Разное

На итальянском: Русско-итальянский онлайн-переводчик и словарь – Яндекс.Переводчик

Цифры от 1 до 100 на итальянском языке

Выучить числа в итальянский является одним из основных предметов языкового образования. Чтобы правильно завершить языковое образование, выучить числа необходимо. Мы используем итальянский числа в подавляющем большинстве случаев нашей повседневной жизни.

Иногда, когда мы сообщаем свой номер телефона или возраст, даже при совершении покупок, мы довольно часто используем его по таким вопросам, как количество и плата. Вот почему числа очень важны в итальянский языковое образование.

итальянский числа и их произношение приведены в виде списка. Вы можете читать и слушать во время запоминания. Вы можете начать использовать их в своей повседневной жизни, практикуясь и повторяя числа.

Чтобы научить вас итальянский чисел самым точным образом, мы предоставили вам содержание чисел от 1 до 100 в итальянский с их написанием и произношением.

ЧислоНаписаниеСлушать
0Zero
1uno
2due
3tre
4quattro
5cinque
6sei
7sette
8otto
9nove
10dieci
11undici
12dodici
13tredici
14quattordici
15quindici
16sedici
17diciassette
18diciotto
19diciannove
20venti
21ventuno
22ventidue
23ventitré
24ventiquattro
25venticinque
26ventisei
27ventisette
28ventotto
29ventinove
30trenta
31trentuno
32trentadue
33trentatré
34trentaquattro
35trentacinque
36trentasei
37trentasette
38trentotto
39trentanove
40quaranta
41quarantuno
42quarantadue
43quarantatré
44quarantaquattro
45quarantacinque
46quarantasei
47quarantasette
48quarantotto
49quarantanove
50cinquanta
51cinquantuno
52cinquantadue
53cinquantatré
54cinquantaquattro
55cinquantacinque
56cinquantasei
57cinquantasette
58cinquantotto
59cinquantanove
60sessanta
61sessantuno
62sessantadue
63sessantatré
64sessantaquattro
65sessantacinque
66sessantasei
67sessantasette
68sessantotto
69sessantanove
70settanta
71settantuno
72settantadue
73settantatré
74settantaquattro
75settantacinque
76settantasei
77settantasette
78settantotto
79settantanove
80ottanta
81ottantuno
82ottantadue
83ottantatré
84ottantaquattro
85ottantacinque
86ottantasei
87ottantasette
88ottantotto
89ottantanove
90novanta
91novantuno
92novantadue
93novantatré
94novantaquattro
95novantacinque
96novantasei
97novantasette
98novantotto
99novantanove
100cento

Дни недели на итальянском, месяцы на итальянском

Названия дней недели


Начнем с дней недели:

lunedì – понедельник
martedì – вторник
mercoledì – среда
giovedì – четверг
venerdì – пятница
sabato – суббота
domenica – воскресенье

Названия всех дней в итальянском языке – мужского рода. Исключение составляет domenica – воскресенье (существительное женского рода).

Артикли перед названиями дней недели


Как правило, перед названиями дней недели артикль не используется.

Примеры:
Lunedì andiamo a Roma. – В понедельник мы едем в Рим.
Sabato siamo stati al ristorante. – В субботу мы сходили в ресторан.

Если перед названием дня недели стоит определенный артикль, это указывает на регулярно повторяющееся в этот день действие.

Примеры:
Il lunedì andiamo a Roma. – По понедельникам мы ездим в Рим.
Il sabato sto al lavoro. – По субботам я на работе.

Если перед названием дня недели стоит неопределенный артикль, значит, речь идет о единичном действии.

Примеры:
Una domenica ho incontrato Michele. – Как-то в воскресенье я встретила Микеле.
Un mercoledì siamo andati al lago. – Как-то в среду мы отправились на озеро.

Предлог перед названиями дней недели также не используется. Если в русском варианте мы говорим: «в понедельник», «в пятницу», то в итальянской версии это прозвучит как «lunedì», «venerdì» и тд.

Бесплатная
неделя итальянского с нуля

Вводите e-mail и всё — вы зарегистрированы 😉

Названия месяцев


Перейдем к названиям месяцев:

gennaio – январь
febbraio – февраль
marzo – март
aprile – апрель
maggio – май
giugno – июнь
luglio – июль
agosto – август
settembre – сентябрь
ottobre – октябрь
novembre – ноябрь
dicembre – декабрь

Названия всех месяцев в итальянском языке – мужского рода.

Чтобы сказать на итальянском «в январе», «в марте» и тд., необходимо использовать предлог a или in:

in gennaio / a gennaio
in marzo / a marzo

Предлог in – более официальный вариант. В разговорной речи чаще используется предлог а. Также можно использовать предлог di, но такой вариант в итальянском не широко распространен.

Иногда перед названием месяца используется не просто предлог, а слитный предлог nel (состоящий из предлога in + определенного артикля il/l’). Это происходит в случаях, когда речь идет о конкретном месяце и имеется какое-то связанное с ним уточнение.

Примеры:
nel maggio del 1945 – в мая 1945 года
nell’aprile dell’anno scorso – в апреле прошлого года

Теперь, когда вы знаете, как на итальянском называются дни недели и даже месяцы, самое время смело назначать встречу, чтобы пообщаться с итальянцами. Как это сделать? Рассказываем в этом видео 🙂

Подпишитесь, чтобы первыми получать новые видео

Подписаться на YouTube

А вот что ещё можно почитать:

Ласковые слова на итальянском языке

Какие ласковые выражения и обращения используют итальянцы

Полезные ресурсы для изучающих итальянский язык

Здесь вы можете найти для себя полезные ресурсы на итальянском языке. #живойитальянский

Самые популярные ошибки в итальянском языке

Узнайте, где ошибаются русские, когда говорят по-итальянски (6 самых главных ошибок)

Итальянские ругательства

Самые нужные итальянские ругательства на случай, если вы решите прогуляться по Неаполю ночью 😉

avviamento – Перевод на русский – примеры итальянский

Предложения: аввиаменто фреддо

Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.

Li ho spesi per i costi d’ avviamento della mia linea di abbigliamento.

Я потратил их на стартовые затраты на мою линию одежды.

Questi 75mila sono per i costi di avviamento .

Эти 75 штук предназначены для стартовых затрат.

Forse possiamo mettere un nuovo motorino di avviamento .

Может быть, мы можем поставить новый стартер .

Мой serviva solo un motorino d’

avviamento .

Все, что мне было нужно, это стартер .

Используйте только одну специальную аккумуляторную батарею для батареи от до 12V LiFePO4.

Заряжайте аккумулятор только специальным зарядным устройством для 12 В LiFePO4 пусковые аккумуляторы .

Описание Cerco motorino d avviamento для Moto Morini Excalibur 350.

Описание Ищу мопед д стартовый для Motion Morini Excalibur 350.

Quindi possiamo generare elettricità senza un avviamento elettronico.

Таким образом, мы можем генерировать электроэнергию без электронного стартер

.

Не является двигателем avviamento .

Ну это не стартер .

Qualcuno ha manomesso il motorino di avviamento .

Похоже, кто-то напортачил со стартером .

E non эра attivata nemmeno dall’ avviamento o sarebbe saltata appena inserite le chiavi.

Ну, он не привязан к стартеру , иначе бы он взорвался, как только он повернул ключ.

Apprezzo particolarmente la funzione di avviamento на расстоянии.

Мне особенно нравится функция дистанционного запуска .

Двигатель avviamento не работает.

стартера не срабатывает.

Bene, ora il motorino d’ avviamento и совершенный.

Что ж, стартер теперь идеален.

Non bruciare il motorino di аввиаменто .

Не сжечь стартер .

Se anche lo ripariamo, il motorino d’ avviamento non va.

Даже если мы сможем это исправить, стартера уже нет.

In tal senso, gli aiuti all’ avviamento devono risultare indispensabili allo sviluppo dell’aeroporto.

В связи с этим, помощь при запуске должна иметь важное значение для развития аэропорта.

Чак, abbiamo speso gran parte della fortuna di Volkoff in spese di avviamento .

Чак, мы потратили состояние Волкова на начальных затратах .

Le ultime versioni montavano il motore della Falcone e l’ avviamento электрический.

Более поздние версии имели двигатель Moto Guzzi Falcone и электрический стартер .

Il Maicoletta нон авена ла pedivella ди avviamento .

У Maicoletta не было кик стартера .

Скорость и удобство avviamento grazie all’ avviamento с системой автоматического ария.

Быстрый и легкий пуск благодаря системе отдачи стартера автоматическая пневматическая.

Возможно неприемлемый контент

Примеры используются только для того, чтобы помочь вам перевести искомое слово или выражение в различных контекстах. Они не выбирались и не проверялись нами и могут содержать неуместные термины или идеи. Пожалуйста, сообщайте о примерах, которые нужно отредактировать или не отображать. Грубые или разговорные переводы обычно отмечены красным или оранжевым цветом.

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров Это простой и бесплатный

регистр Соединять

quadro – Перевод на русский – примеры итальянский

Спрягайте эту форму глагола

Предложения: квадрат нель квадро программа квадро квадро нормативный квадро джуридико

Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.

Modifiche sostanziali del quadro sono comunicate al consiglio.

Существенные изменения в структуре должны быть доведены до сведения правления.

Protocolli allegati alla convenzione quadro dovrebbero regolamentare reati speciali.

Конкретные преступления должны были рассматриваться в протоколах к конвенции framework .

Приложение Quadro без слухов.

Получаем картинку и мы не издаем ни звука.

Sfortunatamente gli esami preliminari non danno semper il

quadro Complete.

К сожалению, предварительные тесты не всегда показывают всю картинку .

Quel quadro rappresenta una ragazza uccisa.

Первая девушка была убита сразу после того, как он продал эти картина .

Un quadro deve essere guardato da lontano.

Картину нужно рассматривать с расстояния.

Для этого chiama quadro импрессионистов.

Вот почему картина называется импрессионистической .

Alcuni criticano l’oscurità del quadro .

Некоторые делали замечания о том, насколько темной была картина

.

Il mio collega starà appendendo un quadro .

Мой коллега, вероятно, только что выставил картину .

Ecco. .. comincio a vedere il квадро .

Вот… Я начинаю видеть картинку .

Completa иль квадро для многих деи miei sostenitori.

Он завершает картину для многих моих сторонников.

Non puoi alterare materialmente un quadro così.

Нельзя вот так просто существенно изменить картину .

Dovevi соло претендует на квадро

и portarmelo.

Все, что вам нужно было сделать, это взять картину и принести ее мне.

I ragazzi torneranno presto con il quadro .

Мальчики скоро вернутся с моей картина .

Трехмерная трехмерная версия вида Quadro .

Что-то вроде трехмерной версии картины .

Dovevano соло-владелец квадро nascosto.

Им просто нужно было скрыть картину .

Non sembra un quadro molto promettente.

Это не соответствует многообещающей картинке .

Potresti comprarti un bellissimo

quadro , qualcosa da guardare.

Вы могли бы купить себе очень красивую картинку чего-нибудь посмотреть.

Volevo che avessi il Quadro Complete.

Я хотел, чтобы вы увидели всю картинку .

Secondo, non comprerò questo quadro .

Во-вторых, я не покупаю эту картину .

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Back To Top