Руки на английском как выучить
Части тела на английском. Базовая лексика
Давайте начнем сегодня большую тему – части тела на английском. Названия основных частей тела всегда находится на почетном месте во всех учебниках – и не удивительно, ведь это лексика… о нас. А заодно попробуем найти что-нибудь интересное про эти слова, ведь какие-то из этих слов проникли в русский язык в виде заимствований или жаргона, какие-то слова вы могли слышать, даже если никогда не изучали английский язык. А заодно разберемся с трудностью, с которой сталкиваются начинающие: рука – это все-таки hand или arm? А нога – leg или foot?
Head – голова
Знаете, наверное, такой сайт, хедхантер (hh.ru)? Так вот хедхантер – это, буквально, охотник за головами. Так называют специалистов, которые ищут для компании ценные кадры.
Face – лицо
Это слово знакомо всем еще из 90-х, когда, с приходом английского языка в нашу жизнь, простонародное «мордой об стол» сменилось модным «фейсом об тейбл». Современная молодежь более знакома, наверное, с facebook – самой большой в мире социальной сетью – если бы Facebook был страной, она была бы третьей в мире по количеству жителей, лишь чуть-чуть отставая от Индии и Китая (данные на начало 2013 года – не исключено, что в 2014 году страна «Facebook» обгонит их обеих). А изначально словом facebook – буквально «книга с лицами», назывался альбом с фотографиями студентов, который делался по окончанию университета.
Body – тело
«I will always love you» кавер, один каверов, ставших во много раз известнее оригинала. Я честно, говоря, настолько привык к исполнению Whitney Houston, что не сразу поверил, что не она, а певица Долли Партон была первой исполнительницей этой песни. Но разговор не о песне, а о фильме, в котором она звучала – «Bodyguard», буквально, «охраняющий тело».
А те, кто кодировал вручную вебстраницы, мог видеть слово body, в виде тега – специального символа, который обозначает основную часть документа.
Arm – рука (вся рука)
Hand – рука (кисть руки)
Начнем с разбора небольшой путаницы. Итак, как по-английски «рука»? Уверен, ответ готов, у кого-то это hand, а у кого-то – arm. Как же все-таки правильно? Давайте разбираться. В английском языке arm – это вся рука – от того места, где она соединяется с туловищем, до кончиков пальцев. Hand – это то, что мы называем «кисть» – т.е. часть руки, начинающаяся от запястья.
Проблема в том, что часть, когда мы имеем в виду «кисть», мы все равно говорим «рука» – взять за руку, положить в руку, помыть руки,. Согласитесь, «помыть кисти» звучало бы странно, хотя моем перед едой мы именно их, а не всю руку от плеча. Именно поэтому наша «рука» – это на английском и arm, и hand: смотря, что мы имеем в виду на самом деле.
На этом проблемы не заканчиваются: англичане тоже склонны сказать hand, когда речь идет обо всей руке – например «руки вверх», будет все-таки «hands up». Т.е. кисть – это всегда hand, а рука целиком – это, в основном, arm, но иногда все равно hand.
А вот слова, который перекочевали в русский язык: для мальчиков – arm wrestling (армрестлинг, т. е. «борьба руками»), для девочек – hand-made (хендмейд, «сделанный руками», т.е. самодельный).
Leg – нога (вся нога)
Foot – нога (ступня)
Похожая ситуация с ногами: leg – это нога целиком, а foot – только ступня. Опять будьте внимательны. В русском языке мы говорим «девушка на шпильках наступила мне на ногу» или «что это за кошмар у тебя надет на ноги», когда имеем мы в виду, если разобраться, ступни. Так вот в английском это и будет «girl with high heels stepped on my foot » и «what kind of unholy thing have you put on your feet». При этом, как и с arm/hand логика здесь может подвести и где foot, а где leg – лучше запомнить. Например, выражение «пешком» по-английски вообще звучит как (что бы вы думали!) «on foot», т.е. «на ступне».
Вот и все. Более детально посмотрим на то, из чего состоит туловище, руки, ноги, лицо и как это называется по-английски – в следующих материалах.
Части тела на английском языке — поговорим о нас
Английский язык стал международным благодаря своей относительной простоте и логичности построения фраз. Не удивительно, что в нашей стране школьники начинают его учить уже чуть ли не с первого класса. Если же вы уже далеко не школьник, а в свое время учили в школе, допустим, немецкий, который через полгода после окончания школы благополучно забыли, то вам наверняка будет необходимо выучить хотя бы основные и базовые понятия, наиболее часто используемые слова и фразы. Например, такие, как «выход», «вход», «звонить», «полиция», «отель» и т.д. Они вам очень пригодятся, когда вы окажетесь за границей. А знание, как называются те или иные части тела на английском языке, может даже спасти вам жизнь.
Вот, к примеру, такая неприятная, но вполне возможная ситуация: вы получили травму какой-либо части тела или увидели, как кто-то ее получил. Травма достаточно серьезная и вы звоните в скорую помощь. Но, не зная, как сообщить, какая конкретно часть тела травмирована, вы не сможете по телефону объяснить, что именно случилось и какая помощь вам необходима.
Давайте рассмотрим основные части тела человека и их названия на английском языке. К ним следует относить, во-первых, голову. По-английски это будет «head». Транскрипция (произношение) данного слова, если записать в международном формате, будет выглядеть так: [hed]. Можно совсем упростить задачу и написать эту же транскрипцию русскими символами, но следует иметь ввиду, что в таком случае произношение будет лишь приблизительно верным, так как многие звуки английского языка абсолютно чужды русскому, поэтому и достоверное изображение их с помощью русских символов будет делом весьма сложным. Итак, слово «head» произносится как [хэд], причем звук «э» должен звучать протяжно.
Основные части тела человека на английском языке
Аналогичным образом, используя русскую и международную транскрипцию, запишем другие части тела.
- 🔊 Слушать Body [‘bɔdɪ], [бади] — тело
- 🔊 Слушать Shoulder — [‘ʃəuldə], [шаулдэ] — плечо
- 🔊 Слушать Arm — [ɑːm], [аам] — рука (от плеча и до кончиков пальцев)
- 🔊 Слушать Hand — [hænd], [хэнд] — рука (кисть)
- 🔊 Слушать Elbow — [‘elbəu], [элбоу] — локоть
- 🔊 Слушать Chest — [ʧest], [чест] — грудная клетка
- 🔊 Слушать Stomach — [‘stʌmək], [стамак] — живот, желудок
- 🔊 Слушать Back — [bæk], [бэк] — спина
- 🔊 Слушать Bottom — [‘bɔtəm], [ботем] — зад
- 🔊 Слушать Thigh — [θaɪ], [саи] — бедро (звук «с» произносится с зажиманием кончика языка между зубов, в итоге он звучит как нечто среднее между звуками «с» и «ф»)
- 🔊 Слушать Leg — [leg], [лэг] — нога
- 🔊 Слушать Knee — [niː], [нии] — колено
- 🔊 Слушать Calf (calves) — [kɑːf], [kɑːvz], [кааф], [каавз] — икра (икры ног) (во вторых скобках приведено произношение множественного числа части тела)
- 🔊 Слушать Foot (feet) — [fut], [fiːt], [фут], [фиит] — ступня (ступни)
- 🔊 Слушать Ankle Ankle — [‘æŋkl], [энкл] — лодыжка (звук «н» произносится как бы «в нос», как при простуде)
- 🔊 Слушать Heel — [hiːl], [хиил] — пятка
- 🔊 Слушать Finger — [fingə], [фингэ] — палец на руке
- 🔊 Слушать Fist -[fist], [фист] — кулак
- 🔊 Слушать Neck — [nek], [нэк] — шея
- 🔊 Слушать Palm — [pɑːm], [паам] — ладонь
- 🔊 Слушать Toe — [təʊ], [тоу] — палец на ноге
- 🔊 Слушать Waist — [weist], [веист] — талия
Зная названия основных частей тела человека, вы сможете объясниться, допустим, с той же скорой, выяснить, что болит у человека и т. д.
Как быстро выучить названия частей тела на английском языке?
Следует пробовать учить их с помощью картинок, скороговорок, разного рода сайтов, на которых можно учить слова. Вспомните, как в детстве вы учили части тела человека на вашем родном языке: рот, уши, глаза, нос… Попытайтесь сделать так же и сейчас — показывайте в зеркало на себя или на того, с кем вы учитесь, и проговаривайте части тела. Так они будут откладываться в сознании лучше. В общем, ищите способы, фантазируйте, учитесь у кого-либо еще!
Описание внешности человека на английском языке..
Так же, как и в первом случае, вам может по какой-либо причине понадобится описать внешность того или иного человека, и для этого вам также необходимо знать названия некоторых частей тела. Но, описание человека на английском языке, как, в общем-то, на любом другом языке, может состоять из нескольких сотен различных параметров и характеристик, поэтому рассмотрим то, что дает наиболее точное и понятное описание внешности человека – его лицо. Ведь иногда достаточно сказать, что у кого-то темные длинные волосы, большой нос и карие глаза и все уже достаточно ярко представили себе этого человека, не так ли?
Части лица человека на английском языке
- 🔊 Слушать Cheek [tʃiːk] [чик] щека
- 🔊 Слушать Chin [tʃi:n] [чин] подбородок
- 🔊 Слушать Ear [ɪə(r)] [иа] ухо
- 🔊 Слушать Eye [ai] [ай] глаз
- 🔊 Слушать Eyebrows [aibrou] [айброу] брови
- 🔊 Слушать Eyelashes [ailæʃ] [айлэш] ресницы
- 🔊 Слушать Eyelid [ailid] [айлид] веки
- 🔊 Слушать Face [feis] [фэйс] лицо
- 🔊 Слушать Hair [heə(r)] [хеа] волосы (в конце слова, если следовать британскому произношению, должен быть слабо выраженный звук [р], произносимый, как будто вы не выговариваете букву р; в американском варианте английского языка такого звука нет)
- 🔊 Слушать Lips [lips] [липс] губы
- 🔊 Слушать Mouth [maʊθ] [мауф] рот (в конце – все тот же звук [с], одновременно похожий на [ф])
- 🔊 Слушать Nose [nouz] [ноуз] нос
- 🔊 Слушать Nostril [ˈnɔstrɪl] [нострил] ноздря
- 🔊 Слушать Pupil [ˈpjuːp(ə)l] [пьюпл] зрачок
- 🔊 Слушать Tooth / teeth [tu:θ] [ti:θ] [тус] [тис] зуб (зубы)
Что интересно, все части лица, связанные с глазами (брови, ресницы, веки) в своем названии на английском языке имеют в виде приставки слово «eye» — глаз.
Как легко выучить части тела на английском языке
Всем хочется выучить английский быстро. Для того, чтобы строить предложения, надо иметь в запасе какое-то количество слов. А, значит, их надо запомнить. В ответе за этот процесс человеческий мозг, и его нужно и можно настроить.
Как выучить английский быстро
Карточки, стикеры — важные помощники. Но без ассоциаций тут не обойтись. Ведь каждое иностранное слово отзывается в мозге какой-то картинкой, потому, что по звучанию похоже на русское.
Приступить можно к запоминанию слов по теме «Части тела». Без них не обходится ни один рассказ, ни один мультик, ни один фильм.
Слово «тело» на английском «body» — «боди». В русском такого слова нет, но слово, которое заканчивается на «боде» найти можно. Так же подбирают подходящее по звучанию русское к каждому нужному английскому слову, и сразу визуализируют с ним ситуацию.
Воображение человека безгранично. Но в качестве примера можно взять и такую схему.
Моё тело на свободе. body
С головой не дружит моджахед. head
Лицо моё имеет значение и вес. face
Череп показал оскал. skull
Чтобы мозг работал — волосы брей. brain
Без волос тебе «плохее». hair
Уши не всегда глухие. ear
Морщинки есть у Маринки. wrinkle
Губа дрожит, а следом — всхлип. lip
Зубы чистит и метис. teeth
Язык — твой шарлатан. tongue
Подбородок дрожит без причин. chin
Грудную клетку ударил раз шесть. chest
На груди медаль «за Брест». breast
На коже волосы растут по-мужски. skin
Кровь сдавал — получил блат. blood
Лёгкие беречь — входит в мой план. lung
Желудок болит местами. stomach
Живот пустой — мы задубели. belly
Талия тонкая — хорошая весть. waist
На спине тащил он бак. back
Плечо не подставил — пошёл ты! shoulder
На запястье нитку носит тракторист. wrist
Ладонью бил он по клопам. palm
Большой палец говорит о себе сам. thumb
Из пальцев получилась фига. finger
В колене ногу согни. knee
Голень повредил, прыгая с машин. shin
Лодыжку повредил, когда ходил в банк. ankle
Пятка вылезла из бахил. heel
Ступня размером с целый фут. foot
Пальцы ног болят, когда ты стоя. toe
Продолжение представлено скринами из авторской методики по запоминанию английских слов автора Голаголии.
Как учить слова группами
Закрепить материал и одновременно прибавить к каждому слову по несколько созвучных можно и методом группирования. Обычно такие слова используют на всех языках для создания рифм.
Так, русские слова: хлеб, голова и мёртвый отличаются всего одной первой буквой. Сочиняют из них маленькую историю и запоминают одной компанией. В этом методе есть бонус — человек не только пополнит словарный запас, но и запомнит правописание каждого.
Одинаковые окончания имеют и переводы слов: тренировать, мозг, дождь. Объединяют их в один «стишок» и оптом запоминают все слова.
Слова: ухо, слышать, дорогой также отличаются только одной буквой.
Следующая история со знакомым словом «телефон» через ассоциацию добавит в копилку знаний ещё два слова.
Вот так пополнение словарного запаса и мозг развивает, и становится увлекательным занятием.
Источники: http://english99.ru/bodyparts-1-basic/, http://1hello.ru/leksika/chasti-tela-na-anglijskom-yazyke.html, http://journal.avers3.com/kak-legko-vyuchit-chasti-tela-na-anglijskom-yazyke/
Как сделать предложение руки и сердца на английском
Казалось бы, что можно придумать еще, кроме как встать на колено, подарить кольцо и сказать «Will you marry me?». Но оригинальности и полету фантазии нет предела. Особенно для тех, кто изучает английский в WSE! Мы подобрали самые незабываемые и беспроигрышные варианты предложения руки и сердца на английском. Они не только улучшат ваши языковые навыки, но и сделают такой важный день по-настоящему незабываемым.
Вступление ВоспоминанияПеред тем, как делать предложение, можно немного поностальгировать, вспомнить день первого знакомства и поделиться сокровенными мыслями:
When I first talked to you at … I thought … / Когда я впервые заговорил с тобой в … Я думал…
Такая подводка подойдет, если первое знакомство было приятным. Если вы встретились с будущей избранницей при не самых удачных обстоятельствах (вы наступили ей на ногу в общественном транспорте или она пролила на вас сок в кафе), то лучше о них умолчать.
ПланыПрипомните ту ситуацию и расскажите о дне, когда вы твердо решили, что нашли ту самую и единственную, с которой хочется провести остаток жизни:
The time you …, I knew we are meant to be together. / В то время, когда ты …, я узнал, что мы созданы друг для друга.
Здесь можно описать тот трогательный момент, когда приехала ночью с малиновым вареньем, чтобы вылечить вашу простуду, или предложила поугадывать на ночном небе созвездия, когда ни в одном кафе не было свободных мест.
ИзмененияПодумайте, как пассия изменила вас в лучшую сторону, что положительного привнесла в ваш быт, за что вы ей благодарны:
Before I met you, I was … Now I am … / До того, как я встретил тебя, я был … Теперь я…
Скажите, как вы рады больше не надо питаться фаст-фудом, как вам нравятся ее домашние пироги, или вы теперь с удовольствием бегаете вместе по утрам.
ВдохновениеНе таите, чем именно вас покорила ваша муза, какие ее жизненные ориентиры оказались для вас самыми верными:
I love and respect your …, and it makes me want to try harder to be that way myself. / Я люблю и уважаю твою …, это заставляет меня быть таким же.
Еще раз восхититесь ее невероятной добротой и желанием помочь всем бездомным животным или ее тягой к экстриму и вашим первым совместным прыжком с парашюта.
Родственная душаПодчеркните моменты, которые вас объединяют. Обсудите, к какой именно общей цели вы движетесь вместе:
We both love … and dream of …, so together we can … / Мы оба любим … и мечтаем о …, так вместе мы сможем…
Так вы еще раз убедите свою избранницу, что смотрите в будущее в одном направлении, имеете схожие идеи по поводу совместной жизни и полностью дополняете друг друга.
УникальностьРасскажите, почему вы выбрали именно ее, чем она вас так привлекла, почему больше не хотите расставаться ни на минуту:
I understood that you are the one I’ve been waiting for my whole life. / Я понял, что ты та самая, которую я ждал всю жизнь.
Перечистите те качества, которые вас так поразили в любимой, расскажите, за что именно вы ее полюбили. Может, у нее самые красивые на свете глаза, или она лучше всех вокруг играет блюз?
Основная фразаПосле одной из вступительных реплик произносится стандартная и долгожданная для многих девушек фраза:
Will you marry me? / Ты выйдешь за меня?
Но в английском существуют также другие обороты. Они выражают тот же смысл, но более красноречивыми средствами:
Will you make me the happiest man alive? / Сделаешь меня самым счастливым человеком на земле?
Why don’t we get hitched? / Почему бы нам не пожениться?
I wish I could give you everything, but I hope that this ring is enough. / Я желал бы отдать тебе все, но, надеюсь, кольца будет достаточно.
Will you do me the honor of becoming my wife? / Окажешь мне честь быть моей женой?
Есть и более креативные варианты. Они не столь торжественны и прямолинейны. Некоторые даже содержат толику юмора.
The story of our love is only beginning. Let’s write our own happy ending. / История нашей любви только начинается. Давай напишем наш собственный счастливый конец.
I believe that if we’re lucky enough to have found each other in the first place, we’re worth betting on for life. Will you take that gamble with me? / Я считаю, что если нам посчастливилось найти друг друга, то мы стоим того, чтобы ставить на жизнь. Ты пойдешь со мной на эту авантюру?
My heart was a desert until you came and watered it with you love. Let’s spend the rest of our lives together pulling the weeds and enjoying the blossoms. / Мое сердце было пустыней, пока ты не пришла и не напоила его своей любовью. Давай проведем остаток жизни вместе, выпалывая сорняки и наслаждаясь цветами.
When I look into my heart, I see only you. If you can look into your heart and only see me, then we should spend the rest of our lives together. / Когда я смотрю в свое сердце, я вижу только тебя. Если ты можешь заглянуть в свое сердце и увидеть только меня, тогда мы должны провести остаток наших жизней вместе.
Let’s dance together at our wedding. / Давай потанцуем вместе на нашей свадьбе.
When I look into your eyes, I can see a reflection of the two of us and the life I hope we will share together. / Когда я смотрю в твои глаза, я вижу отражение нас двоих и жизни, которую, надеюсь, мы разделим вместе.
Let’s make a plan. Ten years from tonight, we’ll tell our children the story of how I proposed to you. / Давай придумаем план. Через десять лет мы расскажем нашим детям историю о том, как я сделал тебе предложение.
You deserve the very best, someone who will back you up without limits, let you grow without borders, and love you without end. Will you let me be the one? / Ты заслуживаешь самого лучшего, кого-то, кто поддержит тебя без ограничений, позволит тебе расти без границ и любить тебя без конца. Ты позволишь мне быть им?
ОформлениеСамый популярный способ – это, конечно же, встать на колено, произнести текст и подарить кольцо. Но есть и другие варианты.
Если хочется сделать предложение на английском, но слова забываются, можно оформить все в письменном виде. Напишите самые важные слова по-английски, вложите листок в уста вашего домашнего питомца и отправьте его к возлюбленной.
Если зазноба далеко, то организуйте электронное предложение руки и сердца. Подберите совместные фотографии, создайте коллаж, сделайте к снимкам подходящие надписи на английском и отправьте письмо.
Существует множество способов признаться в любви на английском языке и сделать возлюбленной заветное предложение руки и сердца. Выбирайте тот вариант, который близок вам и понравится вашей пассии. А главное помните, что совершенно неважно, сколько ошибок вы допустите при написании или произнесении текста по-английски. Важно только то, с какой интонацией вы будете говорить заветные слова.
Этимология английских слов о руках
Слова, относящиеся к рукам
переплетаются с необычайным количеством фраз и описаний
на английском языке. Это затрудняет поиск в Интернете
для тем, связанных с руками – поиск “рука” также возвращает гандикап,
ручная работа, удобный, ручной и т. д. То же повсеместное многогранное присутствие
в английском языке верно для каждого из этих слов: палец , большой палец , гвоздь , ладонь , рука , запястье , колено .
Откуда взялись эти слова? Историческое происхождение подробно описано ниже
цитируются из Словаря
«Происхождение слов» Джона Айто. «Староанглийское» происхождение датируется до
Вторжение норманнов в 1066 году. Интересно… происхождение слова предполагает, что этимологически
на руке пять пальцев, один из которых большой, это запястье
назван в честь его вращательного движения, а не потому, что «запястье» рифмуется со словом «поворот»,
и что происхождение слова рука … загадочно.
|
18 идиоматических выражений с HAND – Espresso English
Источник изображения: freedigitalphotos.net
- Проблемы с алкоголем моего дяди вышли из-под контроля, и в конце концов он стал алкоголиком.
Чтобы испытать что-то самому.
- Я не осознавал, как тяжело быть родителем, пока не испытал это на себе.
Чтобы объект был передан или продан от одного владельца к другому.
- Этот дом сменил владельца несколько раз с момента его постройки.
Быть полностью занятым или занятым чем-либо.
- У Барри и Марты шестеро детей и четыре собаки — у них определенно полно дел!
Попробуйте сделать что-то в первый раз.
- Я никогда не ходил на кулинарные курсы, но хотел бы попробовать свои силы на нем.
В наличии (используется для объектов, а не людей).
- Мне нравится иметь под рукой словарь , когда я читаю книгу на английском языке.
Кому помочь кому-то чем-то – особенно тем, что требует физических усилий.
- Я не могу нести все эти книги одна. Не могли бы вы помочь мне ?
«Подать (кому-то) руку» имеет и другое значение – когда аудитория хлопает в ладоши (аплодирует) кому-то:
- Когда политик закончил свое выступление, аудитория подала ему руку.
Чтобы перестать быть ответственным за что-то или участвовать в чем-либо.
- Менеджер умыл руки из всю ситуацию и сказал нам решить проблему самостоятельно.
Нет возможности помочь или принять меры.
- Извините, я ничего не могу сделать. Мои руки связаны.
Очень хорошо знать место .
- Она прожила в Нью-Йорке 20 лет и знает город как свои пять пальцев.
Очевидно, несомненно, несомненно.
- Сара была бесспорно лучшей фигуристкой на соревнованиях.
Предмет одежды , принадлежавший старшему брату/сестре и переданный младшему брату/сестре.
- Моя мама никогда не покупала мне новую одежду – она просто дала мне подержанных вещей от моей сестры.
То, что вы знаете от другого лица или источника, не напрямую.
- Я не был на вечеринке — я только слышал об этом из вторых рук.
На попечении кого-то хорошего или знающего.
- Не волнуйтесь, ваша машина в хороших руках – Уильям отличный механик.
Принять участие.
- Двоюродный брат Джанет, вице-президент компании, приложил руку к тому, чтобы устроила ее на работу.
Принять решение проблемы самостоятельно потому что другие люди не смогли этого сделать.
- Город ничего не сделал с мусором в парке, поэтому граждане взяли дело в свои руки и организовали день, чтобы убрать его.
Чтобы раскрыть секрет, особенно о ваших собственных планах или мнениях.
- Режиссер рассказал о планах своего следующего фильма.