Русско-итальянский разговорник, слова и фразы необходимые для туриста в италии
Романтическая и загадочная Италия – разве можно найти страну, которая больше подойдет для отдыха от ежедневной рутины. Это страна, которая сочетает в себе загадки истории с современными развлекательными заведениями. Практически все великие художники и скульпторы, в мировой истории, жили и творили в Италии. Здесь, несомненно, есть куда сходить и на что посмотреть. Но для беспрепятственного отдыха вам понадобиться хотя бы минимальное знание итальянского языка.
Общие фразы
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Спасибо | grazie | грацие |
Пожалуйста | per favore | пер фаворе |
Извините | scusi | скузи |
Здравствуйте | ciao | чао |
До свидания | arrivederci | арриведерчи |
Пока | ciao | чао |
Доброе утро | buon giorno | буон Джорно |
Добрый вечер | buona sera | буона сера |
Спокойной ночи | buona notte | буона Нотте |
Я не понимаю | Non capisco | нон каписко |
Как вас зовут? | Come si chiama? или qual è il suo nome? | комэ си кьяма? куаль э иль cуо номе? |
Очень приятно | grande piacere | гранде пьячере |
Как дела? | come stai | коме стай |
Хорошо | Va bene | ва бе’не |
Так себе | così-così | кози-кози |
Где здесь туалет? | dove sono le toilette? | дове соно ле тойлетте |
Сколько стоит билет? | quanto costa il biglietto? | куанто коста иль бильетто? |
Один билет до | un biglietto per | ун бильетто пер |
Где вы живете? | dove abiti? | дове абити? |
Который час? | che ora è? | ке ора э? |
Вы говорите по-английски (по-французски, по-немецки, по-испански)? | lei parla inglese (in francese, tedesco, spagnolo)? | лей парла инглесе (ин франчесе, тедеско, спаньоло)? |
Где находится… ? | dove si trova … ? | дове си трова … ? |
Один билет до …, пожалуйста | un biglietto per …, per favore | ун бильетто пер …, пер фаворе |
Хорошо, я покупаю это | va bene, lo prendo | ва бєнє, ло прэндо |
Что это такое? | che cosa è? | ке коза э? |
Я | Io | Ио |
Вы | Voi | Вой |
Мы | Noi | Ной |
Он-она | Lui — lei | Луй- лей |
Ты | Tu | Ту |
Мой/моя | Mio/mia | Мио/миа |
Твой/твоя | Tuo/tua | Туо/туа |
Они | Loro | Ло’ро |
Мне нравится | Mi piace | ми пья’че |
Мне не нравится | Non mi piace | нон ми пья’че |
Да | Si | си |
Нет | No | но |
Согласен/на | D’accordo | дакко’рдо |
Девушка | Signorina | синьори’на |
Ребёнок | Bambino | бамби’но |
Мужчина | Signore | синьо’рэ |
Женщина | Signora | синьо’ра |
Обращения
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
добрый вечер | buona sera | бона сэра |
Привет и Пока | Ciao | ча’о |
Спасибо, до свидания. | Grazie, arrivederci | Грацие, арриведерчи. |
Добрый день | Boun giorno | Бон джорно |
На таможне
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Где можно сделать зелёную карту? | Dove posso fare la carta verde? | До’вэ по’ссо фа’рэ ла-ка’рта ве’рдэ? |
Можно закрыть? | Posso chiudere? | По’ссо кью’дэрэ? |
Образцы товаров | Campioni di merce | Кампьо’ни ди ме’рче |
Нужно открыть чемодан/сумку? | Devo aprire la valigia/la borsa? | Дэ’во апри’рэ ла вали’джа/ла бо’рса? |
Подарки | Regali | Рега’ли |
Это мои личные вещи | Questo e’ per uso personale | Куэ’сто э пер у’зо персона’ле |
Это мой багаж | Questo e’ il mio bagaglio | Куэ’сто э иль ми’о бага’льо |
Мне нечего декларировать | Non ho nulla da dichiarare | Нон о ну’лла да дикьяра’рэ |
Зелёная карта | Carta verde | Ка’рта ве’рдэ |
Удостоверение личности | Carta d’identita’ | Ка’рта д идэнтита’ |
Паспорт | Passaporto | Пассапо’рто |
Таможня | Dogana | Дога’на |
Таможенный контроль | Controllo doganale | Контро’лло догана’ле |
На вокзале
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Есть ли спальный вагон/ресторан? | C’ e’ il vagone letto/il ristorante? | Че иль ваго’ н. э. ле’тто/иль ристора’нтэ? |
Где мне нужно сделать пересадку? | Dove devo cambiare linea? | До’вэ дэ’во камбиа’рэ ли’ниа? |
Прямой поезд | Treno diretto | Трэ’но дире’тто |
На какой станции мне нужно выйти, чтобы попасть в…? | A che stazione devo scendere per arrivare a…? | А кэ стацио’ н. э. дэ’во ше’ндэрэ пер аррива’рэ а…? |
С какого пути отправляется поезд на…? | Da quale binario parte il treno per…? | Да куа’ле бина’рио па’ртэ иль трэ’но пер…? |
Только туда | Solo andata | Со’ло анд’ата |
Где нужно компостировать билеты? | Dove bisogna timbrare i biglietti? | До’вэ бизо’нья тимбра’рэ и билье’тти? |
Где продаются билеты? | Dove vendono i biglietti? | До’вэ ве’ндоно и билье’тти? |
Пожалуйста, два билета/один билет туда и обратно | Per favore,un biglietto/due biglietti andata e ritorno | Пер фаво’рэ, ун билье’тто/ду’э билье’тти анда’та э рито’рно |
Остановка | Fermata | Ферма’та |
Билетная касса | Biglietteria | Бильеттери’я |
Билет | Biglietto | Билье’тто |
В каком направлении идёт этот поезд? | Dove va questo treno? | До’вэ ва куэ’сто трэ’но? |
На какой поезд мне нужно сесть, чтобы доехать до…? | Che treno devo prendere per arrivare a…? | Кэ трэ’но дэ’во прэ’ндэрэ пер аррива’рэ а…? |
Когда отправляется поезд на…/прибывает поезд из…? | A che ora parte il treno per… /arriva il treno da…? | А кэ о’ра па’ртэ иль трэ’но пер… /арри’ва иль трэ’но да…? |
Где расписание отправления/прибытия поездов? | Dov’ e’ l’orario dei treni in partenza/arrivo? | До’вэ э л ора’рио дэй трэ’ни ин партэ’нца/арри’во? |
Вагон | Vagone/carrozza | Ваго’ н. э./карро’цца |
Где железнодорожный вокзал? | Dov’ e’ la stazione ferroviaria? | До’вэ э ла стацио’ н. э. ферровиа’рия? |
Поезд | Treno | Трэ’но |
Прогулка по городу
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Налево | A sinistra | А сини’стра |
Прямо | Dritto | Дри’тто |
Направо | A destra | А дэ’стра |
В транспорте
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Можно заплатить в долларах? | Si puo’ pagare in dollari? | Си пуо’ пага’рэ ин до’ллари? |
Здесь остановитесь, пожалуйста | Si fermi qui, per favore | Си фе’рми куи, пер фаво’рэ |
Сколько я вам должен/должна? | Quanto le devo? | Куа’нто ле дэ’во? |
Я тороплюсь | Ho fretta | О фрэ’тта |
Быстрее, пожалуйста | Piu veloce, per favore | Пью вело’че, пер фаво’рэ |
Я опаздываю | Sono in ritardo | Со’но ин рита’рдо |
Поезжайте прямо | Vada sempre diritto | Ва’да сэ’мпрэ дири’тто |
Поверните налево/направо | Giri a sinistra/destra | Джи’ри, а сини’стра/дэ’стра |
Отвезите меня по этому адресу | Puo’ portarmi a questo indirizzo? | Пу’о порта’рми, а куэ’сто индири’ццо? |
Возьмите, пожалуйста мои вещи | Puo’ prendere i miei bagagli? | Пу’о прэ’ндэрэ и мие’и бага’льи? |
Где находится ближайшая стоянка такси? | Dove si trova la fermata piu’ vicina del taxi? | До’вэ си тро’ва ла ферма’та пью вичи’на дэль та’кси? |
Вы свободны? | E’libero? | Э ли’беро? |
Через сколько времени приедет такси? | Fra quanto tempo arriva il taxi? | Фра куа’нто тэ’мпо арри’ва иль та’кси? |
Вызовите, пожалуйста, такси | Mi puo’ chiamare un taxi, per favore? | Ми пуо’ кьяма’рэ ун та’кси, пер фаво’рэ? |
Такси | Taxi | Та’кси |
Мне необходимо такси | Ho bisogno di un taxi | О бизо’ньо ди ун та’кси |
Мой автомобиль застрахован в… | La mia macchina e’ assicurata con… | Ла миа ма’ккина э ассикура’та кон… |
Мне нужен механик | Ho bisogno di un meccanico | О бизо’ньо ди ун мекка’нико |
Сколько стоит ремонт автомобиля? | Quanto costa la riparazione dell’auto? | Куа’нто ко’ста ла рипарацио’ н. э. дэль, а’уто? |
Я попал в аварию | Ho avuto un incidente | О аву’то ун инчидэ’нтэ |
Налейте полный бак | Il pieno | Иль пие’но |
Проверьте уровень масла/уровень воды | Mi controlli l’olio/l’acqua | Ми контро’лли л о’льо/л, а’ккуа |
Где находится ближайшая бензоколонка? | Dov’ e’ il prossimo distributore? | До’вэ иль про’ссимо дистрибуто’рэ? |
Здесь можно парковать машину? | Si puo’ parcheggiare qui? | Си пуо’ паркеджиа’рэ куи’? |
Платная стоянка | Parcheggio a pagamento | Парке’джио, а пагаме’нто |
Бесплатная стоянка | Parcheggio libero | Парке’джио ли’беро |
Автомобиль | Auto | А’уто |
Дорожная карта | Cartina stradale | Карти’на страда’ле |
Самолёт | Aereo | Аэ’рэо |
На какой остановке? | A quale fermata? | А куа’ле ферма’та? |
Штраф | Multa | Му’льта |
Где нужно сойти? | Dove bisogna scendere? | До’вэ бизо’нья ше’ндэрэ? |
Где нужно компостировать билеты? | Dove bisogna timbrare i biglietti? | До’вэ бизо’нья тимбра’рэ и билье’тти? |
Где останавливается автобус? | Dove si ferma l’autobus? | До’вэ си фе’рма л, а’утобус? |
Как часто проезжает автобус? | Ogni quanto passa l’autobus? | О’ньи куа’нто па’сса л, а’утобус? |
Остановка | Fermata | Ферма’та |
Билет | Biglietto | Билье’тто |
Где продаются билеты? | Dove si vendono i biglietti? | До’вэ си ве’ндоно и билье’тти? |
Трамвай | Tram | Трам |
Микроавтобус | Minibus/pulmino | Минибу’с/пульми’но |
Троллейбус | Filobus | Фи’лобус |
Автобус | Autobus | А’утобус |
Страхование от угона и пожара | L’assicurazione contro il furto e incendio | Л ассикурацио’ н. э. ко’нтро иль фу’рто э инче’ндио |
Страховка | L’assicurazione | Л ассикурацио’ н. э. |
…большой | …grande | …гра’ндэ |
Неограниченный пробег | Chilometraggio illimitato | Километра’джьо иллимита’то |
…с экономным расходом горючего | …a basso consumo di carburante | …а ба’ссо консу’мо ди карбура’нтэ |
…на месяц | …per un mese | …пер ун мезе |
…дешёвый | …economica | …экономика |
…на три дня | …per tre giorni | …пер трэ джо’рни |
…на неделю | …per una settimana | …пер уна сэттима’на |
…на один день | …per un giorno | …пер ун джо’рно |
Я хочу взять автомобиль на прокат | Vorrei noleggiare un’automobile | Воррэ’й ноледжа’рэ ун аутомо’биле |
Автомобиль | Auto | А’уто |
Автомобиль на прокат | Automobile a noleggio | Аутомо’биле, а ноле’джьо |
В гостинице
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Шум | Rumore | Румо’рэ |
Разбудите завтра утром | Mi puo svegliare domani? | Ми пуо’ звелья’рэ дома’ни? |
Не работает что-либо | Non funziona… | Нон фунцио’на |
Стакан | Bicchiere | Биккье’рэ |
Туалетная бумага | Carta igenica | Ка’рта иджэ’ника |
Простынь | Lenzuolo | Ленцуо’ло |
Покрывало | Copriletto | Коприле’тто |
Радио | Radio | Ра’дио |
Свет | Luce | Лу’че |
Телевизор | Televisore | Телевизо’рэ |
Туалет | Gabinetto | Габине’тто |
Пепельница | Portacenere | Портаче’нерэ |
Подушка | Cuscino | Куши’но |
Полотенце | Asciugamano | Ашугама’но |
Окно | Finestra | Финэ’стра |
Одеяло | Coperta | Копе’рта |
Грязный/ая | Sporco/a | Спо’рко/а |
Мусор | Patume | Пату’мэ |
Мыло | Sapone | Сапо’ н. э. |
Чистый/ая | Pulito/a | Пули’то/а |
Душ | Doccia | До’чча |
Кран | Rubinetto | Рубине’тто |
Горячая вода | Aqcua calda | А’куа-ка’льда |
Холодная вода | Aqcua fredda | А’куа фрэ’дда |
Дверь | Porta | По’рта |
Гостиница | Hotel/albergo | Отэ’ль/альбе’рго |
Мой номер | Mia camera | Мия-ка’мера |
Вешалка | Attaccapanni | Аттаккапа’нни |
Чрезвычайные ситуации
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Позовите пожарных! | Chiami i pompieri! | Кья’ми и помпье |
У меня потерялся ребёнок | Ho perso un bambino | О пе’рсо ун бамби’но |
Я потерял/а паспорт | Ho perso il passaporto | О пе’рсо иль пассапо’рто |
У меня украли кошелёк | Mi hanno rubato il portafoglio | Ми, а’нно руба’то иль портафо’льо |
У меня украли сумку | Mi hanno rubato la borsa | Ми, а’нно руба’то ля бо’рса |
У меня украли машину | Mi hanno rubato la macchina | Ми, а’нно руба’то ля ма’ккина |
Где находится отдел потерянных вещей? | Dov’e l’ufficio oggetti smarriti? | До’ве ль уффи’ччьо одже’тти змарри’ти? |
Позовите полицию! | Chiami la polizia! | Кья’ми ля полици’я! |
Где находится полицейский участок? | Dov’e la centrale di polizia? | До’ве ля чентра’ле ди полици’я? |
Непредвиденные обстоятельства | Emergenza | Эмердже’нца |
Помогите! | Aiuto! | Айу’то! |
Спасатель | Bagnino | Бани’но |
Времена и даты
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Месяц | Un mese | Ун ме’зе |
Полдня | Meta’ giornata | Мета’ джорна’та |
Один день | Un giorno | Ун джо’рно |
Одна неделя, две, три | Una settimana, due, tre | У’на сэттима’на, ду’э, трэ |
Январь | Gennaio | Дженна’йо |
Февраль | Febbraio | Феббра’йо |
Март | Marzo | Ма’рцо |
Апрель | Aprile | Апри’ле |
Май | Maggio | Ма’джио |
Июнь | Giugno | Джу’ньё |
Июль | Luglio | Лу’льё |
Август | Agosto | Аго’сто |
Сентябрь | Settembre | Сеттэ’мбрэ |
Октябрь | Ottobre | Отто’брэ |
Ноябрь | Novembre | Новэ’мбрэ |
Декабрь | Dicembre | Диче’мбрэ |
Зима | Inverno | Инве’рно |
Весна | Primavera | Примаве’ра |
Лето | Estate | Эста’тэ |
Осень | Autunno | Ауту’нно |
Понедельник | Lunedi | Люнэди’ |
Вторник | Martedi | Мартэди’ |
Среда | Mercoledi | Мерколеди’ |
Четверг | Giovedi | Джоведи’ |
Пятница | Venerdi | Вэнэрди’ |
Суббота | Sabato | Са’бато |
Воскресенье | Domenica | Доме’ника |
День | Giorno | Джо’рно |
Ночь | Notte | Но’ттэ |
Вечер | Sera | Сэ’ра |
Утро | Mattino | Матти’но |
Полдень | Mezzogiorno | Медзоджо’рно |
Полдник | Pomeriggio | Помери’джо |
Числительные
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
0 | Zero | Дзэ’ро |
1 | Uno | У’но |
2 | Due | Ду’э |
3 | Tre | Трэ |
4 | Quattro | Куа’ттро |
5 | Cinque | Чи’нкуэ |
6 | Sei | Сэй |
7 | Sette | Сэ’ттэ |
8 | Otto | О’тто |
9 | Nove | Но’вэ |
10 | Dieci | Дье’чи |
11 | Undici | У’ндичи |
12 | Dodici | До’дичи |
13 | Tredici | Трэ’дичи |
14 | Quattordici | Куатто’рдичи |
15 | Quindici | Куи’ндичи |
16 | Sedici | Cэ’дичи |
17 | Diciassette | Дичассэ’ттэ |
18 | Diciotto | Дичо’тто |
19 | Diciannove | Дичанно’вэ |
20 | Venti | Ве’нти |
30 | Trenta | Трэ’нта |
40 | Quaranta | Куара’нта |
50 | Cinquanta | Чинкуа’нта |
60 | Sessanta | Сэсса’нта |
70 | Settanta | Сетта’нта |
80 | Ottanta | Отта’нта |
90 | Novanta | Нова’нта |
100 | Cento | Че’нто |
200 | Duecento | Дуэче’нто |
1 000 | Mille | Ми’лле |
1 000 000 | Un milione | Ун милио’не |
В магазине
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Возможно открыть счёт…? | E’ possibile aprire un conto…? | Э посси’биле апри’рэ ун ко’нто…? |
…в долларах | …in dollari | …ин до’ллари |
…в евро | …in euro | …ин э’уро |
Квитанция | Ricevuta | Ричеву’та |
Налог при обмене | Trattenuta di cambio | Траттену’та ди-ка’мбьё |
Сколько денег я могу поменять? | Fino a quanto posso cambiare? | Фи’но, а куа’нто ро’ссо камбья’рэ? |
Евро | Euro | Э’уро |
Доллар | Dollaro | До’лларо |
Какой разменный курс… | Quale’ il cambio… | Куа’ле иль-ка’мбьё… |
Деньги | Soldi, denaro | Со’льди, дена’ро |
Разменный курс | Corso di cambio | Ко’рсо ди-ка’мбьё |
Где я могу найти банк? | Dove posso trovare una banca? | До’вэ по’ссо трова’рэ у’на ба’нка? |
Банк | Banca | Ба’нка |
Дайте мне пожалуйста чек | Mi dia lo scontrino, per favore | Ми ди’а ло сконтри’но, пер фаво’рэ |
Где я могу купить…? | Dove posso comprare…? | До’вэ по’ссо компра’ре…? |
Вы не могли бы сделать мне скидку? | Puo’ farmi uno sconto? | Поо фа’рми у’но ско’нто? |
Оформите мне taxfree, пожалуста. | Mi faccia il tax free per favore. | Ми фачча иль таксфри пер фаворэ. |
Это я возьму, спасибо. | Prendo questo, grazie. | Прендо куэсто, грацие. |
Можно заплатить долларами? | Posso pagare in dollari? | Ми фачча ин доллари? |
Где примерочная комната? | Dov’e’ il camerino? | Дов’э иль камерно? |
Я бы хотел(а) светлокоричневого цвета. | Lo vorrei di colore marrone chiaro. | По воррей ди колорэ марронэ кьяро. |
Я могу это примерить? | Posso provarlo? | Проссо провало? |
Слишком длинный (короткий). | E’tropo lungo (corto). | Э’троппо лунго (корто). |
Слишком большой (маленький) | E’troppo grande (piccolo) | Э’троппо грандэ (пикколо) |
Мне нужен мужской (женский) костюм | Mi sreve abito da uomo | Ми серве абито да уомо (да донна) |
Мне нужен 37-й размер. | Mi sreve misura trantasette. | Ми серве мизура трэнтасэттэ. |
Покажите мне… (это) | Mi faccia vedere… (questo) | Ми фачча ведере… (куэсто) |
Где находится…? | Dov’e’ …? | Дов’э…? |
Я хочу только посмотреть. | Vorrei dare un’occhiata | Воррей дарэ ун окьята. |
Я хотел(а) купить | … Vorrei compare… | Воррей компрарэ |
Сколько? | Quanto? | Куа’нто? |
Сколько стоит? | Quanto costa? | Куа’нто ко’ста? |
Туризм
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Билет | Biglietto | Билье’тто |
Прилёт | Arrivo | Арри’во |
Аэропорт | Aeroporto | Аэропо’рто |
Документы | Documenti | Докуме’нти |
Виза | Visto | Ви’сто |
Ваучер | Voucher | Ва’учер |
Паспорт | Passaporto | Пассапо’рто |
У меня виза на две недели | Io ho un visto per due settimane | Ио о ун ви’сто пер ду’э сэттима’ н. э. |
Индивидуальная виза | Visto individuale | Ви’сто индивидуа’ле |
Где выдают багаж? | Dove si ritira il bagaglio? | До’вэ си рити’ра иль бага’льо? |
Коллективная виза | Visto collettivo | Ви’сто коллетти’во |
Где наш автобус? | Dove si trova il nostro autobus/pulman? | До’вэ си тро’ва ил, но’стро, а’утобус/пу’льман? |
Есть ли рейс на…? | C’e’ un volo per…? | Че ун во’ло пер…? |
Где аэропорт? | Dov’e’ l’aeroporto? | До’вэ л аэропо’рто? |
В котором часу вылетает самолёт на…? | A che ora parte l’aereo per…? | А ке о’ра па’ртэ л аэ’рео пер…? |
Посадка объявлена? | Hanno gia’ annunciato l’imbarco? | А’нно джа аннунча’то л имба’рко? |
Регистрация началась? | Hanno gia’ iniziato il check-in? | А’нно джа инициа’то иль чек-ин? |
Когда прилетает самолёт в…? | A che ora arriva l’aereo a…? | А ке о’ра арри’ва аэ’рео а…? |
Где можно поставить печать для tax-free? | Dove si puo’ richiedere il timbro per tax-free? | До’вэ си пуо’ рикье’дэрэ иль ти’мбро пер такс-фри? |
Где можно получить деньги от tax-free? | Dove si possono ritirare i soldi del tax-free? | До’вэ си пуо’ ритира’рэ и со’льди дэль такс-фри? |
Ручная кладь | Bagaglio a mano | Бага’льо, а ма’но |
Багаж | Bagaglio | Бага’льо |
Где оформляют багаж? | Dove si consegna il bagaglio? | До’вэ си консе’нья иль бага’льо? |
Сколько килограммов багажа можно провозить? | Quanti chili di franchigia? | Куа’нти ки’ли ди франки’джа? |
Сколько стоит килограмм багажа при превышении веса? | Quanto costa al chilo l’eccedenza bagaglio? | Куа’нто ко’ста ал ки’ло л эччэдэ’нца бага’льо? |
Багажная бирка | Rricevuta del bagaglio | Ричеву’та дэль бага’льо |
Посадочный талон | Carta d’imbarco | Ка’рта д имба’рко |
Пляж | Spiaggia | Спия’джа |
Мелко | Acqua bassa | А’ккуа ба’сса |
Глубоко | Acqua alta | А’ккуа, а’льта |
Купальник | Costume da bagno | Косту’ме да ба’ньо |
Здесь есть медузы? | Qui ci sono meduse? | Куи’ чи со’но меду’зэ? |
Здесь есть крабы? | Qui ci sono granchi? | Куи’ чи со’но гра’нки? |
Где находится кабина для переодевания? | Dove si trova la cabina per cambiarsi? | До’вэ си тро’ва ла каби’на пер камбия’рси? |
Где находится душ? | Dove si trova la doccia? | До’вэ си тро’ва ла до’чча? |
Где находится туалет? | Dove si trova la toilette? | До’вэ си тро’ва ла туале’т? |
Как дойти до пляжа? | Come si arriva alla spiaggia? | Ко’ме си арри’ва, а’лла спиа’джа? |
Пляжный бар | Bar di spiaggia | Бар ди спиа’джа |
Свободный пляж | Spiaggia libera | Спиа’джа ли’бера |
Платный пляж | Spiaggia a pagamento | Спиа’джа, а пагаме’нто |
Сколько стоит: | Quanto costa: | Куа’нто ко’ста: |
Место на первой линии | Posto sulla prima linea | По’сто сул при’ма ли’неа |
Место за первой линией | Posto dopo la prima linea | По’сто до’по ла при’ма ли’неа |
В стоимость входит: | Il prezzo comprende: | Иль прэ’ццо компрэ’ндэ: |
Лежак | Lettino | Летти’но |
Шезлонг | Sdraio | Здра’йо |
Зонт | Ombrellone | Омбрэлло’ н. э. |
Где можно арендовать: | Dove si puo’ noleggiare: | До’вэ си пуо’ ноледжа’рэ: |
Водное мото | Una moto d’acqua | Ун мо’то д, а’ккуа |
Лодку | Una barca | У’на ба’рка |
Водный велосипед | Un pedalo’ | Ун педало’ |
Водные лыжи | Degli sci d’acqua | Де’льи ши д, а’куа |
Наш русско-итальянский разговорник состоит из самых часто используемых тем для общения.
Приветствия – фразы и слова, с которых вы можете начать диалог, а так же просто поприветствовать новых знакомых.
Стандартные фразы – подборка всевозможных слов и словосочетаний, которые пригодятся вам для общения, во время путешествия по Италии.
Вокзалы – вам нужно узнать на какой пирон прибывает нужный вам поезд, или купить автобусный билет в нужном направлении? Тогда открывайте эту тему, и вы точно найдете перевод нужных для этого слов и словосочетаний.
Паспортный контроль – проходя паспортный контроль по прибытию в Италию, вам понадобятся минимальные знания языка по этой теме. Здесь вы найдете все что вам нужно, для прохождения данной процедуры.
Ориентация в городе – прогулки по итальянским городам это сплошное удовольствие, однако без знания итальянского языка вы можете заблудиться или не сможете отыскать интересующий вас объект. Во избежание таких проблем воспользуйтесь данной темой из русско-итальянского разговорника.
Транспорт – в чужой стране вам наверняка захочется взять в аренду авто, кроме того, вы не раз будете пользоваться услугами такси и общественным транспортом. Для того, что бы у вас не возникло проблем с этими услугами, вам необходимо иметь хотя бы минимальный уровень знания итальянского языка, или же, вы можете просто воспользоваться этим разделом, в нашем русско-итальянском разговорнике.
Гостиница – приехав в Италию вы, скорее всего, остановитесь в гостинице, но для регистрации и проживания в номере вам нужно знать несколько словосочетаний и слов, что бы комфортно себя чувствовать во время проживания там. Все необходимые для этого фразы вы найдете в данной теме.
Чрезвычайные ситуации – список фраз, которые должны быть под рукой у каждого туриста, ведь вы в чужой стране и случиться может всякое. В этом разделе вы найдете перевод фраз, которые помогут позвать на помощь прохожих, сообщить, что вы плохо себя чувствуете, вызвать полицию и так далее.
Даты и время – в спешке вы можете забыть в номере часы, и для того, что бы узнать который сейчас час, вам придется спрашивать об этом прохожих. В этой теме перечислены все нужные фразы и их правильное произношения. Кроме того тут имеется перевод дней недели и месяцев года.
Покупки – совершая покупки, вы сможете заглянуть в данный раздел, что бы узнать, как произноситься то или иное название продукта или какой-то вещи, на итальянском языке.
Числа и цифры – произношение и итальянский перевод чисел от ноля до тысячи. Для туриста это очень важная тема.
Туризм – список общих фраз необходимых любому туристу во время путешествия по Италии.
Разговорные формулы. Le frasi fatte
Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями
Формулы приветствия
Выражения | Перевод |
---|---|
Buongiorno! | Добрый день! Здравствуйте! (утром и до 17-18 часов) |
Buonasera! | Добрый вечер! Здравствуйте! (начиная с 17-18 часов) |
Buona notte! | Спокойной ночи! |
Ciao! Salve! | Привет! Пока! Здравствуйте! |
Come stai? Come sta? Come sta Sua moglie? Come stanno i Suoi figli? | Как у тебя дела? Как поживаешь? Как Ваши дела? Как поживаете? Как поживает Ваша жена? Как дела у Ваших детей? |
Come va? Come va il lavoro / lo studio? Come vanno le vacanze? | Как у тебя / Вас дела? Как работа / учеба? Как отпуск / каникулы? Как дела дома / на работе? |
Bene | Хорошо |
Benissimo | Очень хорошо |
Molto bene | Очень хорошо |
Abbastanza bene | Довольно хорошо |
Non c’è male | Не плохо |
Come sempre | Как всегда |
Così così | Так себе |
Male | Плохо |
Malissimo | Очень плохо |
Ci vediamo! | Увидимся! |
A presto! | До скорого! |
A fra poco! | До скорого! |
A stasera! | До вечера! |
A domani! | До завтра! |
A lunedì! | До понедельника! |
ArrivederLa! | До свидания! (если вы с собеседником на Вы) |
Arrivederci! | До свидания! (если вы с собеседником на ты) |
Пожелания
Выражения | Перевод |
---|---|
Buon appetito! | Приятного аппетита! |
Buon divertimento! | Хорошо Вам / тебе повеселиться, провести время! |
Buona fortuna! | Удачи! Желаю удачи! |
Buone feste! | Хороших праздников! Приятно провести праздники! |
Buon viaggio! | Счастливого пути! |
Buon lavoro! | Удачи в работе! |
Buona lettura! | Приятного чтения! |
Buona guarigione! | Скорейшего выздоровления! |
Buon compleanno! | С днем рождения! |
Buon Natale! | Поздравляю с Рождеством! |
Felice Anno Nuovo! | С Новым Годом! |
Buone vacanze! | Хорошо Вам / тебе провести отпуск! |
Buon proseguimento! | Хорошего продолжения (например, отпуска, вечера)!” |
Благодарность
Выражения | Перевод |
---|---|
Grazie | Спасибо |
Grazie mille! | Тысяча благодарностей |
Grazie di tutto | Спасибо за все |
Per favore | Пожалуйста (в просьбе) |
Prego | Пожалуйста (в ответа) |
Non c’è di che! Di niente! | Не за что |
Извинение
Выражения | Перевод |
---|---|
Scusami | Извини меня |
(Mi) scusi | Извините (меня) |
Che peccato! | Как жаль! |
Mi dispiace | Мне жаль, я сожалею |
Согласие
Выражения | Перевод |
---|---|
Sì | Да |
Certo (certamente) | Конечно, разумеется |
Bene (Per me) va bene | Хорошо (Мне) пойдет, подходит |
Sono d’accordo | Я согласен(а) |
Allora | Итак |
Giusto | Правильно |
Esatto | Точно |
È vero | Это верно, правда |
Buona / ottima idea! | Хорошая / отличная идея! |
Несогласие
Выражения | Перевод |
---|---|
No | Нет |
Sono contrario / a | Я против (м. р. / ж. р.) |
Non mi piace | Мне не нравится |
Нерешительность или равнодушие
Выражения | Перевод |
---|---|
Non mi importa | Мне не важно |
È uguale | Все равно |
È lo stesso | Все равно |
Forse | Может быть |
Probabilmente | Вероятно |
Подбадривание
Выражения | Перевод |
---|---|
Avanti! | Войдите! Вперед! |
Forza! | Не падай духом! Вперед! Смелее! Поднажми! |
Dai! | Ну, давай же! |
Удивление / Недоверие
Выражения | Перевод |
---|---|
Che strano! | Как странно! |
Davvero? | Неужели? |
Sul serio? | Это серьезно? |
Incredibile! | Невероятно! |
Non è possibile! | Это невозможно! |
Восторг или радость
Выражения | Перевод |
---|---|
Che bello! | Как красиво! |
Che fortuna! | Какая удача! |
Che piacere! | Какая радость! |
Fantastico! | Потрясающе! Великолепно! |
Eccellente! | Превосходно! |
Magnifico! | Великолепно! |
Негативные эмоции
Выражения | Перевод |
---|---|
Che sfortuna! | Какая неудача! |
Che disgrazia! | Какое несчастье! |
Che schifo! | Какая гадость! |
Che noia! | Какая скука! |
Che rabbia! | Какая досада! |
На все случаи жизни
Выражения | Перевод |
---|---|
Basta! | Хватит! |
Finalmente! | Наконец–то! |
Silenzio! | Тишина! |
Attenzione! | Внимание! |
Aiuto! | Помогите! |
Esercizi. Прочитайте и переведите на русский язык
– Buongiorno, signor Muti!
– Buongiorno, signor Tosi! Come va?
– Bene, grazie, e Lei? Come sta?
– Non c’è male, grazie. E la signora Tosi come sta?
– Lei non sta tanto bene, purtroppo.
– Davvero? Mi dispiace!
– Sì, lei è malata.
– O, buona guarigione, signor Tosi! E saluti alla signora Tosi!
– Di niente, signor Tosi! Buona fortuna! ArrivederLa!
– Grazie mille, signor Muti! A dopo!
…большой | …гра’ндэ | …grande |
…дешёвый | …экономика | …economica |
…на месяц | …пер ун мезе | …per un mese |
…на неделю | …пер уна сэттима’на | …per una settimana |
…на один день | …пер ун джо’рно | …per un giorno |
…на три дня | …пер трэ джо’рни | …per tre giorni |
…с экономным расходом горючего | …а ба’ссо консу’мо ди карбура’нтэ | …a basso consumo di carburante |
Автобус | А’утобус | Autobus |
Автомобиль | А’уто | Auto |
Автомобиль | А’уто | Auto |
Автомобиль на прокат | Аутомо’биле, а ноле’джьо | Automobile a noleggio |
Бесплатная стоянка | Парке’джио ли’беро | Parcheggio libero |
Билет | Билье’тто | Biglietto |
Быстрее, пожалуйста | Пью вело’че, пер фаво’рэ | Piu veloce, per favore |
Возьмите, пожалуйста мои вещи | Пу’о прэ’ндэрэ и мие’и бага’льи? | Puo’ prendere i miei bagagli? |
Вы свободны? | Э ли’беро? | E’libero? |
Вызовите, пожалуйста, такси | Ми пуо’ кьяма’рэ ун та’кси, пер фаво’рэ? | Mi puo’ chiamare un taxi, per favore? |
Где находится ближайшая бензоколонка? | До’вэ иль про’ссимо дистрибуто’рэ? | Dov’ e’ il prossimo distributore? |
Где находится ближайшая стоянка такси? | До’вэ си тро’ва ла ферма’та пью вичи’на дэль та’кси? | Dove si trova la fermata piu’ vicina del taxi? |
Где нужно компостировать билеты? | До’вэ бизо’нья тимбра’рэ и билье’тти? | Dove bisogna timbrare i biglietti? |
Где нужно сойти? | До’вэ бизо’нья ше’ндэрэ? | Dove bisogna scendere? |
Где останавливается автобус? | До’вэ си фе’рма л, а’утобус? | Dove si ferma l’autobus? |
Где продаются билеты? | До’вэ си ве’ндоно и билье’тти? | Dove si vendono i biglietti? |
Дорожная карта | Карти’на страда’ле | Cartina stradale |
Здесь можно парковать машину? | Си пуо’ паркеджиа’рэ куи’? | Si puo’ parcheggiare qui? |
Здесь остановитесь, пожалуйста | Си фе’рми куи, пер фаво’рэ | Si fermi qui, per favore |
Как часто проезжает автобус? | О’ньи куа’нто па’сса л, а’утобус? | Ogni quanto passa l’autobus? |
Микроавтобус | Минибу’с/пульми’но | Minibus/pulmino |
Мне необходимо такси | О бизо’ньо ди ун та’кси | Ho bisogno di un taxi |
Мне нужен механик | О бизо’ньо ди ун мекка’нико | Ho bisogno di un meccanico |
Можно заплатить в долларах? | Си пуо’ пага’рэ ин до’ллари? | Si puo’ pagare in dollari? |
Мой автомобиль застрахован в… | Ла миа ма’ккина э ассикура’та кон… | La mia macchina e’ assicurata con… |
На какой остановке? | А куа’ле ферма’та? | A quale fermata? |
Налейте полный бак | Иль пие’но | Il pieno |
Неограниченный пробег | Километра’джьо иллимита’то | Chilometraggio illimitato |
Остановка | Ферма’та | Fermata |
Отвезите меня по этому адресу | Пу’о порта’рми, а куэ’сто индири’ццо? | Puo’ portarmi a questo indirizzo? |
Платная стоянка | Парке’джио, а пагаме’нто | Parcheggio a pagamento |
Поверните налево/направо | Джи’ри, а сини’стра/дэ’стра | Giri a sinistra/destra |
Поезжайте прямо | Ва’да сэ’мпрэ дири’тто | Vada sempre diritto |
Проверьте уровень масла/уровень воды | Ми контро’лли л о’льо/л, а’ккуа | Mi controlli l’olio/l’acqua |
Самолёт | Аэ’рэо | Aereo |
Сколько стоит ремонт автомобиля? | Куа’нто ко’ста ла рипарацио’ н. э. дэль, а’уто? | Quanto costa la riparazione dell’auto? |
Сколько я вам должен/должна? | Куа’нто ле дэ’во? | Quanto le devo? |
Страхование от угона и пожара | Л ассикурацио’ н. э. ко’нтро иль фу’рто э инче’ндио | L’assicurazione contro il furto e incendio |
Страховка | Л ассикурацио’ н. э. | L’assicurazione |
Такси | Та’кси | Taxi |
Трамвай | Трам | Tram |
Троллейбус | Фи’лобус | Filobus |
Через сколько времени приедет такси? | Фра куа’нто тэ’мпо арри’ва иль та’кси? | Fra quanto tempo arriva il taxi? |
Штраф | Му’льта | Multa |
Я опаздываю | Со’но ин рита’рдо | Sono in ritardo |
Я попал в аварию | О аву’то ун инчидэ’нтэ | Ho avuto un incidente |
Я тороплюсь | О фрэ’тта | Ho fretta |
Я хочу взять автомобиль на прокат | Воррэ’й ноледжа’рэ ун аутомо’биле | Vorrei noleggiare un’automobile |
итальянских слов и фраз: самый полезный итальянский для путешественников
Выучите всего несколько итальянских слов и фраз… и вы можете превратить свое путешествие в Италию! Это потому, что, хотя английский язык распространен в крупных городах и туристических направлениях Италии (включая такие горячие точки, как Флоренция, Рим, Венеция и побережье Амальфи), в небольших городах и сельской местности Италии на нем не так широко говорят.
Итак, чтобы познакомиться с проторенной Италией, немного итальянца имеет большое значение! (И не беспокойтесь о занятиях с местными жителями; итальянцы, как правило, дружелюбны и терпеливы с иностранцами).
Не знаете, с чего начать? Вот справка, в том числе некоторые из самых полезных итальянских слов и фраз, которые вам понравятся!
Несколько слов о произношении на итальянском
Даже если вы не выучите ни одной итальянской фразы, знание того, как произносится язык, может оказаться большим подспорьем – хотя бы, скажем, чтобы заказать блюда из меню, сообщить таксисту адрес вашего отеля или спросить местного следующая остановка метро… и поймите!
В более глухих городах полезно знать некоторые итальянские слова и выражения перед посещением.
итальянских слова могут быть довольно длинными (и поэтичными!), Но вот полезный совет по их произношению: в большинстве случаев ударение приходится на предпоследний слог . (Итак, «Венеция» – это «Ve-NE-zia»; «castello» – это «cas-TELL-o»).
Гласные часто встречаются в лирическом итальянском. Так что просто помните, что «a» произносится как a в отце, «i» как «ee» в приветствии и «u» как в слове «u». Гласные «е» и «о» могут быть открытыми или закрытыми, в зависимости от слова.
Между тем, многие согласных звучат как их английский эквивалент. Наиболее важные исключения: буква «c» перед «i» или «e» произносится как «ch», «g» перед «i» или «e» произносится как g в «общем», «h». »Всегда молчит,« r »почти всегда выпадает, а« z »произносится как« ds »в« lads »в начале предложения и как« ts »в наборах во всех остальных случаях.
Двойные согласные могут быть немного сложными, но вот некоторые правила, которые следует запомнить: «ch» звучит как «c» в слове «car», «gli» звучит как «ll» в миллионе, «gn» звучит как «ny» в «canyon» и «sc» звучат как «sh» в «shush» перед i и e и как «sk» в «skip» во всех остальных случаях.
Понял? Большой! А теперь вот краткое руководство по основным итальянским словам и фразам . .. и, конечно же, теперь вы сможете их произносить!
Распространенные итальянские приветствия
Buongiorno: Доброе утро. Обычно говорят до 16:00.
Buona sera: Добрый вечер. Обычно говорят после 16:00.
Buona notte: Спокойной ночи. Обычно говорят «до свидания» перед расставанием после 22:00 или перед сном.
Ciao: Привет или до свидания. Очень неформальное приветствие.
Salve: Способ поздороваться, особенно употребляемый в Риме (это латинское слово!) И формально между «ciao» и «buongiorno».
Arrivederci: Официальный способ попрощаться. Буквально означает «пока мы снова не увидимся».
Другие распространенные итальянские фразы
Per favore : Пожалуйста,
Граци : Спасибо. Вы также можете услышать « grazie mille » (буквально «тысяча благодарностей»), что означает большое спасибо.
Prego : Добро пожаловать,
Mi chiamo …: Меня зовут… Вы также можете сказать «Sono…».
Non parlo italiano : Я не говорю по-итальянски
Parla inglese? : Вы говорите по-английски? Это формальная версия, но вы также можете спросить parli inglese? , если вы хотите быть неформальным.
СИ : Да. Другие популярные утверждения: va bene (штраф) , хорошо.
№ : №
Голубь : Где.Вы можете спросить: « Dov’è (улица или ориентир)…?» для направления.
Чи : Кто
Quando : Когда
Cosa : Что
Perché : Почему
Полезные слова для передвижения по Италии
Метрополитана : Метро
Treno : Поезд
Macchina: Автомобиль. Также известен как auto
Автобус: Автобус. Туристический автобус иногда называют pullman
.Аэропорт: Аэропорт
Такси: Такси
Ресторан: Ресторан
Альберго: Отель
Банк: Банк. Обязательно попросите bancomat , если вы ищете банкомат
Айуто! : Помогите!
Dov’è il bagno? : Где ванная?
Quanto costa ?: Сколько это стоит?
Che ore sono ?: Который час?
Destra (справа), sinistra (слева), dritto (прямо)
Vicino (близко), lontano (далеко)
Номера
Uno (1), due (2), tre (3), quattro (4), cinque (5), sei (6), sette (7), otto (8), nove (9), dieci (10)
Дни недели
lunedì (понедельник), martedì (вторник), mercoledì (среда), giovedì (четверг), venerdì (пятница), sabato (суббота), domenica (воскресенье).
Другие популярные фразы на итальянском
Allora : возможно, одно из самых популярных итальянских слов, allora – отличный способ переходить между предложениями. Его также можно использовать, чтобы начать предложение или вопрос, например, «так…», «ну…» или «поэтому…» и как ссылку на время в прошлом.
Dai: Это восклицание короткое, но содержит много смысла. Может использоваться для восклицаний типа «давай!» или неверие, типа «правда ?!».
Bello : буквально означает «красивый», но также может использоваться, чтобы сказать что-то красивое, например, платье. Белло (для мужчин) и белла (для женщин) обычно используется в качестве приветствия между друзьями и знакомыми.
Buon appetito : Приятного аппетита. Почти всегда говорят, когда подают еду.
Buon viaggio : Удачной поездки
Используйте эти замечательные фразы при заказе в кафе и барах по всей Италии. Вы также можете ознакомиться с нашим руководством, как пить кофе по-итальянски.10 итальянских слов и фраз ободрения (плюс 5 популярных цитат) – Daily Italian Words
Иногда жизнь может быть трудной, но с помощью утешительных слов ободрения от друга или члена семьи, а также немного настойчивости и терпения, можно преодолеть даже самые сложные проблемы. Важно продолжать, даже если вы чувствуете, что проще всего было бы сдаться.
Если один из ваших итальянских друзей переживает трудное время или потерпел неудачу на пути к своей мечте, вот несколько полезных фраз ободрения, которые, мы надеемся, придадут им уверенность в дальнейшем движении вперед!
1.Дай!
Английское значение: Давай!
Если закричать Даи! кому-то на итальянском языке, вы не приказываете им бросить вызов (это то, что я думал, когда впервые приехал в Италию). Скорее это очень распространенное восклицание, близкое по смыслу к Давай! на английском языке. Как вы увидите ниже, его часто используют в сочетании с другими словами ободрения.
Non ti fermare, il traguardo è vicino! Дай!
Не останавливайся, финиш близок! Давай!
2.Ce la fai!
Английское значение: Вы можете это сделать!
Ce la fai! – или официальная версия Ce la fa! – очень распространенная фраза ободрения, используемая в различных ситуациях. Например, если ваш сын или дочь не справляются с домашним заданием, вы можете сказать Ce la fai! , чтобы поднять его или ее боевой дух. Иногда ему предшествует междометие Dai! , который мы видели выше.
Dai che ce la fai! Hai quasi risolto il проблема.
Давай, ты справишься! Вы почти решили проблему.
Небольшое изменение в этой фразе: Ce la puoi fare! (формально: Ce la può fare! ) Он имеет точно такое же значение.
3. Международное кредо в те.
Английское значение: Я верю в тебя.
Ничто так не поднимает настроение, как услышать, как кто-то говорит, что он в тебя верит.Однако имейте в виду, что, как и в английском, это выражение очень искреннее и не должно использоваться легкомысленно.
Международное кредо в тэ. Sei la persona più in gamba che io conosca.
Я верю в тебя. Ты самый способный человек из всех, кого я знаю.
4. Credi in te stesso.
Английское значение: Верьте в себя.
Вместо того, чтобы говорить, что вы верите в другого человека, вы можете побудить его поверить в себя.
Se credi in te stesso, все возможно.
Если верить в себя, все возможно.
Другой близкий вариант этой фразы – Abbi fede in te stesso , что означает Верьте в себя.
5. Non mollare!
Значение по-английски: Не сдавайтесь!
Слово mollare означает сдаться, отступить или пещера в .Это выражение работает точно так же, как и его английский эквивалент.
Non mollare proprio adesso! Ce l’hai quasi fatta!
Не сдавайтесь, вы почти сделали это!
Синонимом mollare является arrendersi , что означает для отказа или для сдачи – так что вы также можете сказать Non ti arrendere!
6. Рипроваци!
Значение на английском языке: Попробуйте еще раз!
Если сначала не получится, riprovaci! 😉
Глагол riprovare состоит из двух частей: ri- ( снова ) и provare (попробовать). ci , которое вы видите на конце, в данном контексте означает это .
Даи, рипровачи! Non scoraggiarti.
Давай, попробуй еще раз! Не расстраивайтесь.
7. Кораджо!
Английское значение: Давай! Ты можешь это сделать!
Coraggio буквально переводится как смелость , но когда используется как восклицательный знак, он ближе по смыслу к таким выражениям, как Давай! или Вы можете это сделать! В ситуациях, когда вы хотите поднять кому-то настроение, вы также можете использовать Coraggio! значит Поднимите настроение!
Coraggio, sei quasi arrivato!
Давай, ты почти у цели!
Другой вариант – Fatti coraggio! , что можно перевести как что угодно, от Chin up! С по Держитесь!
8. Forza!
Английское значение: Давай! Идти! Ты можешь это сделать!
Forza! как восклицательный знак практически идентичен Coraggio ! , хоть и чуть более резкий и заряженный. Вы часто будете слышать, как спортивные болельщики выкрикивают « Forza»! из киосков, например, чтобы поболеть за любимую команду.
Su, forza, avete quasi vinto la partita!
Да ладно, вы почти выиграли игру!
Интересно, что итальянцы часто используют оба в одном предложении – Forza e coraggio! – чтобы побудить кого-то двигаться вперед.Фактически, они даже появляются вместе на известной идиоме:
Forza e coraggio che la vita è un passaggio!
Буквально: Сила и мужество, потому что жизнь – это поездка!
Варианты на Forza! в комплекте Sii forte! и Fatti forza! , что можно перевести как Держитесь! или Будь сильным!
9. Andrà tutto bene, vedrai!
По-английски: Все будет хорошо, вот увидишь!
Если вы уверены, что в конце концов все получится – или, по крайней мере, хотите убедить друга думать таким образом – вы можете использовать фразу Andrà tutto bene ! (литер: все будет хорошо ). Чтобы добавить дополнительного акцента, не стесняйтесь добавлять слово Vedrai! ( Вы увидите! )
Non ti preoccupare! Andrà tutto bene, vedrai.
Не волнуйтесь. Все будет хорошо, вот увидите!
10. In bocca al lupo!
Английское значение: Удачи! Сломать ногу!
In bocca al lupo! – это идиоматический способ сказать Удачи! или Сломайте ногу! на итальянском языке. Это дословно переводится как в пасти волка .
Обычный ответ на это: Crepi (il lupo)! (Лит . : Смерть волку ), а не Грацие! ( Спасибо! )
Ho sentito che domani hai un esame.In bocca al lupo!
Я слышал, что завтра у вас экзамен. Удачи!
5 популярных цитат ободрения
Есть множество популярных цитат, связанных с темой ободрения, но пять ниже – мои любимые!
1. Ciò che non ci uccide ci rende più forti. – Фридрих Ницше
Английский перевод: То, что вас не убивает, делает вас сильнее.
2. Non dubitare mai di chi sei.- Стефани Лахарт
Английский перевод: Никогда не сомневайтесь, кто вы.
3. In mezzo a ogni difficoltà si trova un’opportunità. – Альберт Эйнштейн
Английский перевод: В середине трудностей кроется возможность.
4. Non avrai mai fallito finché continuerai a provare.
Английский перевод: Вы никогда не проиграете, пока продолжаете пытаться.
5. Non importa quante volte cadi.Ma quante volte cadi e ti rialzi. – Винс Ломбарди
Английский перевод: Величайшее достижение не в том, чтобы никогда не падать, а в том, чтобы снова подняться после падения.
100 итальянских фраз со звуком
Возьмите эти слова с собой.
Загрузите наше бесплатное приложение для изучения итальянского языка для iPhone, iPad и Android.
Разговорник
Чао! Привет | |
Грацие Спасибо | |
Scusa Извините (извините) | |
За избранное Пожалуйста, | |
Cin cin! Ура! | |
Арриведерчи До свидания | |
Quanto costa? Сколько это стоит? | |
Il conto, per favore Чек, пожалуйста | |
Доверьте баньо? Где ванная? | |
СИ Есть | |
Италия Италия | |
Итальяно Итальянский (язык) | |
№ № | |
ООН / Уно / Уна А, ан, одна | |
Срок погашения Два (2) | |
Tre Три (3) | |
Questo Это | |
Quello То | |
Molto buono Очень хорошо | |
Белло Красивый, красивый | |
Delizioso Вкусный | |
Mi piace Нравится | |
Va Bene Это хорошо | |
Скузи Извините (привлечь внимание) | |
Довье…? Где…? | |
Cosa? Что? | |
Quando? Когда? | |
Шт. Шт. Немного | |
Бенвенуто! Добро пожаловать! | |
Buongiorno Доброе утро | |
Buonanotte Спокойной ночи | |
А допо Увидимся позже | |
Grazie mille Большое спасибо | |
Прего Добро пожаловать | |
Nessun проблема Нет проблем | |
Ti амо Я люблю тебя | |
Поздравляем! Поздравляем! | |
Cosa consigli? Что вы рекомендуете? | |
Posso scattare una foto? Могу я сделать фото? | |
Che cos’è? Что это? | |
Di dove sei? Ты откуда? | |
Sono di… Я из… | |
Давай ва? Как у вас дела? | |
Бене Я в порядке | |
Давай, Сиама? Как вас зовут? (формальный) | |
Давай, Чиами? Как вас зовут? (неофициальный) | |
Mi chiamo… Меня зовут… | |
Пьяцере Нравится, Приятно познакомиться | |
Qui Здесь | |
Là там | |
Interessante Интересное | |
Возможно Возможно | |
Джусто Правильно, справа | |
Meraviglioso Замечательный | |
Preferito Избранное | |
Фамосо Знаменитый | |
Фантастико! Отлично! | |
Occupato Занят, занят | |
Pronto Готово | |
Pi tardi Позже | |
Adesso Сейчас | |
Ио Я | |
Ту Вы (неофициально) | |
Amico / а Друг | |
Ниенте Ничего | |
Più Подробнее | |
Forse Может быть | |
Naturalmente Конечно | |
Capisco Я понимаю | |
Non capisco Я не понимаю | |
Ripeti, на выбор Повторите, пожалуйста | |
Parli inglese? Вы говорите по-английски? | |
Parlo un pò di italiano Я немного говорю по-итальянски | |
Come si dice… in italiano? |
10 итальянских сленговых выражений, без которых вы не можете жить
Независимо от того, изучаете ли вы итальянский в течение многих лет или в настоящее время овладеваете искусством «меня зовут», эти 10 выражений являются важным дополнением к любому словарю . Вы не найдете их в итальянских книгах, но вы их услышите повсюду на улицах. Понимание этого итальянского сленга значительно улучшит ваше понимание. Использование этого итальянского сленга сделает общение с вами намного интереснее. Так что наслаждайтесь этим забавным итальянским сленгом и фразами. Также не волнуйтесь, вы найдете в миксе итальянских нецензурных слов , так что это должно покрыть большую часть вашего любопытства
Итальянский сленг, «Che palle!» ( Какая заноза в заднице!) На знаке буксировки автомобиля1.Че палле! (keh PAL-leh)
Буквально мячей на итальянском языке , слово в слово переводится как «Какие шары!» это короткий и сладкий эквивалент “Какая заноза в заднице!” Прикрепите его к концу любого раздражающего занятия, чтобы усилить акцент: «Мы должны подняться по всем этим лестницам? Че поддон! »или бормочите себе под нос этот итальянский сленг для мячей , когда кто-то вызывает у вас общее волнение:« Наденьте шарф, иначе заболеете пневмонией! » Che поддон.
2. Che figata (keh fee-GAH-tah)
Приключение в Италии, сделанное правильно, оставит у вас множество шансов использовать и услышать: «Какая классная вещь!». Лучший перевод – cool на итальянском языке . Сегодня я познакомился с итальянским футболистом! «Че фигата!» Мы научились делать макароны своими руками! «Че фигата!» «Официально. Prada хочет меня нанять! » «Че фигата!»
Вы сделали маникотти вручную? Че фигата!3.Фигурати! (Fee-GUH-rah-tee)
Не беспокойтесь на итальянском : «Не беспокойтесь об этом!» или “Ничего подобного!” Как и в английском, вы можете использовать это слово, когда действительно имеете в виду: «Большое спасибо за отличную еду!» «Фигурати!» Или быть милым, когда на самом деле это не так: «Мне жаль, что я пролил красное вино на твою новенькую белую рубашку Gucci за 500 евро». «… Фигурати!»
«Извините, я слишком сильно повеселился на карнавале»«… Фигурати!»
4. Mi fa cagare! (mee fah cah-GAH-reh)
Оскорбления на итальянском сленге выводят выражение недовольства на совершенно новый уровень с описательным «Это заставляет меня какать» (HA), оставляя нас, говорящих на английском, в пыли с нашим 1 миллионом раз менее драматично и забавно: «Это ужасно.«Этот ресторан? Mi fa cagare! » «Его обтягивающая рубашка? Mi fa cagare! » «Американский кофе? Mi fa cagare! »
Вино в коробке для сока? Mi fa cagare!
5. Че щифо! (кех SKEE-foh)
«Какая гадость!» Вот несколько вероятных сценариев, с которыми вы столкнетесь в Италии, просто ожидая « che schifo ». Люди, сидящие рядом с вами на скамейке, думают, что они в своей спальне: « Che schifo! » Голубь какает вам на голову: « Che schifo! » Вы видите, как 70-летний мужчина ударил 19-летнюю девушку: « Che schifo! ”
Как приготовить свежий сыр рикотта? Че щифо!6. Дай! (dahyee)
С произношением, мало чем отличающимся от вытянутого английского «die», это может показаться отталкивающим, когда вы слышите, как его кричат между милыми итальянскими детьми и маленькими старушками. Но «дай» означает просто «Давай!» например, «Пожалуйста, одолжите меня». Используйте его, когда кто-то отказывается: «Поехали на Сицилию». “Нет” « Дай!» Или подтолкнуть кого-нибудь к чему-то: «Еще одна порция лимончелло, дай! »Это также может быть похоже на« прекрати! » Кто-то ворует у вас мороженое? Выбейте их в соответствии с « дай!»
DAI! Получите свой собственный тирамису!7.Meno Male! (MEH-noh MAH-leh)
Его перевод означает «менее плохо», но он используется как «Слава Богу!» или после Боже мой по-итальянски Итак, вы можете сказать: «Фиорентина выиграла? Мено самец! » «Я сдал тест? Мено самец! » Вы также можете буквально сказать «Слава Богу!» а это “Grazie a Dio!” (ГРАХТ-см-а-а-а-а-а-а!). Просто убедитесь, что вы получили там «пятерку». Хотя кажется более естественным сказать «Grazie, Dio», это заставляет вас говорить напрямую Богу: «Слава Богу!»
8.Магари! (mah-GAHR-ee!)
Итальянский аналог «Я желаю!» “Будем надеяться!” или, может быть!” Когда кто-то спрашивает вас, планируете ли вы вернуться в Италию, выйти замуж за итальянца и жить на вилле в сельской местности Тосканы, вы можете ответить «Магари!» (потому что, конечно, вы это делаете). «Магари» также отлично подходит для того, чтобы вести себя круто с противоположным полом: «Увидимся ли мы когда-нибудь снова?» «Магари!»
Магари Я жил на винограднике в Кьянти!9.Баста! (BAH-stah!)
«Хватит!» “Это оно!” Используйте его, чтобы помешать продавцу фруктов наполнить вашу сумку 20 дополнительными апельсинами: Basta, basta! Добавьте его в конец заказа: «Una pizza e basta» Или прокричите это людям, поющим песни в 4 часа утра за окном своей квартиры: «БАСТА!»
Баста уже с КПК! Мы получим это; Италия романтична. Напоминания не нужны 😉 10. Ma, che sei grullo?
( Mah, keh sehyee GROO-loh?)
Уникальное флорентийское выражение, оно буквально означает: «Но насколько ты глуп / глуп?» Это больше всего похоже на “Ты шутишь?” или “Ты с ума сошел?” по-английски.В ресторанах можно услышать: «Я получу чек». «Ma, che sei grullo?» В автобусе: «Займите это место. Я встану. «Ma, che sei grullo?» А на рынках: «100 евро за кошелек? Ma, che sei grullo? » Попробуйте это вместе со своими флорентийскими друзьями, чтобы удивить их своим чудесным знанием их диалекта. Сохраните это с незнакомцами, так как это может быть оскорбительно, пока вы не разберетесь с этим.
6,50 евро за арахисовое масло в Италии? Ma, che sei grullo? Какие сленговые выражения вы выучили в Италии? Оставь нам комментарий, дай!
И это будет figata , если вы подпишетесь на нас в Facebook и Twitter!
… или арендовал одну из наших студенческих квартир во Флоренции, которая, кажется, не имеет значения!
(Статья Уитни Ришель)
Дополнительный сленг
Как по-итальянски означает курица?
Pollo – буквально слово, и знаете что, оно означает не только вкусную курицу, которую можно съесть. Но его также можно использовать, чтобы посмеяться над одним из ваших друзей, допустим, вы хотите сказать, что они немного глупые, вы называете их Полло. Имейте в виду, что оно не произносится со звуком испанского LL, это pol-lo. Это лучший способ ответить на ваш вопрос: “Как сказать” курица? ” вопросов.
Что такое «Мутадел» по-итальянски?
Мутадель – американо-итальянское слово, означающее Мортаделла, также известную как Болонья. Угадайте, какое это мое любимое мясное ассорти, но если в нем фисташки, а не черный перец.
Че коза смысл?
Che Cosa – это то, что вы слышите довольно часто. Вообще-то, вы, наверное, услышите Cosa? больше чем Че Коза? Это буквально означает что? Хорошим показателем того, насколько хорошо вы выучили итальянский, является то, сколько раз итальянцы спрашивают вас Cosa? после того, как вы что-то заказали
Что нет по-итальянски?
Ничто из тех слов не используется в таком большом количестве контекстов, верно? Что случилось? Ничего.