Разное

На латыни со смыслом фразы: Крутые латинские фразы — Записки преподавателя

Содержание

Фразы о любви на латыни. Цитаты на латыни с переводом

Самый полный список!

Подборка красивых фраз и популярных афоризмов на латыни, высказывания и цитаты с переводом для татуировок. Lingua latina – является одним из самых древних языков, появление которого относят к середине II тыс. до н. э.

Мудрые латинские изречения часто используются современниками как надписи для тату или как самостоятельные татуировки красивым шрифтом.

Фразы для тату на латыни

Audaces fortuna juvat.
(перевод с латинского)
Счастье сопутствует смелым.

Contra spent spero.
Без надежды надеюсь.

Debellare superbos.
Давить гордыню непокорных.

Errare humanum est.

Est quaedam flere voluptas.
В слезах есть что-то от наслаждения.

Ex veto.
По обещанию, по обету.

Faciam ut mei memineris.
Цитата из произведения древнеримского автора Плавта (Plautus).
Сделаю так, что вспомнишь меня.

Fatum.
Судьба, рок.

Fecit.
Сделал, исполнил.

Finis coronat opus.
Конец венчает дело.

Gaudeamus igitur, Juvenes dum sumus!.
Возвеселимся же, пока мы молоды.

Gutta cavat Lapidem.
Капля камень точит.
Дословно: Gutta cavat lapidem, consumitur anulus usu – Капля долбит камень, кольцо изнашивается от употребления. (Овидий)

Hoc est in votis.


Вот чего я хочу.

Homo homini Lupus est.
Человек человеку волк.

Homo Liber.
Свободный человек.

In hac spe vivo.
Этой надеждой я живу.

Истина в вине.

Magna res est amor.
Великое дело — любовь.

Malo mori quam foedari.
Лучше смерть, чем бесчестье.

Ne cede malls.
Не падай духом в несчастье.

Noll me tangere.
Не тронь меня.

Omnia mea mecum Porte.
Все мое ношу с собой.

Per aspera ad astra.
Через тернии к звёздам.
Также используется вариант Ad astra per aspera – к звёздам через тернии.
Известное изречение, авторство приписывается Луцию Аннею Сенеке, древнеримскому философу.

Quod licet Jovi, non licet bovi.
Что дозволено Юпитеру, не дозволено быку.

Латинский фразеологизм, определяющий, что равенства среди людей нет и быть не может.

Suum cuique.
Каждому свое.

Ubi bene, ibi patria.
Где хорошо, там и родина.
Первоисточник, по-видимому, находится в комедии «Плутус» древнегреческого драматурга Аристофана.

Vale et me ama.
Прощай и люби меня.
Такой фразой Цицерон завершал свои письма.

Пришел, увидел, победил!
Лаконическое извещение Цезаря о победе его над Фарнаком, сыном Митридата, при Целе, 47 до Р. Хр.

Vlvere militare est.
Жить – значит бороться.

Vivere est cogitare
Жить – значит мыслить.
Слова римского государственного деятеля, писателя и оратора Марка Туллия Цицерона (106-43 до н. э.)

Ab altero expectes, alteri quod feceris.
Жди от другого того, что сам ты сделал другому.

Abiens, abi!


Уходя, уходи!
Adversa fortuna.
Злой рок.

Aequam memento rebus in arduis servare mentem.
Старайся сохранить присутствие духа и в затруднительных обстоятельствах.
Aetate fruere, mobili cursu fugit.

Пользуйся жизнью, она так быстротечна.

Ad pulchritudinem ego excitata sum, elegantia spiro et artem efflo.
Я пробуждена к красоте, дышу изяществом и излучаю искусство.

Actum ne agas.
С чем покончено, к тому не возвращайся.

Aliena vitia in oculis habemus, а tergo nostra sunt.
Чужие пороки у нас на глазах, наши — за спиной.

Aliis inserviendo consumor.
Служа другим расточаю себя.
Надпись под свечой как символ самопожертвования, приводившаяся в многочисленных изданиях собраний символов и эмблем.

Amantes sunt amentes.
Влюблённые безумны.

Amicos res secundae parant, adversae probant.
Друзей создаeт счастье, несчастье испытывает их.

Amor etiam deos tangit.
Любви подвержены даже боги.
Amor non est medicabilis herbis.
Любовь травами не лечится. (т. е. нет лекарства от любви. Овидий, «Героиды»)

Amor omnia vincit.
Все побеждает любовь.

Amor, ut lacrima, ab oculo oritur, in cor cadit.
Любовь, как слеза, из глаз рождается, на сердце падает.

Antiquus amor cancer est.
Старая любовь не забывается.

Audi, multa, loquere pauca.
Слушай много, говори мало.

Audi, vide, sile.
Слушай, смотри и молчи.

Audire ignoti quom imperant soleo non auscultare.
Послушать глупость я готов, а слушаться не буду.

Aut viam inveniam, aut faciam.
Или найду дорогу, или проложу ее сам.

Aut vincere, aut mori.
Или побеждать или умирать.

Aut caesar, aut nihil.


Или Цезарь, или ничто.

Beatitudo nоn est virtutis praemium, sed ipsa virtus.
Счастье – не награда за доблесть, но само является доблестью.

Castigo te non quod odio habeam, sed quod amem.
Наказываю тебя не потому, что ненавижу, а потому, что люблю.

Certum voto pete finem.
Ставь себе лишь ясные цели (т.е. достижимые).

Cogitationes poenam nemo patitur.
Никто не несет наказания за мысли.
(Одно из положений римского права (Дигесты)

Cogito, ergo sum.
Я мыслю, следовательно я существую. (Положение, исходя из которого французский философ и математик Декарт пытался построить систему философии, свободную от элементов веры и основанную всецело на деятельности разума. Рене Декарт, «Начала философии», I, 7, 9.)

Conscientia mille testes.
Совесть – тысяча свидетелей. (Латинская поговорка)

Dolus an virtus quis in hoste requirat?
Кто станет разбирать между хитростью и доблестью, имея дело с врагом? (Вергилий, «Энеида», II, 390)

Ducunt volentem fata, nolentem trahunt.
Желающего идти судьба ведет, нежелающего – влачит. (Изречение Клеанфа, переведенное на латинский язык Сенекой.)

Esse oportet ut vivas, non vivere ut edas.
Надо есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть. (Средневековая сентенция, парафразирующая древние изречения Квинтилиана: «Я ем, чтобы жить, а не живу, чтобы есть» и Сократа: «Иные люди живут, чтобы есть, а я ем, чтобы жить».)

Hoc est vivere bis, vita posse priore frui.
Уметь наслаждаться прожитой жизнью — значит жить дважды. (Марциал, «Эпиграммы»)

Etiam innocentes cogit mentiri dolor.
Боль заставляет лгать даже невинных. (Публилий, «Сентенции»)

Ignoscito saepe alteri, nunquam tibi.
Другим прощай часто, себе – никогда. (Публилий, «Сентенции»)

Infandum renovare dolorem.
Вновь воскрешать ужасную, несказАнную боль, говорить о печальном прошлом. (Вергилий, «Энеида»)

Homo homini lupus est.
Человек человеку – волк. (Плавт, «Ослы»)

Consultor homini tempus utilissimus.
Время — самый полезный советчик человеку.

Corrige praeteritum, praesens rege, cerne futurum.
Исправляй прошлое, руководи настоящим, предусматривай будущее.

Cui ridet Fortuna, eum ignorat Femida.
Кому улыбается Фортуна, того не замечает Фемида.

Cujusvis hominis est errare; nullius, nisi insipientis in errore perseverare.
Каждому человеку свойственно ошибаться, но только глупцу свойственно упорствовать в ошибке.

Cum vitia present, paccat qui recte facit.


Когда пороки процветают, страдает тот, кто честно живет.

Damant, quod non intelegunt.
Осуждают, потому что не понимают.

De gustibus non disputandum est.
О вкусах не спорят. (Русский аналог – пословица «На вкус и цвет товарища нет»)

De mortuis aut bene, aut nihil.
О мертвых или хорошо, или ничего. (Вероятный источник – изречение Хилона «Об умерших не злословить»)

Descensus averno facilis est.
Лёгок путь в ад.

Deus ipse se fecit.
Бог создал себя сам.

Divide et impera.
Разделяй и властвуй. (Латинская формулировка принципа империалистической политики, возникшая уже в новое время.)

Dura lex, sed lex.
Суров закон, но это закон. Значение латинской фразы: каким бы ни был суровым закон, его следует соблюдать.

Пока дышу, надеюсь!

Dum spiro, amo atque credo.
Пока дышу, люблю и верю.

Edite, bibite, post mortem nulla voluptas!
Ешьте, пейте, после смерти нет никакого наслаждения!
Из старинной студенческой песни. Распространенный мотив античных надписей на надгробиях и застольной утвари.

Educa te ipsum!
Воспитай самого себя!

Esse quam videri.
Быть, а не казаться.

Ex nihilo nihil fit.
Из ничего ничто не происходит.

Ex malis eligere minima.
Из зол избирать наименьшее.

Ex ungue leonem.
По когтям можно узнать льва.

Ex ungua leonem cognoscimus, ex auribus asinum.
Льва узнаем по когтям, а осла – по ушам.

Experientia est optima magistra.
Опыт лучший учитель.

Facile omnes, cum valemus, recta consilia aegrotis damus.
Когда мы здоровы, то легко даем больным хорошие советы.

Facta sunt potentiora verbis.
Поступки сильнее слов.

Factum est factam.
Что сделано, то сделано (факт есть факт).

Fama clamosa.
Громкая слава.

Fama volat.
Слухами земля полнится.

Feci quod potui, faciant meliora potentes.
Я сделал все, что мог, кто может, пусть сделает лучше.
(Парафраза формулы, которой римские консулы заключали свою отчетную речь, передавая полномочия преемнику.)

Felix, qui quod amat, defendere fortiter audet.
Счастлив, кто смело берет под свою защиту то, что любит.

Feminae naturam regere desperare est otium.
Надумав женский нрав смирить, простись с покоем!

Festina lente.
Торопись медленно.

Fide, sed cui fidas, vide.
Будь бдительным; доверяй, но смотри, кому доверяешь.

Fidelis et forfis.
Верный и смелый.

Finis vitae, sed non amoris.
Кончается жизнь, но не любовь.

Flagrante delicto.
На месте преступления, с поличным.

Fors omnia versas.
Слепой случай меняет все (воля слепого случая).

Fortes fortuna adjuvat.
Смелым судьба помогает.

Fortiter in re, suaviter in modo.
Твердо в деле, мягко в обращении.
(Упорно добиваться цели, действуя мягко.)

Fortunam citius reperis, quam retineas.
Счастье легче найти, чем сохранить.

Fortunam suam quisque parat.
Свою судьбу каждый находит сам.

Fructus temporum.
Плод времени.

Fuge, late, tace.
Беги, таись, молчи.

Fugit irrevocabile tempus.
Бежит невозвратное время.

Gaudeamus igitur.
Так давайте веселиться.

Gloria victoribus.
Слава победителям.

Gustus legibus non subiacet.
Вкус не подчиняется законам.

Gutta cavat lapidem.
Капля точит камень.

Heu conscienta animi gravis est servitus.
Хуже рабства угрызенья совести.

Heu quam est timendus qui mori tutus putat!
Тот страшен, кто за благо почитает смерть!

Homines amplius oculis, quam auribus credunt.
Люди верят больше глазам, чем ушам.

Homines, dum docent, discunt.
Люди, уча, учатся.

Hominis est errare.
Человеку свойственно ошибаться.

Homines non odi, sed ejus vitia.
Не человека ненавижу, а его пороки.

Homines quo plura habent, eo cupiunt ampliora.
Чем больше люди имеют, тем больше желают иметь.

Homo hominis amicus est.
Человек человеку друг.

Homo sum et nihil humani a me alienum puto.
Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо.

Ibi potest valere populus, ubi leges valent.
Там, где законы в силе, и народ силен.

Igne natura renovatur integra.
Огнем природа возобновляется вся.

Imago animi vultus est.
Лицо – зеркало души.

Imperare sibi maximum imperium est.
Повелевать собою – величайшая власть.

Навеки, навсегда.

In Daemon Deus!
В Демоне Бог!

In dubio abstine.
При сомнении воздерживайся.

Infelicissimum genus infortunii est fuisse felicem.
Величайшее несчастье — быть счастливым в прошлом.

Incertus animus dimidium sapientiae est.
Сомнение — половина мудрости.

In pace.
В мире, в покое.

Incedo per ignes.
Шествую среди огня.

Incertus animus dimidium sapientiae est.
Сомнение – половина мудрости.

Injuriam facilius facias guam feras.
Легко обидеть, тяжелее вытерпеть.

In me omnis spes mihi est.
Вся моя надежда на самого себя.

In memoriam.
В памятИ.

In pace leones, in proelio cervi.
Во время мира – львы, в сражении – олени. (Тертуллиан, «О венке»)

Inter arma silent leges.
Когда гремит оружие, законы молчат.

Inter parietes.
В четырех cтенах.

In tyrrannos.
Против тиранов.

Истина в вине. (Ср. Плиний Старший: «Общепринято вину приписывать правдивость».) Очень распространённая фраза в татуировках!

In vino veritas, in aqua sanitas.
Истина в вине, в воде здоровье.

In vitium ducit culpae fuga.
Желание избежать ошибки вовлекает в другую. (Гораций, «Наука поэзии»)

In venere semper certat dolor et gaudium.
В любви всегда состязаются боль и радость.

Ira initium insaniae est.
Гнев начало безумия.

Jactantius maerent, quae minus dolent.

Выставляют напоказ свою скорбь больше всего те, кто меньше скорбит.
Jucundissimus est amari, sed non minus amare.

Очень приятно быть любимым, но не менее приятно любить самому.

Leve fit, quod bene fertur onus.

Груз становится легким, когда несешь его с покорностью. (Овидий, «Любовные элегии»)

Lucri bonus est odor ex re qualibet.

Запах прибыли приятен, от чего бы он ни исходил.(Ювенал, «Сатиры»)

Lupus non mordet lupum.
Волк не укусит волка.

Lupus pilum mutat, non mentem.
Волк меняет шерсть, а не натуру.

Manus manum lavat.
Рука руку моет.
(Поговорочное выражение, восходящее к греческому комедиографу Эпихарму.)

Mea mihi conscientia pluris est quam omnium sermo.
Совесть моя мне важнее, чем все пересуды.

Mea vita et anima es.
Ты моя жизнь и душа.

Melius est nomen bonum quam magnae divitiae.
Доброе имя лучше большого богатства.

Meliora spero.
Надеюсь на лучшее.

Mens sana in corpore sano.
В здоровом теле здоровый дух.

Memento mori.
Помни о смерти.
(Форма приветствия, которым обменивались при встрече монахи ордена траппистов. Употребляется и как напоминание о неотвратимости смерти, и в переносном смысле – об угрожающей опасности.)

Memento quia pulvis est.
Помни, что ты прах.

Mores cuique sui fingit fortunam.
Судьба наша зависит от наших нравов.

Mors nescit legem, tollit cum paupere regem.
Смерть не знает закона, забирает и царя, и бедняка.

Mors omnia solvit.
Смерть решает все проблемы.

Mortem effugere nemo potest.
Смерти никто не избежит.

Natura abhorret vacuum.
Природа не терпит пустоты.

Naturalia non sunt turpia.
Естественное не позорно.

Nihil est ab omni parte beatum.
Нет ничего благополучного во всех отношениях
(т. е. полного благополучия нет Гораций, «Оды»).

Nihil habeo, nihil curo.
Ничего не имею – ни о чем не забочусь.

Nitinur in vetitum semper, cupimusque negata.

Мы всегда стремимся к запретному и желаем недозволенного. (Овидий, «Любовные элегии»)

Nolite dicere, si nescitis.
Не говорите, если не знаете.

Non est fumus absque igne.
Нет дыма без огня.

Non ignara mali, miseris succurrere disco.
Познав несчастье, я научилась помогать страдальцам. (Вергилий)

Non progredi est regredi.
Не продвигаться вперёд – значит идти назад.

Nunquam retrorsum, semper ingrediendum.
Ни шагу назад, всегда вперёд.

Nusquam sunt, qui ubique sunt.
Нигде нет тех, кто везде.

Oderint dum metuant.
Пусть ненавидят, лишь бы боялись. (Слова Атрея из названной его именем трагедии Акция. По свидетельству Светония, это было любимейшим изречением императора Калигулы.)

Odi et amo.
Ненавижу и люблю.

Omne ignotum pro magnifico est.
Все неизвестное представляется величественным. (Тацит, «Агрикола»)

Omnes homines agunt histrionem.
Все люди — актеры на сцене жизни.

Omnes vulnerant, ultima necat.
Каждый час ранит, последний — убивает.

Omnia mea mecum porto.
Все мое ношу с собой.
(Когда город Приена был взят неприятелем и жители в бегстве старались захватить побольше из своих вещей, кто-то посоветовал мудрецу Бианту поступить так-же. «Я так и делаю, ведь я все свое ношу с собой» — ответил он, имея в виду свое духовное богатство.)

Omnia fluunt, omnia mutantur.
Всё течет, все изменяется.

Omnia mors aequat.
Смерть всё равняет.

Omnia praeclara rara.
Все прекрасное редко. (Цицерон)

Omnia, quae volo, adipiscar.
Добиваюсь всего, чего хочу.

Omnia vincit amor et nos cedamus amori.
Все побеждает любовь, и мы покоряемся любви.

Optimi consiliarii mortui.
Лучшие советники — мертвые.

Optimum medicamentum quies est.
Лучшее лекарство покой.
(Медицинский афоризм, автором которого является римский врач Авл Корнелий Цельс.)

Pecunia non olet.
Деньги не пахнут.

Per aspera ad astra.
Через тернии к звездам. (Через трудности к высокой цели.)

Per fas et nefas.
Всеми правдами и неправдами.

Per risum multum debes cognoscere stultum.
По частому смеху ты должен узнать глупца. (Средневековое устойчивое выражение.)

Perigrinatio est vita.
Жизнь — это странствие.

Persona grata.
Желательная личность или лицо пользующееся доверием.

Petite, et dabitur vobis; quaerite et invenietis; pulsate, et aperietur vobis.
Просите и дано будет вам; ищите и найдете; стучите и отворят вам. (Матф. 7;7)

Первый среди равных. (Формула, характеризующая положение монарха в феодальном государстве.)

Quae fuerant vitia, mores sunt.
Что было пороками, теперь нравы.

Quae nocent — docent.
Что вредит, то учит.

Qui nisi sunt veri, ratio quoque falsa sit omnis.
Если чувства не будут истинны, то и весь наш разум окажется ложным.

Qui tacet – consentire videtur.
Кто молчит, тот рассматривается как согласившийся. (русская аналогия: Молчание – знак согласия.)

Quid quisque vitet, nunquam homini satis cautum est in horas.
Никто не может знать, когда какой беречься опасности.

Quo quisque sapientior est, eo solet esse modestior.
Чем умнее человек, тем он обычно скромнее.

Quod cito fit, cito perit.
Что скоро делается, скоро и разваливается.

Quomodo fabula, sic vita; non quam diu, sed quam bene acta sit refert.
Жизнь — как пьеса в театре; важно не то, сколько она длится, а насколько хорошо сыграна.

Respue quod non es.
Отбрось то, что не есть ты.

Scio me nihil scire.
Я знаю, что ничего не знаю.
(Латинский перевод вольно истолкованных слов Сократа. Ср. русск. Век учись, дураком помрешь.)

Sed semel insanivimus omnes.
Однажды мы все бываем безумны.

Semper mors subest.
Cмерть всегда рядом.

Sequere Deum.
Следовать воле Божьей.

Si etiam omnes, ego non.
Даже если все, то не я. (т.е. Даже если все будут, я не буду)

Si vis amari, ama.
Если хочешь быть любимым, люби.

Si vis pacem, para bellum.
Если хочешь мира, готовься к войне.
(Источник – Вегетий. Так же ср. Цицерон: «Если мы хотим пользоваться миром, приходится воевать» и Корнелий Непот: «Мир создается войной».)

Sibi imperare maximum imperium est.
Наивысшая власть — власть над собой.

Similis simili gaudet.
Подобное радуется подобному.

Sic itur ad astra.
Так идут к звёздам.

Sol lucet omnibus.
Солнце светит всем.

Sola mater amanda est et pater honestandus est.
Любви достойна только мать, уважения отец.

Sua cuique fortuna in manu est.
Своя судьба у каждого в руках.

Suum cuique.
Каждому свое
(т. е. каждому то, что ему принадлежит по праву, каждому по заслугам, Положение римского права).

Tanta vis probitatis est, ut eam etiam in hoste diligamus.
Сила честности такова, что ее мы ценим даже у врага.

Tanto brevius omne tempus, quanto felicius est.
Тем быстрее летит время, чем оно счастливее.

Tantum possumus, quantum scimus.
Столько можем, сколько знаем.

Tarde venientibus ossa.
Кто поздно приходит – тому кости. (Латинская поговорка)

Tempora mutantur et nos mutamur in illis.
Времена меняются, и мы меняемся с ними.

Tempus fugit.
Время бежит.

Terra incognita.
Неизвестная земля
(перен. нечто совершенно неизвестное или недоступная область на старинных географических картах так обозначались неисследованные части земной поверхности).

Tertium non datur.
Третьего не дано; третьего нет.
(В формальной логике так формулируется один из четырех законов мышления – закон исключенного третьего. По этому закону, если дано два диаметрально противоположных положения, из которых одно утверждает что-либо, а другое, наоборот, отрицает, то третьего, среднего суждения между ними быть не может.)

Tu ne cede malis, sed contra audentior ito!

Не покоряйся беде, а смело иди ей навстречу!
Ubi nihil vales, ibi nihil velis.

Там, где ты ни на что не способен, ты не должен ничего хотеть.
Ut ameris, amabilis esto.
Чтобы тебя любили, будь достоин любви.

Utatur motu animi qui uti ratione non potest.
Кто не может следовать велениям разума, пусть следует за движениями души.

Varietas delectat.
Разнообразие доставляет удовольствие.

Verae amititiae sempiternae sunt.
Истинная дружба вечна.

Известная и очень популярная фраза для тату:

Пришел, увидел, победил.

(По свидетельству Плутарха, этой фразой Юлий Цезарь сообщил в письме к своему другу Аминтию о победе в сражении при Зеле в августе 47 года до н. э. над понтийским царем Фарнаком.)

Veni, vidi, fugi.
Пришёл, увидел, убежал.
Фраза для татуировки с юмором:)

Victoria nulla est, Quam quae confessos animo quoque subjugat hostes.
Настоящая победа только та, когда сами враги признают себя побежденными. (Клавдиан, «О шестом консульстве Гонория»)

Vita sine libertate, nihil.
Жизнь без свободы – ничто.

Viva vox alit plenius.
Живая речь питает обильнее
(т. е. устно изложенное более успешно усваивается, чем написанное).

Vivamus atque amemus.
Будем жить и любить.

Vi veri vniversum vivus vici.
Я силой истины при жизни завоевал вселенную.

Vivere est agere.
Жить значит действовать.

Vivere est vincere.
Жить значит побеждать.

Carpe diem !
Крылатое латинское выражение переводится как «живи настоящим», «лови момент».

Фраза целиком звучит так: «Aetas: carpe diem, quam minimum credula postero . – Время: лови момент, как можно меньше верь будущему».

Фразы и высказывания для татуировок – весьма популярный тренд боди-арта. Высказывания украшают орнаментом, цветами, тематическими рисунками, а сами цитаты набивают красивыми шрифтами, чтобы придать татуировке уникальность и выделить характер текста.

Латинский язык или латынь – уникальный, один из наиболее древних письменных языков. Под классической латынью подразумевается литературный язык, достигший наибольшей выразительности и синтаксической стройности в сочинениях Цицерона, Цезаря, Вергилия, Горация и Овидия. Наряду с древнегреческим, латынь с давних пор до настоящего времени служит источником образования международной общественно-политической и научной терминологии. Афоризмы, крылатые фразы и цитаты на латыни о любви – богатый источник вдохновения среди любителей татуировки.

Красивые фразы для тату на латыни с переводом

Magna res est amor.
Великое дело – любовь.

Vale et me ama.
Прощай и люби меня.

Amantes sunt amentes.
Влюблённые безумны.

Amicos res secundae parant, adversae probant.
Друзей создаeт счастье, несчастье испытывает их.

Amor etiam deos tangit.
Любви подвержены даже боги.

Amor non est medicabilis herbis.
Любовь травами не лечится. (нет лекарства от любви. Овидий, «Героиды»)

Все побеждает любовь.

Amor, ut lacrima, ab oculo oritur, in cor cadit.
Любовь, как слеза, из глаз рождается, на сердце падает.

Febris erotica.
Любовная лихорадка.

Ira odium generat, concordia nutrit amorem.
Гнев рождает ненависть, согласие питает любовь.

Antiquus amor cancer est.
Старая любовь не забывается.

Castigo te non quod odio habeam, sed quod amem.
Наказываю тебя не потому, что ненавижу, а потому, что люблю.

Amantium irae amoris integratio est.
Гнев влюбленных – возобновление любви.

Dum spiro, amo atque credo.
Пока дышу, люблю и верю.

Felix, qui quod amat, defendere fortiter audet.
Счастлив, кто смело берет под свою защиту то, что любит.

A nullo diligitur, qui neminem diligit.
Никто не любит того, кто сам никого не любит.

Finis vitae, sed non amoris.
Кончается жизнь, но не любовь.

In venere semper certat dolor et gaudium.
В любви всегда состязаются боль и радость.

Jucundissimus est amari, sed non minus amare.
Очень приятно быть любимым, но не менее приятно любить самому.

Odi et amo. Quare id faciam, fortasse requiris.
Nescio, sed fieri sentio et excrucior.
Я ненавижу и люблю. Ты спросишь, почему я так делаю?
Не знаю, но чувствую, что так совершается, и исхожу в мучениях

Omnia vincit amor et nos cedamus amori.
Всё побеждает любовь, и мы покоряемся любви.

Amor tussisque non celantur.
Любовь и кашель не скроешь

Ненавижу и люблю.

Si vis amari, ama.
Если хочешь быть любимым, люби.

Prima cartitas ad me.
Первая любовь – это я.

Cantica giginit amor.
Любовь рождает песни

Amorem canat aetas prima.
Пусть юность поёт о любви.

Sola mater amanda est et pater honestandus est.
Любви достойна только мать, уважения отец.

Чтобы тебя любили, будь достоин любви.

Vivamus atque amemus.
Будем жить и любить.

Amantes sunt amentes!
Влюбленные – это безумные!

Animae dimidium meae.
Половина души моей

Amor dolor.
Любовь – страдание.

Con amore.
С любовью.

1. Scientia potentia est. Знание – сила.
2. Vita brevis, ars longa. Жизнь коротка, искусство – вечно.
3. Volens – nolens. Волей – неволей.
4. Historia est magistra vita. История – учительница жизни.
5. Dum spiro, spero. Пока дышу – надеюсь.
6. Per aspera ad astra! Через тернии – к звездам
7. Terra incognita. Неизвестная земля.
8. Homo sapiens. Человек разумный.
9. Sina era est studio. Без гнева и пристрастия
10. Cogito ergo sum. Мыслю, следовательно существую.
11. Non scholae sed vitae discimus. Мы учимся не для школы, а для жизни.
12. Bis dat qui cito dat. Дважды дает тот, кто дает быстро.
13. Clavus clavo pellitur. Клин клином вышибают.
14. Alter ego. Второе “я”.
15. Errare humanum est. Человеку свойственно ошибаться.
16. Repetitio est mater studiorum. Повторенье – мать ученья.
17. Nomina sunt odiosa. Имена ненавистны.
18. Otium post negotium. Отдых после дела.
19. Mens sana in corpore sano. В здоровом теле здоровый дух.
20. Urbi et orbi. Городу и миру.
21. Amicus Plato, sed magis amica veritas. Платон мне друг, но истина дороже.
22. Finis coronat opus. Конец – делу венец.
23. Homo locum ornat, non locus hominem. Не место красит человека, а человек – место.
24. Ad majorem Dei gloriam. К вящей славе Божией.
25. Una hirundo ver non facit. Одна ласточка весны не делает.
26. Citius, altius, fortius. Быстрее, выше, сильнее.
27. Sic transit gloria mundi. Так проходит земная слава.
28. Aurora Musis amica. Аврора – подруга музам.
29. Tempora mutantur et nos mutamur in illis. Времена меняются, и мы меняемся вместе с ними.
30. Non multa, sed multum. Не много, но о многом.
31. E fructu arbor cognoscitur. Дерево узнается по плоду.
32. Veni, vidi, vici. Пришел, увидел, победил.
33. Post scriptum. После написанного.
34. Alea est jacta. Жребий брошен.
35. Dixi et animam salvavi. Я сказал это и этим спас свою душу.
36. Nulla dies sine linea. Ни дня без строчки.
37. Quod licet Jovi, non licet bovi. Что позволено Юпитеру, не позволено Быку.
38. Felix, qui potuti rerum cogoscere causas. Счастлив тот, кто познал причину вещей.
39. Si vis pacem, para bellum. Хочешь мира, готовься к войне.
40. Cui bono? Кому на пользу?
41. Scio me nihil scire. Я знаю, что я ничего не знаю.
42. Nosce te ipsum! Познай самого себя!
43. Est modus in rebus. Есть мера в вещах.
44. Jurare in verba magistri. Клясться словами учителя.
45. Qui tacet, consentire videtur. Молчание – знак согласия.
46. In hoc signo vinces! Под этим знаменем победишь.(Сим победиши!)
47. Labor recedet, bene factum non abscedet. Трудности уйдут, а благое дело останется.
Non est fumus absque igne. Нет дыма без огня.
49. Duobus certantibus tertius gaudet. Когда двое дерутся – третий радуется.
50. Divide et impera! Разделяй и властвуй!
51. Corda nostra laudus est. Наши сердца больны от любви.
52. O tempora! O mores! О времена, о нравы!
53. Homo est animal sociale. Человек есть общественное животное.
54. Homo homini lupus est. Человек человеку – волк.
55. Dura lex, sed lex. Закон суров, но справедлив.
56. O sancta simplicitas! Святая простота!
57. Hominem quaero! (Dioqines) Ищу человека! (Диоген)
58. At Kalendas Graecas. К греческим календам(После дождичка в четверг)
59. Quo usque Catlina, abuter patientia nostra? До каких пор, Катилина, ты будешь злоупотреблять нашим терпением?
60. Vox populi – vox Dei. Голос народа – голос Бога.
61. In vene veritas. Истина в вине.
62. Qualis rex, talis grex. Каков поп, таков и приход.
63. Qualis dominus, tales servi. Каков хозяин, таков и слуга.
64. Si vox est – canta! Если у тебя есть голос – пой!
65. I, pede fausto! Иди счастливой поступью!
66. Tempus consilium dabet. Время покажет.
67. Barba crescit, caput nescit. Волос долог, ум короток.
68. Labores gigunt hanores. Труды порождают почести.
69. Amicus cognoscitur in amore, more, ore, re. Друг познается в любви, нраве, речах, делах.
70. Ecce homo! Вот человек!
71. Homo novus. Новый человек, “выскочка”.
72. In pace litterae florunt. Во имя мира науки процветают.
73. Fortes fortuna juiat. Фортуна помогает смелым.

74. Carpe diem! Лови момент!
75. Nostra victoria in concordia. Наша победа в согласии.
76. Veritatis simplex est orato. Истинная речь проста.
77. Nemo omnia potest scire. Никто не может знать все.
78. Finis coronat opus. Конец – делу венец.
79. Omnia mea mecum porto. Все свое ношу с собой.
80. Sancta sanctorum. Святая святых.
81. Ibi victoria ubi concordia. Там победа, где согласие.
82. Experentia est optima magistra. Опыт есть лучший учитель.
83. Amat victoria curam. Победа любит заботу.
84. Vivere est cogitare. Жить значит мыслить.
85. Epistula non erubescit. Бумага не краснеет.
86. Festina lente! Поспешай медленней!
87. Nota bene. Запомни хорошо.
88. Elephantum ex musca facis. Делать из мухи слона.
89. Ignorantia non est argumentum. Отрицание не есть доказательство.
90. Lupus non mordet lupum. Волк волка не кусает.
91. Vae victis! Горе побежденным!
92. Medice, cura te ipsum! Врач, исцелися сам! (От Луки 4:17)
93. De te fabula narratur. О тебе сказочка рассказывается.
94. Tertium non datur. Третьего не дано.
95. Age, quod agis. Делай, что ты делаешь.
96. Do ut des. Даю, чтобы и ты дал.
97. Amantes – amentes. Влюбленные безумны.
98. Alma mater. Университет.
99. Amor vincit omnia. Любовь побеждает все.
100. Aut Caesar, aut nihil. Или все, или ничего.
101. Aut – aut. Или-или.
102. Si vis amari, ama. Если хочешь быть любимым, люби.
103. Ab ovo ad mala. С яйца и до яблока.
104. Timeo danaos et dona ferentes. Бойтесь данайцев, дары приносящих.
105. Sapienti sat est. Это сказано человеком.
106. Periculum in mora. Опасность в промедлении.
107. O fallacem hominum spem! О обманчивая надежда человеческая!
108. Quoandoe bonus dormitat Homerus. Иногда и добрый наш Гомер дремлет.
109. Sponte sua sina lege По собственному побуждению.
110. Pia desideria Благие намерения.
111. Ave Caesar, morituri te salutant Идущие на смерть, Цезарь, приветствуют тебя!
112. Modus vivendi Образ жизни
113. Homo sum: humani nihil a me alienum puto. Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо.
114. Ne quid nimis Ничего сверх меры
115. De qustibus et coloribus non est disputantum. На вкус и цвет товарища нет.
116. Ira furor brevis est. Гнев есть кратковременное исступленье.
117. Feci quod potui faciant meliora potentes Я сделал все, что мог. Кто может, пусть сделает лучше.
118. Nescio quid majus nascitur Iliade. Рождается нечто более великое, чем Илиада.
119. In medias res. В середину вещей, в самую суть.
120. Non bis in idem. Достаточно и одного раза.
121. Non sum qualis eram. Я не тот, каким был прежде.
122. Abussus abussum invocat. Беда никогда не приходит одна.
123. Hoc volo sic jubeo sit pro ratione voluntas. Я так велю, пусть доводом будет моя воля.
124. Amici diem perdidi! Друзья, я потерял день.
125. Aquilam volare doces. Учить орла летать.
126. Vive, valeque. Живи и здравствуй.
127. Vale et me ama. Будь и здоров и люби меня.
128. Sic itur ad astra. Так идут к звездам.
129. Si taces, consentus. Кто молчит, соглашается.
130. Littera scripta manet. Написанное остается.
131. Ad meliora tempora. До лучших времен.
132. Plenus venter non studet libenter. Сытое брюхо к учению глухо.
133. Abussus non tollit usum. Злоупотребление не отменяет употребления.
134. Ab urbe conita. От основания города.
135. Salus populi summa lex. Благо народа есть высший закон.
136. Vim vi repelllere licet. Насилие позволяется отражать силой.
137. Sero (tarle) venientibus – ossa. Поздно приходящим достаются кости.
138. Lupus in fabula. Легок на помине.
139. Acta est fabula. Представление окончено. (Финита ля комедия!)
140. Legem brevem esse oportet. Закон должен быть кратким.
141. Lectori benevolo salutem. (L.B.S.) Привет благосклонному читателю.
142. Aegri somnia. Сновидения больного.
143. Abo in pace. Иди с миром.
144. Absit invidia verbo. Да не осудят меня за эти слова.
145. Abstractum pro concreto. Абстрактное вместо конкретного.
146. Acceptissima semper munera sunt, auctor quae pretiosa facit. Лучше всего те подарки, ценность которых в самом дарителе.
147. Ad impossibilia nemo obligatur. К невозможному никого не обязывают.
148. Ad libitum. По желанию.
149. Ad narrandum, non ad probandum. Для того, чтобы рассказать, а не доказать.
150. Ad notam. К сведению.
151. Ad personam. Лично.
152. Advocatus Dei (Diavoli) Адвокат Бога. (Дьявола).
153. Aeterna urbs. Вечный город.
154. Aquila non captat muscas. Орел не ловит мух.
155. Confiteor solum hoc tibi. Исповедуюсь в этом только тебе.
156. Cras amet, qui nunquam amavit quique amavit cras amet. Пусть завтра полюбит тот, кто никогда не любил, а тот кто любил, пусть завтра полюбит.
157. Credo, quia verum (absurdum). Верю, ибо это истина (это абсурдно).
158. Bene placito. По доброй воле.
159. Cantus cycneus. Лебединая песня.

Впервые произнесенные в далекой древности, остаются частью современной жизни. Крылатые выражения эксплуатируются при создании татуировок, пересылаются в СМС-сообщениях, используются при переписке и в личной беседе. Зачастую люди произносят русский перевод таких высказываний, даже не подозревая об их происхождении, истории, с ними связанной.

Самые популярные латинские фразы

Существуют выражения, пришедшие из древнего языка, которые хотя бы раз в жизни слышал каждый человек. Какие же латинские фразы можно назвать самыми популярными в мире?

«Alma Mater». Определение «альма-матер» на протяжении многих веков применяется студентами для характеристики учебного заведения, в котором они получают высшее образование. Почему аналоги современных вузов именовались «матерями-кормилицами»? Как и многие другие латинские фразы, эта имеет простейшее объяснение. В университетах изначально молодежь обучали главным образом философии и теологии, мода на практические науки возникла позднее. Следовательно, заведения обеспечивали их духовной пищей.

Примеры подобных высказываний можно приводить долго. Скажем, «истина в вине» – звучащая как «In vino veritas», «нежеланный гость» – «Persona non grata», «Cui bono» – «ищи, кому выгодно».

Высказывания императоров

Правители древности также подарили миру множество метких выражений, ставших крылатыми. Какие известные фразы на приписываются императорам?

«Pecunia non olet». О том, что «деньги не пахнут», человечество узнало благодаря римскому императору, правившему в самом начале нашей эры. Однажды его сын неодобрительно высказался по поводу нового налога, касавшегося который был установлен отцом. Правитель Веспасиан в ответ предложил наследнику понюхать монеты, принесенные сборщиками дани.

«Oderint, dum metuant». Некоторые историки утверждают, что отцом эффектного высказывания является знаменитый собственной безжалостностью Калигула, когда-то правящий Римом. Однако кровожадный царь всего лишь любил говорить «пусть ненавидят, если боятся». Как и многие латинские фразы, это выражение пришло из творчества писателей тех времен.

«Et tu, Brute?» Эти слова произносятся при предательстве человека, от которого говорящий ничего подобного не ожидал. В наши дни в это часто вкладывается юмористический смысл. Однако фраза имеет мрачную историю, так как выговорена перед смертью Цезарем, заметившим среди своих убийц лучшего друга. Кстати, этому императору принадлежит и более позитивное выражение «Veni, vidi, vici», что переводится как «пришел, увидел, победил».

Латинские фразы о жизни

«De gustibus non est disputandum». О том, что о вкусах спорить бесполезно, в наши дни знает каждый человек. Как и многие крылатые латинские фразы, это высказывание активно употреблялось схоластами, жившими во времена средневековья. Это произносили тогда, когда, к примеру, хотели избежать диспутов о красоте того или иного явления, предмета, человека. Автор фразы остался неизвестным истории.

«O tempora! O mores!» – цитата, с помощью которой человек удивляется временам и нравам, присущим современным людям, приписывается Цицерону. Но точно установить ее автора историкам не удалось.

Высказывания о чувствах

Латинские также приобрели популярность в современном мире, часто переносятся на татуировки. Человечество знает, что скрыть невозможно лишь любовь и кашель, что лекарства от этого чувства не существует. Пожалуй, самое популярное выражение, автор которого остался неизвестным, звучит как «Amor caecus». На русский язык высказывание переводится как «любовь слепа».

Предлагает латинский язык и цитаты, связанные с окончанием любви, разрывом отношений. К примеру, «Abiens, abi!», высказывание, говорящее о том, что если решение о расставании принято, не стоит возвращаться к бесперспективным отношениям. Существуют и другие интерпретации популярной фразы, но любовный смысл пользуется наибольшей известностью.

Наконец, существуют фразы на латинском с переводом, которым можно приписать двоякое значение. Скажем, высказывание «Fata viam invenient» переводится как «от судьбы не скроешься». Это может означать как судьбоносную встречу, так и неизбежное расставание возлюбленных. Чаще всего в нее вкладывается негативный смысл, не всегда связанный с любовными отношениями.

Цитаты о войне

Крылатые латинские фразы часто затрагивают тему военных действий, которой уделялось максимальное внимание в былые времена.

«Si vis pacem, para bellum». Громкое выражение на наш язык переводится как «хочешь мира – будь готов к битве». Цитату можно назвать универсальной формулой империалистических войн, взята она была из высказывания римского историка, проживавшего до нашей эры.

«Memento mori». Это выражение призвано напоминать о смертности каждого человека. Изначально ее произносили, приветствуя правителей Рима, возвращавшихся на родину с победой. Считалось, что она помешает императору зазнаться, поставив себя выше богов. Существовал даже специальный раб, обязанный периодически произносить это выражение.

Цитаты о смерти

«De mortius aut bene, aut nihi». Едва ли найдется человек, который никогда не слышал о том, что об умерших людях нельзя говорить ничего плохого – только хорошее. Значение фразы подразумевает, что если о человеке, покинувшем этот мир, можно вспомнить лишь дурные вещи, то лучше промолчать. Версий происхождения высказывания существует несколько, наиболее часто ее приписывают греческому мудрецу Хилопу, жившему еще до нашей эры.

Крылатые латинские фразы очаровывают не только красотой, но и мудростью. Многие из них до сих пор предлагают действенное решение сложных проблем, с которыми сталкиваются жители современного мира, утешают людей в печали.

Латинский язык – это язык, на котором можно говорить о чем угодно, и всегда при этом звучать как-то особенно умно и возвышенно. Если вам доводилось изучать его, вряд ли это было самое светлое и веселое время в вашей жизни, но в любом случае оно было полезным.

Но если вам не довелось изучать такой предмет, тогда ловите 25 самых знаменитых латинских изречений. Запомните хотя бы несколько из них, и тогда, удачно ввернув одну-две фразы в разговор, вы прослывете очень интеллигентным и начитанным человеком. И не забудьте томно прикрывать глаза, цитируя великих философов.

25. «Ex nihilo nihil fit».
Из ничего не происходит ничего.

24. «Mundus vult decipi, ergo decipiatur».
Мир желает обманываться, пусть же обманывается.


Фото: pixabay

23. «Memento mori».
Помни, что смертен.


Фото: pixabay

22. «Etiam si omnes, ego non».
Если даже все, то я – нет.


Фото: shutterstock

21. «Audiatur et altera pars».
Да будет выслушана и другая сторона.


Фото: B Rosen / flickr

20. «Si tacuisses, philosophus mansisses».
Если бы ты молчал, ты остался бы философом.


Фото: Maik Meid / wikimedia commons

19. «Invictus maneo».
Остаюсь непобежденным.


Фото: naveenmendi / wikimedia commons

18. «Fortes fortuna adiuvat».
Храбрым судьба помогает.


Фото: pixabay

17. «Dolor hic tibi proderit olim».
Переноси и будь тверд, эта боль когда-нибудь принесет тебе пользу.


Фото: Steven Depolo / flickr

16. «Cogito Ergo Sum».
Я мыслю, значит существую.


Фото: pixabay

15. «Oderint dum metuant».
Пусть ненавидят, лишь бы боялись.


Фото: K-Screen shots / flickr

14. «Quis custodiet ipsos custodes?».
Кто устережет самих сторожей?


Фото: John Kees / flickr

13. «Sic transit gloria».
Так проходит мирская слава.


Фото: pixabay

12. «Draco dormiens nunquam titillandus».
Никогда не щекочите спящего дракона.


Фото: commons.wikimedia.org

11. «Utinam barbari spacium proprium tuum invadant».
Пусть варвары вторгаются в ваше личное пространство.


Фото: commons.wikimedia.org

10. «In vino veritas».
Истина – в вине.


Фото: Quinn Dombrowski / flickr

9. «Si vis pacem, para bellum».
Хочешь мира – готовься к войне.


Фото: Σταύρος / flickr

8. «Pacta sunt servanda».
Договоры должны соблюдаться.


Фото: pixabay

7. «Non ducor, duco».
Я не ведомый, я сам веду.


Фото: nist6dh / flickr

6. «Quando omni flunkus moritati».
Если все пали, притворись мертвым и ты.


Фото: Pete Markham / flickr

5. «Quid quid latine dictum sit, altum viditur».
Кто говорит на латыни, видит высочайшие вершины.


Фото: Tfioreze / wikimedia commons

4. «Dum Spiro, Spero».
Пока дышу, надеюсь.


Фото: pixabay

3. «Tua mater latior quam Rubicon est».
Твоя мать шире, чем Рубикон (итальянская река).


Фото: commons.wikimedia.org

2. «Carpe diem».
Лови момент.


Фото: pixabay

1. «Aut viam inveniam, aut faciam».
Или я найду дорогу, или проложу ее сам.


Фото: www.publicdomainpictures.net

9 известных фраз, которые вырваны из контекста и на самом деле означают совсем другое

Эти фразы все мы хорошо знаем и постоянно употребляем в повседневной речи. Но всегда ли любимые нами цитаты означали то же, что и сейчас? Вот несколько примеров того, как сильно может исказиться смысл высказывания, если вовремя не свериться с первоисточником.

О мёртвых либо хорошо, либо ничего

«О мёртвых либо хорошо, либо ничего, кроме правды», − изречение древнегреческого политика и поэта Хилона из Спарты (VI в. до н. э.), приведенное историком Диогеном Лаэртским (III в. н. э.) в его сочинении «Жизнь, учение и мнения прославленных философов».

Любви все возрасты покорны

Цитата из «Евгения Онегина», которую часто используют, объясняя пылкие чувства людей в годах или с большой разницей в возрасте. Однако стоит прочитать строфу целиком, становится понятно, что Александр Сергеевич имел в виду совсем не то:

Любви все возрасты покорны;
Но юным, девственным сердцам
Её порывы благотворны,
Как бури вешние полям:

В дожде страстей они свежеют,
И обновляются, и зреют −
И жизнь могущая дает
И пышный цвет и сладкий плод.

Но в возраст поздний и бесплодный,
На повороте наших лет,
Печален страсти мертвой след:
Так бури осени холодной

В болото обращают луг
И обнажают лес вокруг.

Век живи − век учись


Очень известная фраза, которую можно услышать буквально от каждого учителя и которую любят приводить как аргумент для обоснования важности изучения того или иного предмета, на самом же деле неполна и часто ошибочно приписывается Ленину.

Автор оригинальной фразы − Луций Анней Сенека, и звучит она так: «Век живи − век учись тому, как следует жить».

Народ безмолвствует


Знаменитое «народ безмолвствует» принято считать образом молчаливой покорности русского народа, готового принять любое решение власти и вообще любую власть. Однако у Пушкина − ровно наоборот. Поэма заканчивается тем, что после кровавой расправы над Годуновыми народу представляют нового царя.

«МОСАЛЬСКИЙ: Народ! Мария Годунова и сын её Феодор отравили себя ядом. Мы видели их мёртвые трупы.

Народ в ужасе молчит.

МОСАЛЬСКИЙ: Что ж вы молчите? кричите: да здравствует царь Димитрий Иванович!

Народ безмолвствует».

Цель оправдывает средства

Полный вариант фразы, автором которой является основатель ордена иезуитов Игнатий де Лойола: «Если цель − спасение души, то цель оправдывает средства».

Истина в вине

Знаменитое высказывание Плиния Старшего «Истина в вине». На самом деле, у фразы есть продолжение «а здоровье в воде». В оригинале «In vino veritas, in aqua sanitas».

Жизнь коротка, искусство вечно

Фраза «Ars longa, vita brevis» в русском языке еще дальше ушла от оригинала, чем в латинском переводе, и понимается теперь как что-то вроде «рукописи не горят». На самом деле изначально это цитата из Гиппократа: «жизнь коротка, путь искусств долог, удобный случай скоропреходящ, опыт обманчив, суждение трудно». То есть, просто-напросто рассуждение о сложности медицины, для изучения которой всей жизни не хватит. В оригинале, вместо слова Ars («искусство») стоит греческое слово τέχνη, которое необязательно «искусство», но с тем же успехом «ремесло» или «умение».

Религия есть опиум для людей


Фраза, популярная у атеистов, тоже вырвана из контекста. Карл Маркс писал во введении к работе «К критике гегелевской философии права» (1843): «Религия − это воздух угнетенной твари, сердце бессердечного мира, а так же душа бездушной ситуации. Подобно тому, как она − дух бездушных порядков, религия − есть опиум для людей!» То есть религия уменьшает боль общественного бытия в бесчеловечном обществе.

Исключение подтверждает правило

Эту фразу, которая очевидно нелогична, применяют совершенно неверно. Выражение это образовалась как парафраз из речи Цицерона в защиту Луция Корнелия Бальба старшего. Обвиняли его в том, будто бы он получил римское гражданство незаконно. Дело слушалось в 56 г. до н. э.

Бальб был уроженцем Гадеса (совр. название Кадис), служил под началом Помпея, с которым сошелся и был дружен; Помпей и был спонсором его гражданства. Подоплека обвинения была, как и в большинстве тогдашних громких дел, политической. Хоть сам Бальб был активен политически, но удар, безусловно, направлялся на триумвиров Первого триумвирата (Цезаря, Красса и Помпея).

В защиту Бальба выступали не только Цицерон, но и Помпей и Красс. Дело было выиграно. В своей речи Цицерон приводит такой аргумент. В некоторых межгосударственных соглашениях о взаимном признании Рима с соседними странами был пункт, явно исключающий двойное гражданство: жители тех стран не могли стать римскими гражданами, не отказавшись сперва от своего. Гражданство Бальба было двойным; это и была формальная сторона обвинения. Цицерон говорит, что, поскольку в некоторых соглашениях такое исключение есть, то те соглашения, в которых его нет, подчиняются противоположному правилу, а именно позволяют двойное гражданство. Иными словами, если существует исключение, то должно быть и правило, из которого это исключение сделано, даже если это правило явно никогда не формулировалось. Таким образом, существование исключений подтверждает существование правила, из которого эти исключения делаются.

Не исключения подтверждают правило, а существование исключений подтверждает существование правила!

Источник: Избранное

Крылатые фразы на латинском – Счастье

Alma mater – Мать-кормилица (с почтением о своем высшем учебном заведении).
Aquila muscas non captat – Орёл не ловит мух (большому кораблю – большое плавание).
A priori – Независимо от опыта, заранее.
Asinus asinorum in saecula seculorum – Осёл из ослов во веки веков.
Amicus Plato, sed magis amica veritas – Платон мне друг, но истина дороже.


Audaces fortuna juvat – Счастье сопутствует смелым.
Ars longa, vita brevis – Долог путь к мастерству, а жизнь коротка.
Amor tussisque non celatur – Любовь и кашель не скроешь.
Aquilam volare doces – Ты учишь орла летать.
Alterutrum. – Иное прочее.
Alter ego. – Второе «Я».
Audi,vidi,sili – Слушай смотри и молчи.
Bis dat, qui cito dat – Дважды даёт тот, кто даёт быстро.
Cogito, ergo sum. – Думать, значит жить.
Consensus omnium – Согласие всех, всеобщее согласие.
Consuetudo est altera natura – Привычка – вторая натура.
Condicio sine qua non – Непременное условие.
Cras. – Завтра.
Cave! – Будь осторожен!
Contra spem spero – Без надежды надеюсь.
Cum deo – С Богом.
Cutta cavat lapidem. – Капля точит камень.
Cuique suum. – Каждому свое.
Cogito, ergo sum – Я мыслю, следовательно, я существую.
De gustibus non est disputandum – О вкусах не спорят.
Docendo discimus. – Обучая учимся.
Demine olescrepante.Соглашением.
Dum spiro, spero. – Пока дышу, надеюсь.
Doctrina multiplex, veritas una – Учений много, истина одна.
Denique sit quod vis simplex dum taxat et unum. – Знай же, художник, что нужны во всем простота и единство.
DEUS EX… – Бог из…
De lingua stulta incommoda multa – Из-за глупого языка много неприятностей.
Debellare superbos – Подавлять гордыню, непокорных.
Dictum factum – Сказано – сделано.
Dura lex, sed lex. – Суров закон, но это закон.
Edimus, ut vivamus; non vivimus, ut edamus ! – Мы едим, для того чтобы жить, но мы не живём для того, чтобы есть.
Elephantum ex musca facis – Ты делаешь из мухи слона.
Еrrаrе humanum est – Человеку свойственно ошибаться.
Est modus in rebus – Всему есть мера.
Eruditio aspera optima est – Строгое обучение – самое хорошее.
Est quaedam flere voluptas – В слезах есть что-то от наслаждения.
Ex voto – По обещанию; по обету.
Ex ungue leonem – По когтям (узнают) льва.
Festina lente – Спеши медленно.
Fugerunt. – Убежали.
Faciebat. – Сделал.
Faciam ut mei memineris – Сделаю так, чтобы ты обо мне помнил!
Fatum – Судьба, рок.
Fecit – Сделал, исполнил.
Felix qui potuit rerum cognoscere causas – Счастлив тот, кто смог узнать причины вещей.
Fames artium magistra – Голод – учитель искусств.
Finis coronat opus – Конец венчает дело.
Fortes fortuna adjuvat – Судьба помогает смелым.
Facta sunt verbis ditticiliora. – Факты важнее слов.
Germinando. – Прорастая.
Gaudeamus igitur, juvenes dum sumus – Возвеселимся же, пока мы молоды.
Gutta cavat lapidem – Капля долбит камень.
Наес fac ut felix vivas – Так поступайте, чтобы жить счастливо.
Honores mutant mores – Почести изменяют нравы.
Hoc est in votis – Вот чего я хочу.
Homo homini lupus est – Человек человеку волк.
Homo sum, humani nihil a me alienum puto – Я – человек, и ничто человеческое мне не чуждо.
Homo liber – Свободный человек.
Homo res sacra – Человек – вещь священная.
Historia est magistra vitae. – История – наставница жизни.
Inter vepres rosae nascuntur – И среди терновника растут розы.
Ignoti nulla cupido – О чем не знают, того и не желают.
In hac spe vivo – Этой надеждой живу.
In vino veritas – Истина в вине.
Juravi lingua, mentem injuratam gero – Я клялся языком, но не мыслью.
Jus vitae ас necis – Право распоряжения жизнью и смертью.
Lapsus calami – Описка.
Leonem mortuum et catuli mordunt – Мёртвого льва и щенки кусают.
Lupus non mordet lupum – Волк не кусает волка.
Labor omnia vincit – Труд побеждает всё.
Locus minoris resistentiae – Место наименьшего сопротивления.
Lapsus linguae – Оговорка.
Littera scripta manet. – Написанное остается.
Manus manum lavat. – Рука руку моет.
Monendo. – Убеждая.
Magna res est amor – Великое дело – любовь.
Malo mori quam foedari – Лучше смерть, чем бесчестье.
Malum necessarium – necessarium – Неизбежное зло – неминуемо.
Modus vivendi – Образ жизни.
Mutatis mutandis – Изменив то, что следовало изменить.
Morbida facta pecus totum corrumpit ovile – Паршивая овца всё стадо портит.
Memento mori – Помни о смерти!
Mens sana in corpore sano – В здоровом теле здоровый дух.
Memento quod es homo – Помни, что ты человек.
Me quoque fata regunt – Я тоже подчиняюсь року.
Mala herba cito crescit – Плохая трава быстро растет = дурной пример заразителен.
Mortem effugere nemo potest – Смерти никто не избежит.
Ne cede malis – Не падай духом в несчастье.
Nulla dies sine linea – Ни дня без занятий.
Non scholae, sed vitae discimus – Учимся не для школы, а для жизни.
Nomina si nescis, perit cognitio rerum – Если не знаешь названий, теряется название вещей.
Nil inultum remanebit – Ничто не останется неотмщенным.
Nota bene – Обрати внимание.
Noli me tangere – Не тронь меня.
Non plus ultra. – Чудо.
Nomen est omen – Имя – знамение, имя само за себя говорит.
Nemo patriam, quia magna est, amat, sed quia sus. – Никто не любит свое отечество за то, что оно большое, а за то, что оно свое.
Ne quid nimis. – Ничего слишком.
Non progred est regredi. – Не идти вперед, значит – идти назад.
Nulla aetas ad discendum sera – Учиться никогда не поздно.
Nemo judex in causa sua – Никто не судья в собственном деле.
Nomina sunt odiosa – Имена ненавистны, об именах лучше не говорить.
Otium post negotium – Отдых после работы = кончил дело – гуляй смело.
O sancta simplicitas – О, святая простота!
Omnia mea mecum porto. – Все мое несу с собой.
O tempora, o mores! – О времена, о нравы!
Oderint, dum metuant – Пусть ненавидят, лишь бы боялись.
Omnia vanitas – Все – суета!
Opera et studio – Трудом и старанием.
Omne initium difficile – Всякое начало трудное.
Optimum medicamentum quies est – Покой – лучшее лекарство.
Parvo est natura contenta – Природа довольствуется малым.
Plurimum habet, qui minimum cupit – Вмеет больше всего тот, кто меньше всего желает.
Pisces natare oportet – Рыбе надо плавать.
Potius sero quam nunquam – Лучше поздно, чем никогда.
Procul negotiis – Прочь неприятности.
Pro et contra – За и против.
Pater noster. – Отче наш.
Panem et circenses – Хлеба и зрелищ!
Pigritia mater omnium vitiorum – лень – Мать всех пороков.
Post factum – После свершившегося.
Post scriptum (P.S.) – После написанного.
Potius sero, quam nunquam – Лучше поздно, чем никогда.
Per aspera ad astra. – Сквозь тернии к звездам.
Primus inter pares. – Первый среди равных.
Qui tacet, consentit. – Тот кто молчит, соглашается.
Qui quaerit, reperit. – Кто ищет, тот находит.
Qui sine peccato est – Кто без греха.
Quod licet Jovi, non licet bovi – Что позволяется Юпитеру, то не позволяется быку.
Quod principi placuit, legis habet vigorem – Что угодно повелителю, то имеет силу закона.
Quot homines, tot sententiae – Сколько людей, столько и мнений.
Radices litterarum amarae sunt, fructus dulces – Корни наук горькие, а плоды сладкие.
Requiescit in pace – Покоится с миром. Recipe. – Принимай.
Ridemur, si pigri sumus. – Мы осмеяны, если ленивы.
Scientia est potential. (Scientia potentia est) – Знание – сила.
Sapere aude. – Дерзай знать.
Si vis amari, ama. – Хочешь быть любимым, люби сам.
Sic itur ad astra – Так идут к звездам.
Sic volo – Так я хочу.
Sine ira et studio – Без чувства и пристрастия.
Silentium – Молчание.
Sero venientibus ossa – Поздно приходящим достаются кости.
Similis simili gaudet – Подобный радуется подобному.
Supremum vale – Последнее прости.
Suum cuique – Каждому свое.
Trahit sua quemque voluptas – Каждого влечет его страсть.
Tempora mutantur et nos mutamur in illis – Времена меняются и мы меняемся вместе с ними.
Tu ne cede malis, sed contra audentior ito – Не покоряйся беде, но смело иди ей навстречу.
Tabula rasa. – Чистая доска.
Tacet. – Молчит.
Tertium non datur – Третьего не дано.
Terra incognita. – Неведомая страна.
Te hominem esse memento – Помни, что ты человек.
Una hirundo non facit ver – Одна ласточка не делает весны.
Ubi bene, ibi patria – Где хорошо, там и родина.
Unam in armis salutem – Единственное спасение – в борьбе.
Usus magister est optimus – опыт – Наилучший учитель.
Vale et me ama – Прощай и люби меня.
Via sacra – Святой путь.
Virginity is a luxury – Девственность – роскошь.
Vita sene libertate nlhil – Жизнь без свободы – ничто.
Vivere militare est (Vivere est militare ) – Жить – значит бороться.
Veni, vidi, vici. – Пришел, увидел, победил.
Via dolorosa. – Путь страданий.
Vivere militare est. – Жить, значит бороться.
Volens nolens – Волей – неволей.
Viperam sub ala nutricare – Отогреть змею под крылом = пригреть змею за пазухой.
Vita brevis est, ars longa. – Жизнь коротка, искусство вечно.
Vox clamantis in deserto – Глас вопиющего в пустыне.

Идеи и фразы для гравировки

Идеи и лайфхаки

23 мая 2022

Сделать термос или термокружку своим и непохожим на  другие можно с помощью даже одной фразы. Мы поможем подобрать точные слова для гравировки!

Сделать гравировку вы можете сразу при заказе термоса или термокружки на сайте или в магазине «Арктики» по адресу: Москва, ул. Тверская, 4!

Скрытый смысл

Изречения и «крылатые выражения» на латыни до сих пор пользуются популярностью – это всегда емкие фразы со смыслом, о которых вас обязательно спросят, чтобы узнать перевод. Поделиться мудростью древних или оставить значение загадкой – решать вам!

Фразы для гравировки на латыни

  • Omnia mea mecum porto

    «Всё свое ношу с собой» – оригинальная фраза, которая подчеркнет пользу термоса и практичность его владельца.

  • Ubi tu, ibi ego

    «Где ты, там и я» – словно придаст термосу или термокружке свой голос и лаконично напомнит о подарившем и его чувствах.

  • Benedicite!

    «В добрый час!» – путешествия начинаются с термоса – подарите его на удачу.

  • Dictum factum

    «Сказано – сделано» – с такой гравировкой даже в трудные минуты станет легче взять в себя в руки и преисполниться решительностью.

  • Nunc est bibendum!

    «Время выпить!», или «Теперь пируем!» – фраза из оды Горация совсем иначе смотрится на термосе, согласны?

  • Noli me tangere

    «Не трогай меня» – латынь тоже может быть остроумной! Не хотите, чтобы кто-то без спросу брал ваши вещи или отвлекал от дел? Термос передаст ваши мысли.

Гравировка на термосе сделает подарок более личным и точно запомнится.

В знак любви

О любви можно говорить бесконечно долго, но при этом, кажется, существующих слов слишком мало. Чтобы придать форму чувствам и подчеркнуть ваше отношение, подумайте о том, какие слова вам хочется повторять снова и снова при мыслях о любимом человеке?

Будет ли это имя, ласковое прозвище, строчка из «вашей песни» или цитата из фильма, который вы посмотрели вместе – гравировка точно напомнит о вас.

Фразы для гравировки любимому или любимой

  • Любить – значит видеть чудо, невидимое для других

  • Жизнь начинается с любви

  • Ты причина моего счастья

  • Спасибо за счастье, которое ты мне даришь

  • Любовь – мгновение длиною в жизнь

  • Моя семья – мое все

Считаете парные татуировки или футболки романтичными, хоть это не всем подходит? Вы всегда можете сделать парную гравировку на термосах или термокружках! Надписи «папа» и «мама», «Куда идем мы с Пятачком…» и «…большой-большой секрет!» или «вместе» и «на своем месте» будут здорово смотреться рядом, буквально притягивая их владельцев друг к другу!

Идея для двоих

Термос питьевой + спортивная крышка

0.53 л

Термос питьевой + спортивная крышка

Термос питьевой

Термос питьевой

0. 35 л

Термобокал

0.43 л

Термобокал эмалированный

0.43 л

Символ дружбы

Вместе с пожеланием счастья, здоровья и успеха термос может передать вашу поддержку и уверенность в том, что у друга всё обязательно сбудется. А чтобы не забывал и не сомневался – напомните об этом с помощью гравировки!

Фразы для гравировки для друга или подруги

  • Следуй за мечтой

  • Чудеса там, где в них верят

  • Счастье – это умение радоваться простым вещам

  • Засыпай с мечтой, просыпайся с целью

  • Горы по колено!

  • Улыбнись!

  • Ты можешь всё!

  • Удача улыбается смелым

Оригинальной гравировкой может стать слово или фраза, которое объединяет людей одного круга, профессии или увлечений. Например, альпинистам особо дорога фраза-поздравление «С горой!», водителям и пилотам – «От винта!» или «Поехали!», а военным – «Честь имею!» и «Здравия желаю!».

Строчки из песен

Сделать подарок очень личным сможет гравировка со словами из любимой песни.

Фразы из песен для гравировки

  • «Всё в твоих руках, и даже я»

    Воодушевляющий припев из песни Анжелики Варум и Леонида Агутина неизбежно вызовет улыбку и создаст особый настрой в любом начинании.

  • «Как здорово, что все мы здесь сегодня собрались»

    Классика туристской компании на термосе согреет не хуже костра и гитары.

  • «Здесь вам не равнина, здесь климат иной»

    Кажется, практически любая строчка из песен Владимира Высоцкого так и просится для гравировки… Оказавшись в горах, такой термос настроит на решительный штурм и всегда будет кстати на вершине и перевале.

  • «Капитан, улыбнитесь! Ведь улыбка – это флаг корабля»

    Напевая эту песенку всякий раз, когда в руках оказывается термос, можно раз за разом совершать подвиги и открывать новые маршруты!

  • «Я люблю тебя, жизнь!»

    С каждым глотком эта фраза будет наполнять силами и хорошим настроением – проверено!

  • «Кто ищет, тот всегда найдёт!»

    Песня из кинофильма «Дети капитана Гранта» добавит задора и непосредственности в решении даже самых сложных задач.

Вместо открытки – передайте пожелания на термосе.

Ваша история

Если вам ни одна готовая строчка для гравировки не отзывается – самое время придумать свою!

Даты и координаты

Широта и долгота родного города, первой встречи, координаты дома или первой вершины – термос сохранит силу этого места, которая всегда будет рядом.

Любите путешествовать во времени? Задайте маршрут знаменательной датой, той самой: день знакомства, признания в любви, свадьбы или того важного решения или события, которое однажды изменило всю жизнь.

Имена и прозвища

Именной термос может стать хорошим подарком другу, коллеге и даже самому себе. Вы можете подчеркнуть связь внутри компании или команды – гравировка с именами на термосах станет оригинальной альтернативой футболкам или значкам.

Контакты

Термос, который всегда с собой, может не только подчеркнуть индивидуальность, но и стать неординарной визитной карточкой. Разместите ссылку на соцсети, личный сайт, электронный адрес или телефон рядом с именем и услугой и договаривайтесь о совместных проектах, не отрываясь от беседы.

Афоризмы и фразы на латыни. Часть 2 (I—V)

Захотелось мне почитать всяких умных фраз на латыни и выбрать себе каких-нибудь дивизов, слоганов, называйте как хотите, несколько, а может и много штук. Попросил в своем твиттере, чтобы мне подсказали где можно найти большой список таких фраз, и мне подсказали. Я обрадовался, но в источнике все фразы представлены абы-каким образом и очень неудобно для чтения. К тому же содержались одинаковые фразы. И решил я сделать себе и сетевой общественности удобный и красивый список таких фраз.

Спасибо Radio Grinch и Calle brujo за наводку на список, ponomar и Aosiniao — за их скрипты, которые облегчили мне работу с этим огромным массивом текста, и Number One, который подсказал, как лучше оформить. Ну и мне спасибо за то, что вы видите в итоге 🙂

При копировании ссылка на мой пост, как на источник, обязательна 😉

Афоризмы и фразы на латыни. Часть 1 (A—I)


«Is fecit, qui prodest» — Сделал тот, кому выгодно
«Ite, missia est» — Идите, все кончено
«Item» — Так же
«Jactum tacendo crimen facias acrius» — Смолчав, усугубляешь преступление
«Jucundiorem facit libertatem servitutis recordatio» — Воспоминания неволи делает свободу еще сладостнее
«Jurare in verba magistri» — Клясться словами учителя
«Jure» — По праву
«Jure divino» — По божескому закону
«Jus gentium» — Право народов
«Jus humanum» — Человеческое право
«Jus privatum» — Частное право
«Jus publicum» — Публичное право
«Jus vitae necisque» — Право над жизнью и смертью
«Justum et tenacem propositi virum!» — Кто прав и твердо к цели идет!
«Labor corpus firmat» — Труд укрепляет тело
«Labor improbus» — Упорный труд
«Labor non onus, sed deneficium» — Труд не бремя, а благодияние
«Labor omnia vicit improbus» — Труд упорный все победит
«Labor omnia vincit» — Труд побеждает всё
«Labor omnia vincit improbus» — Все побождает упорный труд


«Lapis offensionis (petra scandali)» — Камень преткновения
«Lapsus» — Ошибка, промах
«Lapsus calami» — Описка, ошибка в правописании
«Lapsus linguae» — Оговорка, обмолвка, ошибка в разговоре
«Lapsus memoriae» — Ошибка памяти
«Larga manu» — Щедро
«Lege» — По закону
«Lege artis» — По всем правилам искусства, мастерски
«Legem brevem esse oportet» — Закон должен быть кратким
«Libenter id quod cupumus credimus» — Мы легко верим в то что хотим
«Licitum sit» — Да будет дозволено
«Littera scripta manet, verbum imbelle perit» — Написанная буква остается, сказанное слово исчезает
«Locus minoris resistentiae» — Место наименьшего сопротивления
«Loco citato (l. c.)» — В упомянутом месте
«Loco laudato (l.l.)» — В названном месте
«Lupus in fabula» — Легок на помине; (доcл.: как волк в басне)
«Macte!» — Отлично! Прекрасно!
«Magister dixit» — Это сказал учитель (ссылка на непререкаемый авторитет)
«Magistra vitae» — Наставница жизни
«Magna et veritas, et praevalebit» — Нет ничего превыше истины, и она восторжествует


«Magna vis est conscientiae judices» — Сила совести судьи велика
«Mala fide» — Неискренне, нечестно
«Mala herba cito crescit» — Плохая (сорная) трава быстро растет
«Male parta cito dilabuntur memoria» — Плохо приобретенное быстро забывается; быстро забываются знания, усвоенные нетвердо
«Male parta male dilabuntur» — Что не честно приобретено, то прахом пойдет!
«Malia prencipii — malus finis» — Дурное начало — дурной конец
«Malo mori, quam foedari» — Предпочитаю смерть Бесчестью
«Malum consilium est, quod mutari non potest» — Плохо то решение, которое нельзя изменить
«Malum nullum est sine aliquo bono» — Нет худа без добра
«Manu propria» — Собственноручно
«Margaritas ante porcas» — Бисер перед свиньями (метать)
«Maternis precibus nihil fortius» — Нет ничего сильнее просб матери
«Mea culpa, mea maxima culpa» — Моя вина, моя величайшая вина
«Media et remedia» — Способы и средства
«Medica mente non medicamentis» — Лечи умом, а не лекарствами
«Medice, cura te ipsum» — Врач, исцели самого себя
«Medicus amicus et servus aegrotorum est» — Врач — друг и слуга больных
«Medicus medico amicus est» — Врач врачу друг (помощник)
«Medium tenere beati» — Середину занимают счастливцы
«Meliora spero» — Надеюсь на лучшее


«Melioribus utire fatis» — Пусть счастливая судьба твоя будет
«Melius non incipient, quam desinent» — Лучше не начинать, чем останавливаться на пол пути!
«Memento mori» — Помни о смерти
«Memoria est signatarum rerum in mente vestigium» — Память, это след вещей, закрепленных в мысли
«Mendaci homini verum quidem dicenti credere non solemus» — Лживому человеку мы не верим, даже если он говорит правду
«Mendax in uno, mendax in omnibus» — Солгавший в одном, лжет во всем
«Mens sana in corpore sano» — В здоровом теле — здоровый дух
«Mensis currentis» — Текущего месяца
«Meo voto» — По моему мнению
«Minimum» — Самое малое
«Mirabile dictu» — Достойно удивления
«Miserabile dictu» — Достойно сожаления
«Miseris succurrere disce» — Учись помогать несчастным (больным)
«Mobilia et caeca fluetantea sorte» — Превратности слепой судьбы
«Modus agendi» — Образ действий
«Modus habe» — Соблюдай крайности
«Modus in rebus» — Мера вещей = (примерно) во всём должна быть мера
«Modus vivendi» — Образ жизни
«Mondus domus est maxima homulli» — Человек—то мал, а дом его мир
«Motu proprio» — По собственному побуждению


«Multa sunt in moribus dissentanea multa, sine ratione» — В обычаях человеческих много разнообразия и много нелепостей
«Multi multa scinut, nemo — omnia» — Многие много знают, никто не знает всего
«Multos timere debet, quem multi timent» — Многих должен бояться тот, кого многие бояться
«Multum in parvo» — Многое в малом
«Multum vinum bibere, non diu vivere» — Много вина пить не долго жить
«Multum, non multa» — Многое, но не много; глубокое содержание в кратком изложении
«Mutatis mutandis» — С изменениями, с оговорками
«Mutato nomine» — Под другим названием
«Natura non nisi parendo vincitur» — Природу побеждают, только повинуясь ей
«Natura sanat, medicus curat» — Природа исцеляет, врач лечит
«Naturalia, non sunt turpia» — Что естественно, то не безобразно
«Ne accesseris in consilium nisi vocatus» — Не ходи в совет, не будучи приглашенным
«Ne cede malis» — Не падай духом в несчастье
«Ne noceas, si juvare non potes» — Не вреди, если не можешь помочь; не вреди больному лишним лечением
«Ne quid nimis» — Не нарушай меры; ничего слишком
«Ne varietur» — Изменению не подлежит
«Nec plus ultra» — Дальше некуда, крайняя степень
«Nec sutor ultra crepidam» — Не суди о том, чего не знаешь
«Necessitas non habet legem» — Необходимость не знает закона
«Necessitatem ferre, non flere addecet» — Необходимость не знает закона


«Nefas» — Несправедливость
«Nemine contradicente» — Без возражений, единогласно
«Neminem cito laudaveris, neminem cito accusaveris» — Никого быстро не ругай, никого быстро не хвали
«Nemo judex in causa sua» — Никто не судья в своем деле
«Nemo me impune lacessit» — Никто не оскорбит безнаказанно
«Nemo nascitur doctus» — Никто не рождается ученым
«Nervus rerum» — Главное дело; важнейшее средство
«Nihil agenti dies longus est» — Ничего не делающему, жизнь в долг
«Nihil est difficillius, quam magno dolore paria verba reperire» — Ничего нет труднее, чем найти в большом горе подходящие слова
«Nihil humani» — Ничто человеческое (мне не чуждо)
«Nihil semper suo statu manet» — Ничто не остается постоянно в своем состоянии
«Nihil sine labore» — Ничто не даётся без труда
«Nil admirari» — Ничему не удивляйся
«Nil de nihito fil» — Ничто не возникает из ничего
«Nil desperandum» — Не надо отчаиваться
«Nil inultum remanebit» — Ничто не остается безнаказанным
«Nil permanent sub sole» — Ничто не вечно под солнцем
«Nil sapientiae odiosius acumine nimio» — Для мудрости нет ничего ненавистнее мудрствования
«Nil spernat auris, nec tamen credat statim» — Выслушивать нужно все но не спешить с доверием
«Noli me tangere» — Не тронь меня


«Noli nocere» — Не вреди
«Nolite judicare et non judicabimine» — Не судите, да не судимы будите
«Nolo esse laudator, ne videar adulator» — Не хочу быть хвалителем, чтобы не казаться лжецом
«Nomen est omen» — Имя говорит само за себя
«Nomen nescio (N. N.)» — Некое лицо
«Non bene olet, qui bene semper olet» — Нехорошо пахнет тот, кто всегда хорошо пахнет
«Non bis in idem» — Не дважды об одном и том же
«Non cuilibet pulsanti patet ianua» — Не каждому, кто стучит, открывается дверь
«Non curatur, qui curat» — Не вылечивается тот, кто имеет заботы (досл.: кто заботится)
«Non est ad astra mollis e terris via» — Не гладок путь от земли к звездам
«Non licet in bello bis peccare» — На войне ошибаются только раз
«Non liquet» — Не ясно
«Non multa, sed multum» — Не много, но многое
«Non omnia passum omnes» — Не всякий все может
«Non omnia possumus» — Не на все мы способны
«Non omnis error stultitia est» — Не всякая ошибка — глупость
«Non progredi est regredi» — Не идти вперед — значит идти назад
«Non refert quam multos, sed quam bonos habeas» — Важно не сколько у тебя книг, а на сколько они хороши
«Non scholae, sed vitae discimus» — Мы учимся нe для школы, a для жизни
«Non solum oportet, sed etiam necessese est» — Нельзя быть всем одновременно первыми


«Non temere fama nasci solet» — Молва появляется не спроста (нет дыма без огня)
«Non vi, sed arte» — Не силой, но искусством
«Nosce te ipsum» — Познай себя
«Nota bene (NB)» — Обрати внимание; хорошо заметь
«Nudis verbis» — Голословно
«Nulla aetas ad discendum sera» — Учиться никогда не поздно
«Nulla ars loco discitur» — Ни одно искусство не может быть изучено на ходу
«Nulla dies sine linea» — Ни дня без строчки
«Nulla regula sine exceptione» — Нет правил без исключении
«Nullum malum sine aliquo bono» — Нет худа без добра
«Nullus juxra propriam voluntatem incedat» — Никто не должен входить по своей воле
«Nunc plaudite!» — Теперь аплодируйте!
«Nunquam petrorsum, semper ingrediendum» — Не шагу назад, всегда вперед
«O sancta simplicitas!» — О Святая простота!
«O tempora, o mores!» — О времена, о нравы!
«Obscurum per obscurius» — Объяснять неясное ещё более неясным
«Omne ignotum pro magnifico» — Все неизвестное кажется грандиозным
«Omne magnifico est» — Всe неизвестное представляется величественным
«Omne nimium nocet» — Всe излишнее вредит
«Omne tulit punctum, qui miscuit utile dulci» — Общее одобрение заслуживает тот, кто соединил приятное с полезным


«Omne vivum ex ovo» — Все живое вышло из яйца
«Omnes et singulos» — Вместе и по отдельности
«Omnia mea mecum porto» — Все мое ношу с собой
«Omnia mutantur et nos mutantur in illis» — Всё меняется и мы меняемся
«Omnia praeclara rara» — Все прекрасное редко
«Omnia vincit amor et nos cedamus amori» — Все побеждает любовь, и мы покоряемся любви
«Omnis curatio est vel canonica vel coacta» — Всяко лечение основывается либо на традиции, либо на принуждении
«Omnium consensu» — С общего согласия
«Omnium profecto artium medicina nobilissima» — Из всех наук, безусловно, медицина самая благородная
«Opera et studio» — Трудом и старанием
«Oportet vivere» — Надо жить
«Optimum medicamentum quies est» — Покой — наилучшее лeкарство
«Ora pro nobis» — Молись за нас
«Oratores fuint, poetae nescuntur» — Ораторами становятся, поэтами рождаются
«Ordo anima rerum est» — Порядок — душа всякого дела
«Ora et labora» — Молись и трудись
«Ora rotundo» — Во весь голос
«Ore uno» — Единогласно (досл. : одним ртом)
«Otia dant vitia» — Праздность порождает пороки
«Otium cum dignitate» — Отдых с достоинством, отдых с почетом


«Panem et circenses» — Хлеба и зрелищ (трудно говорить с желудками без ушей)
«Panem quotidianum» — Хлеба насущного
«Pares cum paribus maxime congregantur» — Равные более всего сходятся с равными
«Pars pro toto» — Часть вместо целого
«Parvo contentus» — Довольствуясь малым
«Pauca cum aliis, multa tecum loquere» — Мало разговаривай с другими, больше с собой
«Paulatim summa petuntur» — Вершины достигаются не сразу
«Paupertas non est vitium» — Бедность — не порок
«Pax huic domiu» — Мир этому дому
«Pax vobiscum!» — Мир вам!
«Pe moriturus, te salutante» — Идущие на смерть приветствуют тебя
«Pecunia non olet» — Деньги не пахнут (слова императора Веспасиана, который ввел закон на общественные туалеты)
«Pecuniae oboediunt omnia» — Деньгам повинуются все
«Per aspera ad astra» — Через тернии к звездам
«Per aversionem» — Ради отвлечения
«Per fas et nefas» — Правдами и неправдами
«Per risum multum cognoscimus stultum» — Пo беспричинному (букв. : частому) смеху мы узнаем глупца
«Per se» — Само по себе, в чистом виде
«Periculum in mora» — Опасность в промедлении
«Perpetuum mobile» — Вечное движение


«Personaliter» — Лично
«Pestis eram vivus — moriens tua mors ero» — При жизни был для тебя несчастьем, умирая буду твоей смертью
«Petitio principii» — Вывод из положения, которое еще нужно доказать
«Pia desiderata» — Заветные мечты, благие пожелания
«Plenus venter non studet libenter» — Полное брюхо к ученью глуxo
«Plus sunatv, quam valet» — Больше звону, чем смысла
«Poculum, mane haustum, restaurat naturam exhaustam» — Чаша. выпитая с утра, восстанавливает истощенные силы
«Poeta nascitur non fit» — Поэтом рождаются, а не становятся
«Porta itineri longissima» — Труден лишь первый шаг
«Post factum» — После события
«Post hoc, ergo propter hoc» — После этого — значит вследствие этого
«Post hoc, non est propter hoc» — После этого — не значит из—за этого
«Post hominum memoriam» — С незапамятных времен
«Potius sero quam nunquam» — Лучще поздно, чем никогда
«Praemia virtutis» — Награда за добродетель
«Prima cartitas ad me» — Первая любовь — это я
«Prima jussa sibi» — Будь первым исполнителем своих приказаний
«Primo diluculo surgere saluberriumum est» — Вставать с рассветом — полезно
«Primum agere» — Прежде всего действовать (действуй)
«Primum non nocere» — Прежде всего не вредить


«Primum vivere» — Прежде всего — жить (жизнь)
«Primus inter pares» — Первый среди равных
«Principium et fons» — Начало и источник
«Prius quam incipias, consulto opus est» — Прежде чем начать, обдумай
«Pro aris et focis» — За алтари и очаги
«Pro bono publico» — Ради общего блага
«Pro die» — На день (суточная доза лекарства)
«Pro domo mea (sua)» — Для себя; в личных интересах; в защиту своих дел
«Pro dosi» — На один прием (разовая доза лекарства)
«Pro et contra» — За и против
«Pro forma» — Для формы, для приличия, для вида
«Pro memoria» — Для памяти, в память о чем—либо
«Pro ut de lege» — Законным путем
«Probatum est» — Одобрено
«Profanum vulgus» — Всеопошляющая чернь
«Propera pedem» — Торопись
«Propter invidiam» — Из зависти
«Propter necessitatem» — Вследствие необходимости
«Pulchra res homo est, si homo est» — Прекрасное существо человек, если он — человек
«Pulchre sedens melius agens» — Семь раз отмерь, один раз отрежь (русск. )


«Punctum saliens» — Важный пункт, важное обстоятельство
«Pauca verba» — Поменьше слов
«Quae medicamenta non sanat, ferrum sanat; quae ferrum non sanat, ignis sanat. Quae vero ignis non sanat, insanabilia reputari oportet» — Что не излечивают лекарства, то лечит железо, что железо не излечивает, то лечит огонь. Что даже огонь не лечит, то следует признать неизлечимым
«Quae non posuisti, ne tollas» — Что не положил, не бери
«Quae veritati operam dat oratio, incomposita sit et simplex» — Речь, пекущаяся об истине, должно быть простой и безыскусной
«Quantum satis» — Сколько нужно; вдоволь
«Qui pro quo» — Одно вместо другого (подмена, например, символа)
«Qui scribit, bis legis» — Кто пишет, тот дважды читает; кто записывает, тот лучше запоминает
«Qui tacet — consentire videtur» — Молчание знак согласия
«Quibuscumque viis» — Какими бы то ни было путями
«Quid dubitas, ne feceris» — В чем сомневаешься, того не делай
«Quid prodest» — Кому это выгодно? Кому это полезно?
«Quilibet fortunae suae faber» — Каждый сам кузнец своего счастья
«Quis hominum sine vitiis» — Кто из людей родился без пороков
«Quo vadis?» — Камо грядеши?
«Quod erat demonstrandum» — Что и требовалось доказать
«Quod licet Jovi non licet bovi» — Что дозволено Юпитеру не позволено быку
«Quot capita? Tot sensus» — Сколько голов, столько умов
«Quot homines, tot sententiae» — Сколько людей, столько имнений
«Radices litterarum amarae sunt, fructus dulces» — Корни наук горьки. плоды сладки


«Rapit hora diem» — Час увлекает за собой день
«Ratio vivendi» — Смысл жизни
«Rectus in curia» — Тверд в вере
«Reductio ad absurdum» — Доведение до нелепости (как способ доказательства)
«Rem cum cura age» — Веди дело заботливо
«Remotis testibus» — Без свидетелей
«Repetitio est mater studiorum» — Повторение — мать учения
«Respice finem» — Подумай, чем это может кончиться
«Respice finem» — Предусматривай конец
«Restitutio ad integrum» — Полнoe восстановление
«Restrictive et conditionaliter» — Ограничительно и условно
«Ridens verum dicere» — Смеясь, говорить правду
«Salus populi suprema lex» — Благо народа — высший закон
«Sancta sanctorum» — Святая святых
«Sapare aude» — Дерзай мыслить
«Sapienti sat» — Разумному достаточно; умный поймет с полуслова
«Sapientia ars vivendi putanda est» — Мудрость следует считать искусством жизни
«Satius est bene ignorare quam male didicisse» — Лучше не знать вообще, чем знать плохо
«Scelere velandum est scelus» — Покрывать злодейство — есть злодейство
«Scientia potentia est» — Знание — сила


«Sed semel insanivimus omnes» — Однажды мы все бываем безумны
«Semper fidelis» — Всегда верен
«Semper idem» — Всегда тот же
«Semper in motu» — Всегда в движении, вечное движение
«Semper paratus» — Всегда готов
«Semper percutiatur leo vorans» — Пусть лев пожирающий всегда будет поражаем (ср. : пусть поднявший меч от меча и погибнет)
«Semper virens» — Вечная юность
«Sempre avarus aget» — Скупой всегда нуждается
«Sensus veris» — Чувство весны
«Sero in periculis est consilium quaerere» — В беде уже поздно о совете спрашивать
«Si amicus meus es, tui amici mei sunt» — Если ты мой друг, то и твои друзья — мои друзья
«Si tacuisses, philosophus mansisses» — Если бы молчал, то остался бы философом
«Si vera narretis, non opus sit testibus» — Если говорите правду, свидетели не нужны
«Si vis pacem, para bellum» — Если хочешь мира, готовься к войне
«Sibi quisque peccat» — Каждому приходится расплачиваться за свои грехи
«Sic itur ad astra» — Таков путь к звёздам
«Sie transit gloria mundi» — Так проходит земная слава
«Silentium videtur confessio» — Молчание равносильно признанию
«Similia similibus curantur» — Подобное излечивается подобным (клин клином вышибается)
«Simplex sigillum veri» — Проста это признак истины


«Sine (legitima) prole» — Без (законного) потомства
«Sine amicis vita tristis esset» — Жизнь без друзей была бы грустной
«Sine dolore est vulnus quot ferendum est cum victoria» — И раны не болят у победителя
«Sine ira et studio» — Без гнева и пристрастия; объективно
«Sine mora» — Без промедления
«Sint ut sunt, aut non sint» — Пусть будет так, как есть, или пусть вовсе не будет
«Sit tibi terra levis» — Пусть будет тебе легка земля; напутствие умершим
«Sol lucet omnibus» — Солнце светит для всех
«Sol omnibus lucet» — Солнце светит для всех
«Solamen miseris socios habuisse malorum» — Утешение по несчастью — иметь товарищей по несчастью
«Specie» — По виду
«Spero meliora» — Надеюсь на лучшее
«Spes decipit» — Надежда обманчива
«Spes reconvalescendi» — Надежда на выздоровление
«Sponte sua» — По собственному желанию, добровольно
«Sta Viator!» — Остановись, прохожий!
«Stat sua cuigue dies» — Каждому назначен свой дань
«Statim atque instanter» — Тотчас и немедленно
«Status praesens» — Настоящее положение
«Sua cueque fortuna in manu est» — У каждого в руках его судьба


«Suae quisque fortunae fabes» — Каждый кузнец своей судьбы
«Suaviter in modo, fortiter in re» — Мягкий в обращении, жёсткий в делах = мягко стелет, жёстко спать
«Sumuntur a conversantibus mores» — С кем поведешься, от того и наберешься
«Surge et age!» — Поднимись и действуй!
«Sursum corda!» — Выше сердцá!
«Suum cuique» — Каждому свое
«Te libertate laudamus» — Тебя свобода восхваляем
«Te Libertatem laudamus» — Тебя, свобода, восхваляем
«Temeritas est florentis aetatis» — Легкомыслие свойственно цветущему возрасту
«Temperantia est custos vitae» — Умереность — страж жизни
«Tempora mutantur» — Времена меняются
«Tempora mutantur et nos mutantur in illis» — Времена меняются и мы меняемся вместе с ними
«Tempori parce» — Береги время
«Tempus edax rerum» — Всепоглащающее время (время стирает (уничтожает, съедает)) все
«Tempus fugit» — Время бежит
«Tempus nemini» — Время никого (не ждет)
«Terra incognita» — Неведомая земля; неизведанная область
«Terra parens» — Мать земля
«Terrae Filius» — Дитя природы
«Tertium non datur» — Третьего не дано


«Timeo Danaos et dona ferentes» — Бойся данайцев, дары приносящих
«Tota re perspecta» — Приняв все во внимание
«Tradidit mundum disputationibus» — Споры погубили мир
«Tres faciunt collegium» — Трое составляют коллегию (собрание)
«Tu quoque Brute» — И ты Брут
«Tuto, cito, jucunde» — Безопасно, быстро, приятно
«Ubi concordia — ibi victoria» — Где согласие — там победа
«Ubi pus, ibi incisio» — Где гной, там paзpeз
«Ubi vita, ubi poesis» — Где жизнь, там и поэзия
«Ultima ratio» — Последний довод; решительный аргумент
«Umbram suam metuit» — Своей тени боится
«Una hirundo non facit ver» — Одна ласточка не делает весны
«Una mercede duas res assequi» — Убить одним ударом двух зайцев
«Unus dies gradus est vitae» — Один день — ступенька в лестнице жизни
«Usu possidemini» — Вами управляют привычки
«Usus est optimus magister» — Опыт — наилучший учитель
«Ut desint vires, tamen est laudanda valuntas» — Пусть не хватает сил, но желание все же похвально
«Ut quisque est doctissimus, ita est modestissimus» — Кто умнее, тот скромнее
«Ut salutas, ita salutaberis» — Как аукнется, так и откликнется (досл. : как приветствуешь ты, так будут приветствовать и тебя)
«Ut supra» — Как сказано выше


«Vade in pace» — Иди с миром
«Vae victis» — Горе побежденному
«Vana sine viribus ira est» — напрасен гнев бессильных
«Vanitas Vanitatum (et omnia vanitas)» — Суета сует (и всяческая суета)
«Veni, vidi, vici» — Пришел, увидел, победил
«Venienti occurrite morbo» — Предупреждай приближающуюся болезнь
«Verba animi proferre» — Высказать слова своей души
«Verba et voces praetereaque nihil» — Слова, слова и больше ничего
«Verba magistri» — Слова учителя
«Verba volant, scripta manent» — Слова исчезают, написанное остается
«Verbatim» — Слово в слово
«Verbum movet, exemplum trahit» — Слово волнует, пример увлекает
«Veritas non quareit angelos» — Правда не ишет ангелов
«Veritas victit» — Истина побеждает
«Verus amicus amici nunquam obliviscitur» — Истинный друг никогда не забывает друга
«Veto» — Запрещаю
«Vi et armis» — Силой и оружием
«Vi victa vis est» — Сила побеждается силой
«Via scientiarum» — Путь к знаниям; дорога знаний
«Vice versa» — Наоборот, обратно


«Victoria constat gignitur» — Победа рождает согласие
«Vile est, quod licet» — То, что легкодоступно, мало ценится
«Vinum locutum est» — Говорило вино
«Vir magni ingenii» — Человек большого ума
«Vires unitae agunt» — Силы действуют совместно
«Viribus unitis» — Соединенными усилиями
«Virtus imitatione digna est, non invidia» — Доблесть заслуживает подражания, а не зависти
«Virtus suo aere censetur» — Ценность добродетели в ней самой
«Vis medicatrix naturae» — Целебная сила природы
«Vita brevis, art longa» — Жизнь коротка, искусство вечно
«Vita nostra brevis est» — Жизнь наша коротка
«Vita sine libertate, nihil» — Жизнь без свободы — ничто
«Vita sine litteris — mors est» — Жизнь без науки — смерть
«Vitia erunt, dones homines» — Пороки будут до тех пор пока будут люди
«Vive memor, qusm sismaevi brevis» — Живи, помня, как жизнь коротка
«Vivere est cogitare» — Жить — значит мыслить
«Vox audita latet, littera scripta manet» — Сказанное слово исчезает, написанная буква остается
«Vox et praeterea nihil» — Звук пустой и ничего более этого и не менее
«Vox populi — vox dei» — Глас народа — глас бога (Молва это сам бог)
«Vulpes pilum mutat, non mores» — Лиса меняет шкуру, но не нрав

Метки: useful

34 цитаты о жизни на английском языке ⋆ Языковой курс Английский ⋆

Сегодня немного вдохновения. Откройте для себя мудрые цитаты о жизни на английском языке с русским переводом. Говорите грамотно и по существу… на английском!


Цитаты на английском языке

Лучше всего изучать оригинальные цитаты на английском языке — перевод всегда может упустить некоторые нюансы.

Мудрые цитаты о жизни — отличный способ изучения английского языка, потому что вы учите целые предложения и фразы, а это гораздо более быстрый и эффективный способ изучения английского языка, чем зубрежка сухих списков лексики и грамматических правил.

Более того, есть большая вероятность, что вы блеснете мудрыми цитатами о жизни на английском языке в международной компании!

Читайте также: Имеет ли смысл учить целые предложения на английском языке?

Цитаты о жизни на английском языке 1-10

  • “Life is what happens when you’re busy making other plans.” — John Lennon

Жизнь — это то, что происходит, когда вы заняты построением планов.

  • “When one door of happiness closes, another opens; but often we look so long at the closed door that we do not see the one which has been opened for us. ” — Helen Keller

Когда закрывается одна дверь к счастью, открывается другая; но мы часто так долго смотрим на закрытую дверь, что не замечаем ту, что открылась перед нами.

  • “Twenty years from now you will be more disappointed by the things that you didn’t do than by the ones you did do.” — Mark Twain

Через двадцать лет вы будете больше разочарованы тем, что не сделали, чем тем, что сделали.

  • “Great minds discuss ideas; average minds discuss events; small minds discuss people.” — Eleanor Roosevelt

Великие умы обсуждают идеи; средние умы обсуждают события; малые умы обсуждают людей.

  • “Challenges are what make life interesting and overcoming them is what makes life meaningful.” — Joshua J. Marine

Трудности — это то, что делает жизнь интересной, и их преодоление наполняет жизнь смыслом.

  • “Our greatest fear should not be of failure… but of succeeding at things in life that don’t really matter. ” — Francis Chan

Наш самый большой страх должен быть не (страх перед) неудачи (…), а страх достичь в жизни того, что на самом деле бессмысленно.

  • “Remember that the happiest people are not those getting more, but those giving more.” — H. Jackson Brown, Jr.

Помните, что самые счастливые люди — это не те, кто больше получают, а те, кто больше отдают.

  • “It is our choices, that show what we truly are, far more than our abilities.” — J. K Rowling

Наш выбор показывает, кто мы есть на самом деле, гораздо больше, чем наши навыки.

  • “If you want to be happy, be.” — Leo Tolstoy

Если вы хотите быть счастливым, (тогда) будьте им.

  • «Life is ten percent what happens to you and ninety percent how you respond to it.» — Charles Swindoll

Жизнь на десять процентов состоит из того, что с вами происходит, и на девяносто процентов из того, как вы на это реагируете.

Также читайте: Как быстро и эффективно вы сможете выучить английский язык самостоятельно?

Мудрые цитаты о жизни на английском языке 11-20

  • “It is impossible to escape the impression that people commonly use false standards of measurement — that they seek power, success and wealth for themselves and admire them in others, and that they underestimate what is of true value in life. ” — Sigmund Freud

Невозможно отделаться от впечатления, что люди обычно используют ложные стандарты измерения — что они стремятся к власти, успеху и богатству для себя и восхищаются ими в других, и что они недооценивают то, что имеет реальную ценность в жизни.

  • “All that we see and seem is but a dream within a dream.” – Edgar Allan Poe

Все, что мы видим и думаем, — это всего лишь сон внутри сна.

  • «The purpose of our lives is to be happy.» — Dalai Lama

Цель нашей жизни — быть счастливыми.

  • “Your time is limited, so don’t waste it living someone else’s life. Don’t be trapped by dogma – which is living with the results of other people’s thinking.” — Steve Jobs

Ваше время ограничено, поэтому не тратьте его на чужую жизнь. Не попадайте в ловушку догмы — того, что является жизненными результатами (выводами) мышления других людей.

  • “Don’t think. Thinking is the enemy of creativity. It’s self-conscious, and anything self-conscious is lousy. You can’t try to do things. You simply must do things.” — Ray Bradbury

Не думайте. Мышление — враг творчества. Он застенчив (буквально: застенчивый), а все, что сдержанно, — пустое. Вы не можете пытаться что-то делать. Вы просто должны делать что-то.

  • “Creativity is just connecting things. When you ask creative people how they did something, they feel a little guilty because they didn’t really do it, the just saw something. It seemed obvious to them after a while.” — Steve Jobs

Творчество — это просто соединение вещей воедино. Когда вы спрашиваете творческих людей, как они что-то сделали. Они чувствуют себя немного виноватыми, потому что на самом деле они не делали этого, а просто видели что-то. Через некоторое время это показалось им очевидным.

  • “Life is like a box of chocolates. You never know what you’re going to get.” – Forrest Gump

Жизнь похожа на коробку шоколадных конфет. Вы никогда не знаете, что получите.

  • “Life itself is the most wonderful fairy tale.” – Hans Christian Andersen

Сама жизнь — это самая прекрасная сказка.

  • “In order to write about life first you must live it.” — Ernest Hemingway

Чтобы писать о жизни, нужно сначала прожить/пережить ее.

(В этой цитате о жизни мы видим, как трудно ее объяснить — Хемингуэй говорит не о том, что писать о жизни можно только в старости, а только в том случае, если ты сам живешь полной жизнью).

  • “Life isn’t about finding yourself. Life is about creating yourself.” — George Bernard Shaw

Жизнь — это не поиск себя. Жизнь — это создание себя.

«Итак, расскажите мне о себе»- «Себе- это возвратное местоимение, используемое, когда действие субъекта предложения возвращается к его объекту» Читайте также: Рефлексивные местоимения (reflexive pronouns)

 

Мудрые цитаты о жизни 20-34

  • “We are what we repeatedly do; excellence, then, is not an act but a habit. ” — Aristotle

Мы — это то, что мы делаем снова и снова; совершенствование, таким образом, — это не действие, а привычка. Аристотель.

  • “Always forgive your enemies; nothing annoys them so much.” — Oscar Wilde

Всегда прощайте своих врагов; ничто не выводит их из себя так сильно (как это).

  • “The person who reads too much and uses his brain too little will fall into lazy habits of thinking.” — Albert Einstein

Человек, который много читает и слишком мало использует мозг, впадает в ленивые привычки (следы) мышления.

  • “Life would be tragic if it weren’t funny.” – Stephen Hawking

Жизнь была бы трагичной, если бы не была смешной. (Второй условный режим)

  • “Every child is an artist, the problem is staying an artist when you grow up.” — Pablo Picasso

Каждый ребенок — художник, проблема в том, чтобы остаться художником, когда вырастешь.

  • “Life is not a problem to be solved, but a reality to be experienced. ” — Søren Kierkegaard

Жизнь — это не проблема, которую нужно решить, а реальность, которую нужно пережить.

  • “Curiosity about life in all of its aspects, I think, is still the secret of great creative people.” — Leo Burnett

Любопытство к жизни во всех ее аспектах, я думаю, до сих пор является секретом великих, творческих людей.

  • «Be yourself; everyone else is already taken. » — Oscar Wilde

Будьте собой; все остальные уже заняты.

  • “The journey of a thousand miles begins with one step.” — Lao Tzu

Путешествие в тысячу миль начинается с одного шага.

  • “Imagination was given to man to compensate him for what he is not, and a sense of humor was provided to console him for what he is.” — Oscar Wilde

Воображение было дано человеку, чтобы компенсировать то, чего нет; а чувство юмора было дано ему, чтобы утешить его тем, что он есть.

Читайте также: Сладкие цитаты о любви на английском языке с переводом.
  • “You must be the change you wish to see in the world.” — Gandhi

Вы должны быть тем изменением, которое вы хотите видеть в мире.

  • “Strive not to be a success, but rather to be of value.” — Albert Einstein

Не стремитесь к успеху, а стремитесь быть ценным.

  • “People are just as happy as they make up their minds to be.” – Abraham Lincoln

Люди счастливы лишь настолько, насколько они сами этого хотят. (make up your mind = принять решение)

  • “May you live all the days of your life.” — Jonathan Swift

Живи ты все дни своей жизни

  • “If life were predictable it would cease to be life, and be without flavor.” — Eleanor Roosevelt

Если бы жизнь была предсказуемой. Оно переставало быть жизнью и было безвкусным. (обратите внимание на зависимую речь в этом предложении)

  • “Doing the best at this moment puts you in the best place for the next moment. ” — Oprah Winfrey

Делая все возможное (то, что вы можете себе позволить) в данный момент, вы оказываетесь в лучшем положении для следующего момента.

Цитаты, взятые с сайта на английском языке

108 Famous Quotes on Life, Love, and Success

Заговорите мудрыми цитатами о жизни на английском языке!

Поскольку мудрые цитаты на английском языке — такая хорошая идея для изучения английского языка, вы можете найти много таких цитат в онлайн-курсе английского языка Speakingo.

В разговоре с телефоном или компьютером (который вас понимает, хвалит или терпеливо поправляет) есть не только множество милых картинок, но и интересные цитаты на английском или языковые шутки, так что учиться не только не скучно, но и материал запоминается легче.

Это делает изучение английского языка не только эффективным, но и увлекательным. Исследования показывают, что знание английского языка повышает уровень жизни человека — и, конечно, еще больше, если вы также выучите несколько мудрых цитат о жизни на английском языке!


Измените свою жизнь к лучшему!

Запишись на онлайн-курс английского языка Speakingo!

Протестируйте 7 дней бесплатно и без обязательств!


А какие ваши любимые мудрые цитаты о жизни на английском языке? Поделитесь ими в комментариях! А если вы не можете ничего придумать, я также приглашаю вас к тексту: Смешные цитаты для изучения английского языка!

Латинский словарь онлайн-перевод LEXILOGOS

Латинский словарь онлайн-перевод LEXILOGOS


Латинский словарь

Римская цивилизация

Латиноамериканка Латиноамериканка

Словарь

Введите слово и выберите словарь:

Предупреждение! JavaScript отключен, функциональность Lexilogos недоступна.
Вы должны включить JavaScript в своем веб-браузере: см. инструкции.

Latin > Английский словарь и перевод

Персей Коллатинус

Оливетти LatDict Глосбе Google

Английский > Латинский словарь и перевод

Оливетти LatDict Глосбе Google

Medieval Latin

Du Cange

Latin > French

Gaffiot page

Gaffiot text

Gaffiot text + quotes

Latin > Italian

Calonghi

Latin > Spanish

Де Мигель Valbuena

Латинский > Немецкий

Georges page

Georges texte

Латинский словарь

LSJ.gr Логейон Викториум склонение и спряжение Википедия поиск Гугл Гугл книги

• Perseus: латинско-английский словарь Чарлтона Льюиса и Чарльза Шорта (1879 г. )

• Collatinus-Biblissima: онлайн-поиск в латинских словарях: Lewis & Short (латино-английский), Gaffiot (латино-французский), Calonghi (латино-итальянский, 189)8), Де Мигель (1867 г.) и Вальбуэна (1819 г.) (латино-испанский), Жорж (латино-немецкий, 1913 г.)

• Lsj.gr: онлайн-поиск на греческом, латинском, английском, французском, немецком языках (Lewis & Short, Gaffiot, Georges…)

• Logeion: онлайн-поиск на латыни, греческом языке (Lewis & Short, Gaffiot, Du Cange…) и примеры из корпуса

• Слова Уитакера онлайн: латинско-английский словарь (со словами, образованными путем склонения и спряжения) НОВИНКА

• LatDict: латинско-английский словарь

• Китайский университет Гонконга: латинско-английский словарь

• AlbertMartin: латинско-немецкий словарь

• Auxilium: латинско-немецкий словарь

• Navigium: латинско-немецкий словарь

• LatijnNederlands: Латинско-голландский словарь

• Dizionario-latino. com: латинско-итальянский словарь

• Латинский словарь, основанный на издании Эндрюса латинского словаря Фрейнда Чарльтона Льюиса и Чарльза Шорта (1879 г.)

• Обширный и критический латино-английский лексикон, основанный на латино-немецком лексиконе Уильяма Фройнда Итана Аллена Эндрюса (1857 г.)

.

• Латинский словарь для школ Чарльтона Льюиса (1916)

• Латино-английский словарь для младших школьников, Джон Уайт (1904)

• Обширный и критический англо-латинский словарь Уильяма Смита и Теофила Холла (1871 г.)

• Обширный и критический англо-латинский словарь, основанный на латинско-немецком словаре Чарльза Эрнеста Джорджа Джозефом Риддлом, Томасом Арнольдом и Чарльзом Антоном (1864 г.)

• Англо-латинский словарь для колледжей и школ Джозефа Риддла (1838 г.)

• Обширный словарь латинского языка, составленный в основном из Magnum Totius Latinitatis Lexicon Фаччолати и Форчеллини Фредерика Леверетта (1838 г.)

• Англо-латинский словарь

• Латинский словарь Эйнсворт, отредактированный Александром Джеймисоном (1847 г. )

• Thesaurus linguae latinæ compendiarius, латинский словарь Эйнсворт, переработанный Бенджамином Битсоном и Уильямом Эллисом (1843 г.)

• Словарь английского и латинского языков Роберта Эйнсворта в редакции Томаса Морелла (1773 г.): I и II

• Thesaurus linguæ latinæ compendarius или Краткий словарь латинского языка Роберта Эйнсворта в редакции Сэмюэля Патрика (1751 г.)

• Латинский разговорник Карла Мейснера и Генри Уильяма Одена (1894 г.)

• Discernenda, фразы и идиомы на латыни, Дж. С. Хауэлл (1901)

• Словарь латинских фраз Уильяма Робертсона (1824 г.)

→ Dictionnaire latin-français: латинско-французский словарь Феликса Гаффио (1934)

• Dictionnaire latin-français [PDF] Латино-французский словарь Феликса Гаффио, отредактированный и опубликованный Жераром Греко (2016)

• Gaffiot.fr: – Словарь французского языка Феликса Гаффио, онлайн-поиск и ссылки на латинские тексты, цитируемые

• Dizionario latino-italiano: латинско-итальянский словарь, автор Ферруччо Калонги, основанный на словаре Карла Эрнста Джорджа (1898 г. )

• Итальяно-латиноамериканский Dizionario

• Diccionario auxiliar espanol-latino para el uso moderno del latin, Хосе Хуан дель Кол (2007)

• Diccionario latino-español etimológico: этимологический латинско-испанский словарь Раймундо де Мигеля и маркиза де Моранте (1867 г.)

• Новый латино-испанский этилогический словарь и словарь синонов (1921)

• Diccionario latino-español (Valbuena реформадо): латино-испанский словарь, составленный Мануэлем де Вальбуэна в редакции Мартинеса Лопеса (1862 г.)

• Diccionario español-latino Мануэля де Вальбуэна (1866)

• Dicionario escolar latino-portugues: Латино-португальский словарь Эрнесто Фариа (1975): A-J & K-Z

• Dicionário latino-português: латинско-португальский словарь Франсиско Торриньи (1937)

• Португальско-латиноамериканский словарь (1939)

• Diccionario latino-portuguez: латино-португальский словарь Франсиско душ Сантоса Сараива, основанный на словаре Кичера (1910 г. )

• Diccionario portuguez-latino: португальско-латинский словарь Педро Хосе да Фонсека (1879)

• Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch: латинско-немецкий словарь Карла Эрнста Джорджа (1918 г.) + издание 1843 г.: A-J & K-Z

• Kleines deutsch-latinisches Handwörterbuch (1910)

• Wörterbuch der lateinischen Sprache: латинско-немецкий словарь Уильяма Фройнда (1834 г.)

А-С – Д-К – Л-К – Р-З

• Этимологический словарь латинского языка Франсиса Вальпи (1828 г.)

• Handbuch der lateinischen Etymologie: латинская этимология Людвига Дедерляйна (1841 г.)

• Справочник латинских синонимов Эдгара Шамуэя (1884 г.) на основе Kurzgefaßte lateinische Synonymik

Мейснера.

• Справочник Додерлейна по латинским синонимам (1874 г.)

• Handbuch der lateinischen Synonymik Людвига Дедерляйна (1849)

• Словарь латинских синонимов для школ и частных студентов Людвига Рамсхорна (1841)

• Lateinische Synonymik Людвига Рамсхорна (1831 г. ): AG и HZ

• Латинские синонимы с их различным значением, Жан-Батист Гарден-Дюмениль, перевод и редакция Дж. М. Госсета (1819 г.)

• Латинские синонимы Жана-Батиста Гарден-Дюмениля и Ж.-А. Овре (1845)

• Трактат синонимов латинского языка Эмиля Барро и Эрнеста Грегуара (1853)

• Вклад Генри Неттлшипа в латинскую лексикографию (1889 г.)

• Dizionario di Abbreviature latine ed italane, usate nelle carte e codici: словарь латинских и итальянских сокращений Адриано Каппелли (19).29)

Латинские цитаты и выражения

• Юни: латинские цитаты и выражения, переведенные на английский язык

• Латинские максимы переведены на английский

• Ab nihilo: латинские цитаты и выражения, переведенные на французский язык

• DeChile.net: латинские цитаты переведены на испанский

• Словарь латинских цитат Томаса Бенфилда Харботтла (1909 г.)

• Словарь латинских цитат, пословиц, максим и девизов, классических и средневековых, включая юридические термины и фразы, Генри Томас Райли (1866 г. )

Современная латынь

• Glossarium anglico-latinum: философский англо-латинский глоссарий Гуалтериуса Редмонда

• Разговорная латынь (отрывки) Джона Траупмана (2007)

Латинский язык

→ Латинская клавиатура для ввода диакритических знаков (длинные и короткие гласные)

• Dizionario-latino: склонение существительных и спряжение глаголов

• Verbix: спряжение латинских глаголов

• Римские числа: конвертация и калькулятор

• Техасский университет: латинская грамматика

• Латынь для начинающих (с иллюстрациями) (2001)

• Младший читатель латыни Фредерика Сэнфорда и Гарри Скотта (1922)

• Латинская грамматика Чарльза Беннета (1918)

• Основы латыни для начинающих, Генри Карр Пирсон (1915)

• Латинская грамматика Гилдерслив, Бэзил Гилдерслив и Гонсалес Лодж (1903)

• Латинская грамматика Аллена и Гриноу для школ и колледжей, Джозеф Аллен и Джеймс Гриноу (1903)

• Латинская грамматика для школ и колледжей Джорджа Лейна (1903)

• Латынь для первого года обучения Уильяма Коллара (1901)

• Грамматика латинского языка для использования в школах и колледжах, Итан Аллен Эндрюс и Соломон Стоддард (1870 г. )

• Латинская грамматика государственной школы Бенджамина Холла Кеннеди (1879)

• Практическая грамматика латинского языка Джорджа Адлера (1858 г.)

• Очерки латинской фонетики Макса Нидерманна (1910)

• Латинский язык: исторический очерк его звуковых интонаций и синтаксиса, Чарльз Беннетт (1907)

• Латинский язык: исторический отчет о латинских звуках, основах и сгибаниях, Уоллес Линдсей (1894 г.)

• Formenlehre der lateinischen Sprache: морфология латинского языка Фридриха Нойе (1902 г.): I & II – III – IV

• Handbuch der lateinischen Laut- und Formenlehre: Латинская фонетика и морфология, Фердинанд Зоммер (1902)

• О латинском языке (De latina lingua) Варрона, латинский текст и английский перевод (1938 г.): I и II

Латинские тексты и литература

• Персей: латинские тексты и перевод на английский

• Библиотека Августы: классическая и средневековая

• Латинская библиотека: классическая и средневековая

• Внутритекст: классический и средневековый

• Филологический музей: Латинские тексты 16 го -17 й вв

• Weblettres: латинские тексты и переводы на французский язык

• Remacle: латинские тексты и переводы на французский

• Латинские авторы

• Bibliotheca classica selecta: латинские тексты и переводы на французский язык

• Гипертекст с таблицей соответствия

• Juxta: латинские тексты и переводы на французский

• Римское право: тексты на латыни и переводы на английский и французский языки

• История латинской литературы Маркуса Саутуэлла Димсдейла (1915)

• Введение в классическую латинскую литературу Уильяма Крэнстона Лоутона (1904 г. )

• Латинская литература Джона Уильяма Маккейла (1895 г.)

• Латинская литература Империи Альфреда Гудемана (1898 г.): проза и поэзия

• Простые латинские рассказы для начинающих с примечаниями и латинско-английской лексикой Джорджа Беннета (1892 г.)

• Латинские отрывки, являющиеся образцами латинского языка и литературы, Эдмунда Смита (1882 г.)

• Фрагменты и образцы ранней латыни с введениями и примечаниями Джона Вордсворта (1874 г.)

• Тертуллиан (2 -й век)

• Moriæ Encomium Эразма (16 век )

→ Латинский перевод Библии, Вульгата

Современная латынь

• Эфемериды: новости на латыни

• Radiobremen: Nuntii latini, ежемесячные новости на латыни (+аудио)

Первая статья Всеобщей декларации прав человека

Omnes homines liberi aequique dignitate atque juribus nascuntur.
Ratione conscientiaque praediti sunt et alii erga alios cum fraternitate se gerere debent.

→ Первая статья на разных языках

→ Всеобщая декларация прав человека: двуязычный текст на латыни и других языках

Ресурсы

• книги на латинском языке: Google books | Интернет-архив

• книги о латинской литературе: Google books | Интернет-архив

→ Римская цивилизация

→ Рим

  • Комментарии
  • Поиск
  • Какие новости?
  • Домашняя страница
  • Пожертвование

Ксавье Негре © Lexilogos 2002-2022

77 латинских слов, сокращений и выражений, которые следует знать

Кто сказал, что латынь — мертвый язык? Это правда, что ни одна страна больше не говорит на латыни, но тысячи английских слов имеют латинские корни, префиксы и суффиксы. Более того, латинские слова, выражения и аббревиатуры являются частью повседневного английского языка, особенно в сферах права и бизнеса. Ниже я перечислил 77 примеров латинских терминов, с которыми должен ознакомиться каждый англоговорящий.

Латинское слово/фраза

Дословный перевод

Определение

Пример предложения

априори из бывшего Предполагается, что это правда без доказательств; происходящее или известное заранее. Мы знаем априори что материя существует; вопрос – как он появился?
специальный на этот Импровизировано на месте или для конкретной, непосредственной цели. Комитет был создан специально для решения проблемы растущей преступности в районе.
на личном уровне к/у мужчина Логическая ошибка, при которой нападают на человека, а не на его аргумент. Ad hominem Объявления о нападениях слишком распространены во время предвыборной кампании.
до бесконечности до бесконечности Продолжаться вечно. Поскольку пи — иррациональное число, цифры после запятой продолжаются до бесконечности .
до тошноты до омерзения Альтернатива до бесконечности; повторять до тех пор, пока не станет плохо. Том жаловался до тошноты на свою новую работу.
алиби в другом месте Судебная защита, когда ответчик пытается доказать, что он был в другом месте, когда было совершено преступление. У подсудимого был ясный мотив, но его алиби было неопровержимым, поэтому присяжные признали его невиновным.
альма-матер кормящая мать Школа или университет, который заканчивают. Папа возвращается в свою девятку0364 alma mater каждые несколько лет для воссоединения своего класса.
альтер-эго другой я Другое я; тайная личность. Знаменитое альтер-эго Человека-паука — слабый новостной фотограф Питер Паркер.
довоенный до войны Обычно относится к периоду до Гражданской войны в США. Даже в северных штатах расизм был обычным явлением в 9-м веке. 0364 довоенный период .
северное сияние северное сияние Световой индикатор, видимый в ночном небе в арктических регионах; то же самое явление на юге известно как aurora australis. Даже после двадцати лет жизни на севере Аляски Кэрол не переставала удивляться внезапной красоте северного сияния .
Аве Мария Радуйся, Мария Католическая молитва Марии, матери Иисуса. Моя набожная сестра молится Аве Мария каждую ночь перед сном.
добросовестный добросовестно Исходя из искренних намерений; подлинный, настоящий. Картина является добросовестным Ренуаром.
предупредительный покупатель пусть покупатель остерегается Покупатель несет ответственность за оценку качества и полезности приобретаемых им товаров. Вывеска над входом в салон по продаже подержанных автомобилей – оговориться с покупателями – не внушала мне доверия.
корам део в присутствии бога Богословская идея о том, что мы всегда живем в присутствии, под властью и во славу и честь Бога. Мы никогда не бываем по-настоящему одиноки, потому что вся жизнь прожита корам део .
корпус корпус Содержимое; или сборник произведений автора или художника; определенную коллекцию художественных произведений. Корпус Уильяма Шекспира включает драматические трагедии, комедии и истории.
с отличием с честью Титул, присваиваемый выпускникам академических учебных заведений, достигшим уровня превосходства. Студенты также могут получить высшее образование с отличием (с отличием) или с отличием (с отличием). Сара от природы умна, но именно ее преданность академическим исследованиям привела к тому, что она закончила с отличием .
биографические данные жизненный путь Подробное резюме с указанием образования и опыта работы, а также квалификаций для соискателей. Рекомендуется представить вашему потенциальному работодателю копию вашего биографические данные в начале собеседования.
де-факто фактически На самом деле; в действительности. Замысел нового закона хороший, но де-факто он просто не работает.
де-юре по закону Согласно закону; по праву. Де-юре , супружеская измена незаконна во многих штатах, но законы никогда не соблюдаются.
бог из машины Бог из машины Неожиданное, искусственное или невероятное разрешение сюжетной ситуации в художественном произведении. Боевик получился занимательный, но концовка получилась неубедительной deus ex machina .
заслуженный отбывший срок Прилагательное, используемое для обозначения вышедшего на пенсию профессора, президента, епископа или другого специалиста; постпенсионный статус. Сегодняшний докладчик — доктор Рут Фишер, почетный профессор Стэнфордского университета.
экслибрис из книг Фраза, которую часто штампуют или печатают на книгах для обозначения права собственности; «из библиотеки». Я рад одолжить свои книги, но я ставлю на них штамп « ex libris Tony Danza», чтобы получить их обратно.
из ничего из ничего Обычно относится к божественному творению и идее, что Бог создал мир из ничего, без каких-либо ранее существовавших инструментов или материалов. Все люди по своей природе созидательны, но только Бог творит ex nihilo .
постфактум из того, что было сделано позже Обычно используется в юридическом контексте, ex post facto относится к закону, имеющему обратную силу, который применяется к действиям, предпринятым до появления закона. Новый закон не будет применяться к прежним нарушителям, потому что его нельзя применять постфактум.
Хабеас корпус есть корпус Судебный приказ, предписывающий предстать перед судьей, или право на получение такого судебного приказа в качестве защиты от тюремного заключения без суда. Подозреваемые в терроризме часто не имеют права на habeas corpus и могут быть задержаны на неопределенный срок без суда.
человек разумный мудрец Человек; научное название человеческого вида. Есть некоторый вопрос, является ли окаменевший скелет homo sapien .
вместо родителей вместо родителя С юридической точки зрения, принятие на себя полномочий и обязанностей родителя. Пока вы в школе, ваши учителя обслуживают вместо родителей.
на носителях в гуще событий Литературный прием, при котором повествование начинается с середины, а не с начала. Эпические поэмы часто начинаются в medias res и объясняют более ранние части истории через диалоги.
всего Всего Полностью; совсем, все вместе. Несмотря на то, что многое пошло не так, в целом , мероприятие удалось.
in vitro в стекле Относится к исследованиям, проведенным на организмах, изолированных от их обычной биологической среды; обычно называемые исследованиями в пробирке или экспериментами.
ipso facto самим фактом Как прямое следствие или следствие рассматриваемого действия; сам по себе. Стив сворачивал и ехал слишком медленно; ipso facto , он был остановлен и проверен на вождение в нетрезвом виде.
выдающийся труд отличная работа Крупнейшее, лучшее или величайшее достижение художника. Его девятая симфония считается величайшим произведением Бетховена .
моя вина моя вина Моя ошибка; моя вина; признание вины или ответственности. Футболист сделал по телевидению вину после своего неподобающего поведения на публике.
непоследовательность не следует Логическая ошибка, когда вывод не следует разумным образом из посылки; или, в литературе, неуместный, часто юмористический ответ на комментарий. В целом, ваша аргументация убедительна, но ваше замечание по поводу народного образования было на непоследовательность.
Пакс Романа римский мир Период в истории, во времена господства Римской империи в 1-м и 2-м веках нашей эры, когда царил относительный мир и происходила небольшая экспансия Империи. Христианство быстро распространилось во время Pax Romana .
на душу населения головками с человека; соотношение по количеству человек. Ежегодно американцы съедают около 135 фунтов сахара на душу населения .
суточные в день Суточные на расходы. Во время моей поездки в Филадельфию компания дала мне 100 долларов в сутки .
сам по себе через себя Сам по себе; сам по себе; без привязки к чему-либо еще. Есть соль не вредно per se , но чрезмерное употребление чревато различными рисками для здоровья.
персона нон грата неприятный человек Нежеланный, нежелательный или нежелательный человек. После того, как я разбил старинную вазу тети Вильмы, я стал персоной нон-грата в доме Томасов.
после смерти после смерти После смерти. Должностные лица установили, что смерть наступила в результате несчастного случая после вскрытие экспертиза.
на первый взгляд с первого взгляда Часто относится к доказательствам в суде, которые предполагают, но не доказывают вину. Несмотря на то, что prima facie доказательства были убедительными, невиновность подсудимого стала очевидной по ходу судебного разбирательства.
безвозмездно навсегда Работа, выполняемая добровольно без вознаграждения. Адвокат был так тронут бедственным положением рабочих, что защищал их дело pro bono .
пропорционально по тарифу Пропорционально или пропорционально. Стоимость дополнительных ночей в отеле составляет пропорционально недельной арендной платы.
услуга за услугу что для чего Это для того; вещь за вещью; услуга в обмен на услугу. После того, как я встретил его в аэропорту, Ларри пригласил меня на обед в качестве услуги за услугу .
кворум из них Количество участников, чье присутствие требуется. Пришли только десять членов правления, и им не хватило двух кворума .
по вещью Что касается; ссылаясь на; касательно. Этот телефонный звонок касается недавнего аукциона недвижимости?
трупное окоченение скованность смерти Ригидность, которая наступает у трупов примерно через три-четыре часа после смерти. Полиция с трудом вытащила портфель из рук жертвы, наступило трупное окоченение .
всегда верный всегда верен Девиз морской пехоты США; иногда сокращенно semper fi. У моего дяди, сержанта морской пехоты в отставке, на руке вытатуировано «semper fideles».
так таким образом Именно так; используется для обозначения того, что предыдущая цитата скопирована точно, несмотря на любые орфографические, грамматические или фактические ошибки. Студент написал: «Коммунисты, вероятно, были правы в некоторых вещах [так в оригинале]».
Сола Фиде только вера Один из «Пяти Солас» протестантской Реформации, обобщающих теологию реформаторов. Другие: sola scriptura (только по Писанию), sola gratia (только по благодати), solo Christo (только Христос) и soli Deo gloria (слава только Богу). Важным принципом протестантизма является идея sola fide – что спасение достигается верой, а не делами.
статус-кво ситуация, в которой Текущее состояние или ситуация; как обстоят дела. Протестующие были недовольны статус-кво .
повестка в суд под штрафом Требование, как правило, судебное, которое должно быть выполнено под страхом наказания. Офицер выдал мне повестку явиться в суд в июне.
чистая доска очищенная таблетка Чистый лист; чистый лист; используется образно для описания человеческого разума до влиятельного опыта. Представление о первородном грехе противоречит представлению о том, что младенцы рождаются с моральным tabula rasa .
твердая земля твердая земля Твердая земля. После восьми дней в море мне не терпелось ступить на твердую землю .
дословно дословно Идеальная транскрипция или цитата. Прости, что обидел тебя, но это то, что он сказал дословно .
вето Я запрещаю Политическая власть единолично остановить или отменить закон. Законопроект принят с небольшим перевесом, но президент, скорее всего, наложит на него вето.
и наоборот наоборот Наоборот. Том влюблен в Лоррейн и наоборот .
глас народа голос народа В эфире незаписанное интервью с простыми представителями общественности. После скандального судебного разбирательства в сети транслировались многочисленные vox populi интервью.

Общие сокращения

н.э. (Анно Домини) в Год Господень Преимущественно используемая система датирования, указывающая годы с момента рождения Иисуса Христа. Годы до рождения Христа обычно обозначаются BC, английской аббревиатурой от Before Christ. Битва при Гастингсе произошла в году года нашей эры. 1066.
до полудня до полудня Указывает время с полуночи до полудня. Обычно я просыпаюсь в 6 часов утра .
например (безвозмездно) для примера Например. Мои любимые фильмы вестерны ( например ., Ровно в полдень , Настоящая выдержка, Непрощенный)
и др. (и др.) и прочие Аналогично et cetera, для обозначения списка имен, особенно в документах в стиле APA и MLA. Победа над Лос-Анджелес Гэлакси — Дэвид Бекхэм, Лэндон Донован и др. . – в финале Кубка MLS 2009 оказалось возможным.
и т. д. (и так далее) и остальные И так далее; и более. Сильвия купила кастрюли, сковородки, посуду, и т. д. . для ее новой кухни.
т.е. (id est) то есть То есть; что значит; другими словами. Джим встретил Виктора (, т.е. , его новый босс) в лифте тем утром.
там же. (там же) там же Используется в официальных цитатах для ссылки на последний источник, на который ссылались.
  1. Лев Толстой, Анна Каренина , 471.

Там же .

мес. (способ работы) метод работы Обычно связан с преступниками и их методами совершения преступлений. Полиция заподозрила Гарри Гаррисона, потому что преступление соответствовало его м.о . отлично.
После полудня после полудня Время между полуднем и полуночью. Я встречусь с вами за кофе в 14 .
шт. (постскриптум) после текста После записи; используется для указанных дополнений к другим заполненным личным письмам. С уважением, Джордж

шт. ., Не забудьте покормить попугая.

К.Э.Д. (чтобы показать) что нужно было продемонстрировать Часто пишется в конце математического или логического доказательства, указывая на то, что доказательство завершено. «У змей нет ног. У этого существа есть ноги. Следовательно, существо не является змеей. QED ».
Р.И.П. (запрос в темпе) покойся с миром Благословение за умерших часто появляется на надгробиях. На его надгробии были написаны простые слова: «Генри Хамбл, R.I.P ».
по сравнению с или против (по сравнению с) навстречу; по направлению Ошибочно используется в английском языке для обозначения «против», особенно для обозначения противоборствующих сторон в юридических спорах или спортивных мероприятиях. Главное событие сегодняшнего дня — Уолли Уилсон против . Тони «Тигр» Томсон.

Цитаты и высказывания

день рождения лови момент Фраза из стихотворения Горация, ставшая теперь афоризмом, означающим «используй жизнь, пока можешь». Чем ближе я подхожу к старости, тем больше понимаю, насколько важно жить с подходом carpe diem .
Cogito ergo sum. Я думаю, следовательно, я Знаменитое философское положение Рене Декарта. Это означает, что сомнение в собственном существовании доказывает свое существование. Cogito ergo sum является основой картезианской мысли.
Veni, vidi, vici. Пришел, увидел, победил Приговор, приписываемый Юлию Цезарю после завоевания Британии. Цитируется Плутархом. Когда его спросили о его недавней победе на US Open, Джонс ответил: « Veni, vidi, vici
и множественное число из многих один Фраза на печати Соединенных Штатов. Многие монеты США отдают дань уважения истории страны с помощью фразы e pluribus unum .
et tu, Брут? и ты тоже, Брут? Легендарно последние слова Юлия Цезаря, когда он понимает, что его друг Марк Брут был среди его убийц. После того, как я присоединился к поддразниваниям, мой брат посмотрел на меня с притворно-трагической ухмылкой и сказал: « Et tu, Brute
sic semper tyrannis поэтому всегда тиранам Иногда приписывается Бруту, так как он участвовал в убийстве Юлия Цезаря. Джон Уилкс Бут утверждал, что выкрикивал эту фразу после того, как застрелил Авраама Линкольна. Девиз Содружества Вирджинии. Историческое сопротивление Америки диктатуре выражается в общей фразе sic semper tyrannis .

*****

Пожалуйста, оставляйте свои комментарии и вопросы ниже!

Категории:  Веселье со словами, Письмо Теги: латиница, Латинские сокращения, Латинские выражения, Латинские термины, Латинские слова, список, список латинских терминов

40+ общих латинских фраз, используемых в английском языке знаю)

Латынь может быть «мертвым» языком, но латинские фразы все еще постоянно используются в современном английском языке. Сколько из этих общеупотребительных выражений вы знаете?

Мы все используем латинские фразы, даже если не осознаем этого. Я гарантирую, что вы сказали «и так далее» или «наоборот» хотя бы раз в жизни. А вы когда-нибудь сдавали биографические данные (или C.V.) при приеме на работу?

Некоторые латинские выражения незаметно проскальзывают в английский язык, а другие – как mutatis mutandis и с отличием — выглядят немного более иностранно. В этом посте я познакомлю вас с более чем сорока латинскими фразами, которые вы действительно должны знать.

Если нет, не стыдно. Это возможность узнать что-то новое!

Распространенные латинские фразы, используемые в английском языке

Вы готовы? А вот и более 40 удивительных латинских фраз, которые регулярно появляются на английском языке! Вам не нужно знать латынь, чтобы следовать, потому что я объясняю как буквальное, так и идиоматическое значение.

Но вот небольшая заметка для тех, кто изучает латынь, для кого — это : поскольку я сосредоточился на использовании фраз в английском языке , я не включил макрона в написание латинских слов.

Априори и апостериори

Буквальное значение: «из (того, что происходит) сначала» и «из (того, что происходит) после»

Выражения априорно и апостериори в основном используются в философском или логическом контексте . Априорный аргумент основан на самоочевидных принципах и, следовательно, на том, «что первично». Априорные аргументы переходят от причин к следствиям.

С другой стороны, апостериорный аргумент строится на основе анализа доказательств, то есть «того, что происходит после». Апостериорные аргументы движутся в противоположном направлении, от следствий или данных к причинам.

Ad hoc

Буквальное значение: «для этого»

Ad hoc на английском языке означает «созданный для этой конкретной цели» или «экспромт». Таким образом, если в школе происходит наводнение, директор может созвать специальное собрание, чтобы обсудить, как реагировать.

Мы также часто слышим о решениях, принимаемых ad hoc. Решение ad hoc принимается для текущего контекста . Вы думаете не о более широком значении, а о конкретном приложении.

Ad hominem

Буквальное значение: «мужчине»

Наиболее распространенное использование ad hominem сегодня, чтобы говорить о аргументе ad hominem. Это аргумент, относящийся «к мужчине», т.е. к человеку, которого вы спорите с . Вместо того, чтобы обратиться к реальной теме дебатов или рассуждениям человека, вы нападаете на его характер.

Таким образом, аргументы ad hominem обычно неуместны или нелогичны. Например, если вы обсуждаете этику со своим другом и не можете опровергнуть его точку зрения, вы можете закричать: «Вы ничего не знаете об этике! Ты жульничал на выпускном экзамене по физике!

Ad infinitum

Буквальное значение: «до бесконечности»

Если что-то продолжается до бесконечности, это означает, что это продолжается навсегда , без конца. Если бы Базз Лайтер из «История игрушек » говорил на латыни, он бы сказал: «Ad infinitum et ultra!» (до бесконечности и дальше!)

Посмотреть этот пост в Instagram

Пост, которым поделилась Ливия | All Things Latin (@latinwithlivia)

До тошноты

Буквальное значение: «до тошноты, до рвоты»

Если вы делаете что-то до тошноты, это означает, что вы делаете это до тошноты. Например: «Мы до тошноты обсуждали ваши вросшие ногти на ногах. Давайте сменим тему!”

Алиби

Буквальное значение: «где-то еще»

Алиби — латинское наречие, означающее «где-то еще». Это имеет смысл, поскольку в современном английском языке алиби — это свидетельство, которое может доказать, что вы находились где-то в другом месте, когда было совершено преступление.

«Я не мог украсть бриллиантовое колье, потому что я был где-то в другом месте — я был в школе во время ограбления, и мой учитель скажет вам об этом!»

Alma mater

Буквальное значение: «заботливая мать»

Латинское прилагательное alma означает «заботливая» и часто описывалось богинями плодородия в Древнем Риме. В 1700-х годах люди стали называть свой университет альма-матер. Это логично — ваш университет — это мать, которая питает ваш интеллектуальный рост!

Посмотреть этот пост в Instagram

Пост, которым поделилась Ливия | All Things Latin (@latinwithlivia)

Alter ego

Буквальное значение: «другое я»

Выражение alter ego так часто используется в английском языке, что люди часто не понимают, что оно латинское. На самом деле, alter ego изначально относился к надежному другу. Аристотель, Цицерон и другие античные авторы настаивают на том, что настоящий друг настолько близок, что является другим я.

Со временем альтер-эго приобрело расширенное значение. Теперь альтер-эго может относиться к скрытой личности человека, к вымышленному персонажу, являющемуся двойником автора, и так далее. Кларк Кент и Супермен, доктор Джекил и мистер Хайд — список можно продолжить.

Посмотреть этот пост в Instagram

Пост, которым поделилась Ливия | All Things Latin (@latinwithlivia)

Anno Domini (A.D.)

Буквальное значение: «в год Господа»

В современном мире мы делим время на две эпохи: старая эпоха до года Иисуса Христа рождение (традиционно год 0) и новая эра после. Традиционно все годы после 0 сопровождались аббревиатурой 9 н. э.0006

Итак, мы находимся в настоящее время в 2022 году нашей эры. То есть мы находимся в 2022-м году от рождения Господа.

В наши дни мы часто слышим CE или Новую Эру вместо AD и anno Domini . Но все же хорошо знать, откуда взялась система!

Посмотреть этот пост в Instagram

Пост, которым поделилась Ливия | All Things Latin (@latinwithlivia)

Ante bellum

Буквальное значение: «до войны»

Сегодня мы чаще всего видим ante bellum пишется одним словом «антевоенный» и используется как прилагательное. В Соединенных Штатах вы можете услышать о довоенном Юге, то есть американском Юге до Гражданской войны.

Противоположностью довоенный является послевоенный или «послевоенный».

До полудня (AM) и после полудня (PM)

Буквальное значение: «до полудня» и «после полудня»

A. M. и его противоположность P.M. повсюду в современном мире. Однако большинство людей, вероятно, не понимают, что эти аббревиатуры являются сокращением от 9.0393 до полудня и после полудня . Эти латинские фразы буквально означают «до полудня» и «после полудня».

Bona fide

Буквальное значение: «добросовестно»

В современном английском языке bona fide обычно является прилагательным, означающим «подлинный» или «подлинный». Настоящий гений — это тот, кто в буквальном смысле является гением (а не просто относительно умный человек, которого называют гением).

Мы также слышим о добросовестных предложениях, предложениях и т. д. Bona fide иногда является наречием; например, «Купец действовал добросовестно, но все равно потерял товар».

Предупреждение

Буквальное значение: «пусть остерегается»

Предостережение — это предупреждение или оговорка. Так, например, я мог бы сказать: «Я очень рекомендую поехать в Италию, с оговоркой, что летом может быть довольно жарко».

С отличием, с отличием и с отличием

Буквальное значение: «с честью», «с большой честью» и «с величайшей честью»

Многие университеты награждают отличников латыни отличниками. Если вы закончите обучение с высоким средним баллом (GPA), то вы получите степень бакалавра с отличием , с отличием или с отличием .

В разных университетах разные шкалы латинских наград. В моем учебном заведении у нас был следующий диапазон:

  • Cum laude : G.P.A. от 3.40 и выше
  • С отличием : Г.П.А. от 3.70 и выше
  • С отличием : G.P.A. от 3.90 и выше

Curriculum vitae

Буквальное значение: «жизненный путь»

Ваши биографические данные или C.V. документирует ваше образование, работу, квалификацию и достижения. По сути, это запись вашей жизни, поэтому исходное латинское значение имеет смысл.

Де-факто

Буквальное значение: «фактически»

Де-факто используется для описания положения дел, существующего в реальность , даже если это не санкционировано законом. Кто-то может быть де-факто главой правительства, даже если технически он всего лишь советник. Или страна может де-факто находиться в состоянии войны, даже если ни одна из сторон не хочет это признавать.

Deus ex machina

Буквальное значение: «бог из машины».

Deus ex machina — это человек или вещь, внезапно появляющаяся в литературном произведении для решения неразрешимой проблемы. В древнегреческой драме бог или богиня часто появлялись в конце пьесы, чтобы объяснить, что должно произойти или что должны сделать персонажи.

В Древней Греции актера, играющего божество, выкатывали на сцену на подъемном кране, который назывался механ . И именно это дало нам выражение «бог из механе » или «бог из машины».

Dramatis personae

Буквальное значение: «персонажи драмы»

Вы когда-нибудь читали пьесу Шекспира или какой-либо сценарий пьесы? Тогда вы, возможно, встречали фразу действующих лиц . Английский эквивалент — «состав персонажей».

Персонажи драмы включают имя каждого персонажа вместе с кратким описанием того, кем он является.

Ergo

Буквальное значение: «поэтому»

Мы заимствовали ergo прямо из латыни и используем его точно так же, как это делали древние римляне: для обозначения «поэтому». Конечно, говоря «ergo» по-английски, вы можете звучать чопорно и педантично.

Et cetera

Буквальное значение: «и другие вещи»

Et cetera — одна из самых распространенных латинских фраз, используемых в английском языке. Поскольку оно буквально означает «и другие вещи», мы обычно находим его в конце списков или длинных описаний.

Habeas corpus

Буквальное значение: «можете получить тело»

Приказ habeas corpus — это судебное постановление, которое требует от тюремщика доставить задержанного в суд. Habeas corpus предназначен для предотвращения необоснованного лишения свободы; любое задержанное лицо может ходатайствовать о выдаче судебного приказа habeas corpus , выдаваемый от их имени.

Согласно Etymonline, сама латинская фраза происходит из закона 14-го века. Полный закон говорит что-то вроде «мы приказываем, чтобы вы принесли тело к нам».

In memoriam

Буквальное значение: «в память»

Эта фраза говорит сама за себя. Мы посвящаем книги, фильмы, товарищества и т. д. памяти наших умерших близких, и часто мы пишем в память в программе или включаем это в заголовок.

Ipso facto

Буквальное значение: «из-за самого поступка, самого действия»

Ipso facto на английском языке означает «неизбежно» или «необходимо». Если что-то истинно ipso facto , то оно истинно по определению, без сомнения.

Mutatis mutandis

Буквальное значение: «с изменениями, которые должны быть изменены», т. е. «с внесенными необходимыми изменениями»

Я колебался, включать или нет mutatis mutandis в этом списке общих латинских фраз, потому что — это немного реже. Но в академическом и юридическом контексте он проявляется ровно настолько, что заслуживает упоминания.

Обычно мы используем mutatis mutandis , чтобы признать, что сравнение не является совершенным, но все же имеет некоторую достоверность. Так, например, я мог бы сказать: «Опыт путешествия по Италии, 90 393 mutatis mutandis 90 394, очень похож на опыт путешествия по Испании».

Или мы можем использовать mutatis mutandis , чтобы сигнализировать, что что-то будет работать хорошо после внесения необходимых изменений. Например: «Я думаю, что мы должны двигаться вперед с новым контрактом, с учетом необходимых изменений ».

Non sequitur

Буквальное значение: «это не следует». Еще в 1500-х годах этот термин стал использоваться в логике для обозначения вывода, который не следует из предпосылки.

Теперь значение расширилось. Мы можем сказать, что любое утверждение является непоследовательным, если оно не относится к остальной части разговора. Допустим, вы говорите о просмотре фильма, и ваш друг вдруг говорит: «Но мне очень нравится плавать с морскими черепахами!» Это было бы непоследовательностью.

Посмотреть этот пост в Instagram

Пост, которым поделилась Ливия | All Things Latin (@latinwithlivia)

Nota bene

Буквальное значение: «хорошо заметьте»

Nota bene , сокращенно N.B. , часто встречается в научных статьях, учебниках и т. д. Авторы используют его, чтобы привлечь внимание читателей к чему-то особо важному.

Например, если вы составляли инструкцию по эксплуатации микроволновой печи, вы могли бы написать: « Nota bene : не , а не класть в микроволновку что-нибудь металлическое!»

Годовой и суточный

Буквальные значения: «в год» и «в день»

Эти две латинские фразы часто появляются в английском языке в контексте часов или оплаты. Например, вы можете зарабатывать определенную сумму в год (в год). Или проценты могут увеличиваться на определенную сумму суточных (в сутки).

Суточные также могут относиться к надбавке, которую работодатель выплачивает своим работникам в день во время командировок. В данном случае суточные – это существительное.

Посмотреть этот пост в Instagram

Пост, которым поделилась Ливия | All Things Latin (@latinwithlivia)

На душу населения

Буквальное значение: «на душу населения»

В современном контексте на душу населения означает «на единицу населения». Мы можем говорить о смертности на душу населения, рабочих местах на душу населения, доходах на душу населения и т. д.

Per se

Буквальное значение: «через себя»

Per se — еще одна чрезвычайно распространенная латинская фраза. Самый простой способ перевести его на идиоматический английский — «сам по себе» или «внутренне». Так, например, я мог бы сказать: «Я не считаю упор на грамматику плохим сам по себе, но он часто сопровождается старомодными и вредными методами обучения».

Персона нон грата

Буквальное значение: «нежеланный человек»

Персона нон грата – это тот, кому по какой-либо причине не рады в определенном месте. Пример: «С тех пор, как он оскорбил императора, Лукан был персоной нон грата».0393 во всех имперских кругах.

Pro bono

Буквальное значение: «во благо»

Эта латинская фраза чаще всего используется в юридическом контексте. Юристы будут работать pro bono, то есть бесплатно, на благо общества.

Услуга «услуга за услугу»

Буквальное значение: «что-то за что-то». Услуга «услуга за услугу» часто имеет негативную репутацию: мы думаем о взяточничестве, закулисных сделках или даже сексуальных домогательствах.

Но технически любую торговлю или обмен можно классифицировать как услугу за услугу. Если я стригу соседу траву, а взамен мне дают яблочный пирог, то это сделка quid pro quo!

Реквием

Буквальное значение: «отдых». Реквием происходит от строки в мессе по умершим: Dōnā eīs requiem «даруй им мир».

Sic

Буквальное значение: «таким образом»

В газетных статьях и других текстах вы увидите [sic], вставленное в середине кавычек. Часто люди думают, что это аббревиатура, но нет — это просто латинское слово, означающее «таким образом» или «так».

Авторы используют [sic], чтобы указать, что их первоисточник содержит грамматическую ошибку. Автор хочет точно передать цитату, но хочет, чтобы читатели поняли, что не они допустили ошибку.

Пример: «Он написал, что ‘они [так в оригинале] песня была прекрасна’». В этом контексте репортер хочет, чтобы вы знали, что он — первоисточник — случайно поставил они вместо правильно их . Их было в ИСХОДНОЙ ЦИТАТЕ и не было ошибкой репортера.

Посмотреть этот пост в Instagram

Пост, которым поделилась Ливия | All Things Latin (@latinwithlivia)

Sine qua non

Буквальное значение: «без чего нельзя»

A sine qua non — это то, что абсолютно необходимо. Вот несколько примеров:

  • «Знание испанского языка является обязательным условием для посла в Перу».
  • «Защита от солнца — обязательное условие любого пляжного отдыха».

Статус-кво

Буквальное значение: «состояние, в котором»

Статус-кво – это текущее состояние или состояние, в котором находится человек, компания, страна и т. д., другими словами, существующее положение дел. Мы часто связываем статус-кво с застоем или отсутствием прогресса, но он не обязательно должен быть отрицательным.

Дословно

Буквальное значение: «по (отдельным) словам»

Если вы повторяете что-то дословно, это означает, что вы повторяете это через точно такие же слова , как было сказано изначально. «Verbatim» происходит от латинского verbum «слово» плюс наречное окончание — ātim .

Наоборот

Буквальное значение: «с изменением позиции»

Наоборот настолько расхожее выражение, что не требует пояснений. По сути, если что-то верно наоборот, то верно и наоборот .

Так, например, я мог бы сказать: «Он поддерживает меня и наоборот». Это означает, что не только он поддерживает меня, но верно и обратное: я поддерживаю его.

Следует ли выделять курсивом латинские фразы, используемые в английском языке?

Это зависит! И Чикагское руководство по стилю (7.53-55), и Справочник MLA согласны с тем, что менее распространенные латинские фразы следует выделять курсивом. Так, например, вы должны выделить с учетом необходимых изменений курсивом.

Но если слово или фраза были переведены на английский язык и теперь достаточно знакомы, чтобы казаться частью английского языка, вам следует выделять курсивом , а не . Вот почему вы обычно не увидите выражения, как наоборот, и так далее, и pro bono, выделенные курсивом.

Здесь определенно присутствует элемент субъективности. Как вы решаете, например, является ли слово «знакомым» среднему носителю английского языка? Чикагское руководство по стилю говорит, что вы должны найти его в Merriam-Webster, и если оно там есть, вы не выделяете его курсивом.

Заключительные мысли

Итак, сколько из этих латинских фраз, используемых в английском языке, вы знали на самом деле? Некоторые из них немного сложны, но я уверен, что вы узнали по крайней мере несколько. Дайте мне знать, как вы справились в комментариях!

И, пока вы здесь, вы когда-нибудь задумывались о том, чтобы выучить латынь? Вот девять причин, почему вам обязательно нужно !

Если вы давно хотели выучить латынь, но не знаете, с чего начать, ознакомьтесь с моим полным руководством по ресурсам для изучения латыни .

ВАМ ТАКЖЕ ПОНРАВИТСЯ:

Как сказать «спасибо» на латыни

происхождение латинского термина и его использование в английском языке

На фоне драмы расследования импичмента президенту США Дональду Трампу, которая захватила Капитолийский холм в Вашингтоне, термин quid pro quo занял центральное место.

Следствие пытается установить, требовал ли Трамп от Украины начать расследование в отношении Хантера Байдена, сына кандидата в президенты от Демократической партии Джо Байдена, до приглашения ее президента Владимира Зеленского в Белый дом. В своем вступительном заявлении 20 ноября на слушаниях по делу об импичменте посол США в ЕС Гордон Сондленд сказал: «Было ли услуга за услугу ? … Что касается запрошенного звонка в Белый дом и встречи в Белом доме, ответ положительный».

Популярный юридический онлайн-словарь определяет латинскую фразу как: «Взаимное рассмотрение, которое проходит между двумя сторонами договорного соглашения, что делает соглашение действительным и обязательным».

На латыни эта фраза буквально означает «что для чего» или «что-то для чего-то» ( quid — сокращение от aliquid или «что-то»).

Одна проблема с quid pro quo заключается в том, что смысл, в котором эта фраза используется в настоящее время, немного отличается от ее первоначального использования. Бесценная онлайн-версия Оксфордского словаря английского языка (OED) утверждает, что его первое зарегистрированное использование на английском языке относится примерно к 1535 году в переводе произведения о христианском исповедании писателя-гуманиста Эразма. Там это объясняется как «один тынге за другой». Контекст здесь был медицинский: текст Эразма, где он был впервые найден, описывает его как пословицу, используемую среди «потикариев и физионов» (химиков и врачей в современных терминах), и она используется в отношении лекарств.

Допустим, у вас проблемы со сном и вы не можете получить свой обычный сомнотаб, но у фармацевта есть другое снотворное, зизопрен. Прием Зизопрена вместо Сомнотаба будет услугой за услугу в строгом смысле, что-то, что можно легко обменять на другое. Это значение не укоренилось в английском языке надолго, и последняя ссылка на это значение в Оксфордском словаре английского языка в Интернете датируется 1804 годом. пришло что-то еще» — OED говорит, что это впервые упоминается в юридическом документе от 1560 года, также указанном в OED. С тех пор он сохранил это чувство. Другое значение фразы «кто-то, притворяющийся тем, кем он не является», по-видимому, вымерло до 1700 года. Но обе идеи были бы выражены на латыни quid pro quo — по крайней мере, так думают ученые. Эта фраза не встречается в огромном корпусе классических латинских текстов, собранных Институтом гуманитарных наук Пакхарда, поэтому мы не можем быть уверены, действительно ли она когда-либо использовалась на латыни.

Quid pro quo: необычная латинская фраза. Шараф Максумов/Shutterstock

Общеупотребительный язык

Тот факт, что фраза из другого языка не сопровождается непосредственным переводом, должен означать, что ее все понимают и что она теперь прочно вошла в язык. Мои собственные исследования и исследования других в готовящемся к выпуску Оксфордском справочнике языковых контактов, который я редактировал, показывают, что это хороший признак того, что он был полностью «нативизирован». Но это не следует принимать как должное.

Некоторые фразы используются так часто, что люди теперь не знают и не заботятся о том, какой была их первоначальная форма (хорошим примером является AD, а также AM и PM). Другие записываются, но почти не употребляются в речи, за исключением случаев, когда люди ведут себя особенно претенциозно или чопорно: т. е. и напр. (которые часто путаются) являются примерами этого. Некоторые из них, такие как проценты и так далее, вероятно, будут использоваться в английском языке до тех пор, пока не придет конец.

Но есть и другие, которые вышли из употребления или остались просто сокращениями. Иногда это результат удобства: нем. против. легче поместить в конце минуты в официальных записях, чем nemine contradicente, «никто не возражает против этого», фраза, в которой в четыре раза больше слогов, чем в ее сокращенной форме.

Даже Оксфордский словарь английского языка не застрахован от предположения, что латинские аббревиатуры имеют самоочевидное значение. Были выпущены целые книги, объясняющие, как пользоваться вторым изданием 1989 года, которое включает частые латинские сокращения, которые необходимо знать любому пользователю. Например, около для приблизительно и ante для до записываются как отдельные буквы, с и а, непосредственно перед датами, например c1200 (около 1200). Так и с.в. for sub verbo «под словом» — другими словами, ищите слово, которое вы ищете, в словарной статье для X.

Выдуманная латиница

И некоторые латинские фразы живучи в английском языке, не будучи на самом деле старыми или даже подлинными . Annus mirabilis был отчеканен в 1667 году поэтом Джоном Драйденом для описания предыдущего года, в то время как его противоположность, annus horribilis , первоначально был придуман в The Guardian в 1985 году для описания некоторых событий 1968 года.

Есть также вопрос о Procol Harum, прото-прог-рокерах 1960-х годов под влиянием Баха. Означает ли их название, как иногда предполагают рок-энтузиасты, «за пределами этих вещей»? Юлию Цезарю это не понравилось бы. Procul (обратите внимание на написание) означает «далеко», но если бы это была правильная латынь, это должно было бы быть procul his ( harum означает «из этих» с существительными женского рода). Таким образом, правильная латынь для значения, которое они хотели, была бы procul his rebus , что звучит для англоязычного человека больше как инструкция средневековому палачу, чем попытка показать, что вы «далеко».

латинских слов, которые НЕ значат. 7 слов, которых следует опасаться: изучите латынь… | Джон Байрон Кунер | В Medias Res

7 слов, которых следует опасаться: Hack Your Latin, #10

Кома, а не кома: Рапунцель и Спящая красавица. (источник: Викисклад)

В какой-то момент каждый оказывается в ситуации, когда ему приходится переводить вещи на месте. Если вы не знаете точно, что означает отрывок, у вас может возникнуть соблазн предложить перевод, который представляет «общую идею», как вы ее видите, на основе значений некоторых ключевых слов. Но будьте осторожны: есть некоторые латинские слова, которые означают не то, что кажутся. Некоторые из них сильно расходятся с их английскими значениями. И если вы не знаете этих слов, ваш перевод может оказаться совершенно неправильным. У нас есть список самых злостных преступников.

Плацента .

Августин говорит о любви к плаценте. Сенека говорит, что думать о том, что твои друзья здоровы, все равно, что иметь плаценту с медом сверху. Джером говорит, что это не первоклассный праздник, если вы не чувствуете запах плаценты ( non sunt suaves epulae quae non et placentam redolant ). Что здесь происходит? Ну плацента — это латинское слово, обозначающее любой пирог из муки. Оно связано с глаголом placere , угождать: это приготовленное пекарем угождение публике. Это не имеет ничего общего с деторождением, за исключением того, что в какой-то момент кто-то (по-видимому, намного позже) подумал, что человеческая плацента имеет форму пирога. Thesaurus Linguae Latinae не содержит примеров, где латинское слово placenta означает плаценту.

Кома .

Моррисси написал песню о коме своей девушки, и Овидий тоже. Но на латыни coma означает волосы. Гораций, говорящий о долгой коме , не означает, что кто-то находится в больнице. Вся информация о медицинских состояниях невосприимчивости происходит из греческого языка.

Личинка .

Пруденций говорит, что личинок можно умилостивить кровью. Григорий Тирский говорит, что после экзорцизма из человеческого тела вышла личинка. Венанций Фортунат говорит, что личинки исчезают при одном только имени святого Мартина. Это не имеет ничего общего с ошибками! Личинка — это призрак или дух. Некоторые ученые думали, что бледные формы подростков-насекомых выглядят призрачными, хотя я думаю, что это оправдание того, что изначально было ужасающим словом. Кстати, в старой латыни это лар-у-а, три слога.

Уринор .

Когда я умру и отправлюсь на Елисейские поля, я спрошу у Варрона, что случилось с этим словом. Urina в переводе с латыни означает моча. Имеет смысл. Но форма глагола urinor означает «нырнуть в воду». Не спрашивайте меня, почему. Легендарный латинист Реджинальд Фостер ходил в бассейн в Риме, которым пользовались священники, все из которых хотя бы немного знали латынь. Он хорошо знал свой латинский словарь, а некоторые другие — нет. После купания он сел у бассейна, в то время как другие продолжали резвиться в воде. Когда друг спросил его, как его плавание, латинист Папы ответил: «Оптимально! Urinatus sum in piscinam ter!» Это значит, что он трижды нырнул в бассейн, но вы можете себе представить, какую реакцию он получил.

Правонарушение o.

Хорошо, это слово может означать «оскорблять». Проблема в том, что обычно это не так. Это значит наткнуться на что-то. Овидий рассказывает о том, как корабль in scopulis offendit наткнулся на какие-то рифы или сел на мель. Это также может означать наткнуться на людей или встретить их. Это совсем не то, что оскорблять их! Или наткнуться на что-нибудь и найти это. Но, конечно, иногда вы натыкаетесь на людей, а иногда они обижаются: отсюда и английское (а иногда и латинское) значение.

Прямая кишка .

Римские стоики постоянно твердят о том, насколько важна прямая кишка. Овидий говорит, что Золотой век культивировал веру и прямую кишку («fidem rectumque colebat»). Цитируя Льюиса и Шорта, это латинское слово для обозначения всего «правильного, хорошего, добродетельного; честность, прямота, добродетель (очень часто)». Это также означает «прямой». Современное анатомическое значение представляет собой сокращение словосочетания кишка прямая кишка прямая кишка. После длительного скручивания последняя стадия толстой кишки выпрямляется, отсюда и английский термин.

Анус .

Раз уж мы затронули тему, мы можем также различать латинские слова ānus, āni m. (означает «анус») и anus, anūs , f., что означает «старая самка» и применяется в основном к людям, но также и к животным ( cerva anus говорит Овидий, старая лань), растениям (Плиний упоминает anus fici , старые смоковницы), и даже Земля ( terra anus есть у Плиния). Это далеко и далеко более распространенное латинское слово. В общем, если вы видите слово anus на латыни, то это не имеет ничего общего с анусами.

Слова, подобные этим, часто называют «ложными друзьями», слова, которые похожи внешне или даже связаны этимологически, но имеют очень разные значения. Вы должны быть осторожны с ними — легко поддаться искушению даже не искать такое слово, как 9.0393 offendere или larva — такие знакомые! — но на латыни, как и в большинстве случаев, не все так, как кажется: non omne tale est quale videtur .

Джон Байрон Кунер является редактором In Medias Res . В настоящее время он пишет биографию о. Реджинальд Фостер.

XI самых неправильно произносимых латинских слов

Изучите латынь, №7: избегайте распространенных ошибок произношения

medium.com

Elementa: инструменты для изучения латыни в Новом году

Новые цифровые ресурсы для любых условий

medium. com

Десять лайфхаков, которые помогут улучшить латынь

Изучите латынь, часть 1

medium.com

Наиболее распространенные латинские слова в английском языке

29% всех английских слов происходят непосредственно из латинского языка. Еще 29% составляют французские слова.

Но чтобы понять, как английский язык развился из своих латинских корней, нужно более внимательно изучить Историю Британских островов.

Да, латынь и французский составляют почти две трети каждого слова в языке Шекспира, но также были включены древнескандинавский, древнеанглийский и голландский языки .

Причина в том, что население Великобритании состоит из множества различных этнических групп. После того, как Римская империя рухнула, одно вторжение за другим, саксов, англов, норвежцев, датчан и французов пришли заселить Великобританию. После вторжения в Англию в 1066 году Вильгельма Завоевателя, французского герцога Нормандии, нормандский (романский язык и старая версия французского) был установлен в качестве официального придворного языка.

Так было почти 300 лет.

Сегодня на королевском гербе Соединенного Королевства изображены два девиза:

«Honi soit qui mal y pense » , что означает «Стыд тому, кто думает зло».

“Dieu et mon droit означает “Бог и мое право”.

Королевский герб на почтовой карете с двумя французскими девизами (из Музея почты).

Обе сентенции восходят к XIV веку и показывают тесную связь английских монархов с Францией.

Сегодня английский язык является Lingua Franca (общим языком) большинства международных организаций.

Верно, что английская грамматика имеет больше общего с германской языковой семьей, чем с латинской. Но римляне оставили после себя, помимо старых зданий, укреплений и дорог, десятки тысяч фраз, существительных, глаголов и прилагательных, которые являются частью повседневного английского словарного запаса.

Сколько из этих слов и выражений вы знаете?

Узнайте, как вы тоже можете свободно говорить на латыни. ..

Лучшие преподаватели латыни доступны

Поехали

Латинские слова и фразы в нашей повседневной жизни

в Ватикане), тот факт, что он представляет собой массивные куски многих европейских языков, поддерживает жизнь романского языка сегодня.

Если бы вы посещали уроки латыни в Лондоне, что редкость в наши дни в Великобритании, вы бы уже заметили общие слова, которые мы используем в наших повседневных разговорах.

Если вы хотите выучить латынь, вам будет гораздо интереснее увидеть ее через современный английский язык.

Алиби : эта вещь, которая вам может понадобиться, если вас подозревают в каких-то махинациях, алиби просто означает «где-то еще» на латыни. И если бы вы были в другом месте, как вы могли бы украсть печенье?

Повестка дня: от латинского глагола «agere», означающего действовать, повестка дня используется для описания списка вопросов, которые могут быть обсуждены во время встречи, плана действий, которые необходимо выполнить, или скрытых мотивов конкретного человек.

Эго : то, что сегодня описывает самооценку, означает просто «я» (местоимение первого лица единственного числа).

Проницательность : существительное, описывающее чье-то быстрое восприятие и острый дух, происходит от латинского слова, означающего «острый наконечник».

Максимум и Минимум : латинские слова, означающие «самый большой» и «самый маленький».

Quid pro quo : фраза означает “взять что-то за что-то другое”, этот термин изначально использовался аптекарями, когда они заменяли один ингредиент другим. Сегодня он в основном используется для описания обмена услугами: «Я почешу тебе спину, если ты почешешь мою».

Бесплатно: означает доброта на латыни, это слово используется в английском языке как бесплатно, бесплатно.

Ультиматум : от латинского слова «окончательный» (ultimus), он используется для описания требования, предъявляемого одной стороной к другой, часто как угроза возмездия или войны.

Вето : означает «Я запрещаю» на латыни, это право, часто политическое, используется для остановки процесса принятия решения, такого как подписание нового закона. В Великобритании королева может наложить вето на любые законопроекты, затрагивающие королевскую прерогативу собственности. Это королевское согласие.

Наоборот : латинская фраза, обозначающая «положение было изменено», используется в английском языке для описания ситуации, в которой два предмета или человека поменялись местами.

Via : это латинское слово означает просто «дорога», но в основном используется сегодня, чтобы сказать «в пути» или «проходя через».

Виза : на латыни это выражение использовалось для описания документа, который был проверен, «чарта виза – документ, который видели». Сегодня это разрешение, которое позволяет вам въезжать в другую страну и которое будет «увидено» пограничным органом.

Видео : буквально «я вижу» на латыни, это слово используется в английском языке для описания любого фильма, короткометражного клипа или старой кассеты VHS.

Как у тебя с латинским произношением?

Римляне оставили позади не только свой словарный запас, но и некоторые красивые здания, такие как бани в одноименном городе Бат (от PapaPiper).

Латинские слова, которые мы обычно пишем

Богатство латинского словарного запаса можно найти и в английском языке. Многочисленные высказывания часто используются в эссе, газетных статьях, законопроектах и ​​законах.

Эти сложные термины могут показаться немного загадочными, так что же они означают:

  • ad hoc – создано для определенной цели подготовил что-нибудь
  • альтер-эго – другое я; это обычно описывает близкого и близкого друга, которому вы доверяете все свои секреты
  • добросовестный – настоящий, настоящий
  • оговорка — оговорка или условие, часто включаемое в договор или договор аренды.
  • консенсус – соглашение
  • de facto – на самом деле это слово часто описывает лицо или учреждение, не имеющее законных прав, но на практике обладающее властью должности или учреждения
  • de jure – по закону
  • ergo – поэтому
  • и так далее (и т. д.) – и так далее
  • excelsior – всегда вверх
  • майор – означает великий, важный или серьезный, это слово также используется в качестве звания для офицеров во многих армиях и для описания основного предмета, который можно изучать в университете
  • mea culpa – по моей же вине это латинское изречение часто употребляется как «извините».
  • на на душу населения – на человека
  • на суточных – на
  • на se – конкретно сам по себе
  • дословно – точно такими же словами

Узнайте, как научиться писать на латыни…

В 2015 году парламент Великобритании отметил 800-летие Великой хартии вольностей. документ, написанный на латыни в 1215 году, был первым юридическим документом и до сих пор считается краеугольным камнем британского права (парламентом Великобритании).

Пройдите курс латыни здесь.

Часто используемые латинские сокращения

Нет необходимости изучать классическую литературу или римскую цивилизацию, чтобы говорить на латыни и использовать умные латинские сокращения в своем следующем эссе.

Многие учащиеся используют латинские аббревиатуры, которые делают их письмо более умным, но и более легким для чтения.

Вот основные примеры сокращений, которые вы, возможно, уже используете, но знаете ли вы, что они означают?

:  “exempli gratia” на латыни означает например или например

т.е. : “id est” на латыни означает , то есть или другими словами

Sic: “таким образом” на латинском и английском языках

Et al. : “et alii” на латыни означает и другие, и сослуживцы.

годовых : «годовой» на латыни означает в год

P. S.: «post scriptum» на латыни и используется в английском языке для описания примечания в конце письма или текста.

Vs:  «против» на латыни означает «против», это слово также используется в английском языке

Н.Б. :  «Nota Bene» на латыни означает  обратите внимание,  используется в тексте, чтобы привлечь внимание к определенному фрагменту текста или информации на английском языке, эта аббревиатура используется, чтобы указать, что год в дате происходит после рождения Христа. Давно используемый духовенством в европейских странах, все больше и больше современных текстов имеют тенденцию использовать CE, что означает нашу эру.

AM & PM: «ante meridiem» и «post meridiem» на латыни, что означает до и после полудня, и используется для описания утреннего или дневного времени.

Вы когда-нибудь задумывались, откуда взялся латинский алфавит?

Несколько других распространенных латинских выражений

Нет необходимости открывать латинско-английский словарь, чтобы понять некоторые из наиболее часто используемых латинских выражений. Как вы уже поняли, многие латинские слова, изучаемые на онлайн-курсах латыни, проникли в наш современный английский язык и часто остаются такими же, какими они были более 2000 лет назад.

Латинские слова еще более распространены в науке, где почти 90% слов происходят из романского языка. Музыка и право также являются двумя областями, в которых чаще всего используются латинские слова.

Вот еще несколько выражений, которые могут быть менее распространены, но могут когда-нибудь пригодиться:

  • Ad vitam aeternam :  на всю жизнь, навсегда призывать кого-то жить настоящим и не думать о завтрашнем дне.
  • Habemus Papam:  вы редко услышите это выражение, так как оно используется только тогда, когда коллегия кардиналов в Риме избирает нового Папу. Белый дым из Ватикана обычно сигнализирует об окончании избирательного процесса.
  • In vitro: используется в науке и особенно в биологии, этот термин, означающий «в стакане», описывает любой процесс, происходящий в лаборатории.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Back To Top