Будь верен тому, кто верен тебе | Sé fiel al que te es fiel |
Мой ангел, будь всегда со мной | Mi ángel, estate conmigo siempre |
Мечты-реальность. Главное сильно захотеть и сделать шаг вперёд | Los sueños son la realidad. Lo principal es venir en mucha gana y hacer un paso adelante |
Ищу истину | Busco la verdad |
Кто если не я | Quien si no yo |
Пьём, поём и любим | Bebemos, cantamos y amamos |
Все в твоих руках | Todo está en tus manos |
Спасибо тебе за счастье | Gracias por hacerme feliz |
Дорогу осилит идущий | Camino se hace al andar |
Время не лечит | El tiempo no cura |
Разделим вечность на двоих | Quisiera compartir la eternidad contigo |
Живу надеждой | Vivo con la esperanza |
Ты моя слабость | Eres mi debilidad |
Жизнь — это игра | La vida es un juego |
Моя любовь к тебе будет вечной | Mi amor por ti será eterno |
Я получу все, что хочу | Conseguiré todo lo que quiera |
Вместе навсегда | Juntos para siempre |
Наша любовь вечна | Nuestro amor es eterno |
Для меня ты всегда жив | Para mí siempre estarás vivo |
Если не умеешь убедить, запутай | Si no puedes convencerlos, confúndelos |
Страстная любовь | Amor apasionado |
Благодарю свою судьбу | Agradezco a mi destino |
Я на виду у Бога | Estoy a la vista de Dios |
Каждому свое | A cada uno lo suyo |
Верю в свою звезду | Creo en mi estrella |
Ты сделал меня счастливой | Lograste hacerme feliz |
Любой ценой | A toda costa |
Никогда не сдавайся | Nunca te rindas |
Улыбнись мечте | Sonríele a tu sueño |
Играю со своей жизнью | Me juego la vida |
Все для тебя, мама | Todo es para ti, mamá |
Всё что не делается, всё к лучшему | Todo lo que pasa es para mejor |
Главное в жизни — это любить и быть любимым | Lo más importante en la vida es amar y ser amado |
Не дай себя остановить | No dejes que te paren |
Только вперед | Solo adelante |
Чего хочет женщина — то угодно Богу | Dios desea lo que quiere la mujer |
vse-o-tattoo.ru
Тату надписи на испанском — 124 лучших фото татуировок 2019 года
Сложно переоценить всю красоту звучания испанских фраз. Именно это замечательное качество положило начало невероятной популярности татуировок в виде надписи, выполненной на испанском языке.
Кому подойдет данное тату
Прежде всего, это выбор стильных, уверенных в себе и своем выборе людей. Причем многие приходят к пониманию необходимости нанести себе татуировки из испанских фраз несколько неожиданно даже для себя. В первую очередь это относится к туристам, впервые попавшим в эту красивую страну.
Качества, которое символизирует тату
Все зависит от смысловой нагрузки, которую несет в себе выбранная фраза. Также важно понимать, что не стоит делать их слишком явными, т.е. располагать на тех местах, которые будут открыты всеобщему обозрению. Ведь если выбрать фразу-оберег или защиту, также и слишком личного содержания, далеко не все смогут понять такой порыв чужой души.
На каких местах лучше всего делать такое тату
Выбор места нанесения тату огромен – предплечья, запястья, ключицы, практически любые участки тела.
Независимо от того, кто решил нанести тату из испанских фраз, парни или девушки, это должно быть сделано на высоком профессиональном уровне, в специализированном салоне.
Какой стиль лучше подходит подобному тату
Выбор стиля полностью остается на усмотрении заказчика. Желательно предварительно познакомиться с картинками на фото, сделать несколько набросков – эскизов, что поможет определиться с наиболее подходящими вариантами.
Какие варианты символа бывают
Это может быть замысловатый орнамент, либо сама фраза написана готическим стилем. Некоторые мужские надписи отличает лаконичность, без каких-либо украшений и дополнений. Чего нельзя сказать про женские татуировки – прекрасный пол обычно предпочитает тонкие линии, витиеватые надписи, словно подчеркивающие изящные линии их спины, рук, ног.
Поразительно чувственно смотрятся такие надписи, струящиеся вдоль позвоночника.
Тату надпись на испанском – удачный выбор сильных мужчин. Тем более, что позволяет несколькими фразами емко и в полном объеме сформулировать его жизненную позицию, подчеркнуть всю силу характера.
Знаменитости с таким тату
Модная певица Рианна нашла на своем теле местечко для маленького слова на испанском, выбрав для этого свою ягодицу. Общее число тату у неё достигло 19, среди них дань памяти своей бабушке – в виде древнеегипетской царицы, известная всему миру звездная россыпь на шее, скрипичный ключ, а также много других, в том числе надписи на древних языках.
Надпись на пояснице Кристины Агилеры – одна из трех тату, украшающих прекрасную диву.
kissmytattoo.ru
Тату надписи на испанском: перевод, значение, 20 фото
Среди ценителей искусства татуировок востребованы надписи на испанском языке. Он оптимален для уникальной и четкой фразы, которая займет достойное место на теле. Отличительной чертой испанских выражений является то, что при помощи минимального набора слов раскрывается глубокое значение.
Красота фраз со смыслом для тату заключается в краткости, несущей главное жизненное понятие. Каждое выражение наделит загадочностью и особой элегантностью, так как мало кто сможет перевести надпись. Испанский язык пестрит фразами о любви, о смысле жизни, а также о всепоглощающей страсти, свойственной южным народам.
Тату фразы с переводом для девушек
Особой популярностью пользуются мудрые высказывания на испанском. Таинственно будет смотреться надпись Como haci siembra cosechas, которая равноценна фразе «как ты относишься к людям, так же будут относиться и к тебе». Тенденция к смысловым цитатам выдвигает на первый план философские изречения, которые будут сопровождать весь жизненный путь в виде элегантной татуировки.
Creo en mi estrella, означающее в переводе «надеюсь на свою звезду», украсит уверенных и при этом романтичных девушек. Выражение Los milagros están donde creen en ellos – «чудеса случаются там, где верят в них» наполнит волшебством и красотой каждый день, поднимая настроение и даря позитив.

Женская татуировка надпись на испанском вдоль руки

Тату фраза на испанском на шее для девушек

Татуировка надпись на испанском на стопе для девушки

Татуировка испанская надпись на лопатке для женщин

Женская татуировка надпись на испанском на бедре

Тату испанская надпись на внутренней стороне руки для девушек
Уверенность в себе подарит высказывание A palabras necias, oídos sordos, значение которого гласит «не следует принимать во внимание глупости, говоримые людьми». Жизнеутверждающе будет выглядеть женская татуировка с цитатой великого Пабло Пикассо Todo lo que puedas imaginar es real, переводимую, как «реально все, что можно вообразить».
Мужские фразы с переводом
Тату надписи на испанском — удачное решение для мужчин. Ёмкие и глубокие высказывания отлично подчеркнут силу характера и выделят стремления, вынося на первый план основные жизненные позиции.
Представители сильной половины выбирают цитаты, повествующие о способности преодолевать трудности. Среди них весьма популярны изречения No hay nada impossible – «нет ничего недостижимого» и Vivir significa luchar – «жить значит сражаться».
Напористость и способность достигать поставленных целей подчеркнет высказывание El que la sigue la consigue, которое можно перевести, как «не удалось с первого раза – пробуй еще». Свою исключительность и самодостаточность можно выделить фразой Más vale estar solo que estar mal acompañado, означающей «лучше быть одному, чем в дурном окружении». Уверенные парни наносят тату с надписью Seamos realistas, pidamos lo imposible – «будь реалистом, добивайся недостижимого».
Мужчины, так же как и девушки, подвластны романтическим чувствам, и зачастую они стремятся провозгласить всем о своей любви. Подходящим вариантом считается мужская татуировка с выражением Te quiero mas que ayer pero menos que mañana, которое переводится «люблю тебя более чем вчера, но менее чем буду любить завтра».

Татуировка надпись на испанском на внутренней стороне руки для мужчин

Мужская татуировка испанская надпись на запястье

Мужская татуировка фраза на испанском на плече

Тату испанская надпись в верхней части спины для мужчины

Татуировка надпись на испанском на лопатке для мужчин

Мужская татуировка фраза на испанском на груди
Очень нежно звучит трогательная надпись Dejame estar contigo – «разреши мне быть с тобой», которая долгое время будет напоминать о благородстве и искреннем стремлении.
Выбираем место для тату на испанском
Тату надписи являются универсальными в плане выбора места нанесения. Где бы ни размещалось изображение, оно всегда будет выглядеть эффектно. Часто делает татуировки на руке. Это удобный вариант, так как надпись можно скрыть рукавами одежды или браслетом.
Весьма стильно выглядит тату на спине. Мужчины, таким образом, подчеркивают рельефность мышц, а девушки — изящные изгибы. Идеальным вариантом считаются лопатки, где можно поместить длинную цитату, которая не будет искажаться при движении.
Красиво выглядит надпись на шее, переходящая на плечо. Также к распространенным местам относятся запястье и лодыжка, на которых фраза располагается браслетом.

Женская татуировка фраза на испанском на ребрах

Тату фраза на испанском на животе для девушек

Татуировка надпись на испанском на внутренней стороне руки для женщин

Женская татуировка надпись на испанском на ребрах

Татуировка фраза на испанском на животе и боку для девушек

Татуировка испанская надпись на предплечье
Менее востребованы, но так же эффектны, надписи на груди, ребрах или бедре. Обширная площадь позволяет разместить длинные высказывания. Оригинальным выбором станет надпись на руке, расположенная от локтя к запястью, тогда буквы будут размещаться вертикально. Завершение цитаты в данном случае помещают на другой руке.
Выбирая место расположения надписи, следует учитывать шрифт. Прописные тонкие буквы лучше смотрятся на запястье, щиколотке и шее. Крупные надписи, выполненные жирным шрифтом, рекомендуется наносить на спину, лопатку или поясницу.
No votes yet.
Please wait…
www.ladykiss.ru
Фразы для тату на испанском. Надписи на испанском для тату
женские маленькие тату
женские тату на бедре
женские тату на боку
женские тату на голове
женские тату на груди
женские тату на животе
женские тату на запястье
женские тату на икре
женские тату на кисти
женские тату на ключице
женские тату на лодыжке
женские тату на лопатке
женские тату на ноге
женские тату на пальцах
женские тату на плече
женские тату на пояснице
женские тату на предплечье
женские тату на руке
женские тату на спине
женские тату на стопе
женские тату на шее
женские тату на ягодицах
женские тату надписи
tattoorus.ru
Тату надпись на испанском | Tattoo World
Тату надпись на испанском | Tattoo WorldТату надпись на испанском
- Los sueños son la realidad. Lo principal es venir en mucha gana y hacer un paso adelante.
Мечты-реальность. Главное сильно захотеть и сделать шаг вперёд… - Nunca te arrepientas de lo que hiciste si en aquel momento estabas feliz!
Никогда не жалей о том, что сделал, если в этот момент был счастлив! - sigue el sueño
Следуй за мечтой - recibiré todo lo que quiera
Я получу все,что хочу - está conmigo siempr
Будь со мной всегда - Mi ángel, está conmigo siempre
Мой ангел, будь всегда со мной - toda costa
Любой ценой - Amar es el más poderoso hechizo para ser amado
Любить – самое сильное средство быть любимым - Por muy larga que sea la tormenta, el sol siempre vuelve a brillar entre las nubes
Какой бы гроза длинной не была,солнце всегда начинает блестеть между облаками - La alegría no es más que saber disfrutar de las cosas simples de la vida…
Радость это не больше чем уметь наслаждаться простыми вещами жизни. - bebemos,cantamos y amamos
Пьём, поём и любим - todo es para ti,mamá
Все для тебя мама - Aun aquel que está lejos se acerca si lo tienes en tu corazón
Даже тот, кто далеко, стоит рядом, если он в твоем сердце - Gracias a mis padres por la vida
Спасибо родителям за жизнь - Sé fiel al que te es fiel
Будь верен тому,кто верен тебе - Nunca rendirse
Никогда не сдаваться - Solo adelante
Только вперед - No te pongas triste cuando entiendas tus errores
Не грусти,когда поймешь свои ошибки - En corazon para siempre
Навеки в сердце - El tiempo no cura
Время не лечит - No llores porque ya se termino, sonrie porque sucedio
Не плачь, потому что это закончилось. Улыбнись, потому что это было - Si tu amor se apagó,dímelo de frente, estoy aquí.
Если твоя любовь угасла, скажи мне это прямо в лицо, я здесь. - Hasta el que está lejos se acerca si le tienes en tu corazón.
Даже тот, кто далеко, стоит рядом, если он в твоем сердце. - Aunque miro al otro lado, mi corazón sólo te ve a ti.
Но даже если я смотрю в другую сторону, моё сердце видит лишь тебя. - Aunque no tengas nada, tienes la vida, dónde lo hay todo.
Даже если у тебя нет ничего – у тебя есть жизнь, в которой есть всё. - Bajo el ala de un ángel.
Под крылом ангела. - Bebemos, cantamos y amamos.
Пьём, поём и любим. - Busco la verdad.
Ищу истину. - A cada uno lo suyo.
Каждому свое. - Cada paso con Dios.
Каждый шаг с Богом. - Camino con Dios.
Иду с богом. - Camino se hace al andar.
Дорогу осилит идущий. - Casi desde el cielo.
Почти с небес. - Quisiera compartir la eternidad contigo.
Разделим вечность на двоих. - Con Dios.
С Богом. - Eres todo lo que tengo .Y no me quiero morir .Sin poder otra vez .Volverte a ver..
Ты — все, что у меня есть. И не хочу умирать .Не сумев снова .Увидеть тебя. - El amor es la fuerza y la razón por la que el mundo sigue dando vueltas
Любовь – это сила и причина, по которой вращается Земля. - Mi vida mis reglas!
Моя жизнь мои правила! - cada uno a lo suyo
каждому свое - Todo esta en tus manos
Все в твоих руках - Сon Díos
С Богом - Camino con Dios
Иду с богом - Cuando el amor no es locura, no es amor
Если любовь не сумашествие, это не любовь - vivir para el amor
жить для любви - Tus deseos son mi flaqueza
Твои желания — моя слабость - El ganador se lo lleva todo
Победитель получает все - cuando recibes lo que quieres, tienes algo que perder
когда получаешь то что хочешь- тебе есть что терять - Para mí siempre estás vivo
Для меня ты всегда жив - Nunca te rindas aun cuando todo el mundo está contra ti
Никогда не сдавайся, даже если весь мир против тебя - Te echo mucho de menos amor mio… haces latir mi corazon…
Я по тебе скучаю, любовь моя… Ты заставляешь биться моё сердце… - La suave voz del mar siempre seguirá conmigo
Навсегда со мной останется мягкий голос моря - Que odien, lo importante es que tengan miedo
Пусть ненавидят, лишь бы боялись - Te quiero y nunca te olvidaré. Eres lo mejor que ha habido en mi vida.
Я тебя люблю и никогда не забуду.Ты лучшее что было в моей жизни. - Ángel mío, estate conmigo, tú ve delante de mí y yo te seguiré.
Ангел мой, будь со мной, ты иди впереди, а я за тобой. - Ángel de la muerte.
Ангел смерти. - Agradezco a mi destino.
Благодарю свою судьбу. - Amar es el más poderoso hechizo para ser amado.
Любить – самое сильное средство быть любимым. - Amar hasta el último suspiro, hasta el último latido del corazón.
Любить до последнего вздоха, до последнего биения сердца. - Amor apasionado.
Страстная любовь. - Camino se hace al andar
Дорогу осилит идущий - Eres mi debilidad
Ты моя слабость - Eres mi fuerza
Ты моя сила - Flota como una mariposa,puede pica como una abeja
Порхай как бабочка,жаль как пчела - Para guardar la felicidad, hay que compartirla
Чтобы сохранить счастье, им надо делиться - Ángel mío, estate conmigo, tú ve por delante y yo te sigo
Ангел мой, будь со мной, ты иди впереди, а я за тобой - Creo en mi estrella.
Верю в свою звезду. - Cualquiera se equivocar, incluso yo.
Любой может ошибаться, даже я. - Cuando el amor no es locura, no es amor.
Если любовь не сумасшествие, это не любовь. - Cuando las personas se van — déjales ir. El destino expulsa a los de más. No significa que son malos. Significa que su papel en tu vida ya está representado.
Когда люди уходят — отпускай. Cудьба исключает лишних. Это не значит, что они плохие. Это значит, что их роль в твоей жизни уже сыграна. - Una vez que consigues lo que quieres, tienes algo que perder.
Когда получаешь то что хочешь- тебе есть что терять. - Cuando veas caer una estrella, recuérdame.
Когда увидишь падающую звезду вспомни обо мне. - Cuervo oscuro.
Темный Ворон. - No lamento nada. No tengo miedo de nada.
Ни о чем не жалею. Ничего не боюсь. - Desearía ser una lágrima tuya… para nacer en tus ojos,
vivir en tus mejillas y morir en tus labios.
Я хотел бы быть твоей слезой…для того чтобы родится в твоих глазах, прожить на твоих щеках и умереть на твоих губах. - Dios de la muerte.
Бог смерти. - Dios desea lo que quiere la mujer.
Чего хочет женщина — то угодно Богу. - El amor es la fuerza y la razón por la que el mundo sigue dando vueltas.
Любовь – это сила и причина, по которой вращается Земля. - Un corazón es una riqueza que no se vende ni se compra,
pero que se regala.
Сердце – это богатство, которое нельзя продать и нельзя купить,
а можно только подарить. - El ganador se lo lleva todo.
Победитель получает все. - El tiempo no cura.
Время не лечит. - El futuro pertenece a quienes creen en sus sueños.
Будущее принадлежит тем, кто верит в свои мечты. - En el corazón para siempre.
Навеки в сердце.fuerza - Eres mi debilidad.
Ты моя слабость. - Eres mi vida.
Ты моя жизнь. - Eres todo lo que tengo. Y no me quiero morir.
Sin poder otra vez. Volver a verte.
Ты — все, что у меня есть. И не хочу умирать.
Не сумев снова. Увидеть тебя. - Es muy temprano que nosotros vayamos al cielo.
Нам ещё рано на небеса. - Estáte conmigo siempre.
Будь со мной всегда. - Estoy a la vista de Dios.
Я на виду у Бога. - La felicidad y el amor me llevan de la mano en la vida.
Счастье и любовь ведут меня за руки по жизни. - Felicidad es estar en armonía con la vida.
Счастье – это гармония с жизнью.
www.tattoogallery.pp.ua
Татуировки надписи на испанском – перевод более 50 тату.
Представляем Вашему вниманию перевод крылатых выражений по которым делаются популярные татуировки надписи на испанском. Здесь представлена только часть нашей библиотеки, с полным списком Вы сможете ознакомиться на бесплатной консультации в салоне.
Воспользуйтесь акций Эскиз в подарок, чтобы сделать Вашу работу наиболее оригинальной и выразительной. Подробности акции узнавайте в салоне.
Испанские афоризмы для тату надписей
El amor alivia como la luz del sol tras lluvia.
Любовь успокаивает как солнечный свет после дождя.
Tu amor es consuelo en la tristeza , serenidad en el tumulto, reposo en la fatiga, esperanza en la desesperacion.
Твоя любовь это утешение в печали, спокойствие в волнении, отдых в усталости, надежда в отчаянии.
Siempre eres nueva.El ultimo de tus besos siempre fue el mas dulce; la ultima sonrisa, la mas brillante; el ultimo gesto, el mas gracil.
Ты всегда новая.Последний из твоих поцелуев всегда самый сладкий, последняя улыбка- самая блестящая, последний жест- самый грациозный
Solo hay una felicidad en la vida, amar y ser amada. Te amo.
Есть только одно счастье в жизни, любить и быть любимой. Люблю тебя
Siempre te voy a cuidar, me agarraré fuerte y que el mundo espere lo que tenga que esperar. Contigo estaré, por ti, quiero hacerte feliz. Manuel Carrasco, Ya no tengas miedo.
Я всегда буду о тебе заботиться, я буду крепко тебя обнимать, и пусть весь мир подождёт. Я буду с тобой, для тебя, я хочу сделать тебя счастливой.
Tu voz es la melodía de mi vida, tu mirada es la luz que ilumina mi ser, tus manos son la armonía que apacigua y desata mi corazón.
Твой голос – мелодия моей жизни, твой взгляд это свет, который освещает моё бытие, твои руки – это гармония, они успокаивают и волнуют моё сердце.
Cosas que amo en esta vida: Despertar a tu lado, verte sonreir, verte dormida(o).
Вещи, которые я люблю в этой жизни: просыпаться рядом с тобой, видеть, как ты улыбаешься, смотреть как ты спишь.
Quiero estar contigo siempre, por siempre y para siempre.
Хочу быть с тобой всегда, и чтобы это длилось вечно.
Eres mi pasión y mi locura.
Ты моя страсть и моё безумие.
Nunca en mi vida voy a olvidarte.
Я никогда тебя не забуду.
No me importa que el mundo se termine si estamos juntos tú y yo.
Не важно, если наступит конец света, если мы будем вместе – ты и я.
Por ti respiro, por ti vivo y por ti muero.
Благодаря тебе дышу я, благодаря тебе живу я, и ради тебя я умру.
Quiero bajarte el sol, la luna y las estrellas.
Хочу достать для тебя солнце, луну и звёзды.
Eres la luz de mi sonrisa.
Ты – свет моей улыбки.
Quiero estar contigo toda mi vida.
Хочу быть с тобой всю жизнь
No soy nada sin ti. Tú eres mi todo.
Я никто без тебя. Ты для меня всё.
Amo tus ojos, tu cabello, tu rostro, tus manos.
Я люблю твои глаза, твои волосы, твоё лицо, твои руки.
Abrázame y nunca me sueltes.
Обними меня и никогда не отпускай.
Agárrate a mi.
Прижмись ко мне
Мы рады ознакомить Вас также и с популярными надписями на французском, которые также выглядят очень оригинально.
tattooa.ru
Португальские и бразильские надписи с переводом на русский.
Надписи, афоризмы, цитаты на португальском и бразильском языке с переводом на русский. / Тату салон «Дом Элит Тату»A
- A amar e a rezar, ninguém pode obrigar. Любить и молиться никто не может заставить.
- A calunia é como carvão, quando não queima, suja a mão. – Клевета как уголь, если не обжигает, то пачкает руку.
- A felicidade não traz dinheiro a ninguém. – Счастье никому не приносит денег.
- A fome faz a onça sair do mato. – Голод заставляет ягуара выходить из глуши.
- A franga canta porque quer galo. – Курица поёт, потому что хочет петуха.
- A galinha da vizinha é muito melhor que a minha. – Курица соседки лучше чем моя.
- A língua bate onde dói o dente. – Язык бьёт там, где болит зуб.
- A maneira mais rápida de se tocar uma boiada é devagar. – Самый быстрый способ подгонять стадо быков медленный.
- A minha vida é o meu jogo. Время жить.
- A morte nao escolhe idades. – Смерть не выбирает по возрасту.
- A ocasião faz o ladrão. – Случайность делает вора.
- A palavra é como a abelha, tem mel e ferrão. – Слово как пчела – имеет и мед и жало.
- A quem que é capaz de domar o seu próprio coração lhe vai submeter-se tudo o mundo. Тому, кто способен укротить свое сердце, покорится весь мир.
- A sorte de uns é o azar de outros. – То, что одним удача, другим неудача.
- A sorte não dá, só empresta. – Удача если даст, то взаймы.
- A unidade de uma pessoa é tal, que basta um gesto para revelar um homem. Единство человека таково, что достаточно одного лишь жеста, чтобы оно проявилось.
- A vingança é um prato que se serve frio. Месть – это такое блюдо, которое подают холодным. –
- Acaba o haver, fica o saber. – Заканчивается то, что имеешь, остаётся то, что умеешь.
- Aguas mansas não fazem bons marinheiros. – Спокойные воды не делают хороших моряков.
- Aguas passadas não movem moinhos. – Ушедшие воды не двигают мельниц.
- Alçança quem não se cansa. – Добьётся тот, кто не устаёт.
- Amar é sofrer um instante de saudade, é sentir um segundo de ciúmes, é viver um momento de paixão. Любить – значит страдать мгновение тоски, это чувствовать мгновение ревности, это значит жить мгновение страсти.
- Amar é viver duas vezes. – Любить жить дважды.
- Amar é viver duas vezes. – Любить — жить дважды.
- Amigo a gente escolhe, parente a gente atura. – Друга люди выбирают, родственника люди терпят.
- Amo a vida. Люблю жизнь.
- Antes pequena ajuda que grande compreensão. – Лучше маленькая помощь, чем большое понимание.
- Antes que cases, vê o que fazes. – Прежде чем жениться, смотри что делаешь.
- Antes tarde do que nunca. – Лучше поздно, чем никогда.
- Às vezes talvez sempre são os mais lentos que aprendem as lições mais óbvias. Иногда, а может быть и всегда, только самые медленные люди выучивают самые очевидные уроки.
B
- Barriga cheia não busca conhecimento. – Полный живот не ищет знаний.
- Bocado engolido, sabor perdido. – Проглоченный кусочек потерянный вкус.
- Boi mais velho é sempre culpado pela horta ser mal lavrada. – Старший бык всегда виноват за плохо возделанный огород.
- Bom-dia se dá até a cavalo. – «Добрый день» говорится даже для лошади.
C
- Cabeça vazia é oficina do diabo. – Пустая голова мастерская дьявола.
- Cada cabeça, sua sentença. – Каждой голове своё наказание.
- Cada cabeça, sua sentença. Каждой голове своё наказание.
- Cada homem é arquiteto de sua própria sorte. – Каждый — сам кузнец своего счастья.
- Cada macaco no seu galho. – Каждая обезьяна на своей ветке.
- Cada passo que deres no sentido contrário ao da tua pessoa é mais um passo que dás a caminho de ti. Каждый шаг, который ты предпримешь в направлении, противоположном себе – это еще один шаг, который делаешь по направлению к себе.
- Cada um puxa a brasa pra sua sardinha. – Каждый двигает угли к своей сардине.
- Casa onde não há pão, todos ralham e ninguem tem razão. – В доме, где нет хлеба, все ругаются и никто не прав.
- Casebre onde se ri vale mais que palácio onde se chora. – Шалаш, где смеются, дороже дворца, где плачут.
- Com o amor e a morte, não tente ser forte. – С любовью и со смертью не пытайся быть сильным.
- Com papas e bolos se enganam os tolos. – Кашей и булками обманываются глупцы.
D
- De boas intenções o inferno está cheio. – Хорошими намерениями ад переполнен.
- De graça, nem o cachorro sacode o rabo. – За бесплатно и собака не вильнет хвостом.
- De pensar morreu um burro. – Осел умер от того, что долго думал.
- Deleita-te com a vida. Наслаждайся жизнью.
- Deus ajuda a quem cedo madruga. – Кто рано встает, тому Бог подает.
- Deus me dê paciência e um paninho para a embrulhar. Бог дает мне терпение и тонкую хлопчатобумажную ткань, чтобы завернуться.
- Do ódio ao amor basta um passo. – От ненависти до любви один шаг.
E
- É melhor um pássaro na mão do que dois voando. – Лучше птица в руке, чем две в небе.
- É muito menos doloroso morrer do que estar vivo com vontade de morre. Гораздо менее болезненно умереть, чем жить с желанием умереть.
- Entre amigos não sejas juiz. – Среди друзей не будь судьёй.
- Entre marido e mulher não se mete a colher. – Между мужем и женой и ложку не просунешь.
- Escolhes sempre o amor; mas: é o teu amo. Всегда выбирай любовь; но, чтобы это была твоя любовь.
- Eu amo aos que me amam. Я люблю тех, кто любит меня.
F
- Fale comigo sempre que você estiver triste, mesmo que eu não consiga lhe trazer a felicidade, eu lhe darei muito amor. Говори со мной всегда, когда тебе грустно, хотя я и не могу принести тебе счастье, я дам тебе много любви.
- Fizeste tudo o que tinhas de fazer para respirares tranquilamente; então: porque não respiras. Ты сделал всё, что должен был сделать, чтобы вздохнуть свободно; тогда почему бы тебе не вздохнуть.
G
- Gaivotas em terra, tempestade no mar. – Чайки на земле, буря в море.
- Gata a quem morde a cobra, tem medo а corda. – Кошка, которую кусает змея, боится верёвки.
H
- Hé males que vem por bem. – Есть зло, которое сходит за добро.
- Honestidade e aquilo que todos querem que os outros tenham. – Честность это то, что каждый хочет, чтобы было у других.
L
- Ladrão que rouba ladrão tem cem anos de perdão. – Вор, который крадёт у вора, имеет сто лет прощенья.
M
- Mais depressa se apanha um mentiroso que um coxo. – Вруна поймать легче, чем хромого.
- Mais homens se afogam num copo do que no mar. – Больше мужчин захлёбывается в стакане, чем в море.
- Mais vale quem Deus ajuda do que quem muito madruga. – Более ценен тот, кому Бог помогает, чем тот, кто часто рано встаёт.
- Mal de muitos consolo é. Зло – это утешение для многих.
N
- Na casa onde há dinheiro, deve haver um só caixeiro. – В доме, где есть деньги, должен быть только один кассир.
- Na vida há coisas simples e importantes… Simples como eu e importantes como você… В жизни есть простые и важные вещи… Простые – это как я, и важные – это как ты…
- Não gozes com o mal do teu vizinho, porque o teu vem a caminho. Не радуйся несчастью ближнего своего, потому что скоро и к тебе придет несчастье.
- Não há céu que me queira depois disto. Нет такого рая, который бы захотел меня после этого.
- Não há melhor amigo do que Julho com seu trigo. – Нет лучше друга, чем июль со своим зерном.
- Não há sаbado sem sol, nem domingo sem missa, nem segunda sem preguiça. – Нет ни субботы без солнца, ни воскресенья без церковной службы, ни понедельника без лени.
- Não me julgue pelo meu passado. Eu não vivo mais lá.Не судите меня за прошлое. Я не живу там больше.
- Não perturbes a paz que me foi dada. Ouvir de novo a tua voz seria matar a sede com água salgada. Не нарушай данный мне покой. Снова услышать твой голос – это как утолить жажду соленой водой.
- Não pesas sol a S. João nem agua a S. Simão que eles tudo isso te darão. – Не меряй ни солнце на Св.Жоао, ни воду на Св.Симао, и то и то дается даром.
- Não sei se percebeu que a distância nos separa… mas o pensamento nos une. Не знаю, чувствую ли я, что нас разделяет расстояние… но мысль объединяет нас.
- Não te baixes por pobreza nem te levantes por riqueza. – Не опускайся в бедности и не возвышайся в богатстве.
- Não vá baixando na pobreza e não te engrandeça na riqueza. Не опускайся в бедности и не возвышайся в богатстве.
- Nem tudo o que brilha é ouro. – Не всё то золото, что блестит.
- Nem tudo o que vem а rede é peixe. – Не всё, что идет в сеть рыба.
- Nunca digas «desta agua não beberei». – Никогда не говори «из этих вод не буду пить».
- Nunca te rendas. Никогда не сдавайся.
O
- O amor é como a lua, quando não cresce, mingua. – Любовь как луна, если не растёт, убывает.
- O amor é um passo do ódio. От ненависти до любви один шаг.
- O amor mata lentamente. Любовь убивает медленно.
- O amor vence tudo. Любовь побеждает все.
- O destino ajuda aos decididos. Судьба помогает смелым.
- O Deus está no meu coração.Бог в моем сердце.
- O fantástico da vida é estar com alguém que sabe fazer de um pequeno instante um grande momento Самое фантастичное в жизни – это находиться рядом с тем, кто умеет делать из мельчайшего мгновения большой миг
- O futuro a Deus pertence. – Будущее принадлежит Богу.
- O futuro pertence a Deus. Будущее принадлежит Богу.
- O meu anjo da guarda sempre está comigo. Мой Ангел хранитель всегда со мной.
- O meu coração é inconstante. Мое сердце изменчиво.
- O mundo é uma realidade universal, desarticulada em biliões de realidades individuais. Мир – это объективная реальность, которая разделена на миллиарды индивидуальных реальностей.
- O olho do dono é que engorda o boi. – Только глаза хозяина делает толстым вола.
- O preguisoso é sempre pobre. – Ленивый всегда бедный.
- O que me é nocivo, não me tenta. То, что мне вредно, не искушает меня.
- O que não mata, engorda. – То, что не убивает делает толстым.
- O que não nos mata, só nos faz mais fortes. То, что не убивает нас, делает нас сильнее.
- O que não provoca minha morte faz com que eu fique mais forte. – То, что меня не убивает, делает меня сильнее.
- O que sou toda a gente é capaz de ver; Mas o que ninguém é capaz de imaginar é até onde sou e como. -То, что я есть, может видеть каждый человек; но то, что никто не может себе и представить, это на что я способен и как.
- O saber não ocupa lugar. – Знания не занимают места.
- O segredo é a alma do negócio. – Секрет душа дела.
- Obterei tudo o que quero. Я получу все, что я хочу.
- Olho por olho é o mundo acaba cego. – Око за око весь мир ослепнет.
- Onge há fumaça há fogo. – Где есть дым, там есть огонь.
P
- Pai, perdoe por todos os meus pecados. Отец, прости за все мои грехи.
- Palavras podem não dizer o que o coração sente, mas fazem sentir o que o coração diz. Слова могут не говорить то, что чувствует сердце, но заставляют чувствовать то, что говорит сердце.
- Passo a passo até o sonho. Шаг за шагом к мечте.
- Patrão fora, dia santo na loja. – Начальник вон святой день в лавке.
- Pau que nasce torto morre torto. – Горбатого могила исправит.
- Pela boca morre o peixe. – Через рот умирает рыба.
- Pela garra se conhece o leão. – По когтю узнается лев.
- Pelo dedo se conhece o gigante. – По пальцу узнаётся великан.
- Podemos brincar com nossos corpos, mas jamais com nossas emoções. – Мы можем играть с нашими телами, но никогда с нашими чувствами.
- Protegido por Deus. Хранимый богом.
Q
- Quando alguém te ama, a forma de falar seu nome é diferente. Когда кто-то тебя любит, то ты произносишь его имя по-другому.
- Quando dez passos nos separam, nove é apenas a metade do caminho que temos que percorrer. Когда нас разделяет десять шагов, девять – это всего лишь половина того пути, который мы должны преодолеть.
- Quanto mais corre o tempo tanto mais é feliz. Тем быстрее летит время, чем оно счастливее.
- Que belo e que natural é ter um amigo! Как красиво и естественно иметь друга!
- Que os sonhos faça-nos realizar o que a realidade não nos permite sonhar. Пусть мечты заставят нас выполнить то, что реальность не позволит нам и мечтать.
- Quem ama o feio, bonito lhe parece. – Кто любит страшного, красивым ему кажется.
- Quem casa, quer casa. – Кто женится, хочет дом.
- Quem conta um conto, acrescenta um ponto. – Кто рассказывает рассказ, прибавляет точку.
- Quem não chora, não mama. – Кто не плачет, не сосёт грудь.
- Quem não tem vergonha, todo o mundo é seu. – У кого нет совести весь мир его.
- Quem tem amigos não morre na cadeia. – Кто имеет друзей, не умирает в тюрьме.
- Quem tudo quer, tudo perde. – Кто хочет всё, теряет всё.
- Quem vê cara não vê coração. – Тот, кто смотрит на лицо не видит сердца.
- Quem vê caras não vê corações. – Кто видит лица, не видит сердец.
R
- Respeita o passado, cria o futuro. Уважай прошлое, создавай будущее.
S
- Salva e protege. Спаси и сохрани.
- Se a tua vida, depender do meu amor. Viverás além da vida, pois lhe amo além do amor. Если твоя жизнь будет зависеть от моей любви, то ты будешь жить, так как я люблю тебя больше, чем сама любовь.
- Se queres boa fama, não te demores na cama. – Если хочешь хорошей славы, не задерживайся в постели.
- Se você não aprender a controlar a si mesmo, lhe vão controlar a Você os outros. Если ты не научишься управлять собой, тобой будут управлять другие.
- Segredo melhor guardado é o que a ninguem é revelado. – Секрет лучше хранится тот, который никому не раскрыт.
- Sempre digo a verdade, sequer quando minto. Я всегда говорю правду, даже когда лгу.
- Sempre há uma saída. Выход есть всегда.
- Só Você decide se pode levantar-se. Только ты решаешь, сможешь ли ты подняться.
T
- Tempo para viver. Моя жизнь моя игра.
- Ter um destino é não caber no berço onde o corpo nasceu, é transpor as fronteiras uma a uma e morrer sem nenhuma. Иметь судьбу – это не помещаться в той колыбели, где родилось тело, – это пересечь границы одну за другой и умереть, не пересекая ни одной.
- Tudo o belo é raro. Все прекрасное редко.
U
- Um amor e uma cabana. – С милым рай и в шалаше.
- Um dia te amei para esquecer alguém, hoje para te esquecer não consigo amar ninguém. Однажды я тебя полюбил, чтобы кого-нибудь забыть, а сегодня, чтобы забыть тебя, мне никого не удается полюбить.
- Um dos meus sete pecados mortais: a sede de amor absoluto que me devora.Один из моих семи смертных грехов – это жажда абсолютной любви, которая меня пожирает.
- Um grande amor terminado é como um grande golpe: deixa sempre uma cicatriz. Большая любовь заканчивается большим ударом – всегда оставляет шрам.
- Uma mulher sincera é a coisa mais excitante do mundo. Искренняя женщина – это самая возбуждающая вещь на земле.
- Uma vida, uma chance. Одна жизнь один шанс.
- Única vida, única chance. – Одна жизнь есть один шанс.
- Uns dando mais enriquecem, outros roubando empobrecem. – Одни давая обогащаются, другие воруя беднеют.
V
- Vão-se os aneis, fiquem os dedos. – Уходят кольца, пальцы остаются.
- Vaso ruim não quebra. – Плохая ваза не разобьётся.
- Você pode tudo, se ao lado há uma pessoa que confia em você. Ты можешь все, если рядом есть человек, который в тебя верит.
Рассчитать стоимость Записаться к мастеру
www.ellittattoo.ru