Разное

Надпись на арабском: Фразы для тату на арабском языке с переводом — TATTOO-PHRASE.RU

Арабские символы на Оригинальной парфюмерии 📃

09.04.2011 ⏰ 00:00

Рейтинг статті 0.0 голосів:0

👁 Цю статтю прочитали 18168
кількість коментарів:

Автор статті:
Zloy_admin
Рейтинг: 1614, Подписчіки 5

Неосведомленность и пугающее консерватизм в умах некоторых наших покупателей инициализирует бурные дискуссии в комментариях по товару.

МЫ решили Выделить для данного Вопроса небольшую статью, дабы ввести в курс дела еще непосвященных в “новинки” дизайнерских решений производителей Оригинальной парфюмерии. .

Когда все будут знать причину появления арабских символов (арабская вязь) на коробочках Элитки, не будет больше пользователей свято верующих в свои заблуждения и Выказывающих свою безграмотность на всех форумах, или в устной форме с пеной у рта доказывать что если арабские символы — ЗНАЧИТ магазин продает арабские подделки.

На чем, в основе нашей теоремы лежит Догма – в торговой сети “BROCARD” продается оригинал от официальных дистрибьюторы Селдiко, ВВ Холдинг, Эгзагон -(производитель так вожделенных для многих копеечных голограмм) и т.д.Все Официально работающие компании НЕ ПОЗВОЛЯТ себе продавать арабские разливы под видом оригинальной парфюмерии, а значит все что представлено на полках на полках торговых сетей BROCARD является официально ввезенной ОРИГИНАЛЬНОЙ продукцией!!!Если взять за основу данную истину, то первый же поход в Магазины “BROCARD” взорвет мозг всем скептикам уверенным в изначально неверное заблуждение обязательно отсутствие арабской вязи на коробке.

При беглом просмотре коробочек на полочках выше упомянутой торговой сети, разобьется сердца неверующих!!

А истина такова, НОВЫЕ поставки начиная с 2010 года на 70% элитной парфюмерии красуются надписи на арабском языке!!!

Всех прошу проследовать в ближайший “BROCARD” и воочию убедиться в этом!!у кого нет возможности произвести поход для “само-окультуривания” выкладываем фото-доказательства (просим прошения за качество фото сессия проводилась конспиративным образом на мобильный телефон)

Увеличить фото Увеличить фото

Причиной появления арабских надписей на эллитке есть предположения:

  1. Арабская вязь – название парфюма на арабском языке (принятого в обращении численность 1 570 млн человек ) — богатые шейхи хотят знать что они покупают на доступном им языке. Производители считают что арабский рынок является актуальным местом сбыта дорогой элитной продукции.
  2. Надпись на арабском — банальное предупреждение “НЕ распылять вблизи огня” в развитых странах институты правосудия отличаються от наших, чем и не гнушаются пользоваться обыватели, подавая в суды много миллионные иски на производителей (Иск на сигаретную компанию потому что у заядлого курильщика в 50 летном возрасти обнаружили рак, а когда он начинал курить в 16 лет на сигаретах его не предупреждали о возможности возникновения онкологии, ИЛИ в инструкции к микроволновке не указанно что нельзя в ней сушить домашних животных) — арабская вязь — дань бюрократии.
  3. Возможно более истинный вариант нам предложит знаток арабской письменности ….

Будь ласка оцініть статтю (виставивши кільк. зірок), це допомагає автору орієнтуватися на користь читачів, а також фінансово мотивує на працю написання матеріалів..

   

☆ ☆ ☆ ☆ ☆

Поширити Еще статьи Част_2_ Українськая парфюмерія при СРСР і зараз_ яка вона? Українськая парфюмерія при СРСР і зараз_ яка вона? Новый Ангел 30 лет спустя
Какова очередная яркая помадка Yes I am?

Комментарии к статье Арабские символы на Оригинальной парфюмерии

Natal_Ka
12. 04.2011 ⏰ 10:10
Сегодня носит:Serge Lutens Chergui

Покупала недавно пару флакончиков бредового парфюма в надежном месте, где просто не может быть “лицензии”. Каково же было мое удивление (и конечно, расстройство) от того, что на коробке я увидела именно такие же арабские символы, как на фото. Хотя по качеству упаковки и самого парфюма – все на высоте, как и должно быть в оригинале. Оказывается, это такое новшество. Спасибо автору статьи за разъяснения и полезную информацию. Значит, Брокарду можно доверять

AzIzAm
01.05.2011 ⏰ 21:49
Сегодня носит:Louis Vuitton Attrape-Reves

У меня знакомая работает в киевском Брокарде, так она просто в шоке…. говорит, что там практически нет оригинала.
Уже многие знают, что БРОКАРД – это большая афера.

количество респектов: 1 Лильк@
01.05.2011 ⏰ 21:59

Так а где же он тогда есть(оригинал)?в Жане?

ирина
01.05.2011 ⏰ 22:17

Ну я этот бред уже давно слушаю и ржу..Люди! У вас есть нос обонять? Или он вам для чего?!! Никогда не попадала на подделку. .Особенно в Брокарде.Ну это же солидный магазин..Зачем же говорить глупости!!

AzIzAm
01.05.2011 ⏰ 22:21
Сегодня носит:Louis Vuitton Attrape-Reves

В Дьюти фри.
Там 100% оригинал!!

AzIzAm
01.05.2011 ⏰ 22:35
Сегодня носит:Louis Vuitton Attrape-Reves

Брокард солидный только для провинциальных людей.

Лильк@
02.05.2011 ⏰ 04:33

У меня есть продукция с Брокарда(правда в единственном числе), которая уж очень не похожа на залепуху по внешним параметрам к примеру и самому аромату…
а если секрет , то как ваша подруга делает выводы на счет брокарда?

А покупаю я в основном на парфюм сайтах и претензий не имею (спасибо и кремчику в том числе)

AzIzAm
02.05.2011 ⏰ 10:58
Сегодня носит:Louis Vuitton Attrape-Reves

Да, у меня к Кремчику тоже претензий нет.
Пару раз делала заказ и сомнений в подлинности товара не возникло, я осталась довольна..
А на счет подруги.. тонкостей я у нее не распрашивала, но могу спросить и отписать. Но она очень растроена, говорит, что мало завозят оригинала (в парфюмерии), а цены ставят баснословные!

количество респектов: 1tatiana
02.05.2011 ⏰ 22:12

Совсем запуталась я с этим Брокардом. Читала уже о нем приколы и покруче и не здесь, но обнародовать не буду, т.к. не знаю насколько они верны, а то будет как “одна бабка сказала”. Одни говорят одно, другие – другое… На этом сайте моего аромата нет, Дьюти фри далеко, в Брокард идти уже страшно…

Caffee
28.09.2011 ⏰ 15:44

То что Брокард (солидный магазин аж смешно.Очень хорошая лицензированная продукция.Был бы такой солидный, не было бы этой темы.Большие деньги- большой оборот.Ну почему- то многие предпочетают покупать не в этом магазине.

Приєднається до каналу новин kremchik.ua, щоб бути в курсі оновлень блогівTelegramViber Google News
Акции Подарунки

Акція від приватного продавця 🤗

Новые комментарии к статьям

Комментарий к новости
Част_2_ Українськая парфюмерія при СРСР і зараз_ яка вона?

CBRCleopatra 07. 02.2023 21:50

Дякую за статтю, тема вже піднімалася кілька років тому, але Ваші висновки і пошуки відкривають нові грані. Мені здається, що світ парфюмерії повністю поглинуто глобальними гігантами, які випускають мега тони рідин ( не всі можна назвати парфумами). Інді парфюмерія -справа ризикова. Добре, якщо підробка чи ” мамина радість” не пошкодить здоров ю, але ніхто не знає про віддалені наслідки. Парфюмерія – професійна справа, і тому до неї такі ж самі вимоги, як і до будівництва ( гарні матеріали, знання законів, охорона праці і правильна експлуатація). В найкращих проявах – революційна архітектура і сміливі арт експерименти. Насамкінець, запитаємо себе – скільки парфумів може дозволити собі купити пересічний громадянин, куди їх носити, парфуми – це аксесуар або коштовність, що взагалі таке явище як побутова хімія ( і чи є у сучасних парфумах мас маркету хоча б одна єдина натуральна складова?.). Ці роздуми і є відповіддю на питання – чи потрібно мати у країні своє парфюмерне виробництво.

Комментарий к новости
Українськая парфюмерія при СРСР і зараз_ яка вона?

vetvent28 07.02.2023 13:50

Щиро вдячна Вам за цікаву статтю. Ви дійсно провели кропітку та довготривалу роботу аби донести на загал корисну інформацію . В часи СРСР мала можливість користуватися шедеврами (на мою думку)радянської парфумерії, так вже сталося і на диво ті ароматні композиції закарбувалися в пам яті мабуть назавжди . Для мене особисто було б цікавим отримувати продовження Вашої теми, сподіваюсь це не остання стаття, зокрема цікавою була б історія ароматів “Елена”, “Шедевр”, “Однажды”, “Легенда”, “Помпон”, “Гармонія”, “Баттерфляй”, “Дзінтарс-21”, “Тайна Рижанки”, “Соло”, одиколон “Командор” в кришталевому флаконі та ін., – пам ятаю, що деякі з них маркувалися Москва -Париж. З повагою Наталія

Комментарий к новости
Українськая парфюмерія при СРСР і зараз_ яка вона?

ogunnata 06.02.2023 20:16

Дуже дякую та статтю! Згадала, що в юності мала духи “Асоль” (Алые Паруса).

Цікаво, що пам ятаю навіть картинку, але запах зовсім забула )). А ось про Львівську парфюмерію навіть не чула, дякую, що написали, зацікавилася!

Комментарий к новости
Какова очередная яркая помадка Yes I am?

mamayana1107 28.01.2023 00:35

Дякую за цікаву статтю.Я знайома з першою і дуже обожнюю.Хочу спробувати всі, а особливо виставити усі помадки поряд в своєї колекції.

Комментарий к новости
Новинки с которыми срочно нужно познакомиться!

mamayana1107 23.01.2023 23:37

Із великим задоволенням прочитала статтю.Дуже дякую.

Облоко Тегов: купить индийские масла парфюм,
отзывы о сухих индийских духах,
индийские духи купить,
индийские ароматы масла,
интернет магазин масляные индийские духи,
индийские масляные духи,

В захоронениях викингов нашли шелковые ткани с арабскими надписями

Шведские археологи обнаружили на погребальных одеяниях викингов надписи на арабском языке. На полосах шелка были вытканы слова «Аллах» и «Али».

Ткани были найдены в могилах на территории крупного торгового города Бирка и в захоронениях с погребальными ладьями в Уппсале на юго-востоке Швеции. Об открытии сообщается в пресс-релизе Уппсальского университета.

Исследователи реставрировали ткани, найденные в захоронениях викингов, и готовили их для выставки в музее города Энчепинга недалеко от Уппсалы. Во время работы они обнаружили вытканные на полосках шелковой ткани надписи, сделанные куфическим стилем. Это был один из старейших видов арабского письма, который был разработан в конце VIII века. Ученые расшифровали арабские слова «Аллах» и «Али». Под Али, возможно, имелся в виду двоюродный брат и зять пророка Мухаммеда, Али ибн Абу Талиб — его ближайший сподвижник, почитаемый мусульманами-суннитами и мусульманами-шиитами как праведный халиф.

По словам Анники Ларссон, занимающейся археологией текстиля, слово «Аллах» было написано в зеркальном варианте. Обычно на арабском пишут справа налево. «…Возможно, это была попытка записать молитвы так, чтобы их можно было читать слева направо, но арабским письмом. Мы часто утверждаем, что артефакты с востока в захоронениях викингов попадали к ним только в результате грабежа или торговли. Но это объяснение не работает, так как арабские надписи появлялись на типичных предметах гардероба викингов, которые встречаются на изображениях валькирий», — говорит Ларссон.

Исследовательница подчеркивает, что шелковые ткани с востока часто попадались в захоронениях эпохи викингов, в том числе в Бирке и в Старой Уппсале. Причем артефакты встречались как в мужских, так и в женских. Например, в погребениях Вальсгарде, найденных рядом с Уппсалой, шелковые ткани встречались чаще, чем шерстяные и льняные. Анализ материала, техника тканья и рисунок указывали на то, что ткани были созданы в Персии или Центральной Азии. «Вероятно, Ислам и идея о вечной жизни в раю после смерти оказывали влияние на погребальные обычаи эпохи викингов», — объясняет Ларссон. «В Коране написано, что праведники в Раю будут носить шелковые одежды. Возможно, этим можно объяснить обилие шелковых тканей и арабские надписи на них в могилах викингов».

Город Бирка, где были найдены восточные шелковые ткани с арабскими надписями, был крупным речным портом и стоял на пересечении торговых путей из Византийской империи, Арабского халифата и Новгорода в Центральную Европу. По-видимому, поселение существовало с начала IX до второй половины X века. Старая Уппсала была одним из древнейших городов Швеции и крупнейшим языческим религиозным центром. Ее считали резиденцией королей из полулегендарной династии Инглингов, которая правила в III-IV веках. Сейчас это небольшая деревня рядом с современной Уппсалой.

Екатерина Русакова

Нашли опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter.

Арабская надпись крестоносца больше не теряется при переводе

Когда вы покупаете по ссылкам на нашем сайте, мы можем получать партнерскую комиссию. Вот как это работает.

Надпись 800-летней давности была создана с использованием специальных символов арабского языка, что затрудняет ее перевод. (Изображение предоставлено Управлением древностей Израиля)

Расшифрована редкая арабская надпись времен крестовых походов. Ученые обнаружили, что мраморная плита носит имя императора Священной Римской империи Фридриха II, яркого христианского правителя, известного своей терпимостью к мусульманскому миру.

Часть надписи гласит: «1229 год воплощения Господа нашего Иисуса Мессии».

800-летняя надпись была сделана много лет назад на стене здания в Тель-Авиве, хотя исследователи считают, что изначально она находилась на городской стене Яффо. На сегодняшний день на Ближнем Востоке не найдено ни одной другой надписи крестоносцев на арабском языке.

«Он был христианским королем, приехавшим из Сицилии, императором Священной Римской империи, и он написал свою надпись на арабском языке», — сказал Моше Шарон из Еврейского университета в Иерусалиме, добавив, что это было бы похоже на президента США. путешествие в регион и оставление надписи на языке этого региона.

Хитрый перевод

До сих пор другие, изучавшие надпись, предполагали, что она сделана с надгробия 19-го века, не понимая, что дата в последней строке относится к христианскому календарю, по словам Шэрон.

«Не так-то просто читать арабские надписи, особенно эту, которая была написана необычным шрифтом, и она на камне, и ей 800 лет», — сказал Шарон о сложности перевода гравюры. [Фото раннехристианских надписей]

Хотя Фридрих II, который, как известно, хорошо знал арабский язык, возможно, не гравировал камень напрямую, «это было написано художником, и этот художник решил создать специальный шрифт для этой королевской надписи, и нам потребовалось очень долго, пока нам не удалось выяснить, что на самом деле мы читаем христианскую надпись», — заявила Шарон во время телефонного интервью.

Шарон и ее коллега из Еврейского университета Ами Шрагер готовятся представить рукопись с описанием работы в научный журнал Crusades.

«Император называет свое имя, и он перечисляет все страны, в которых он правит, что необычно в надписях, хотя мы находим это в литературных источниках», — сказал Шарон.

Мирный крестоносец

Крестовые походы были религиозными войнами, целью которых было восстановление христианства в святых местах в Иерусалиме и его окрестностях. Первый крестовый поход начался в 1095 году, а Седьмой и Восьмой крестовые походы закончились в 1291 году.

Фридрих II возглавлял Шестой крестовый поход, и, кажется, удалось, не прибегая к насилию.

«По сути, император отправился крестоносцем в Святую Землю в 1228 году, чтобы завоевать эту часть Святой Земли, — сказал Шарон LiveScience, — но вместо того, чтобы сражаться, они обсуждали вещи, и в конце истории султан Египет уступил императору все эти территории, включая город Иерусалим, что было фантастически необычно».

Перед подписанием договора император укрепил замок Яффо и, как теперь выясняется, оставил на его стенах две надписи, одну на латыни, а другую на арабском языке. По словам Шарона, небольшая часть сохранившейся латинской надписи ранее приписывалась Фридриху II.

В арабской надписи Фридрих II называет себя королем Иерусалима, предполагая, что, хотя папа Григорий IX отлучил его от церкви за то, что он не начал крестовый поход раньше, Фридрих II пришел к власти с согласия султана, сказал Шарон.

«Все это было дипломатией, что очень интересно», — сказал Шарон, добавив: «Хотя он получил дом в Иерусалиме, чего он не получил или не хотел, так это храмовой горы, он думал, что это мусульманское святилище и должно остаются в руках мусульман».

Что касается колоритной личности Фридриха II, Шарон сказал, что помимо открытия зоопарка и университета у правителя был гарем, в котором была мусульманка.

Следите за последними научными новостями и открытиями LiveScience в Твиттере @livescience и на Facebook .

Жанна была главным редактором Live Science. Ранее она была помощником редактора журнала Scholastic’s Science World. Жанна имеет степень по английскому языку в Университете Солсбери, степень магистра биогеохимии и наук об окружающей среде в Университете Мэриленда, а также степень магистра научной журналистики в Нью-Йоркском университете. Она работала биологом во Флориде, где занималась мониторингом водно-болотных угодий и проводила полевые исследования исчезающих видов. Она также получила стипендию в области журналистики океанологии от Океанографического института Вудс-Хоул.

Арабская надпись на соборе Коимбры: “Величие останется”

Камни собора Коимбры двенадцатого века сияют в последних лучах солнечного света теплым летним вечером. Ласточки кружатся вокруг строгого здания, когда туристы выстраиваются в очередь, чтобы посетить романский памятник в третьем по величине городе Португалии.

Тщательно продуманный трехэтажный портал северного фасада собора привлекает множество посетителей. Но прямо рядом с ним стоит нечто более уникальное, но гораздо более незаметное — арабская надпись на стене одного из старейших и наиболее важных римско-католических зданий страны.

Его ширина меньше метра, и он так высок, что остается незамеченным. Большинство людей, проходящих мимо, не могут прочесть арабские буквы, высеченные в камне и выцветшие за восемь столетий.

Алоис Ришар Нюкл, лингвист и арабист, посетивший старый собор летом 1940 года, перевел его следующим образом: «Я написал (это) как вечную запись моих страданий; моя рука однажды погибнет, но величие останется ,”.


Каменная надпись на Старом соборе в Коимбре, отмеченная Алоизом Ришаром Никлом летом 19 г.40. Источник: «Арабские надписи в Португалии» А. Р. Никла, Ars Islamica, Vol. 11/12 (1946), стр. 167–183, опубликовано Смитсоновским институтом

. надпись является наиболее широко цитируемой из всех.

На средства первого короля Португалии, Афонсу Энрикеша, собор был построен в конце двенадцатого века, когда португальские войска все еще сражались с мусульманскими правителями, известными как мавры. Между восьмым и тринадцатым веками мавры контролировали огромные территории на территории современной Португалии. Этот регион был известен на арабском языке как Аль-Андалус.

Мусульманское правление в Коимбре было прерывистым до 1064 года, когда территория была завоевана войсками христианского короля Леона. Позже город был включен в состав графства Португалия и был признан католической церковью первой столицей Португальского королевства в 1179 году. объяснить посетителям, как надпись оставалась на стенах более 800 лет. Известен как Реконкиста («Реконкиста»), кампании христианских государств по завоеванию земель у мусульман на Пиренейском полуострове сыграли центральную роль в формировании национальной идентичности в Португалии и Испании.


Надпись на арабском языке на стене Старого собора Коимбры. Лингвист и арабист Алоис Ришар Нюкль перевел надпись следующим образом: «Я написал (это) как постоянный отчет о моих страданиях; моя рука однажды погибнет, но величие останется». Неизвестно, кто и когда сделал надпись

Создание португальской идентичности

После завоевания последнего мусульманского оплота в Гранаде в 1492 году католическими монархами евреи и мусульмане были изгнаны, превратив Испанию и Португалию в исключительно христианские королевства. Синагоги и мечети были разрушены или превращены в церкви, а книги на иврите и арабском языке были сожжены в попытках стереть религиозное и культурное разнообразие региона.

Португальская идентичность была построена в противовес маврам, которых исторически изображали врагами. Хотя исторические книги подчеркивают сражения между христианами и мусульманами, Сабино говорит, что отношения не всегда были такими плохими. «Здесь, в Коимбре, жили разные люди, и тот факт, что арабская надпись сохранилась на протяжении стольких веков на стенах церкви, показывает это разнообразие», — говорит он. «Это послание о терпимости, разнообразии, оно говорит нам, что город находился под влиянием арабской и исламской культуры и цивилизации. Это рассказывает нам историю сосуществования». Сабино добавляет, что исламское и арабское влияние заметно в керамической плитке собора, изящно украшенных колоннах и геометрическом деревянном потолке, которые сейчас выставлены в близлежащем музее Мачадо де Кастро.

Даже после того, как Коимбра была отвоевана у мусульманских правителей, арабоязычная христианская община, известная как Мозараб (от арабского mustaʿrib , «арабизированная»), оставалась влиятельной в городе. Для Сабино лучшим примером мосарабского присутствия в регионе является, вероятно, граф Коимбры Синнандо Давидес, который получил образование в мусульманской Кордове и служил как мусульманским правителям Севильи, так и королям Леона. Его могилу можно посетить в готическом монастыре собора.


Римско-католический старый собор Коимбры. «Даже после того, как Коимбра была отвоевана у мусульманских правителей, арабоязычная христианская община, известная как Мозараб (от арабского mustaʿrib, «арабизированный»), оставалась влиятельной в городе», — пишет Марта Видаль. Никл предположил, что она [надпись] была вырезана мосарабским каменщиком, говорящим по-арабски христианином, который работал на строительстве собора. Другие, такие как Марио Баррока, специалист по средневековой эпиграфике, считают, что это, скорее, работа мусульманина – возможно, порабощенного каменщика или художника-мусульманина, проезжающего через Коимбру»

“Моя рука однажды отпадет” – чья рука?

Хотя большинство ученых, изучавших надпись, соглашаются, что она, вероятно, так же стара, как сама церковь, очень мало известно о том, кто ее вырезал.

Никл предположил, что его вырезал мосарабский каменщик, говорящий по-арабски христианин, работавший на строительстве собора. Другие, такие как Марио Баррока, специалист по средневековой эпиграфике, считают, что это скорее работа мусульманина — возможно, порабощенного каменщика или мусульманского художника, проезжавшего через Коимбру.

“Автор этой надписи говорит о завершении чего-то. Возможно, это сделал каменщик, работавший над церковью и оставивший ее как живой памятник своему труду, но мы точно не знаем”, – говорит Салам Расси, историк, интересующийся встречами между христианами и мусульманами в средневековом исламском мире. «Меня поразило то, что это очень литературная надпись», — говорит он. «Это троп, который вы очень часто встречаете в книгах: рука погибнет, но письмо останется. Жизнь эфемерна, но написанное слово долговечно».

По словам Расси, надпись говорит об очень культивированном присутствии арабского языка. «Это говорит о том, что жители города хорошо знали арабский язык и что люди использовали его не только в разговорной речи, но и в качестве литературного средства», — говорит он.


«Здесь, в Коимбре, жили разные люди, и тот факт, что арабская надпись сохранилась на протяжении стольких веков на стенах церкви, показывает это разнообразие», — говорит Джоэл Сабино, историк, работающий в соборе смотрителем и проводником. . «Это послание о терпимости, разнообразии, оно говорит нам, что город находился под влиянием арабской и исламской культуры и цивилизации. Это рассказывает нам историю сосуществования».

«Величие останется»

Надпись говорит о стойкости и прочном наследии, которое у некоторых вызывает ностальгию по Аль-Андалусу, периоду, который часто идеализируют как эпоху межкультурного обмена, когда наука, искусство и процветала архитектура.

Для Талала Абузгиа, который родом из Ливии и переехал в Коимбру в 2018 году, чтобы получить степень магистра, арабские слова на стенах церкви выражают большую печаль и тоску: «Я написал (это) как постоянный отчет о моем страдания», — говорится в нем. «В надписи много боли, но она показывает, что мусульмане жили и до сих пор живут в Португалии, где раньше был Аль-Андалус», — говорит он.

Сегодня мусульмане составляют менее 0,5 процента населения Португалии, насчитывающего около 11 миллионов человек. Немногие знают, что в прошлом гораздо большая часть населения была мусульманами. Когда Абузджиа переехал в Португалию, он был удивлен, обнаружив, что арабский язык оставил неизгладимое наследие в португальском языке и что страна находилась под сильным влиянием исламской культуры.

“Когда я посещаю старые здания, замки, церкви, или когда я путешествую по горам и долинам здесь, я чувствую странную смесь знакомства, тоски и очарования с тем, что я вижу”, – говорит он. «Иногда я прикасаюсь к камням старого замка, закрываю глаза и путешествую своим воображением в ту эпоху».

В отличие от Испании, где мусульманское правление оставило архитектурные сокровища в таких центрах, как Гранада и Севилья, в Португалии, которая была довольно маргинальной в регионе, осталось мало физических памятников. И хотя Аль-Андалус в значительной степени забыт и игнорируется в Португалии, его наследие все еще можно найти.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Back To Top