Разное

Надпись мексика: Стоковые векторные изображения Мексиканская эмблема

Содержание

Мексиканские слова и выражения

Даже если мы не собираемся учить тот или иной язык, существуют определенные категории слов разговорного языка, знать которые важно либо при поездке в страну, где на этом языке говорят, либо при общении с иностранцем, либо же просто для расширения своего кругозора. В конце концов, ведь невозможно предугадать, понадобится ли вам какой-либо. И если вы однажды посетите Мексику, выучить пару мексиканских слов не помешает.

Мексиканский пляж

На каком языке говорят в Мексике

Мексика — это не самая популярная страна у туристов в настоящее время. Именно поэтому она кажется нам такой экзотичной, загадочной и далекой. Мало кто знает, что своего языка в этой стране как нет. Однако есть то, что называется Español mexicano. Он представляет собой группу наречий и диалектов испано-европейских переселенцев, положивших начало коренному населению Мексики. Развиваясь самостоятельно независимо от европейского испанского, «мексиканский испанский» оброс своими особенностями в фонетике, грамматике, лексике и других языковых пластах.

Туристам стоит учесть, что Мехико коренное население называет страну, а столицу Мексики именуют D.F (Distrito Federal).

В русском языке

Как ни странно, существуют и мексиканские слова в русском языке! Это могут быть имена собственные, либо обозначения предметов быта и названия блюд, непосредственно пришедших к нам из этой далекой горячей страны. Однако есть и слова, понятные всем, но одинаково звучащие и на мексиканском, и на русском. Примером таких слов являются следующие: “балкон” (balcon), “трактор” (tractor), “луна” (luna), “литература” (literatura).

Некоторые слова

Для поэтов и романтиков

Ни для кого не секрет, насколько красивыми могут быть языки южных стран! Испанский звучит необычно для нашего слуха, в нем слышится особенный шарм, харизма, страсть и горячая, жгучая любовь. Так что некоторые красивые мексиканские слова вполне могут подойти для оригинальных романтиков как способ изъяснения со своей возлюбленной!

Флаг государства Мексика
  1. (Yo) te amo — я люблю тебя (йо те амо).
  2. Estar conmigo — будь со мной (эстар конмиго).
  3. Soy tuya para siempre — я твоя на веки (сой туйа пара сиемпре).
  4. Eres la más bella del mundo — ты самая прекрасная на свете (эрес ла ма белла дел мундо).
  5. Para ti, estoy listo para cualquier cosa — ради тебя я на все готов (пара ти, эстоу листо пара калькер коса).
  6. Eres mi fuerza —ты моя сила (эрес ми фуэрза).
  7. Eres mi vida — ты моя жизнь (эрэс ми вида).
мексиканская шляпа

Известные выражения

Возможно, для начинающих полиглотов, а также для тех, кто стремится к продвинутому уровню владения языком, будут интересные некоторые популярные мексиканские слова, а также знаменитые испанские выражения.

К примеру, крылатым во многих языках является выражение: El pueblo unido jamás será vencido! (“эль пуэбло унидо хамас серра венкидо”) — название песни знаменитого чилийского автора, композитора и исполнителя Сергио Ортега. Написана она была как гимн левой коалиции и, несмотря на то что в истории своей имеет политические отголоски, переводится довольно поэтично, что не может не расширять контекст ее употребления: «Единый народ никогда не победить!»

А вот еще несколько фраз для романтиков:

  1. Amor apasionado— страстная любовь (амор апасионадо).
  2. Ángel mío, estate conmigo, tú ve delante de mí y yo te seguiré — ангел мой, будь со мной, ты иди впереди, а я за тобой (ангель мио, эстате конмиго, ту ве деланте де ми и йо те секуире).
  3. Aunque miro al otro lado, mi corazón sólo te ve a ti — но даже если я смотрю в другую сторону, мое сердце видит лишь тебя (ангель миро ал отро ладо ми коразон соло те йе а ти).
  4. El ganador se lo lleva todo — победитель получает все (эль ганадор се ло йева тодо).

Общие выражения

Для путешественников немаловажны будут мексиканские слова и выражения, с помощью которых можно изъясняться в повседневной жизни. Может быть, вы и не поймете, что вам сказали в ответ на ваше приветствие, но поверьте: всегда приятно, когда видишь, что иностранец нашел силы и время, чтобы постараться выучить хотя бы элементарные слова твоего родного языка.

Мексиканец в шляпе

Ниже приведем слова на мексиканском языке, без которых в обычной жизни интуристу и путешественнику обойтись практически невозможно:

  1. Да — si (си).
  2. Нет — no (но).
  3. Спасибо — gracias (грасьяс).
  4. Пожалуйста — por favore (пор фавор).
  5. Извините — perdoneme (пэрдомене).
  6. Здравствуйте — hola (ола).
  7. До свидания — adios (адьос).
  8. Я не понимаю — no comprendo (но компрэндо).
  9. Добро пожаловать – bienvenido (бьенвенидо).
  10. От себя – empujar (эмпухар).
  11. Занято – ocupado (окупадо).
  12. Осторожно – cuidado (куйдадо).

Также не помешает знание некоторых слов в их письменном виде: то, что написано на многих чрезвычайно важных табличках, вывесках, знаках.

  1. Prohibido fumar — курение запрещено (проибидо фумар).
  2. Entrada — вход (энтрада).
  3. Salida — выход (салида).
  4. Pasaporte — паспорт (пасапорте).
  5. Abierto — открыто (абьерто).
  6. Cerrado — закрыто (керрадо).
  7. Descuento — скидка (дискуэнто).

Многие слова запомнить стоит уже из собственных интересов и ради собственной безопасности (чтобы в критической ситуации знать, куда, к кому и как обратиться). В большинстве языков они звучат очень похоже. Вам нетрудно будет запомнить следующие:

  1. Policia — полиция (полисья).
  2. Ambulancia — скорая помощь (амбулансья).
  3. Hospital — больница (хоспиталь).
  4. Farmacia — аптека (фармасиа).

Также будут полезны следующие слова:

  1. Muy bien / Está bien / Эста бьен – очень хорошо, ладно.
  2. Naturalmente (натуральментэ) – конечно, естественно.
  3. Por supuesto (пор супуэсто) – конечно, разумеется.
  4. Exacto (эксакто) – точно.
  5. Con mucho gusto (кон мучо густо) – с большим удовольствием.
  6. No hablo español (но абло эспаньоль) – я не говорю по-испански.
  7. Cuánto vale esto? (Куанто вале эсто?) – Сколько стоит (вот это)?
  8. Mande? (Манде?) – Что вы сказали?

Безусловно, этого вам не хватит для свободного понимания мексиканского и общения на нем. Однако подобные фразы очень часто встречаются туристам и знать их важно.

Как и когда стоит употреблять

Если вы посетили Мексику, знание этих слов очень поможет. Ведь любому туристу приходится трудно без возможности общаться с коренными жителями посещаемой им страны. Кроме этого, можно запомнить данные слова и фразы для собственного развития. Также они будут интересны тем, кто увлекается испанской культурой, слушает мексиканские песни и смотрит их сериалы.

Как уже было сказано выше, можно похвастаться знанием красивых слов и цитат в любовных делах: на многих девушек (а то и парней) интеллект и эрудированность, а особенно в сфере лингвистики, производят невероятное впечатление! Хорошо сказанные мексиканские слова могут стать вашей изюминкой, придать особую экзотическую нотку вашей харизме, усилить обаяние.

Как и когда употреблять не стоит

Однако, даже пребывая в чужой стране длительное время, не забывайте: как бы вы давно ни учили мексиканский язык и как бы хорошо его не знали, вы вряд ли когда-то достигнете такого уровня, что отличить вас от коренного жителя не удастся. Так что все-таки не стоит хвастаться перед местным населением своими знания и употреблять мексиканские слова не к месту: агрессию такое поведение, может, и не вызовет, но вас почти наверняка поднимут на смех!

Испания и испанский флаг

Кроме того, существуют, как отмечалось еще в начале статьи, определенные различия между испанским языком непосредственно в Испании и тем испанским языком, который видоизменился за многие годы своего независимого развития за Атлантическим океаном. Носители одного диалекта не всегда с одобрением относятся к другому: особенно испанцам мексиканские слова с соответствующим акцентам часто кажутся насмешливым коверканьем их родного наречия.

Надеемся, что приведенные нами мексиканские слова помогут вам не только в планирующемся путешествии, но и в целом послужат хорошим подспорьем в изучении культуры этой замечательной страны!

77 популярных мексиканских фраз и их значение / Общая культура | Thpanorama

Большинство из Мексиканские фразы они являются следствием смешения культур, которые сформировали особенности мексиканцев. Мексика, с ее приблизительно 4000-летней историей, является прекрасным примером культурного смешения.

Хотя это смешение является общей чертой латиноамериканских стран, в Мексике удивительно, что культура коренных народов сумела пережить столетия испанского завоевания, американского влияния и нынешнего приема иностранцев со всего мира..

Это упорство, адаптированное к полученным культурам, породило в языке популярные выражения и изречения, типичные для мексиканцев, которые иногда легко понять, а иногда не так много..

Вы также можете быть заинтересованы в этом списке мексиканских слов.

Самые популярные мексиканские фразы

В своей повседневной жизни мексиканец использует неисчислимые фразы для выражения всевозможных эмоций или действий..

Хотя есть некоторые выражения, которые используются более или менее в соответствии с социальным классом или средой, в которой развивается конкретный человек, хорошее настроение и типичное красноречие означают, что, независимо от возраста, пола или расы, мексиканцы выражать словами, которые понимают только они.

Вот самые используемые мексиканские фразы в этой стране:

Чтобы дать ему, что это горшок моль!

Это значит не тратить время, ловить момент, делать что-то без промедления. Моль де Олла – это традиционное мексиканское блюдо, вкус которого намного лучше, когда он свежеприготовлен..

Что мало?

Выражение удивления или недоверия: “Мало ли ты верил?”.

Ах, твой фитиль!

Выражение удивления или удивления: «Ах, твой фитиль, эти тако!».

Там мы очки

Это фраза, используемая молодыми людьми среди друзей и семьи, что означает «увидимся позже, увидимся, пора идти».

Милая чингадера

Это выражение относится к разочарованию, злоупотреблению или обману. Пример: «Какая прекрасная чингадера! Вы так долго, и вы не могли даже принести книги, которые я просил “.

Хорошая или плохая волна

Человек, который нравится или нет, в зависимости от прилагательного: «Ваши друзья очень крутые».

Упасть chahuistle

Шоистл – это болезнь некоторых растений. Это выражение означает, что ему не повезло: «Chahuistle уже упал!».

Осень двадцать

Осознать что-то: «Там я упал двадцать, что он ушел».

Падающий жир

Когда человек не приятен и не дружелюбен: «Твой парень толстеет».

Загрузите клоуна

Он используется для кого-то или чего-то, когда ситуация усложняется, вероятно, без решения: «Клоун уже обвинил меня».

Chiro Liro!

Выражение удивления в позитивном ключе: «Лиро Лиро, которое ты положил!».

Ешь тягу

Чрезмерно беспокоиться о чем-то: «Не ешь тягу, это решится».

Дай мне

Это фраза, используемая, чтобы попросить вас передать то, что вы не помните имя.

Дай самолет

Не обращайте внимания или игнорируйте кого-то: «Не дай мне самолет».

Дать удар

Что-то, что выглядит хорошо: «Да, дай выстрел».

Дайте поездку или поездку

Он путешествует бесплатно или перевозит человека в другое место без взимания платы: «Можете ли вы отвезти меня до моего дома?».

Дайте полет до Гилачи

Делай что-то без ограничений или без стеснения: «Не дарить нить».

квартира

Выражение, чтобы сказать, что нет никаких сомнений о чем-то: «Конечно, это не достигнет всех».

консольный

Сделай что-нибудь очень быстро или срочно: «Уйди в больницу».

Взять на себя смелость

Гуаса – это шутка или издевательство, поэтому эта фраза относится к шуткам или непринужденному разговору: «Мы бросали гуасу».

Быть пушкой

Когда что-то очень сложно или сложно: «Это пистолет, который прибывает вовремя».

Будь до шлепанцев

Или «быть матерью» означает быть действительно пьяным или пьяным. Это также используется, чтобы выразить, что вы очень заняты или погружены в какую-то деятельность.

Быть побуждаемым

Эта фраза означает отчаянное желание иметь партнера, нуждаться в сексе или физическом контакте..

Все мое

Он галантный мужчина, способный покорить любую девушку.

Сделать или положить чангуитос

Скрестите пальцы, чтобы что-то произошло или нет: «Сделайте чангуитос, чтобы никто не заметил».

Стань мячом

Сложность или ошибка в ситуации, потому что не понято: «Я стал мячом со счетами».

Стань уткой

Игра в дурака: «Не играй в утку».

Перейти в камеру

Идти на работу Слово «чамба» в Мексике и во многих латиноамериканских странах означает «работа». Поиск чамба, ищет работу.

Нет пятен

Для выражения недоверия или отрицания используются такие фразы, как «Не пачкайте!» Или «Не изобретайте!». Они не являются вульгарной версией фразы “Нет, мам!”.

Потом

При использовании этого слова дважды обращайтесь сразу же после или прямо сейчас: «Затем, вставив его, я закрыл дверь, чтобы она не выходила».

Плохой третий

Кто-то, кто сопровождает влюбленную пару и вообще, кончился.

Свинья Зло

Эта мексиканская фраза известна под щелочным приливом, феноменом тела, который отражается, когда вы много спите после чрезмерного употребления в пищу: «Я уже заболел от свиньи».

Мой дом, твой дом

Мексиканец очень вежлив и уважителен, поэтому он использует эту фразу для обозначения своего собственного дома, что означает, что он также предлагает себя человеку, с которым разговаривает. Даже иногда они говорят только вторую часть предложения,

Русско-мексиканский разговорник для туристов

Большая часть персонала отелей и развлекательных заведений Канкуна хорошо владеют английским языком, а некоторые даже знают некоторые слова по-русски, но тем не менее, мы рекомендуем туристам, планирующим поездку в Мексику, выучить хотя бы несколько слов и выражений, которые помогут Вам чувствовать себя более комфортно при общении с местным населением. Наш небольшой русско-испанский разговорник поможет Вам в этом.

На каком языке разговаривают в Мексике?

Официальный язык Мексики – испанский, но большая часть местного населения разговаривает не на чистом испанском, а на его мексиканском диалекте. В некоторые районах Мексики местные жители – потомки индейцев говорят еще и на своих диалектах – это их культурное наследие.

Общие фразы

Да

si

си

Нет

no

но

Спасибо

gracias

грасиас

Пожалуйста

por favore

пoр фавор

Извините

perdoneme

пэрдонэмэ

Здравствуйте

hola

ола

До свидания

adios

адьёс

Я не понимаю

no comprendo

но компрэндо

Как Вас зовут?

cual es tu nombre?

Куал эсту номбре?

Как дела?

como esta usted?

комо эста устэд?

Хорошо

muy bien

муй бьен

Где здесь туалет?

donde esta Servicio

дондээста сервисио?

Сколько стоит?

cuanto es?

кванто эс?

Один билет до…

un billete

ун бильетто

Который час?

que hora es?

Ке ора эс?

Не курить

prohibido fumar

проивидо фумар

ВХОД

entrada

энтрада

ВЫХОД

salida

салида

Вы говорите по-английски?

habla ingles

абла инглес?

Где находится?

donde esta?

дондээста?

Отель

Мне нужно заказать номер

una habitacion

уна абитасьён

Чаевые

tips

типс

Я хочу оплатить счет

la cuenta, por favor

ла-куэнта, пор-фавор

Паспорт

pasaporte

пасапортэ

Комната, номер

habitacion

абитасьон

Шоппинг

Наличными

en efectivo

эн эфективо

Карточкой

con tarjeta

кон тархета

Упаковать

paquete

пакеттэ

Без сдачи

sin tener

син тенер

Открыто

abierto

авьерто

Закрыто

cerrado

серрадо

Скидка

descuento

десконто

Очень дорого

caro

каро

Дешево

barato

барато

Транспорт

Автобус

autobus

аутобус

Троллейбус

trolebús

тролебус

Машина

coche

коче

Такси

taxi

такси

Остановка

parada

парада

Пожалуйста, сделайте остановку

pare aqui, por favor

парэ аки пор фавор

Прибытие

arrivo

арриво

Отправление

salida

салида

Поезд

treno

трэно

Самолет

avion

авион

Аэропорт

aeropuerto

аэропуэрто

Экстренные случаи

Помогите мне

socorro

сокорро

Пожарная служба

fuego

фуэго

Полиция

policia

полисиа

Скорая помощь

ambulancia

амбулансья

Больница

hospital

хоспитал

Больно

penosamente

поносаменте

Аптека

farmacia

фармасия

Доктор

medico

медико

Ресторан

Я хочу заказать столик

quiero reservar una mesa

кьеро ррэсэрвар уна-мэса

Чек пожалуйста (счет)

la cuenta, por favor

ла-куэнта, пор-фавор

Если вы владеете разговорным английским хотя бы на этом же уровне, то учить все эти выражения на испанском не имеет смысла. Стоит лишь выучить самые базовые – местному населению приятно, когда с ними здороваются на их родном языке.

???? Наши горящие подборки ????

  • Туры на 12 дней от 43 750
    Туры на 12 дней от 43 750

    Горящий тур в Мексику (Канкун) на 11 ночей в отеле (12 с перелетом, 27 января — 08 февраля) за 43 750 в отель Hotel Margaritas Cancun 3*. У отеля хороший рейтинг.

    Опубликовано Вторник, 22 января 2019 07:48
  • Туры на 15 дней от 64 700 Туры на 15 дней от 64 700

    Горящий тур в Канкун на 14 ночей в отеле (15 с перелетом, 08 января — 22 января) за 64 700 в отель Imperial Laguna Beach House By Faranda 2*. Отель находится прям в отельной зоне (на косе), в 500 метрах от пляжа.

    Опубликовано Вторник, 25 декабря 2018 20:10
  • Туры в Канкун на Новый Год на 15 дней от 55 000 Туры в Канкун на Новый Год на 15 дней от 55 000

    Горящий тур в Мексику (Канкун) на 14 ночей в отеле (15 с перелетом, 18 декабря — 02 января) за 55 000 в отель Calypso Hotel Cancun 3*. До моря 100 метров. Это лучшее из недорогих предложений в Канкуне на Новый Год.

    Опубликовано Пятница, 14 декабря 2018 19:00
  • Тур на 12 дней за 49 950 Тур на 12 дней за 49 950

    Самый дешевый тур в Мексику (Канкун) на 11 ночей (12 с перелетом, 11 декабря — 23 декабря) за 49 950 в отель Imperial Laguna Beach House By Faranda 2*. Отель находится рядом с отельной зоной, в 500 метрах от пляжа.

    Опубликовано Пятница, 16 ноября 2018 10:17

🔥🔥🔥 Мы создали группы в VK и на Facebook, где будем делать подборки с горящими турами и дешевыми авиабилетами. Вступайте в них, подписывайтесь на Telegram канал и будете первыми получать самые вкусные предложения.

Найди лучшие цены на отели и билеты в Канкун!

Календарь цен на туры в Канкун

Храм Надписей (Мексика) – фото, мистика, история и легенда

В 1948 году историк из Мексики по имени Альберто Руз, исследуя леса родной страны в штате Чьяпас, неожиданно нашел развалины древнейшего города Паленке (Крепость). В центре этого города находилась пирамида, на верхней площадке которой располагалось храмовое сооружение, оно впоследствии получило название «Храм Надписей». Свое имя храм получил из-за больших плит, покрытых барельефами и иероглифическими знаками, среди которых встречались люди, животные и мифические создания. Расшифровать на 100% эти записи не удается вплоть до сегодняшнего дня, потому что криптографами до конца не разобрана фонематическая составляющая этого древнего языка. Глядя на эти изображения, можно с уверенностью сказать, что на картинках изображены мифические боги индейских племен, некогда населявших территорию Мексики.

Храм располагается на 20-ти метровой пирамиде, общее количество ее ступеней насчитывает 9 штук. Задняя сторона данного сооружения опирается на склон очень крутой и высокой горы. На тот момент, когда Альберто Руз обнаружил эту ценную археологическую находку, пирамида являла собой огромный холм, густо покрытый растительностью.

На полу в храме можно увидеть хорошо отшлифованные древними мастерами каменные плиты, в одной из которых можно увидеть два ряда отверстий, которые закрыты пробками из камней. Стены храма имеют свое продолжение под плитами, что привело археологов к мысли о том, что внизу, под плитами, должно находится еще одно помещение. В 1952 году в ходе раскопок, практически на дне пирамиды» был обнаружен огромный погребной комплекс.

Размеры захоронения составляли 9 метров в длину, 4 метра в ширину, расстояние от пола до потолка составляло 7 метров. Само помещение было сделано идеально, камни, искусно обтесанные древними умельцами, все до одного находились на своем месте. На гипсовых барельефах были изображены 9 человеческих фигур в богатом одеянии. Ученые предположили – что эти изображения принадлежат духам ночи, Владыкам, которые по религии майя были подземными божествами. На фигурах изображены пышные одежды, на головах уборы, сделанные из перьев мифической птицы кетцаль. На лицах всех Владык имеются маски, на их плечи накинуты плащи, сделанные из перьев и бронзовых пластин. На поясе закреплены характерные одеяния для того времени: набедренные повязки и юбки, на ноги были надеты сандалии, пошитые из кожаных ремешков. Все тело божеств на барельефе было покрыто драгоценностями. В руках каждый Владыка держал скипетр, который подчеркивал высокое происхождение. Рукоять скипетра была выполнена в виде головы змеи, на ней также находились маски с изображением бога дождя и щиты с ликом бога солнца.

Пол склепа был покрыт плитой, вытесанной из камня и впоследствии хорошо отшлифованной, ее поверхность была полностью покрыта резьбой. По краю плиты шла лента, состоящая из неизвестных иероглифов. Альберто Руз, осмотрев плиту, расшифровал две даты, относящиеся к 603 и 633 годам нашей эры. На сегодняшний день плита относится к величайшему произведению искусства эпохи майя, техника выполнения резьбы похожа с работами мастеров эпохи Возрождения.

Под плитой археологи обнаружили захоронение мужчины, которому было примерно 40-50 лет. Скелет усопшего был покрыт драгоценными камнями. На тот момент для ученых оставался загадкой тот факт, кем найденный скелет был при жизни: правителем или верховным жрецом.

Первое описание найденная пластина получила благодаря стараниям советского ученого Валерия Ивановича Гуляева. Обследовав полностью плиту, он заметил, что в нижней части артефакта можно увидеть изображение страшной маски, напоминающей о смерти. Маска полностью лишена мягких тканей лица, вместо глаз изображены огромные зияющие глазницы, полностью отсутствует нос, изо рта торчат громадные клыки. В изголовье маски находятся символы смерти, а напротив их антипод – рождение, в виде зерна кукурузы и кукурузного початка. На макушке чудовищной маски изображен облик молодого юноши, одетого в богатую одежду. Тело юноши слегка откинуто назад, он напряженно смотрит на изображение, отдаленно напоминающее крест. Ученые предположили, что этот крест является стилизованным рисунком ростка кукурузы, символизирующего у племени майя жизнь. На самом верху рисунка креста можно увидеть образ священной птицы кетцаль, перья которой использовались жрецами, для выполнения обрядов и ритуалов. В ногах птицы изображался символ воды, а рядом с ним два небольших диска, с ликами бога солнца.

Несколькими годами позже двое ученых: итальянец Пинотти и японец Мацумура, работая по отдельности, пришли к выводу, что на данной плите изображается реальный образ человека, а вокруг него располагаются вполне реальные предметы, а не символы из разряда мистики, как считалось раннее. Дальнейшее разбирательство плиты вылилось в гипотезу, что на ней изображен человек, сидящий в неком летательном или космическом аппарате, то есть рисунок плиты – это, возможно, детальный чертеж космического древнего корабля. Вскоре к таким же выводам стали приходить и исследователи со всего мира. Авиаконструктор из США Джон Сэндерсон, при помощи компьютерной программы превратил изображение плиты в объемную модель. В итоге глазам ученого была представлена часть кабины ракеты с пультом управления и наличием двигательной установки. Сэндерсон смоделировал также внешнее изображение, сконструированной им бумажной версии ракеты.

Самую большую известность на тематику найденной космического летательного аппарата нашла версия швейцарского писателя, которого звали Эрих фон Дэникен. Он написал книгу «Колесница богов», в которой указал, что изображение на плите, найденное в древнем городе Паленке, является рисунком древнего космонавта, сидящего в кабине своего летательного звездолета. Вышедшая большим тиражом книга стала моментально мировым бестселлером. В свое книге фон Дэникен перевернул плиту и получил желаемый результат, на котором действительно изображался человек, окруженный неизвестными предметами, напоминающими приборы космического корабля.

Дэникен писал, что в середине плиты находится человек, изображенный в сидящей позе. На голову человека надет шлем, с отходящими от него проводами, либо шлангами, его тело наклонено вперед к пульту управления, перед лицом располагается прибор, напоминающий внешний вид кислородного аппарата. Передние конечности человека находятся на панельной доске приборов. Правой рукой древний астронавт жмет на кнопку, а при помощи левой – сжимает рукоять рычага, пяткой левой ноги давит на педаль.

Также Дэникен утверждает в свое книге, что на космонавте надета современная одежда: на шее виден воротник свитера, на рукавах видны вязаные манжеты. На талии астронавта, по мнению писателя можно заметить ремень безопасности, выполненный в виде пояса с огромной пряжкой. На ногах у изображения якобы надеты облегающие брюки.

В Советском Союзе с аналогичными рассуждениями выступил писатель-фантаст Александр Казанцев, опубликовав статью в научном журнале «Техника – молодежи». Если присмотреться к плите, то она с космонавтикой, по сути, не имеет ничего общего. Представители идеи о космонавте слишком исказили подлинное изображение плиты. Многие детали были перевернуты кверху ногами, в частности священная птица кетцаль; изображенный юноша вовсе не одет в одежду, описанную Дэникеном, так как майя не знали в свою самобытность ни свитеров, ни приталенных брюк: одеянием для них служила набедренная повязка. Тело юноши, а также руки и ноги украшены лишь браслетами.

Также изображение астронавта, по мнению Дэникена и Казанцева, перевернуто и наклонено так, как хотелось эти двум людям, в поперечном изображении, тогда как на самом деле изображение должно быть продольным.

До сих пор доподлинно неизвестно, кто же изображен на каменной плите из храма в Паленке, может и правда космонавт, а может и божество.

Видео – Паленке храм древней цивилизации

Возможно Вам будет интересно:


 

Мексика. Особенности национального движения

На автомобиле по Мексике

На автомобиле по Мексике

На курортном побережье Юкатана имеется немало фирм, сдающих в аренду автомобили. Средняя стоимость проката автомобиля равна 50$ в день. Ее колебания зависит от марки автомобиля, продолжительности аренды и периода туристического сезона. Оплатить услугу можно кредитной картой, на которой блокируют сумму в размере стоимости аренды + депозит (около 5000 песо). При возврате авто деньги снимают, а депозит аннулируют. На машине можно совершить путешествие по всему Юкатану. Нельзя сказать, что на дорогах страны царит идеальный порядок, но есть российские туристы, которые совершали подобные поездки и возвращались обратно целыми и невредимыми, переполненные впечатлениями. Только путешествуя на машине, можно увидеть настоящую мексиканскую глубинку.

Местный автопарк представлен японскими и американскими автомобилями. Гораздо реже встречаются «европейцы». У мексиканцев большой популярностью пользуются скутеры. Транспортными средствами можно считать также передвижные торговые лотки, установленные на трех колесах. По улицам они движутся в общем транспортном потоке.

Передвижные торговые лотки также являются полноценными транспортными средствами

Передвижные торговые лотки также являются полноценными транспортными средствами

Самым распространенным дорожным знаком в городе является буква «Е», перечеркнутая красной чертой. Он означает «Стоянка запрещена». Если оставить машину под знак, ее могут отбуксировать на штраф-стоянку, а вам придется заплатить довольно большой штраф. Особенно это касается крупных городов. Поскольку многие дорожные знаки в Мексике часто сопровождаются пояснительными надписями, порой возникает желание выучить испанский язык. Иногда перевод вызывает улыбку. Так на знаке с изображением, напоминающим женскую грудь (правда, с тремя элементами), написано «Topes», что в прямом переводе означает «Колпаки». На практике этот знак предупреждает о наличии «лежачего полицейского» на дороге.

Знак предупреждает о "лежачем полицейском"

Знак предупреждает о «лежачем полицейском»

Ограничение скорости на бесплатных мексиканских трассах («libre») составляет 90 км/час. В населенных пунктах ограничение скорости 60 км\ч, но в некоторых оно значительно меньше – 20 км/час. Внимательно следите за дорожными знаками. Разогнаться до 110 км/час можно лишь на некоторых скоростных платных трассах — они обозначены словом «cuota». На дорогах курортных регионов и на федеральных трассах на границах между штатами располагаются стационарные полицейские посты, где машину могут остановить для проверки документов водителя, а также для досмотра. Говорят, не все мексиканские полицейские бескорыстны.

Таксисты в ожидании клиентов

Таксисты в ожидании клиентов

Длинные надписи на придорожных щитах порой могут напугать российского автомобилиста. На деле перевод выглядит совсем нестрашно. Например, угрожающая надпись «Prohibido tirar basuro en derechno de via» всего лишь означает, что не следует бросать мусор на придорожную полосу. А щит с надписью «Respete limite de velocidad» предлагает соблюдать скоростной режим.

Подобно европейским странам, в Мексике развит придорожный сервис. Многочисленные автозаправки окружены кафе и магазинами и порой превращаются в один большой торгово-развлекательный комплекс. Вдоль дорог крестьяне торгуют молоком, разлитым в бутылки из-под «кока-колы». Молоко хранится в переносных сумках-холодильниках. Встречаются пункты проката автомобилей и турфирмы, предлагающие сафари на квадроциклах. Рекламные щиты зазывают понырять с маской или аквалангом в океане или заняться спортивной рыбалкой. При поездках по Юкатану следите, чтобы в баке было не менее четверти бензина. В противном случае можно не доехать до следующей заправки. На заправке следите, чтобы цифры на счетчике колонки были обнулены, иначе вам придется заплатить и за того парня, который заправился перед вами.

Дороги в туристских регионах имеют вполне хорошее качество

Дороги в туристских регионах имеют вполне хорошее качество

Если вы решите отправиться на машине в Мехико, стоит иметь в виду, что город славится своими пробками, что неудивительно при 20-миллионном населении. Чтобы ограничить число машин на дорогах, власти предпринимают различные меры. Например, в определенный день недели запрещается использовать частные автомобили (в том числе и арендованные), в номерах которых присутствуют определенные буквы, цифры или их комбинации. Такая информация представлена на специальных стендах «Hoy no Circula» и в местной прессе. При этом в декабре-январе такой запрет для частных машин действует два дня в неделю. «Часы пик» в столице приходятся на 8-9 утра, 13-15 дня, 17-19 вечера.

Карта полуострова Юкатан

Карта полуострова Юкатан

Таблица расстояний

Таблица расстояний

www.ukrest.ru

Автор благодарит компанию «Южный Крест» за приглашение принять участие во Втором Карибском конгрессе.

Один ответ к статье ‘Мексика. Особенности национального движения’

надпись ISCAE 2018-2019 Casablanca Рабате

надпись ISCAE 2018-2019 Casablanca Рабате
надпись Высший институт коммерции и d’администрации де Entreprises 2018-2019
التسجيل في مباراة ولوج المعهد العالي للتجارة وادارة المقاولات مدينة الدار البيضاء الرباط

Vous можете оплатить от нынешнего предварительного разрешения до принятия к приему в высшую школу ISCAE (свидание в рубрике «Формула кандидатуры»).
Надпись “Авантюра”, посвященная временному вниманию, посвящена тому, что получатель получает огромное количество указаний на тему “Créer votre Formulaire de кандидат”.
Assurez-vous que tous les éléments fournis lors de votre надпись не точна.
Le concours comporte les party suivantes:
a) Pour les étudiants ayant passé deux années de l’enseignement supirerie:
– любые предварительные выборы для новых версий
– для épreuves écrites;
– des épreuves orales;
b) Подготовительные классы
– Преступления;
– des épreuves orales;
En espérant Избегайте участия в этом деле.
Concours ISCAE 2018-2019 Касабланка Рабат
Concours d’accès Высший институт коммерции и d’администрации де Entreprises 2018-2019
مباراة ولوج السنة الاولى بالمعهد العالي للتجارة وادارة المقاولات مدينة الدار البيضاء الرباط

Условия ISCAE

– программа Le Лицензия на создание нового конкурса для бакалавров (Baccalauréat Scientifique ou Economique, Marocain, Français или équivalent).
– Отборочные работы для кандидатов в депутаты от 21 до 31 декабря.
– обязательное обязательство L’inscription en ligne + Dépôt du Dossier Papier
– печать надписей на кандидатуру est autorisée.
Calendrier

ВАЖНО
– указывать адрес электронной почты валидный. Cet e-mail sera le seul moyen de trans de l’accusé d’inscription.
– «Формулировка надписей на английском языке», «Возврат к величественному образу жизни». Tous les Champs de saisie sont обязателен. Список кандидатов и дипломов бакалавриата / Терминала, в котором написано все, что нужно, чтобы получить полную версию, и многие другие документы по этой теме.
Комментировать процесс подачи заявок?
– Французский конкурс труда 700 евро, не подлежит возмещению, регулярный перевод, международный экзамен по французскому языку (TGR), Agence bancaire Place Oued Casablanca.
N °: 310.780.1003124001252501.75
– Les informations fournies par le кандидатов на имя сына надписью engagent sa responseabilité. В случае объявления декларации администрация Франции оставляет за собой право на исключение из конкурса.
Досье папье

Télécharger : Depot Досье Papier iscae 2018 года лицензии Ьас
Déroulement де épreuves écrites и др orales

Préinscription ан Ligne: надпись и др Plus де Détails ISCAE 2018
Formulaire ан Ligne: Formulaire и плюс детали ISCAE 2018

Les Resultats ISCAE

Список дел Касмаланка: Pas Encore Affiché
Список разрешений Rabat: pas encore affiché

Пример конкурса Concord ISCAE

Отличный вариант конкурса ISCAE VICO pouvez télécharger ces exampleses и travailler dessus.

Предложение ISCAE

Se Iils ISCAE

В действии, в полном объеме, в разных вариантах, а также во многих других случаях. В «Сводном фильме» упоминается «Ассесен-би-дю-дю-де-ле-де-аншу», в котором говорится о том, что 12/20 по второстепенным статьям не имеют смысла в финале.
Donc pour ceux cherchent à connaître le seuil de l’ISCAE Рабат или Касабланка, детройпус-вуз, по дороге.

Dernière mise à jour: 2 марта ، 2018 – Notre Équipe.

Надпись: доиспанский город Ушмаль (Мексика)

Перейти к основному содержанию Home

Переключить навигацию

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Back To Top