанное наоборот, и это означает жестокое обращение с детьми 😂😂😂😂

    – Rah (@Dabrowngirl) 18 февраля 2021 г. наоборот, на латыни означало «жестокое обращение с детьми»

    – Доктор Невозможного (Ph.D.) (@ ddddzz20481) 17 февраля 2021 г.

    О сегодняшнем виртуальном обучении….

    Студент: Вы знаете, что такое «домашнее задание», написанное наоборот ??

    Я: Нет, как это написано?

    Студент: «ЧИЛД АБУСЕ!» 🥴🤦🏻‍♂️🤦🏻‍♂️

    – Louie G (@ Hormiga_11) 17 февраля 2021 г.

    Это слово и близко не похоже на палиндром.Примеры некоторых слов, которые при обратном написании означают что-то другое, можно найти в этом списке на Buzzfeed.

    Ирам – независимый журналист из Лондона со степенью бакалавра журналистики и СМИ Университета Биркбека. Она изучала несколько модулей, в том числе «Журналистика в британской жизни», «Навыки интервьюирования и написания статей», «Введение в журналистскую практику» и «Манга и аниме». Ирам закончил университет, чтобы работать с GRV Media в The Focus Writers ’Academy и любит изучать японский язык, брать уроки пения, играть в видеоигры и смотреть корейские драмы в свободное время.

    Питер Питер «Пожиратель тыкв», что означает: еще один мрачный детский стишок «Ананасовый экспресс», означающий: что это такое, когда это не фильм?

    Декор стен с латинскими цитатами Не двигаться вперед – значит двигаться

    Non progredi est regredi. – На латыни «Не двигаться вперед – значит двигаться назад»

    —– ➤ МГНОВЕННАЯ ЗАГРУЗКА
    Это цифровой файл, поэтому никакие физические элементы отправляться не будут.
    Вы можете распечатать файл дома, в местной типографии или с помощью онлайн-сервиса.

    Воспользуйтесь увеличением, чтобы лучше рассмотреть (находится в правом нижнем углу фотографии).

    ——— ➤ ВЫ ПОЛУЧИТЕ 4 файла JPG с высоким разрешением (300 dpi):

    ➤ 1x файл JPG с высоким разрешением (300 dpi) – размер 16×20 дюймов (соотношение 4: 5 для печати 4x5inc / 8×10 дюймов / 40×50 см / 16×20 дюймов)

    ➤ 1x файл JPG с высоким разрешением (300 точек на дюйм) – размер 18×24 дюйма (соотношение сторон 3: 4 для печати 6×8 дюймов / 9×12 дюймов / 12×16 дюймов / 30×40 см / 18×24 дюймов)

    ➤ 1x высокое разрешение (300 точек на дюйм) JPG файл – размер 20×30 дюймов (соотношение 2: 3 для печати 8x12inc / 10x15cm / 20x30cm / 30x45cm / 50x75cm / 20x30inc)

    ➤ 1x высокое разрешение (300 dpi) JPG-файл – размер A2 (международный формат бумаги для печати A5 / A4 / A3 / A2)

    —————- ➤ КАК ЗАГРУЗИТЬ ЦИФРОВЫЕ ФАЙЛЫ

    1.Купите это объявление.
    2. После подтверждения оплаты вы попадете на страницу загрузки.
    Также вам будет отправлено электронное письмо со ссылкой для скачивания. Нажмите «Загрузить», чтобы сохранить файлы на свой компьютер.
    Кроме того, ваши цифровые файлы будут доступны для загрузки здесь: http://www.etsy.com/your/purchases
    3. Распечатайте файлы дома, в местной типографии или с помощью онлайн-сервиса.
    ДЛЯ ПОМОЩИ С ЦИФРОВЫМИ ЗАГРУЗКАМИ, пожалуйста, прочтите справочную статью Etsy – https://www.etsy.com/au/help/article/3949

    ▲ Условия использования
    Все файлы предназначены только для личного использования и не могут использоваться в коммерческих целях. или перепродаваться / распространяться.

    ————————- ♥ НУЖНА БОЛЬШЕ ПОМОЩИ? —————————-

    Если у вас есть вопросы, нажмите кнопку «Задать вопрос» рядом с ценой и Я свяжусь с вами как можно скорее!

    ➤ Вернитесь в мой магазин:
    https://www.etsy.com/shop/quietoceanart

    Word Root Of The Day: cess

    Перемещение процессии Ced

    При изучении корневых слов часто встречаются варианты написания основного корневого слова. Корневое слово ced : «идти», например, присутствующее в словах pre ced e и re ced e, имеет варианты написания cess и ceed , что также означает «идти».”

    Давайте начнем с cess , “вперед”. Когда вы ac отказываетесь от своих денег в банке, вы «идете» к ним. Когда у вас есть бывшая уплаченная сумма в размере этих денег, она «вышла» за пределы обычных границ. В ионе cess экономика «возвращается». Экономика во время такого финансового спада не достигает большого успеха cess , или «идет» к своей цели «двигаться вперед». Председатель Федеральной резервной системы часто считает, что это ne cess ity, или что-то, с чем нельзя «идти», чтобы стимулировать экономику.Надеюсь, ваш ces tors или те, которые «ушли» до вас, оставили вам достаточно денег, чтобы помочь выдержать такие экономические испытания!

    Другой вариант написания английского корня ced ceed , что также означает «идти». Когда вы выполняете задачу ceed , вы можете «подойти» к ее основанию и выполнить ее. Когда вы продвигаете или по пути, вы «идете» по нему. А когда вы ex ceed в пределах нормального поведения? Вы «выходите» за их пределы.

    Легкий способ запомнить, что ced , cess и ceed означают «идти», – это использовать следующий крючок памяти: ex cess of Ex ced rin suc ceed s in головные боли «уходят» прочь!

    Теперь, когда вы успешно изучили варианты написания корневого слова ced , вы успешно «пойдете» к словарю Suc cess !

    1. доступ : “иду” в сторону
    2. превышение : “выход” за пределы нормы
    3. рецессия : «откат назад»
    4. успех : “идти” до цели
    5. необходимость : то, без чего нельзя «обойтись»
    6. предок : тот, кто «ушел» до вас
    7. успешно : “пройти” до ног
    8. продолжить : «вперед»
    9. превышает : «выйти» за обычные границы
    .

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован.

    Back To Top