Разное

Модные надписи на английском – Надписи для тату на английском с переводом

Яркие и модные футболки с надписями на английском языке

Футболки с надписями – модно, круто и весело. Это отличный способ выделиться из толпы, подчеркнуть свою незаурядность. А для людей креативных профессий футболки с надписями на английском и вовсе являются рабочей одеждой.Ниндзя – наверное самые известные наемные убийцы в Стране восходящего солнца, а еще лазутчики, шпионы, разведчики-диверсанты. У них была типичная манера одежды и в особенности – головного убора: в черном уборе пребывала лишь прорезь для глизниц. Эти воины были невероятно сильными и фактически неодолимыми. Во всяком случае, сопротивляться им было трудно. Они обладали всеми видами военных искусств, однако и философией, будто это делало их еще сильнее остальных.

Когда-то футболки с различными надписями создавались для рабочих, чтобы отличить работников разных заводов. Затем такая одежда стала провокационной с политическим уклоном, когда надписи превратились в лозунги и призывы. Затем на футболках начали штамповать названия брендов для повышения их узнаваемости. Так обычная футболка превратилась в модный аксессуар, каким является и по сей день.

Сегодня все еще интересней! Прикупить себе можно не просто модную вещицу, а креативную авторскую вещь. И проект Maryjane.ru вам в помощь. Здесь вы можете создавать прикольные надписи на английском сами, используя конструктор, встроенный в наш ресурс, а мы перенесем ваше творчество на качественные хлопковые футболки и отправим вам готовый продукт на указанный адрес.

Также в нашем каталоге вы найдете готовые решения. У нас огромный выбор мужских и женских футболок разного цвета и размера. На всех наших футболках самые крутые надписи на английском, написанные правильно и со смыслом. Помимо надписей, есть модели с прикольными картинками в разном жанре.

Все наши изделия, которые мы создаем совместно с нами клиентами, имеют высокое качество. Картинки и надписи на футболках не меняют своих качественных и эстетических характеристик даже после многократной стирки и утюжки.

Такая футболка станет яркой одеждой для повседневности, творческого мероприятия, флешмоба и так далее. Это хорошая идея для подарка на День рождения, именины, просто как знак внимания, который оценят по достоинству, как молодежь, так и люди постарше.

www.maryjane.ru

Трудности перевода: смешные надписи на футболках

Для тех, кто любит выделяться из толпы, существует много способов. Один из самых простых –надеть что-то оригинальное. Ну хотя бы футболку с привлекающей внимание надписью на иностранном языке. Дешево и сердито. Проблема только в том, что иногда люди сталкиваются с трудностями перевода… и вот что из этого получается.

Китайские девочки настолько суровы

Источник:

“Жаль, что ты не пиво”

Японец за альтернативную гигиену

Источник:

“Обосри ладони” (вместо “Хлопай в ладоши”)
снизу мелким шрифтом – “Громче!”

Юная кореянка на уроке английского

Источник:

Самокритика полезна

Источник:

Философский вопрос

Источник:

“Кто бл..дь такой Иисус?”

Моя китайская подружка не знает английского. Это ее любимая кофточка

Источник:

Чистосердечное признание

Источник:

“Слишком пьян, чтобы трахаться”

Эта футболка вдохновляет

Источник:

“Наслаждайтесь жизнью – делайте куни чаще”

Вьетнамский мальчик на уроке английского

Источник:

“Да мне насрать”

Япония и ее недостижимые стандарты

Источник:

“Стань дверью”

Упс

Источник:

Одежда для любимого ребенка и для нелюбимого

Источник:

“Обними” – “Ударь”

С этой бабулей лучше не связываться

Источник:

“Нюхание клея не сохранит семью”

Источник:

Золотые слова!

Япония, что ты делаешь, прекрати

Источник:

“Шоколад, мать твою!”

Думай меньше

Источник:

“Думай меньше, тупи больше”

В этой футболке лучше не путешествовать

Источник:

“Ниггер, лягушатник, педик, макаронник, английская свинья, лесби, белый ублюдок, тупой ирландец”
Никого не забыли?

Они любят…

Источник:

“Она любит член”, “Он любит член”

Нет-нет, спасибо, милый ребенок

Источник:

“Думаете, у меня клевые сиськи? Это вы еще мои яйца не видели”

Тонко

Источник:

Жестокая правда из Японии

Источник:

“Красота умирает в наркотической оргии со 100 мужиками”

“В свинье много-много кошек”

Источник:

Девушки любят плохих парней

fishki.net

Красивые фразы о любви на английском языке

Английский поэт Джон Китс когда-то написал ставшую крылатой строку: “A thing of beauty is a joy forever” («В прекрасном радость вечная живет»). Бессмертные слова, подтверждающие заложенный в них смысл. И что может лучше закрепить посыл автора, как не ключевая тема его творчества? Давайте поговорим…

Рекомендуем прочитать:

Самые красивые слова в английском языке

«Я тебя люблю» на разных языках мира

Признания в любви на редких языках

Новые английские слова, которых так не хватает в русском языке


Это высокое и чистое чувство люди всегда воспевали особенно горячо. Сколько неповторимых признаний, откровений, комплиментов слышал этот мир – и сколько еще будет сказано! Человек в состоянии перевести на английский стандартные слова любви. Но эта территория — не место для сухого и формального общения.  Что если вам понадобится образно выразить отношение к человеку? Это лучше сделать ярко, выразительно, «с огоньком». 

Как небанально сказать по-английски «Я тебя люблю»

Например, только привычное «Я тебя люблю» (“I love you”) в английском языке с легкостью перефразируется парой десятков лаконичных и небанальных фраз. Оцените ниже несколько хороших примеров.

“I adore you” — «Я тебя обожаю».

“I love you from the bottom of my heart” — «Я люблю тебя всем сердцем».

“You mean so much to me” — «Ты так много для меня значишь».

“We’re meant for each other” — «Мы созданы друг для друга».

“I’m infatuated with you” — «Я без ума от тебя».

“You’re perfect” — «Ты — мой идеал».

“I’ve totally fallen for you” — «Я пал перед тобой». 

Первое признание в любви

Этому трепетному моменту жизни человека в английском языке также найдется немало волнующих изречений.

“I have feelings for you” — «У меня есть чувства к тебе».

“I think of you as more than a friend” — «Ты для меня больше, чем просто друг».

“I’ve got a crush on you” — «Я влюблен в тебя до беспамятства».

“I think I’m in love with you” — «Мне кажется, я в тебя влюблен».

“I think you’re the one” — «Я думаю, ты тот самый единственный/та самая единственная».

Любовь в поэтичных тонах

Всегда уместно привнести в любовь возвышенные ноты:

“I’m smitten with you” — «Я сражен/сражена тобой».

“You turn me inside out” — «Мы выворачиваешь меня наизнанку».

“You’ve put a spell on me” — «Ты околдовал/околдовала меня».

“My heart calls out for you” — «Мое сердце зовет тебя».

“You make me feel young again” — «Ты заставляешь меня снова чувствовать себя молодым/молодой».

Цитаты о любви

В завершение узнаем, что говорили на английском языке о любви великие люди. 

“A dream you dream alone is only a dream. A dream you dream together is reality.” — «То, о чем Вы мечтаете в одиночестве — лишь мечты. То, о чем Вы мечтаете вместе — реальность». (Джон Леннон)

“The heart wants what it wants. There’s no logic to these things. You meet someone and you fall in love and that’s that.” — «Сердце хочет то, что хочет. В этом нет никакой логики. Вы встречаете кого-то, вы влюбляетесь — и это все». (Вуди Аллен)

“Love is an irresistible desire to be irresistibly desired.” — «Любовь — это непреодолимое желание быть непреодолимо желаемым». (Роберт Фрост)

“Better to have lost and loved than never to have loved at all.” — «Лучше любить и потерять, чем не любить вовсе». (Эрнест Хемингуэй)

“Other men it is said have seen angels, but I have seen thee and thou art enough.” — «Другие мужчины говорят, что видели ангелов, но я видел тебя – и мне достаточно». (Джордж Мур)

“To love and win is the best thing. To love and lose, the next best.” — «Любить и победить — лучшее в жизни. Любить и проиграть — следующее за этим». (Уильям Теккерей)

“People should fall in love with their eyes closed.” — «Люди должны влюбляться с закрытыми глазами» (Энди Уорхолл)

“True love stories never have endings.” — «У настоящих историй любви нет финалов». (Ричард Бах)

“We loved with a love that was more than love.” — «Мы любили любовью, что была чем-то большим любви». (Эдгар Аллан По)

“One love, one heart, one destiny.” — «Одна любовь, одно сердце, одна судьба». (Боб Марли)

Другие материалы

www.primavista.ru

Классные и крутые английские фразы с переводом

Как приятно иногда блеснуть своей эрудицией. Знание английского языка и его самых пикантных подробностей -афоризмов, не только говорит о вашей образованности, но и наделяет чертами человека из высшего общества.

Веселые, смешные или мудрые выражения на английском языке придадут речи естественности и экспрессивности. Вы можете применять их почти в любой сфере нашей жизни. Иногда, просто почитав умные мысли, становиться легче на душе, хочется подняться и идти дальше, а может, просто улыбнуться.

Особую популярность английские фразы получили с развитием социальных сетей. Посмотрите статусы друзей. Наверняка, у многих найдутся классные и крутые фразы с переводом.

Немного поэтичная форма афоризмов красиво и лаконично звучит. Но, это не самое главное. Читая и перечитывая такие выражения, вы пополняете свой словарный запас, учите грамматику и тренируете фонетику.

Искусные фразы на английском языке о жизни от великих мыслителей и народных мудрецов:

Lost time is never found again.
Потерянное время никогда не вернётся.
***
People do not notice, such as crying that goes through life laughing.
Люди не замечают, как плачет та-которая идёт по жизни смеясь.
***
«it’s better to bum out than to fade away».
Лучше быстро сгореть, чем медленно угасать.
***
The future belongs to those, who believe of their dreams.
Будущее принадлежит тем, кто верит в свои мечты.
***
The wisest man I have ever known once said to me: «Nine out of every ten people improve on acquaintance,» and I have found his words true. Frank Swinnerton
Самый мудрый человек из всех, кого я только знал, однажды сказал мне: «9 из 10 людей пользуются знакомствами». И он оказался прав. Франк Свиннертон.
***
No matter how big and tough a problem may be, get rid of confusion by taking one little step toward solution. Do something. George F. Nordenholt
Неважно, насколько большая и серьезна проблема стоит перед тобой — забудь о смущении и просто сделай один маленький шаг на пути к её решению. Делай что-нибудь. Джордж Норденхольт
***
Be content with your lot; one cannot be first in everything.
Довольствуйся своей судьбой: ты не можешь быть первым во всем.
***
How much more grievous are the consequences of anger than the causes of it.
Последствия гнева куда горестнее, чем его причины.
***
Though modesty be a virtue, yet bashfulness is a vice. Thomas Fuller
Хотя скромность — это и добродетель, но робость — это зло. Томас Фуллер
***
A poor beauty finds more lovers than husbands. George Herbert
У порочной красоты больше любовников, чем мужей. Джордж Герберт
***
We believe nothing so firmly as what we least know. Michel de Montaigne
Мы ни во что не верим настолько сильно, сколько в то, о чем меньше всего знаем. Мишель Монтень
***
Nobody can go back and start a new beginning, but anyone can start today and make a new ending.
Никто не может вернуться назад и начать все с начала, но любой может начать сегодня и создать новое окончание.
***
Admonish your friends in private; praise them in public. Publilius Syrus
Критикуй друзей в частной обстановке, а хвали их — публично. Публий Сирий
***
To get out of difficulty,one usually must go through it.
Что бы выбраться из трудности, надо пройти через нее.
***
Anger is a condition in which the tongue works faster than the mind.
Злость-это состояние, в котором язык работает быстрее мозга
***
Anyone who stops learning is old, whether at twenty or eighty. Anyone who keeps learning stays young.
Тот, кто перестает учиться – старик, неважно в двадцать или восемьдесят лет. А кто продолжает учиться – остается юным.

А как же обойти стороной тему любви, о которой так много различных цитат, подчеркивающих страсть, ревность, расставание или же остроту чувств. Английские фразы с переводом о самом чудесном и непонятном явлении человеческой души:

Each of us aims to find a man which will understand and will not cause suffering…
Каждый из нас хочет найти человека, который сможет нас понять и не причинить боль.
***
Love as expensive crystal, you with it be cautious!
Любовь как дорогой хрусталь будь с ней осторожен!
***
Loneliness is when you hear as the clock ticks …
Одиночество- это когда ты слышишь как тикают часы…
***
I want that you came out from my heart as quickly as you get out of on-line ..
Хочу, чтобы из моего сердца ты вышел так же быстро, как ты выходишь из on-line…
***
«Love is an irresistible desire to be irresistibly desired.»
«Любовь — это непреодолимое желание быть непреодолимо желаемым»
***
I love to see, when you smile. It’s makes me happy, don’t ask me why…
Я люблю, когда ты улыбаешься. Это делает меня счастливой, но не спрашивайте почему…
***
The way to love anything, is to realize it can be lost.
Единственный верный способ любить — это понять, что можешь это потерять.

Веселые фразочки поднимут настроение каждому

I never forget a face, but in your case I would be glad to make an exception.
Я никогда не забываю лица людей, но в Вашем случае я с удовольствием сделаю исключение.
***
Always forgive your enemies; nothing annoys them so much.
Всегда прощайте ваших врагов, ничто не раздражает их больше.
***
Good girls go to heaven, and bad-where want.
Хорошие девочки попадают в Рай, а плохие — туда, куда хотят.

Искусно облаченные фразы на английском с переводом, пусть и небольшие по объему, хранят в себе основы жизни. Все очень любят слушать такие выражения, словно прикасаясь к чему-то тайному и великому. Вашу английскую речь разнообразят и просто крутые английские слова, которые стали сейчас так модны.

azenglish.ru

Смешные фразы на английском

Как известно, смех продлевает жизнь, но насколько это верно, мы сможем убедиться в конце статьи. Вам же нравятся люди с хорошим чувством юмора?

Именно поэтому безотлагательно начинаем делать то, что нам нравится, а именно смеяться и получать двойное удовольствие от английского и смешных фраз, которые когда-то были сказаны известными и неизвестными людьми.

Оскар Уайльд всегда славился своим красноречивым остроумием. Именно поэтому, по версии BBC, он был признан самым «острым на язык» человеком Великобритании. Каждый раз к обеду Оскар Уайльд переодевался в выходную одежду и с удовольствием рассказывал об этом своим друзьям. Довольно известными фразами писателя стали следующие:

Always borrow money from a pessimist. He won’t expect it back. – Всегда занимайте деньги у пессимиста. Он не будет надеяться, что их вернут.

It is better to be beautiful than to be good, but it is better to be good than to be ugly. – Лучше быть красивым, чем добрым, но лучше быть добрым, чем уродливым.

A man can be happy with any woman, as long as he does not love her. – Мужчина может быть счастлив с любой женщиной до тех пор, пока он не влюбится в нее.

Life is a nightmare that prevents one from sleeping. – Жизнь – это кошмар, который мешает нам спать.

Be yourself; everyone else is already taken. – Будь собою – все остальные роли уже заняты.

It is awfully hard work doing nothing. – Это ужасно тяжелая работа – ничего не делать.

It is better to have a permanent income than to be fascinating. – Лучше иметь постоянный доход, чем быть очаровательным.

Wisdom comes with winters. – Мудрость приходит с началом зимы.

Впрочем, на просторах интернета Вас ждут и иные удивительные, смешные, сатирические фразы, которые разнообразят жизнь человека. Фразы на английском могут стать девизом всей жизни, ведь иногда, столкнувшись с подобным изречением, мы понимаем, что именно эти несколько слов великолепно характеризуют нашу жизнь.

There’s no half-singing in the shower, you’re either a rock star or an opera diva. – Нет людей, поющих в пол-силы в ванной, ты либо рок-звезда, либо оперная дива.

Husband and wife are like a pair of scissors. Joint together, often moving in opposite directions yet punishing whoever comes between them. – Муж и жена – как ножницы. Соединены вместе, часто движутся в противоположных направлениях, но накажут любого, кто окажется между ними.

Watermelon – it’s a good fruit. You eat, you drink, you wash your face. – Арбуз – хороший фрукт. Ешь, пьешь и умываешься одновременно.

Don’t take your troubles to bed with you – hang them on a chair with your trousers or drop them in a glass of water with your teeth. – Не берите свои проблемы в кровать – повесьте их на стул вместе с брюками или бросьте в стакан воды со своей вставной челюстью.

Английский юмор обычно не прост в понимании, поэтому смешные фразы на английском иногда и не кажутся такими смешными. Однако в случае флирта такие «колкие» выражения всегда работают «на отлично». Путешествуя по миру, наши туристки наверняка уже узнали о том, что иностранцы разбрасываются такими выражениями налево и направо.

If your heart was a prison, I would like to be sentenced for life. – Если бы твое сердце было тюрьмой, я бы хотел быть приговоренным пожизненно.

Как Вам такое начало знакомства? Думаю, те, кто хотят «попрактиковать» свои языковые навыки, с радостью согласятся продолжить беседу, а те, кто уже «по горло сыт» подобными «подкатами», всегда смогут использовать такие же искусные фразы для отбоя от «прилипал»

A: Haven’t I seen you some place before? – Мы не встречались где-то раньше?
B: Yes – that’s why I don’t go there anymore. – Да, поэтому больше я туда не хожу!

А: I’d go through anything for you. – Я бы прошел через любые преграды ради тебя!
В: Good! Then you can start by going through the door. – Отлично! Можешь тогда начать с двери?

Изучайте английский, не бойтесь быть смешными, и все преграды в Вашей жизни отойдут на второй план, ведь смех – лучшее лекарство!

lingvister.ru

Английские надписи на футболках подростков

Надписи на одежде не выходят из моды уже много лет. Тема является актуальной, так как  одежда  с надписями на иностранном языке  востребована  среди молодежи и является модным молодежным  стилем. Английские тексты на одежде становятся все более популярными, но нужно отметить, что много людей не понимает смысл иностранных слов и фраз, которые  порой могут содержать грубые слова, слова с ошибками или просто бессмысленный набор букв.  В тоже время,  надписи действительно помогают показать свою индивидуальность, оригинальность, поэтому одежда с надписями  всегда будет в моде.

Объектом исследования являются английские надписи на футболках подростков.

Предметом  исследования  является  определение  информации, которую несут надписи на одежде подростков .

Целью данной работы является исследование английских текстов на футболках подростков.

Гипотеза:  мы  полагаем, что подростки не знают перевод  надписей на одежде, которую они носят и не задумываются  о  смысле  надписей.

Задачи:

1. изучить теоретический материал по данной проблеме;  

2. провести опрос, анкетирование среди учащихся класса;

3. провести лингвистическую экспертизу надписей и составить их классификацию;

4. проанализировать  особенности англоязычных надписей на одежде;

5.обобщить полученные данные, сделать заключение.

В нашей работе мы использовали следующие методы:

—  теоретический анализ литературы;

— наблюдение, анкетирование, описание ;

— аналитический: сравнение, анализ, изучение и обобщение.

В ходе исследования использовались  работы следующих авторов : Блохина В. «Всемирная история костюма, моды и стиля», Васильев А. «История надписи на одежде». Участники исследования – учащиеся 7Б и 7В классов  в количестве 70 человек,  из них мальчиков 32 человека, девочек  38 человек. Возраст участников опроса  13-14 лет.

Данная тема имеет теоретическое и практическое значение, т.к. материалы исследования могут быть использованы на уроках английского языка, русского языка, во внеклассной деятельности. Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованных источников, приложения. Введение раскрывает актуальность, новизну, объект, предмет, цель, задачи и методы исследования, теоретическую и практическую значимость работы. В первой главе рассматриваются иностранные надписи на одежде, история возникновения первых надписей, анализируется причины популярности таких вещей, дается классификация. Во второй главе представлены материалы анкетирования и опроса.тВ заключении подводятся итоги исследования, формируются окончательные выводы по рассматриваемой теме.

Глава 1.Теоретическая часть

1.1. История надписей на одежде

Самые первые надписи на одежде появились в Древней Греции.  Уже там мы находим вышивки на поясах, которые говорят нам об именах владельца, или находим имена на ювелирных украшениях. На итальянских и немецких портретах конца XV и XVI веков мы видим надписи, которые вплетены в орнамент мужских рубашек, в корсажи женских платьев, где обычно написаны на латыни или девизы знатного рода, или имена владельцев этих портретов или нарядов. Очень часто  в моде были надписи, которые представляли собой часть орнамента.  Например, в начале  второго тысячелетия  в вышивке использовались  готические шрифты. Очень известны пелерины короля Отто, которые находятся в музее Бол Берга в Германии. Там в хранилище старины собора  есть удивительные вещи с готическими или с романскими  буквами – как часть орнамента  этих старинных вышивок. Они датируются они 10 -11 веками нашей эры. Массу орнаментов мы можем найти в ювелирных украшениях, где буквы и фразы вплетены в рисунок. Сначала надписи украшали только форму рабочих, указывая на их статус на рабочем месте, потом они стали показывать какого дизайнера или какой фирмы эта вещь, а уже после  этого стали появляться надписи, которые, в самом деле, несут смысл.  Неизвестно, кто первый придумал писать надписи на одежде. В наше время многие маститые Кутюрье  используют в своем творчестве разнообразные надписи. Самые известные среди них: Дольче и Габбана, Мостино, Кристиан Диор и т.д.

1.2. Первые футболки

В древнем Египте, в гардеробе человека можно было обнаружить предметы одежды, которые напоминали футболки. Например, в Англии в конце 18 века был разработан один из видов футболки, которая изготавливалась из хлопка и использовалась мужчинами как нижнее белье. Футболка получила популярность среди гражданских после того, как в 1942 году на обложке июльского номера журнала «Life» появляется фотография солдата, в футболке с надписью «оружейная школа воздушных войск». В наши дни главной частью  молодежного гардероба являются футболки. Они бывают свободными, спортивными облегающими, одноцветными или цветными, с тематическим рисунками и надписями. Девочки предпочитают женственные футболки либо топы, причем как однотонные, так и с различными надписями, рисунками. Особой популярностью в Европе и Америке среди молодежи пользуются футболки со смешными слоганами, которые каждый подбирает согласно своему характеру и мировосприятию. Объяснить это можно тем, что все-таки большая категория молодых россиян не очень хорошо знает иностранный (в частности – английский язык), поэтому казусы с надписями на одежде встречаются постоянно. Так, девушка может выбрать футболку с надписью  «Married» (Замужем), а юноша может носить футболку с надписью «Soviet secret agent» (Советский секретный агент). В основном, молодежь выбирает футболки с такими надписями часто не вникая в их смысл, хотя есть, те, которые  понимают и действительно хорошо знают  английский просто отдают дань моде. Приличные надписи на футболках молодежи выглядят примерно так: «Beautiful girl » (Прекрасная  девушка), «Look at yourself» (Посмотри на себя),  «I am a star» (Я- звезда) и т.д.  Надписи бывают очень разные. Они могут сказать нам многое о человеке, в частности и о том, что этот человек не понимает то, что написано на его одежде. В современном мире футболка является элементом рекламы, даже стала  вещью «говорящей». Футболка считается «чистой  доской» для лозунгов и заявлений, а так же место для демонстрации своего жизненного кредо. Таким образом, футболка – это не только рекламный ход,  a так же как способ высказать свое мнение всему миру, не произнося при этом ни одного слова. 

1.3. Функции надписей на одежде

Основные функции  надписей на одежде следующие:

1. Эпистемологическая функция связана с накоплением и трансляцией социального опыта. Данная функция реализует себя в чувственно-созерцательной (связанной с психологической стороной моды и удовлетворяющей аффективную потребность субъекта, т.е. воспроизведение жизнедеятельности в формах «модного сюжета».

2. Эвристическая функция выступает как предъявление определённой программы (эвристики) социальных действий, которая заключается в обеспечении будущей дееспособности коллектива посредством передачи социально-значимой информации (хотя передача эта может быть и пустой типа «Новое поколение выбирает Пепси»).

3. Коммуникативная функция, позволяющая людям вступать в общение друг с другом, создавая первичное коммуникативное поле, имеющее психологическую и знаково-символическую сторону.

4. Регулятивно-ценностная функция – набор образцов, форм и правил действия в тех или иных социальных ситуациях – задаваемая через предписание и запрет.

Итак, социокультурная функция надписей на одежде заключается в хранении и передаче социально-значимой информации («культурного содержания») прежде всего:

-определённых личностных качеств в рамках «социального заказа»;

– совокупности взглядов и убеждений человека и его месте и роли во всеобщей универсальной связи  предметов и процессов действительности.

     1.4. Классификация надписей

Существует множество классификаций надписей на футболках, они несут в себе разный стиль и характер: спортивные, военизированные, прикольные, патриотические, анти-гламурные и др. Футболки бывают для детей, для подростков, для взрослых людей. На футболках для маленьких детей изображают героев комиксов, аниме, кукольные лица. В детском возрасте малышей обычно не очень волнует, во что их одевают. Покупкой  детской одежды и ее выбором занимаются родители. Подростки более требовательны к своему внешнему виду. По одежке их оценивают сверстники, встречают друзья в школе. Mолодежная мода имеет свои тенденции и подчиняется своим правилам. Модной считается футболка, которая  в какой-то степени отражает сферу интересов ее владельца. Сделать надпись на футболке легко и просто. В специальной мастерской  можно написать  все, что вы пожелаете и где пожелаете. Подростки  часто  делают надписи на футболках  на своем слогане. Вообще, к надписям на одежде следует относиться настороженно. Взрослые же люди, понимая, что на одежде может быть написано что-то не для их возраста или что-то непристойное, стараются выбирать одежду без надписей – это верное решение, в отличие от подростков, которые только и смотрят на красивый фасон и иностранные слова. Надписи меняются в зависимости от возраста человека.  У ребенка  это просто какие-то словосочетания или веселенькие фразы, у подростка – это надписи, содержащие всевозможные фразы, выражения.

ГЛАВА 2. Практическая часть

2.1. Методика проведения исследования

Наше  исследование мы начали с анкетирования учащихся 7Б и 7В классов  в количестве 70 человек. Возраст участников опроса  13-14 лет.

План исследования

I. Анкетирование учащихся

Вопросы анкеты

1. Фамилия, имя, отчество респондента.

2. Возраст.

3. Носите ли вы футболки с надписями на английском языке?

4. Знаете ли вы перевод текста на ваших футболках?

5. Запишите текст, представленный на ваших футболках.

6. Нравится ли то, что написано на английском языке на вашей одежде?

7. Причина, по которой приобретена эта вещь

II. Сбор информации по результатам опроса, перевод английских   надписей  на русский язык

III. Классификация надписей по темам

IV. Анализ полученных результатов

V. Выводы.

2.2. Результаты опроса учащихся

Мы проанализировали ответы около 70 учащихся из них мальчиков 32 человека(46%) и девочек 38 человек (54%). Полученные данные отражены в сводной таблице. (См. в приложении 1). В ходе работы был сделан перевод  английских надписей, затем все надписи были  классифицированы по темам: « Экология», «  Города и страны», «Романтика», « Мода и  бренды спортивной одежды»,  «Кредо», « Призыв», «Спорт»,  « Разное». (См. в приложении 3).

По результатам анкетирования мы сделали следующие выводы. 

1.В результате исследования мы установили, что у учащихся в возрасте 13- 14 лет есть как минимум две  вещи с иностранными надписями.  Среди учащихся нашей школы популярна одежда с английскими надписями.

2. Большим спросом у подростков нашей школы пользуются футболки с надписями по тематикам: «Романтика» (10%), «Мода» (10%),  «Кредо» (14%), « Разное» (26%), « Призыв» (27%). Это подтверждает, что подросткам  нравятся надписи, утверждающие их увлечения и интересы, а также надписи  с   рекламными  призывами (См. в приложении 4). Нужно отметить, что из всех опрошенных 71% учащихся понимает смысл надписей. Таким образом, гипотеза исследования подтвердилась частично.

3.Большинство учащихся знает перевод надписей на одежде, которую они носят. Остальные 29% не знают какую информацию они носят на себе. Причем, из этих 29% (или 20 чел учащихся): 16% учащихся (или 11 чел) составляют те, которые неправильно

понимают,  какая информация у них на одежде, а остальные 12% (9 чел) не пытаются её понять. (См. в приложении 2). Между неправильно понимающими  надписи и не знающими процент разницы  небольшой, поэтому к покупке одежды с надписями  нужно  подходить серьезнее, так как вещи отражают увлечения, интересы человека и его

культуру. Чрезвычайно актуальным и важным является тот  факт, что мы отвечаем за информацию, которую несем на себе, мы, в каком – то смысле становимся с ней солидарными , становимся ее носителями в массы, и крайне неосмотрительно надеяться на то, что все вокруг не знают иностранного языка и не понимают, что написано на вашей одежде. Таким образом, существует связь между языковым уровнем человека и его культурой.

4. На вопрос почему вы приобрели вещь с надписью на иностранном языке  учащиеся отвечали  по-разному. Большая часть учащихся ответила, что  это  модно и креативно иметь одежду с надписями на английском языке. Другие,  также отдавая дань моде, покупали  вещи с иностранными надписями и не обращали внимание на их содержание и перевод. Эти учащиеся и составили  процент не знающих (29%). После тестирования был задан вопрос о том, будут ли теперь подростки  обращать внимание на смысл текста на одежде. Учащиеся ответили, что теперь при покупки вещей будут интересоваться  смыслом и содержанием надписей. Не надо забывать, что judge not of men and things at first sight  « встречают по одежке, а провожают по уму». 

Заключение

В ходе работы над  темой «Английские надписи на футболках подростков » мы успешно решили поставленные задачи исследования:

исследовали различные источники получения информации,

провели анкетирование учащихся, лингвистическую экспертизу, составили классификацию надписей, проанализировали особенности англоязычных надписей на одежде.

1.В гардеробе  каждого подростка есть ни одна, а даже несколько футболок, содержащих  надписи на английском языке. Иногда,  такие надписи могут быть просто бессмысленными   фразами или  порой содержать обидную и нецензурную лексику. Конечно, молодежь хочет иметь свой индивидуальный стиль и таким образом, привлекать к себе внимание. Главная причина выбора подростками футболок с английскими надписями-это быть модными, креативными и следовать моде.

2.Однако, часто подростки, увлекающиеся надписями  на одежде, не подозревают, с какими текстами они выходят в свет. Многие подростки не

придают особого значения надписям на их одежде, которые в  свою очередь могут содержать   грамматические и орфографические ошибки или просто грубые выражения. Таким образом, при покупке одежды с надписями на английском языке следует учитывать смысл этих надписей.

3. Проделанная исследовательская работа, связанная с изучением вопроса знают ли подростки значения надписей на их одежде, позволила сделать  вывод, о неразрывной  связи  языкового уровня с культурой самого человека.

pedtehno.ru

Исследовательская работа по английскому языку “Что означают надписи на одежде на английском языке”

Министерство образования Оренбургской области

ГАПОУ «Сельскохозяйственный техникум»

г. Бугуруслан Оренбургской области

Исследовательская работа

по дисциплине «Иностранный язык» (английский)

«Что означают английские надписи на одежде»

Выполнила: студентка 1 курса

группы 11 П

Решетникова Кристина

Научный руководитель:

преподаватель по английскому языку

Александрова И.А.

2017 г.

Содержание

I. Введение

II. Теоретическая часть

2.1. Из истории надписей на футболках

2.2. История появления прикольных надписей на футболках

2.3. Надписи на футболках

2.4. Основные функции надписей на одежде

III. Практическая часть

3.1. Исследование надписей на одежде

3.2. Результаты опроса

3.3. Выводы. Анализ собранного материала

IV. Заключение

Библиография

Приложение

  1. Введение

В наше время молодежь любит выделяться. Это касается и подростков. Одной из выделительной черт являются надписи на одежде. Сейчас подростки стараются купить вещи, чтобы на них было написано яркими большими иностранными словами.

Проблема заключается в том, что не все знают, какую смысловую нагрузку несут надписи на одежде.

Моя работа посвящена исследованию содержания английских надписей на футболках подростков.

Актуальность выбранной темы состоит в том, что футболки с надписью стали неотъемлемой частью гардероба современного человека. Футболка стала в некотором смысле трибуной, с высоты которой человек имеет возможность сказать всему миру о специфике своего характера.

Новизна данной исследовательской работы определяется изучением и выявлением содержания английских надписей на футболках.

Объект изучения – надписи на футболках учащихся на английском языке.

Предметом исследования является информация, которую несут надписи на футболках.

Цель работы – установить зависимость смысловой нагрузки надписей на футболках от уровня владения английским языком.

Задачи для достижения поставленной цели:

  1. Изучить литературу по вопросу.

  2. Провести социальный опрос среди учащихся, чтобы узнать самые популярные надписи на футболках.

  3. Осуществить перевод на русский язык популярные надписи на футболках.

  4. Выявить  возраст обладателя надписи на футболке.

  5. Проанализировать собранный речевой материал и прийти к определенному заключению.

Гипотеза – если бы подростки обращали больше внимания на содержание английских надписей, они подходили бы серьезнее к выбору одежды с ними.

Работа проводилась поэтапно:

  1. Составление основной информационной работы.

  2. Проведение анализа и сравнения собранных надписей.

  3. Обозначение выводов и результатов работы.

Данная работа будет полезна и интересна тем, что позволит учащимся обратить внимание на перевод надписей и правильно использовать информацию, которая должна отражать настоящие интересы ее владельца.

При написании научно-исследовательской работы применялись следующие методы: экспериментальный для проведения анкетирования и определения зависимости надписи на футболке от возраста тинэйджера; поисковый и описательный, предполагающий анализ языковых факторов; аналитический, предполагающий сопоставительный анализ отобранных надписей.

Моя работа делится на две части: теоретическую и практическую. В первой части я рассмотрела такие элементы, как историю появления надписях на одежде, потребность людей носить футболки с надписями. Во второй части работы представлены результаты обработки полученных анкет, лингвистической экспертизы надписей.

II. Теоретическая часть

2.1. Из истории надписей на футболках

Надписи на одежде существовали уже много веков назад. И самые ранние знакомы нам по истории Древней Греции. Затем их можно заметить на множестве итальянских и немецких портретов конца XV и XVI веков, надписи вплетены в орнамент мужских рубашек, в корсажи женских платьев, где обычно написаны на латыни. А если говорить о периоде более современном, то надписи украшали форму рабочих, указывая их статус на рабочем месте, потом они стали показывать какого дизайнера, или какой фирмы эта вещь, а уже после этого стали появляться надписи, на самом деле несущие смысл.

Также идея писать что-либо на одежде тесно связана с возникновением политических лозунгов. Идеи различных движений с давних пор выражались на бумаге, а затем перешли на одежду в виде лозунгов на футболках. Лозунги выражают ценности и задачи людей, выступающих с протестом, объединяют часто не знакомых друг с другом участников, выражают позицию человека. В наши дни выразить свои мысли или принципы тоже можно на одежде, только чаще всего это не связано с политикой.

Надписи бывают разные и меняются по мере взросления человека. В наши дни для ребенка – это просто какое-то забавное словечко на одежде, у подростка – цитаты, реплики киногероев, комиксов, громкие лозунги, с непристойностями. Взрослые же люди, понимая, что на одежде может быть написано что-то не для их возраста или что-то непристойное, стараются выбирать одежду без надписей.

Раньше появление на улице человека в одежде с непонятной надписью на английском означало в глазах общественности не что иное, как провокацию и вызов. В России, во времена СССР, только с начала 50-х годов стали открываться «двери запада», откуда начали просачиваться модные тенденции. В этот период начали появляться так называемые стиляги, удивляющие внешним видом.

Кто же первый придумал футболку? Уже в древнем Египте, а потом и  позже, в гардеробе человека можно было обнаружить предметы одежды, которые напоминали футболки. Например, в Англии в конце 18 века был разработан один из видов футболки, которая изготавливалась из хлопка и использовалась мужчинами как нижнее белье.

Футболка получила популярность среди гражданских после того, как в 1942 году на обложке июльского номера журнала «LIVE» появляется фотография солдата, в футболке с надписью «оружейная школа воздушных войск».

В Голливуд футболка добралась в 1939 году. Фирменные t-shirt (футболка) были частью рекламной кампании «Волшебник страны Оз». Но популярностью у зрителей они, к сожалению, не пользовались.

История появления прикольных надписей на футболках более сложна и запутана. До сих пор не утихают споры о том, кто же первым предложил наносить интересные надписи на столь удобную и распространенную одежду. Сторонники древнего искусства росписи по тканям отстаивают свое право называться первооткрывателями любых рисунков или надписей на какой-либо одежде. Им возражают рекламщики, которые убеждают, что надпись на футболке – это чисто рекламный ход, который был придуман умелыми рекламистами. Потом на футболках появились фотографии рок-групп. В любом случае, интересные футболки – великое изобретение человечества! Великое уже потому, что носить майки с надписями или рисунками можно где угодно и кому угодно! Футболка с надписью несет смысловую нагрузку, а говоря проще – это не просто майка, подходящая к джинсам.

При помощи футболки с надписями человеку предоставляется возможность выразить свое «я», показать миру свое мировоззрение, либо просто поднять настроение себе и окружающим. Хорошее настроение – это то, чего порой катастрофически не хватает современным людям. И порой именно прикольные футболки могут быть причиной тому, чтобы поднять настроение всем, кто их увидит. И в этом нет ничего плохого – напротив, это сближает людей, делает их добрее и веселее.

Решив продемонстрировать миру свое чувство юмора, вполне можно приобрести прикольную футболку с надписями или рисунками, чтобы это понравилось всем окружающимся.

Надписи бывают очень разные. Они могут сказать нам многое о человеке, в частности и о том, что этот человек не понимает то, что написано на его одежде. Когда человек надевает одежду с какой-либо надписью, что он хочет этим сказать? «Да, ничего, просто забавно!» – ответят на этот вопрос многие, но не все. Сейчас в моду мощной струей «влилась» волна 80-х. Как известно, культовая вещь того времени – футболка, где написано все, что ты хочешь сказать этому миру. Вообще такой предмет одежды, как футболка, с момента своего появления считался вещью «говорящей». Имеются даже культурологические изыскания на тему того, что футболка – это «чистая доска» для лозунгов и заявлений, а так же место для демонстрации своего жизненного кредо. И, как можно заметить, общество с успехом пользуется этой привилегией.

В 60-х годах на футболках печатались изображения и делались разные надписи. Создавалась на футболках печать для выражения свободного духа, футболки стали распространителем политических лозунгов, личных убеждений.

Сегодня большинство людей использует футболки с надписями, все чаще англоязычными, чтобы, например, сделать сюрприз на день рождения. И дети, и молодые, и не очень молодые люди носят одежду с англоязычными надписями, пользуются модными сейчас фотомастерскими для создания таких футболок, где надписи воспринимаются ими чаще как стильный элемент отделки, особенно если они выглядят яркими, дерзкими и привлекающими внимание.

Известно, что иногда футболки выпускаются специально для какой-то организации, события или учебного учреждения, и смысл картинок и надписей может знать только эта организация. Обычно, указывается год основания или важная дата, либо слова, каким-то образом связные и с ними. За границей эти футболки популярны, т.к. иностранцы понимают значение надписи. Покупая такую футболку, российский тинэйджер не зная ее смысл, может оказаться в нелепой ситуации или, по меньшей мере, выглядеть глупо. Бывает смешно, когда идёт молодой человек в футболке, перевод которой означает «Донорская организация Гренландии» или «Организация по защите прав овец в Голландии».

Не стоит думать, что надписи на одежде – исключительное изобретение массовой уличной моды, многие маститые кутюрье не чуждались этого выразительного средства. Франко Москино был самым большим «хулиганом» в итальянской моде. Самые знаменитые модели Москино — костюм с надписью на талии «Талия из денег» (что можно прочитать и как «Выброшенные на ветер деньги» — он развалился на клиентке ровно через неделю), платье-пластиковый пакет, шляпа-самолет и шляпа-вешалка. Успех ему принесли модели с надписями и аксессуары с золотыми объемными буквами «MOSCHINO» — сумки и пояса. Тексты надписей были ироничны и придавали новый смысл классическим формам одежды — надпись на трикотажном платье «Меня можно надеть, но нельзя снять!», «Дорогой жакет» на пиджаке, «Талия, стоящая денег» на поясе, «Эта рубашка стоит один миллион лир» на рубашке. Москино понял, что к моде нельзя относиться слишком серьезно, при этом его клиенты часто превращались в «ходячие рекламы» марки «Москино», нося на себе джемперы, платья, шляпы, сумки и пояса с его именем. Москино превратил маленький лейбл, пришитый с изнанки, в огромные лозунги на самых видных и неожиданных местах.

Коллекция 1955 года Кристиана Диора была создана на тему трех букв – Н, А и Y. Все платья имели такие очертания, а их швы повторяли эти три буквы, это были самые модные коллекции в сезоне 1955 года – как раз в тот момент, когда к Диору пришел молодой Ив Сен Лоран. Возможно, буква Y и символизировала приход Ива.

В 1985 году для «Русской коллекции» осень/зима 1986 — 1987 гг. Жан-Поль Готье создал модели, украшенные надписями с использованием кириллицы (в эпоху Перестройки начиналась мода на советскую символику). Эта удивительная коллекция включала славянские буквы – кириллицу, ими он писал на своей одежде орнаментом “Жан-Поль Готье”. Это было хитом, весь Париж носил вещи с этим логотипом, особенно всем нравилась буква Ж, потому что она похожа на жука или на какой-то китайский орнамент. Затем кириллица вообще вошла в моду, славянские буквы много использовали во второй половине 80-х годов в трикотаже, свитерах, кофтах, во многих аксессуарах. Сейчас мы тоже можем это встретить: например, многие используют в логотипах своих модных домов именно стилизованные буквы.

Человечество никогда не уйдет от использования слова на одежде, так как использование букв позволяет фокусировать мечты модников на конкретных изделиях. Кроме того, надписи, вплетенные в орнамент, позволяют узнать больше о мнениях, знаниях, пристрастиях того, кто носит такую одежду.

2.2 История появления прикольных надписей на футболках

История появления прикольных надписей на футболках более сложна и запутана. До сих пор не утихают споры о том, кто же первым предложил наносить прикольные надписи на столь удобную и распространенную одежду.

Модные футболки – это понятие, которое распространяется и на прикольные футболки. Мода на прикольные футболки пришла еще в конце прошлого века. Тогда это был целый взрыв, который покорил многих – от мала до велика. Прикольные футболки стали появляться повсюду, их полюбили довольно быстро и стали приобретать в большом количестве.
Не менее популярны прикольные футболки и сейчас. Они имеются в продаже в большом многообразии – стоит только выбрать наиболее подходящий вариант исполнения. Прикольные футболки мужские, футболки женские, детские и унисекс – любые, на любой вкус представлены на современном рынке одежды. При этом они могут содержать самые разные нанесения – рисунки, надписи, карикатуры и прочее.
Решив продемонстрировать миру свое чувство юмора, вполне можно приобрести прикольную футболку с надписями или рисунками. Это понравится всем знакомым и окружающим.

2.3 Надписи на футболках

Особой популярностью в Европе и Америке среди молодежи пользуются футболки со смешными слоганами, которые каждый подбирает согласно своему характеру и мировосприятию. В России «тематические» футболки пока менее популярны. Объяснить это можно тем, что все-таки большая категория молодых россиян не очень хорошо знает иностранный (в частности – английский язык), поэтому казусы с надписями на одежде встречаются у нас постоянно. В основном, молодежь выбирает футболки с такими надписями, смысл которых могут понять только посвященные, те, кто действительно хорошо знает английский. Приличные надписи на футболках молодежи выглядят примерно так: «Get the 1$ Diamond», (Получи бриллиант за 1 доллар), «Beautiful stranger» (Прекрасный иностранец), «Shining star» (Сияющая звезда) и т.д. Есть, конечно, и более забавные: «Call now! I will save you! Soviet secret agent» (Позвони сейчас. Я спасу тебя. Советский секретный агент) или «Mrs. Justine Timberlake». Частенько на футболках изображают героев комиксов, аниме, кукольные лица. Но они пользуются среди нашей молодежи не очень большой популярностью.

Надписи бывают очень разные. Они могут сказать нам многое о человеке, в частности и о том, что этот человек не понимает то, что написано на его одежде.

Когда человек надевает одежду с какой-либо надписью, что он хочет этим сказать? «Да, ничего, просто забавно!» – ответят на этот вопрос многие, но не все. Сейчас в моду мощной струей «влилась» волна 80-х. Как известно, культовая вещь того времени – футболка со слоганом, где написано все, что ты хочешь сказать этому миру. Вообще такой предмет одежды, как футболка, с момента своего появления считался вещью «говорящей». Имеются даже культурологические изыскания на тему того, что футболка – это «чистая доска» для лозунгов и заявлений, а так же место для демонстрации своего жизненного кредо. И, как можно заметить, общество с успехом пользуется этой привилегией.

2.4. Основные функции надписей на одежде

Как мы уже отметили, незаменимым атрибутом молодежного гардероба являются футболки. Они бывают свободными и облегающими, одноцветными, с рисунками и надписями, спортивными и подчеркнуто женственными. Девочки предпочитают женственные футболки либо топы, причем как однотонные, так и с различными надписями, рисунками.

Футболка с надписью – это носитель информации! А потому, она может быть к месту в различных ситуациях. Не станем перечислять их все, но попробуем иначе взглянуть на футболку и с пользой и выгодой для себя использовать майку с прикольной надписью.

Функция первая, или всем по приколу! Вряд ли стоит спорить о том, что надпись должна быть оригинальной.

Функция вторая, или шок по-быстрому! Замечено, что чем смелее рисунок или надпись на футболке, тем больше людей обращают на тебя внимание. У одних такие надписи вызывают шок, у других резкий негатив, у третьих долю уважения к тому, кто нашел в себе смелость надеть это на себя. В любом случае в футболке с шокирующей надписью можно быть уверенным на свою порцию адреналина и внимания со стороны.

Функция третья, или будь белым и пушистым! Прикольная футболка годиться не только для того, чтобы шокировать окружающих. И хотя, шок – эмоция во многом полезная, футболки с прикольными надписями вызывают и массу других эмоций. Оказывается, что прикольная футболка с безобидной надписью, вызывающая приступ безудержного смеха у окружающих, способна расположить к ее владельцу много людей. Даже пара часов в такой футболке реально увеличивает шансы привлечь к себе внимание и оставить о себе положительное впечатление. Другими словами: надел футболку с веселенькой надписью и стал душой компании буквально за считанные минуты.

Функция четвертая, или одна футболка хорошо, а сто футболок лучше! Команда КВН, группа единомышленников, спортивная команда или обычный коллектив любой компании стать ярче, заметнее и, что немаловажно, сплоченнее, помогут футболки с подходящими надписями. Умело подобранная надпись поднимает настроение и укрепляет командный дух любого коллектива. Сложно устоять против интеллектуальной команды на математической олимпиаде в футболках с надписью: «Всех порвем!» Функция пятая, или футболки в дело! Глубоко заблуждается тот, кто отвел прикольным футболкам роль исключительно развлекательную. Надписи на майках могут приносить деньги и быть эффективной рекламой! Промоутеры в футболках с символикой или слоганом привлекут внимание клиентов к товару или услуге лучше любого столба с объявлениями. Подарки футболок клиентам в ходе какой-нибудь акции – это реклама, которую носят сами клиенты – что может быть лучше?

Функция шестая, или реши любые проблемы! Этот способ подходит каждому, кто обладает юмором и ищет неординарный выход из ситуации. Футболка с номером телефона – проверенный способ нахождения новых друзей. С человеком могут не решиться поговорить на улице, но в аську постучат – это точно! Прикольная надпись на футболке – безотказный способ попросить прощения! Вряд ли какая – нибудь девушка останется равнодушной, если её друг будет ходить за ней по пятам в футболке с надписью: «Я был не прав… и буду!» А если мама готовит по особым диетическим рецептам, наденьте футболку «Хочу мяса!», и появится шанс на полноценный ужин. Какое бы применение футболке не было придумано – оно имеет право на жизнь. Ведь прикольные майки дарят замечательное чувство свободы от штампов. Сложно сказать, что взбрело в голову человеку, который сделал первую забавную надпись на футболке и тем самым, положил начало новому направлению в моде, получившему название – прикольные футболки! Но точно одно: без таких маек современный мир стал бы скучнее и однообразнее!

III. Практическая часть

3.1. Исследование надписей на одежде

Наше исследование мы строили следующим образом:

1. Находили в техникуме учащихся, одетых в футболки, кофты, брюки и джинсы, содержащие надписи на английском языке

2. Переписывали или фотографировали наиболее интересные надписи и задавали вопросы следующего характера:

* возраст носителя

* знает ли о смысле написанного на одежде или нет

* перевод надписей

* причина, по которой они приобрели эту вещь

* информация о возможных грамматических и орфографических ошибках в надписях. Мы зафиксировали и проанализировали ответы около 50 учащихся, которые можно отразить графически в следующей таблице.

3.2 Результаты опроса учащихся

земля любви

17

+

4. It’s show time

время для шоу

16

+

5. Money

деньги

19

+

6. Don’t forget me

не забывай меня

18

_

7. Joe cool

Джо крут

16

8. Wanted

разыскивается

16

+

9.  My Eyes

Мои глаза

17

+

10.  Sorry I come

простите, я пришел

17

11.  Channel  Paris

Канал  Париж

16

+

12.  Magic

магия

17

+

13. Star

звезда

16

_

14.  Follow me

следуй за мной

18

15.  Save the earth

спасите землю

17

+

16.  I have no future

у меня нет будущего

17

+

17. Let’s go party

давай пойдем на вечеринку

19

+

18. Royal rock

королевская скала

17

19. Do not copy me

Не копируй меня

17

20. Fireworld

огненный мир

16

21. I was born to be blond

я рождена, чтобы быть блондинкой

16

22. Bestfriends

Лучшие друзья

16

+

23.  Fiston

название  фирмы

16

24.  Nike

НАЙК (название фирмы)

16

+

25.  Boy

Парень

16

+

26. Born to be free

рожден быть свободным

16

+

27.  Free

свобода

16

28. Angel

ангел

18

+

3.3. Выводы. Анализ собранного материала

По данным нашего исследования большинство учащихся в своем гардеробе имеют предметы одежды, содержащие надписи на английском языке. Из 50 опрошенных только 57% учащихся знают перевод той надписи, которая есть у них на одежде, также они отметили, что обращают внимание на надпись при покупке вещей. Остальные 44% затруднились перевести свои надписи, после того как эти надписи были для них переведены, они признались, что никогда не задумывались о смысле того, что на них написано, но теперь заинтересованы и будут переводить все, что написано на их одежде.

Во время прохождения исследования, возрос интерес у студентов к надписям, и можно было буквально наблюдать, как в коридорах, останавливая друг друга, учащиеся читают и пытаются перевести то, что написано на одежде. Таким образом, можно констатировать, что большинство учащихся не придают особого значения надписям на их одежде, хотя знают или догадываются о значении, в которые в свою очередь могут содержать непристойный и обидный смысл, грамматические и орфографические ошибки. Однако нашему исследованию удалось вынести на поверхность данную проблему и предложить подросткам задуматься, прежде чем купить очередную модную вещь с непонятным текстом.

IV. Заключение

К надписям на одежде следует относиться настороженно. Окружающие воспринимают их зачастую, как слова, произнесенные вслух хозяином модной одежды. За последние пару лет зафиксировано почти два десятка случаев, когда за непонятные надписи на майках, выполненные на арабском языке, или понятные, на английском, но с «шутками» по поводу бомб, носителей такой одежды секьюрити не пропускали на рейс в самолет. Таким образом, перефразируя знаменитую фразу, можно утверждать – мы в ответе за то, что написано у нас на одежде.

Как я уже отметила, незаменимым атрибутом молодежного гардероба являются футболки, причем с различными надписями, зачастую на английском языке. Они могут сказать нам многое о человеке, в частности и о том, что этот человек не понимает то, что написано на его одежде.

Объяснить это можно тем, что все-таки большая категория молодых россиян не очень хорошо знает английский язык, поэтому казусы с надписями на одежде встречаются у нас постоянно. Актуальным для молодежи стало выделяться из моды, используя красивые и умные слова на английском языке, написанные на футболках. При этом очевидна проблема непонимания того, о чем и как пишут российские тинэйджеры на своей одежде. Подводя итог, хотелось бы сказать, что очень важно понимать, принимать и транслировать на одежде именно то, что ты хочешь заявить о себе, а не то, что красиво написано. Для этого нужно повышать уровень знания английского языка.

Итак, отвечая на вопрос, поставленный во введении: учитывают ли подростки смысловую нагрузку надписи на английском языке, которая есть у них на одежде, можно констатировать, что, следуя моде, молодежь стремится от нее не отставать.

В ходе исследования выяснилось, что только несколько опрошенных студентов при покупке вещи обращали внимание на перевод английских фраз. Однако, некоторые из них отмечали, что затруднения в переводе не останавливают их от покупки понравившейся одежды. Остальные не обращали внимание на перевод надписей и воспринимают их как украшение одежды, то есть это некая дань современной моде подростков, своеобразный «дресс код», не расшифрованный ими. Анализ собранного материала показал, что уровень владения английским языком, который определялся возрастом опрашиваемого, позволяет ориентироваться в надписях и правильно использовать написанную информацию. Исследование также показало неразрывную связь языкового уровня с культурой самого человека.

В ходе работы над темой мы успешно решили поставленные задачи исследования:

– исследовали различные источники получения информации;

– рассмотрели проблему широкого использования английского языка в дизайне современной одежды;

– проанализировали особенности англоязычных надписей на одежде.

Бесспорно, личное дело каждого человека, во что ему одеваться. Однако, то, что подавляющее большинство людей, предпочитающих надписи на одежде, не подозревают, с какими текстами они выходят в свет, кажется ненормальным. Многие не в ладах с иностранными языками, а просить помощи знающих людей просто стесняются. Изучить английский язык не в такой мере тяжело, как иногда кажется. Проблема часто прячется у нас самих в мозгу. В наше время английский язык встречается повсюду: на товарах и вывесках магазинов, на электротехнике, одежде, в интернете. Его изучают в школах, университетах, на специализированных курсах. Но как проще и быстрее выучить английский язык? Надписи на английском языке могут стать тем самым экспресс способом, который поможет быстро, дешево и эффективно пополнить свой словарный запас.

Большинство подростков не придают особого значения надписям на их одежде, которые в свою очередь могут содержать непристойный и обидный смысл, грамматические и орфографические ошибки. В гардеробе каждого есть и даже не одна вещь, содержащая надпись на английском языке. Иногда она может содержать просто набор бессмысленных слов и фраз, иногда обидную и нецензурную лексику, а иногда на самом деле наполненную смыслом и хорошим юмором фразу. Для подростков, страдающих от запретов на слишком короткие майки или слишком глубокие декольте, футболки с надписями предоставляют возможность выглядеть откровеннее, не обнажая кожи (проявить индивидуальность и привлечь внимание).

Чрезвычайно актуальным и важным является тот факт, что мы отвечаем за информацию, которую несем на себе, мы, в каком – то смысле солидарны с ней, становимся ее носителями в массы, и крайне неосмотрительно надеяться на то, что все вокруг не знают иностранного языка и не понимают, что написано на вашей одежде.

Библиография

1.Берн Э. Игры, в которые играют люди. М., 2005.-156 с.

2.Блохина В. Всемирная история костюма, моды и стиля. – Минск: Харвест, 2009. – 400 с.

3.Осторожно, hot dog! Современный активный English. / М. Голденков -2-е изд., испр. и доп. – М.: ЧеРо, 1999. -272 с.

4.Сидорова М.Ю. Рефлексия “наивного” говорящего над языком и коммуникацией (по материалам открытых Интернет-дневников) // Сибирский филологический журнал. 2004, № 1.

5. Электронные источники

http://odeja.mhost.ru/photo/photo/65/smile.html

http://www.dni.ru/style/2008/11/5/151623.html – Александр Васильев – всемирно известный историк моды – Модные провокации в одежде

Приложение

infourok.ru

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Back To Top