Разное

Люди считают что время учитель жизни латынь: s_ispravleniami (Все упражнения из первого семестра) – PDF

s_ispravleniami (Все упражнения из первого семестра) – PDF

PDF-файл из архива “Все упражнения из первого семестра”, который расположен в категории “”. Всё это находится в предмете “латинский язык” из раздела “”, которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. Архив можно найти в разделе “курсовые/домашние работы”, в предмете “латинский язык” в общих файлах.

Урок 5. ТекстColloquium(2,n,Sg,Nom) (Беседа)Paulus: Salve, mi amice(2,m,Sg,Voc)! (Привет, мой друг!)Marcus: Salvete! (Здравствуйте!) Quis est hic(m,Sg,Nom) puer? (Кто этот мальчик?)Nonne filius(2,m,Sg,Nom) tuus est? (Неужели это твой сын?) Ut vocaris(pr.ind.pas,Sg,2 лиц.), bone puer(2,m,Sg,V)? (Как тебя зовут, хороший мальчик?)Julius: Julius vocor (Pr.ind.pas,1л, ед.ч.).

(Меня зовут Юлий.) Ut vales (2спр,Pr.ind.act.,2 л, ед.л.)? (Как дела?)M.: Bene valeo (2 спр,Pr.ind.act,2 л, ед.л.) (2) (1 л,ед. ч.). (Хорошо.) Scitisne (2 л,мн.ч.+постпозитив -ne) theatrum novum (2,n,Sg,Acc) in campo Martio(abl.loci) a PompeioMagno (abl.auctoris) aedificari (inf.praes.pas)? (Знаете ли вы, что новый театр наМарсовом поле строится Помпеем Великим?) (Acc.cum inf) Pompeius (2,m,Sg,Nom)primum theatrum (2,n,Sg,Acc) lapideum Romae(1,f,Sg,местный падеж Locativus) facit(3 спр,3л,praes.ind.act).

(Помпей в первый раз делает каменный театр в Риме.)Scaena columnis (Abl, pl) et tabulis pictis ornatur, signa aenea inter columnas(acc.)locantur(praes.ind.passivi). (Сцена украшается театральными колоннами икартинами, медные статуи располагаются между колоннами.) Jam jam exspectamuscaveam (1,f,Sg,Acc) novi theatri(2,n,Sg,Gen) a populo Romano(abl.auctoris)impleri(inf.praes.pas) et ludos scaenicos edi(inf.praes.pas) (в общем – acc. cum inf).(Вот-вот мы ожидаем, что места для зрителей нового театра заполняются римскимнародом и театральные представления устраиваются.) Hoc(n,Sg,Nom) theatrummagnificum (n,Sg,Nom) theatrum Pompeium (nom) nominatur(inf.

praes.pas)(Nom.Duplex).

(Этот великолепный театр называется Помпейским театром.)At tu, Paule(Voc), quo vadis? (А ты, Павел, куда идёшь?)P.: Caelum hodie mire serenum est; nulla nubecula conspicitur; cupio ambulare. (Небосегодня удивительно безоблачное; не видно никаких облачков; я страстно желаюгулять.) In animo habeo in hortos suburbanos venire. (Я намерен приходить впригородные парки.) Horti nostri ampli et amoeni sunt. (Наши парки обширные икрасивые.) Ornamenta hortorum (2,m,Pl,Gen) cedros odoras et altas pinos censemus:pini a poetis(Abl auctoris) etiam filiae pulchrae silvarum saepe nominantur(praes indpas).(Acc.cum inf) (Мы считаем душистые кедры и высокие сосны украшениямисадов: сосны часто называются поэтами также прекрасными дочерьми лесов.) Ideohortis nostris(Pl,Dat) unice delector.

(praes.ind.pass)Поэтому я очень радуюсь нашимпаркам.) Vale! (Прощай!)Упражнение1) Римляне называют зарю подругой Муз (=Музам). Romani auroram amicam Musisnominant. (Activi) Aurora amica Musis a Romanis nominatur.

(Passivi)2) Многие считают язык причиной вражды. Multi linguam causam inimicitae putant.(A) Lingua causa inimicitae a multos putatur. (P)3) Литература и красноречие украшают человеческую жизнь.

Litterae et eloquentiavitam humanam ornant. (A) Vita humana a litteras et eloquentia ornatur. (P)4) Греки разрушают Трою. – Graeci Trojam delent. (A) Troja a Graecis deletur. (P)5) Гомер рассказывает, что греки разрушают Трою. Homerus narrat Graecos Trojamdelere. (A) Homerus narrat Trojam a Graecis deleri. (P)6) Я не могу назвать своего друга философом. Amicum meum philosophum nominarenon possum.7) Известно, что опасность никогда не побеждают без опасности. Notum estpericulum sine periculo numquam non vinci.Урок 6ТекстLupus in fabula (Волк в басне)Aesopus, Graecorum poeta, et Phaedrus, poeta Romanorum, in fabulis suis saepe de lupisnarrant. (Эзоп, поэт греков, и Федр, поэт римлян, в своих баснях часторассказывают о волках.) Lupus a poetis antiquis bestia saeva et avida dicitur.

(Волкназывается древними поэтами зверем свирепым и жадным. )Praecipue nota est fabula de lupo et agno, quae a Phaedro scripta est. (Особенноизвестна басня о волке и ягнёнке, которая была написана Федром.) Phaedrus narrataliquando ad ripam rivi lupum et agnum venire. (Федр рассказывает, что некогда кберегу реки волк и ягнёнок приходят.) Lupus avidus clamat: “Cur aquam mihiturbulentam facis?” (Жадный волк кричит: «Почему ты делаешь мне мутную воду?»)Tum agnus respondet: ”Non possum aquam tibi turbare, quia rivi aqua abs te ad medecurrit.” (Затем ягнёнок отвечает: «Я не могу мутить тебе воду, потому что водареки стекает от тебя ко мне.») Tamen a lupo sine culpa devoratus est.

(Однако онпожирается волком без вины.)Lupi et a pueris et a viris timentur. (Волки боятся и мальчиков, и мужчин.) Fama estlupum advenire, si memoratus est. (Говорят, что волк приходит, если он былупомянут.) Unde proverbium habemus: “Lupus in fabula”. (Откуда мы имеемпословицу: «Про волка речь, а волк навстречь» / «Лёгок на помине».) Si subitoadvenis, cum de te colloquium est, convivae digitis te monstrant et: ”Lupus in fabula,” –clamant.

(Если ты внезапно приходишь, когда о тебе есть разговор, гости пальцамипоказывают на тебя и восклицают: «Лёгок на помине».)Упражнение1) Вам нужно избегать опасности. Periculum vobis fugiendum est.2) Ученики должны упражнять память. Memoria discipulis exercenda est.3) Мы знаем, что должно любить Отечество.

Scimus patriam amandam esse.4) Известно, что верный друг познаётся в опасности. Notum est amicum certum inpericulo cerni (inf.praes,pass).5) Нужно учиться не для школы, а для жизни. Non ludi litterarum(scholae) , sed vitaediscendum est.6) Не молчите, если должны говорить. Nolite tacere, si dicere debetis. / Nolite tacere,si dicendum est.7) Кто из вас отсутствует? Quis vestrum abest?8) Древние поэты называют Минерву богиней мудрости и учёности. Poetae antiquaeMinervam deam sapientiae et doctrinae nominant. / Minerva a poetis antiquis deamsapientiae et doctrinae nominatur.9) Некогда Рим был разрушен галлами.

Aliquando Roma a Gallis deleta est.10) Сегодня учителем был рассказан миф о Троянской войне. Hodie fabula de belloTrojano a magistro narrata est.Урок 7.ТекстNotum est Marcum Tullium (M,Sg,2) Ciceronem (M,Sg,3) (Acc), filium(Acc,M,Sg,2) equitis (G,M,Sg,3) Romani, non solum egregium (Acc,M,Sg,1) oratorem (3c.) esse (inf.pr.act.), sed etiam impavidum (Acc,M,Sg,2) defensorem (3 c.) patriae(G,F,Sg,1) et clarum (Acc,M,Sg,2) scriptorem (3 c.) sermonis (G,M,Pl,3) Latini.(Acc.cum inf.) (Известно, что Марк Туллий Цицерон, сын римского всадника , былне только выдающимся оратором, но также бесстрашным защитником отечества иизвестным автором латинских речей).Multorum enim hominum causae a Cicerone dictae sunt et patria a Catilina(Abl.sep.) proditore liberata est.

(Дело в том, что многие дела людей были ведомыЦицероном и отечество от предателя Катилина было освобождено) Quam ob remCicero a Romanis pater patriae nominates est. (Поэтому Цицерон римлянами былназван отцом отечества). Praecipue notae sunt quattuor orationes in Catilinam aCicerone scriptae. (Особенно известны четыре речи, написанные ЦицерономКатилине). Nam otarionibus L.Sergius Catilina, qui conjurationem contra rem publiamfacit, a Cicerone accusatus est.

(В речах Луций С.Катилина, который делает заговорпротив отечества, был обвинен Цицероном). A pueris parvulus scimus praeclarumCiceronis dictum: “O tempora! O mores!”, quod ad senatores dicit, qui consilia Catilinaeintellegunt, sed nihil agunt. (С раннего детства мы знаем выражение Цицерона: «Овремена! О нравы!», – которое говорит сенаторам, которые знают о заговореКатилина, но ничего не делают. Itaque prudentia unius viri tota civitas Romana olimmagno periculo liberate est. (Итак, мудростью одного мужа всё римское государствонекогда было избавлено от большой опасности)Libri Ciceronis sunt varii, quia Cicero vir ingeniosus et doctus et litterarumGraecarum et Latinarum peritus est. (Книги Цицерона разнообразны, потому чтоЦицерон-муж ученый и талантливый,сведующий в греческой и римскойлитературе).

Nam praeter orationes multa volumina de philosophia et de rhetorica aCicerone composta sunt. (Помимо речей Цицероном были написаны многие трактатыо философии и риторике ). Legendae sunt quoque nobis epistulae Ciceronis venustatisplenae. (Также нами должны быть прочитаны сочинения Цицерона,полныеизящества.)УПРАЖНЕНИЕ1. Человек украшает место, а не место человека. – Homo locum (Acc,M,Sg,2) , nonlocus hominem (Acc,M,Sg,3) ornat.2. Имена ненавистны. – Nomina (N,N,Pl,3) odiosa sunt.3. Почести меняют нравы. Honores (N,M,Pl,3) mores (Acc, M,Pl,3) mutant.4. Люди считают, что время – учитель жизни. – Homines (N,M,Pl,3) putant tempus(Acc,N,Sg,3) magistrum (Acc,M,Sg,2) vitae (G,F,Sg,1) esse. (Acc.cum inf.)5. Сходство нравов рождает дружбу.

– Similitudo (N,F,Sg,3) morum (G, M,Pl, 3)amicitiam (Acc,F,Sg,1) gignit.6. Древние римляне считают Венеру богиней красоты и любви. – Romani antiquiVenerem (Acc,F,Sg,3) deam (Acc,F,Sg,1) pulchritudinis et amoris putant. (Acc.duplex) /Venus (N) dea (N) pulchritudinis(G,F,Sg,3) et amoris (G,M,Sg,3) a Romanis(Abl,M,Pl,2) antiquis putatur. (Nom.duplex)7.

Гомер называет Зевса отцом богов и людей. – Homerus Jovem (Acc,M,Sg,3)patrem (Acc,M,Sg,3) deorum (G,M,Pl,2) et hominum (G,M,Pl,3) nominat.(Acc.duplex) /Juppiter (N) pater (N) deorum (G,M,Pl,2) et hominum (G,M,Pl,3) aHomero nominatur. (Nom.duplex)8. Трудности следует преодолевать, а не избегать. – Difficultates (N,F,Pl,3)superandae (N,F,Pl,1; ГЕРУНДИВ), sed non fugendae(ГЕРУНДИВ) sunt(в целом – 2опис.спр).9. Мы знаем, что трудности следует преодолевать, а не избегать.

Спросите у Цицерона Латынь как атрибут классического образования – Учительская газета

В начале 90-х годов прошлого уже века, когда началась реформа средней школы, встал вопрос и о введении элементов классического образования в программы средней школы, попросту говоря – о возвращении в школы древних языков. Речь шла в основном о преподавании латыни. Школьная и околошкольная общественность с жаром обсуждала в средствах массовой информации все возможные последствия таких нововведений. Были и те, кто опасался насильственного внедрения латыни во ВСЕ средние школы, наподобие знаменитой хрущевской кукурузы. Сейчас, когда эпоха “бури и натиска” прошла, есть смысл подытожить, что же осталось от этого классицистического всплеска десятилетней давности.

Немного статистики. За десять лет, после того как пена моды на латынь спала, латинский язык занял свое место в определенном круге школ, как правило, гуманитарного профиля, гимназического или лицейского типа, в которых ставится задача дать хорошее образование, несколько или сильно возвышающееся над обычным уровнем средней школы. Таких школ в Москве на сегодня около 30, есть также гимназии и лицеи с преподаванием латыни в других городах – в Санкт-Петербурге, Петрозаводске, Нижнем Новгороде, Владимире, Казани, Самаре, Саратове, Екатеринбурге, Томске, Омске, Новосибирске, Владивостоке и др. В Москве и Санкт-Петербурге есть также и классические гимназии, в которых преподаются по полной программе оба древних языка – латинский и древнегреческий. За это время вышло несколько учебных пособий и комплектов, удовлетворяющих различные нужды школьной латыни. Каждый год в Москве проводятся городские олимпиады по латинскому языку, на которые собираются около 200 участников. В этом году решено провести общероссийскую олимпиаду.
По моему опыту преподавания в московских школах и опыту моих коллег, латынь прекрасно вписалась в школьную программу, став одним из краеугольных камней углубленного гуманитарного (и не только) образования. Ведь, помимо лингвистических знаний, необходимых не только ради себя самих, но и для облегчения ориентации в других новых и древних языках (в том числе в русском), изучение латинского языка имеет то замечательное свойство, что оно приобщает учеников к ценностям античной и, следовательно, европейской цивилизации. Система образов, метафор, ассоциаций, культурных коннотаций, вызываемая латинским языком, приобщает юного человека к интеллектуальной элите всего мира. Латынь также оказывается весьма полезна как инструментарий для понимания огромных пластов терминологии разных наук, будь то социология или психология, биология или химия, математика или география. Я уже не говорю о роли интеллектуального тренажера, какой была латынь на протяжении многих столетий своего преподавания и остается ею поныне. С таким багажом выпускник школы оказывается в вузе на голову выше своих “безлатинных” сокурсников.
К сожалению, должен констатировать, что чем больших успехов мы добиваемся в средней школе, тем большее разочарование постигает наших выпускников в высшей школе, которая явно не рассчитывает на приход нового поколения студентов и не готова к нему. Помню рассказ своего бывшего школьника, теперь студента-юриста, как убеленный сединами профессор римского права был смущен на экзамене, выслушивая от него дефиниции норм римского права на латинском языке – сам он этим языком не владел!
Тем не менее латынь незаметно и мало-помалу делает свое дело, поставляя обществу людей, интеллектуально развитых, широко образованных и – смею надеяться – получивших навыки особого рода мыслительной деятельности, необходимые во многих сферах жизни и творчества. В науку приходят новые люди, могущие и желающие работать на мировом уровне.
Чтобы не быть голословным, скажу несколько слов о том, как вписывается латынь в программу той школы, где я сейчас преподаю. Это небольшая московская государственная школа N 1199, имеющая статус экспериментальной. Расположена она на окраине Москвы в Ясеневе – районе с очень сильной интеллигентской прослойкой. Ежегодно по конкурсу отбираются 15-17 человек в 7-й класс. Обучение длится до 11-го класса. На примерно 70 учеников приходится 15 преподавателей. Почти все они “приходящие” учителя, поскольку работают или в системе высшей школы, или в институтах Академии наук, или в других культурно-научных учреждениях (например, в Пушкинском музее изящных искусств). Среди них три доктора наук, несколько кандидатов, и все занимаются самостоятельной научной или методико-педагогической деятельностью. Директор школы С.А.Бебчук считает, что “чистый” учитель, который сам не занимается “большим” творчеством где-то на стороне, едва ли способен привить своим ученикам вкус к настоящей творческой работе. Наше учебное заведение имеет название “Лига школ”. Этим подразумевается, что каждый учитель имеет здесь свою школу и ведет свой предмет как самый важный для себя и своих учеников. Разумеется, такой эгоцентризм преподавателей имеет свои пределы. Программы тщательно согласованы между собой. И если ученик, пройдя в 7-м классе интегрированный единый курс так называемой “Панорамы”, вводящий его во все науки, начинает в 8-м классе изучение античной истории, то и литература в этом классе посвящается античному ее этапу. Античное искусство становится в это же время предметом углубленного изучения на курсе МХК. И как же уместным в этом классе оказывается изучение латинского языка, когда Катулл и Гораций могут читаться не только в замечательных русских переводах, но и в подлиннике, а исторические события могут разбираться на оригинальных текстах эпиграфических памятников, их запечатлевших! Мой курс называется “Введение в латинский язык и античную культуру”, ведь на протяжении двух лет, кроме изучения самого языка, постигаются не только античная литература, история и культура, но и жизнь латыни как инструмента европейской цивилизации на протяжении средневековья, Ренессанса, Нового времени и даже современности. Курс доводится до темы “Античность в русской культуре”. Естественно, что и естественно-научные дисциплины выигрывают от такого соседства с латынью, так как она сильно облегчает овладение терминологией этих наук, не говоря уже о дополнительном вкладе ее в совершенствование системности и логичности мышления учеников.
Плоды такой интеграции мы видим уже в процессе обучения. В школе постоянно проводятся научные конференции, на которых ученики делают доклады. Наши дети побеждают на самых разных олимпиадах, и когда один и тот же человек получает почетные места и в физической олимпиаде, и в лингвистической, и по латинскому языку, и в социологическом конкурсе, то идея “Лиги школ”, дающей разнопрофильное полноценное образование, кажется нам вполне реализуемой. Наконец, важным для итогов нашей работы является то, как складывается дальнейшая судьба питомцев школы. Мы, конечно, пристально следим за их успехами и поражениями, тем более что во многих случаях преподаватели высшей школы, куда почти стопроцентно поступают наши выпускники, являются нашими коллегами и могут оценить уровень подготовки своих новых студентов. Отзывы о них самые благоприятные, да и то, как активно входят они во взрослую творческую жизнь с самого начала, позволяет надеяться, что им удастся хорошо послужить отечественному образованию, науке и культуре.
Парадокс, но это так – государственные органы образования, “терпя” латынь и позволяя директорам школ вводить ее на правах так называемого лицейского компонента, никак не интересуются ее успехами и проблемами. До сих пор нет единых требований к программе, к методам обучения, к конечным результатам (единому экзамену) и т.д. Преподавание латинского языка отдано практически на откуп и на произвол директоров школ, единолично решающих, нужна их ученикам латынь или нет.
На мой взгляд, было бы правильней, чтобы в тот момент, когда школа добивается статуса гуманитарной гимназии или лицея с профильными предметами гуманитарного цикла, она в обязательном порядке предусмотрела бы включение латыни в свои программы. Тогда государство имело бы право и возможность контролировать содержание и формы преподавания этого одного из важнейших предметов гуманитарного образования.

Александр ПОДОСИНОВ
Москва

Historia Magistra Vitae: почему преподавание истории имеет жизненно важное значение

В соответствии со стратегией, изложенной правительством Ирландии, учащимся средних школ по всей стране, возможно, больше не придется изучать историю в качестве основного предмета для получения аттестата зрелости. Случай с Ирландией должен обеспокоить любого: после Brexit политики должны понять, что история и ее изучение во всем мире должны быть восстановлены и даже тщательно пересмотрены. Хотя министр образования Ирландии Джо МакХью и Taoiseach Лео Варадкар заявляют, что хотят «модернизировать» ирландскую систему образования, к этому следует относиться с долей скептицизма. Эта статья согласуется с мнением, что мы можем улучшить нашу жизнь, только если мы сможем извлечь уроки из прошлого. Будучи аспирантом философии, я хочу взять на себя обязательство еще раз подчеркнуть необходимость истории в схоластических и академических кругах. Аргумент в пользу необходимости Истории будет подтвержден с учетом трех основных тематических исследований: распространения фальшивых новостей или альтернативных фактов, подъема новых правых и Brexit. Я утверждаю, что хронологический порядок не является случайным: Brexit является прямым следствием широкого распространения фальшивых новостей в сочетании с консервативной повесткой дня. После этого анализа будут сделаны выводы.

Historia Magistra Vitae , история как учитель жизни. Повторение этой фразы может показаться трюизмом, но никогда эта знаменитая цитата Цицерона не была так важна и жизненно важна. История считается бесполезным и бесплодным предметом: на ней нельзя заработать, и в результате изучение истории регулярно принижается. Само собой разумеется, что последствия этого явления оказали серьезное влияние на нашу собственную жизнь: сообщения о людях, игнорирующих эпохальные исторические свидетельства, такие как прибытие Колумба на то, что будет провозглашено новым континентом, или когда Гитлер стал канцлером в Германии. или некоторые итальянцы, считающие, что репрессивный режим Муссолини начался в 1960-е (к сожалению) неотъемлемая часть повседневной жизни.

Похожая фраза была придумана в 1725 году итальянским философом Джамбаттиста Вико, писавшим о появлении «циклов» и «контрциклов» в развитии истории. История существует для того, чтобы напомнить нам о наилучшем поведении, на которое мы должны полагаться, чтобы избежать самых неприятных происшествий. Но, как и фраза Цицерона, фраза Вико, скорее всего, используется для демонстрации ваших знаний, а не для повторного подчеркивания важности истории.

Тем не менее, игнорирование истории, ее циклов и контрциклов становится все более опасным и даже тревожным. Социальный феномен, известный как «фейковые новости» или «альтернативные факты», является прямым следствием принижения значения Истории. Интернет за последние тридцать лет оказался одновременно и благом, и злом. Информацию можно легко получить, и даже ученые, скорее всего, прибегают к средствам массовой информации, таким как Википедия, когда они не знакомы с датами или событиями. С другой стороны, Интернет — это тоже проклятие. Предоставление информации под рукой, несомненно, является положительным моментом. Однако в то же время это породило массу серьезных проблем; эти проблемы попадают в категорию «фейковых новостей».

Под «фейковыми новостями» понимается умышленное распространение новостей, которые являются ложными или дезинформирующими и которые распространяются через традиционные средства информации (печатные или вещательные СМИ) или социальные сети. К сожалению, довольно часто можно прочитать такие заголовки, как «Эксклюзив: вот как ЕС наносит ущерб Великобритании» или «Пиночет был убит левыми экстремистами».

Фальшивые новости апеллируют как к невежеству, так и к предвзятости подтверждения. Широкая общественность легко поддается влиянию сенсационных заголовков, основанных на якобы эксклюзивных материалах, и они также склонны негативно относиться к левым взглядам, партиям или политикам, таким как Александрия Окасио-Кортез в США. Таким образом, нет никаких сомнений в том, что многие в конечном итоге покупаются на такие новости.

Возникает вопрос: почему люди должны верить, что Освенцима никогда не было или что Пиночет был убит левыми экстремистами? Это связано с тем, что роль истории как основного учебного предмета была полностью преуменьшена. Любой школьник или студент университета должен знать, что Освенцим был одним из самых страшных событий в современной истории и что левый экстремист не убивал Аугусто Пиночета.

Facebook, скорее всего, усугубит это явление. Крайне правые группы могут легко создать учетную запись на Facebook и свободно распространять свою ложь, потому что любой выговор считается нарушением их права на свободу слова. Это не то место, где будут обсуждаться философские вопросы вроде свободы слова, но стоит остановиться на образовательной составляющей подобных новостей; если бы люди были образованны и знали исторические события более глубоко, они, безусловно, смогли бы сделать вывод, что Холокост — это (к сожалению) факт. Но поскольку история не так важна, как экономика, то в конечном итоге вам придется иметь дело с такими вопиющими заголовками в Интернете или даже на телевидении.

Отсутствие надлежащей исторической подготовки также помогло альтернативному праву распространять свою ложь, апеллируя к политической ностальгии. То же самое произошло и с Brexit. По иронии судьбы, основная причина выхода Соединенного Королевства из Европейского Союза была исторической.

Консервативные и даже крайне правые группы, разжигавшие недовольство иммигрантами и Европейским союзом, сумели обратиться к истории Соединенного Королевства. Многие люди дорожили (и до сих пор дорожат) славой Британской империи и той ролью, которую Великобритания играла между 19го и 20 веков в формировании мира. Для этих людей немыслимо быть частью наднационального института вроде ЕС, поскольку это подрывает (якобы) цивилизаторскую роль Великобритании. В то же время консервативные политики видят угрозу своему статусу, и само собой разумеется, что враждебная пропаганда против ЕС была неизбежна.

Как выразился Питер Аммон, бывший посол Великобритании в Германии, голосование по Брекситу было вызвано «меланхолической тоской по славному прошлому, эпохой, которую оно стремилось пережить, была не столько вторая мировая война, сколько более длительная, менее выдающийся или открыто прославляемый период империи. Ибо если воспоминания о войне заставляли некоторых чувствовать себя более непокорными, то воспоминания об империи вводили их в заблуждение. Наше колониальное прошлое и неспособность смириться с его кончиной создали у многих впечатление, что мы намного крупнее, сильнее и влиятельнее, чем мы есть на самом деле. В какой-то момент они убедили себя, что причина, по которой мы находимся в центре большинства карт мира, заключается в том, что Земля вращается вокруг нас, а не в том, что мы рисовали карты».

На карту поставлена ​​национальная идентичность и гордость за свою национальную историю. Что вызывает возражения, так это то, как сторонники Брексита извлекли выгоду из таких чувств для реализации своих планов. И они сделали это, извлекая выгоду из фальшивых новостей, таких как утверждение о том, что королева была непреклонной сторонником Брексита, как ложно сообщило The Sun . Вот как вы можете легко убедить людей проголосовать за что-то или привести веские доводы в пользу этого: заявить, что влиятельные политические деятели поддерживают именно это дело.

Последующее может быть (возможно) чрезмерной защитой Истории и преподаванием Истории, но это важно для формирования будущих поколений и того, как они будут воспринимать мир. История должна быть в приоритете. Я знаю, что такие предметы, как математика или химия, помогают развивать навыки для будущего, но история формирует то, как мы живем и как мы понимаем мир. Когда у вас мало или совсем нет знаний об истории, вас легко обмануть, заставив поверить в невозможное.

Память и история идут рука об руку. Если история не преподается в школе должным образом или ее роль принижается, то даже воспоминания о прошлых событиях начинают вызывать сомнения. Можно даже поверить в то, что задокументированных и печальных исторических свидетельств, выпавших на долю многих невинных людей из-за их этнического происхождения, никогда не было, особенно если ультраправые группы в социальных сетях умышленно распространяют поддельные и убедительные альтернативные сообщения о таких ужасных происшествиях. Если мы хотим избежать еще одного Освенцима, то нам следует начать преподавать историю более подходящим образом.

Должно ли правительство Ирландии отказаться от истории? Ответ прост: нет. Если правительство намерено модернизировать национальную учебную программу, ему придется помнить, что мы живем в эпоху Brexit. И Брексит означает конец света, каким мы его знали до сих пор, потому что он основан на ложных и подтасованных исторических предположениях. И, в свою очередь, такие предположения получили более широкое распространение в публичном дискурсе, потому что мы живем в то время, когда История уже не актуальна. Мы начали с Брексита, но над нами висит призрак антисемитизма, с возрождением нацистских партий или антисемитских ассоциаций, которые являются явным результатом того, что может произойти, когда Историю отбрасывают. Сделаем историю снова великой.

 

Андреа Ди Карло — аспирант второго курса философского факультета Университетского колледжа Корка. Он преподает первокурсникам политическую философию, этику, философию разума и метафизику, а также является ассистентом преподавателя политической философии. Его основные области знаний включают литературу раннего Нового времени и политическую мысль (особенно Макиавелли, Монтень, Бэкон и Мильтон), политический реализм (Раймонд Гойс), латинскую литературу (особенно Тацит и Лукреций) и греческую литературу (Полибий).

 

ИСТОЧНИКИ:

Are they really serious about making geography history?

https://www.theguardian.com/commentisfree/2018/feb 03/imperial-fantasies-brexit-theresa-may

https://www.irishtimes.com/news/education/government-rules-out-review-of-plan-to-demote-geography-in-junior-cycle -1.3818079?mode=sample&auth-failed=1&pw-origin=https%3A%2F%2Fwww.irishtimes.com%2Fnews%2Feducation%2Fgovernment-rules-out-review-of-plan-to-demote-geography-in-junior -цикл-1.3818079

 

Можно ли говорить на латыни? Общие вопросы, на которые отвечает носитель латыни

Содержание

  • Можно ли говорить на латыни?
  • Откуда мы можем знать, как говорить на латыни?
  • На какой латыни говорят люди?
  • Как правильно латынь?
  • Как мы можем говорить на «правильной» латыни?
  • Как насчет латинских слов для новых вещей?
  • А произношение?
  • Зачем говорить на латыни?

Пантеон и Колизей, оба памятника Древнего Рима, все еще стоят. Но еще более устойчивым римским памятником является латинский язык, на котором говорили и писали намного позже падения Рима, в средние века, а также в эпоху Возрождения и раннего Нового времени. Сегодня многие спрашивают, можно ли еще говорить на латыни и говорят ли люди на ней.

На латыни можно говорить и говорят сегодня, но это не означает, что она используется так же, как современные языки, такие как английский или испанский. Сегодня говорение на латыни в основном является инструментом для изучения и преподавания латыни. Тем не менее, он также используется для удовольствия изучающими латынь, учителями и некоторыми учеными в разных странах в качестве лингва-франка.

Я начал говорить на латыни, чтобы научиться лучше читать латинскую литературу, и теперь я использую ее в обучении и повседневном общении с другими учителями латыни по всему миру. Говорить на языке, который вы изучаете, может показаться естественным, но это не относится к латыни. Обычно студенты изучают латынь, запоминая грамматику и переводя латинскую литературу, используя словари и грамматику. Однако в последние десятилетия многие учителя и учащиеся осознали преимущества активного использования латыни в обучении и преподавании.

Многие люди, в основном учителя латыни и самоучки, ежедневно говорят на латыни в классе и за его пределами. Некоторые примеры разговорной латыни вы можете посмотреть во множестве видео на латыни на этом сайте или в этом плейлисте.

Можно ли говорить на латыни?

Чтобы ответить на вопрос, можно ли говорить на латыни, нам нужно сначала посмотреть, что мы подразумеваем под латынью и что представляет собой правильная латынь. Давайте посмотрим на распространенные вопросы, которые я получаю, когда говорю, что говорю на латыни и учу этому других: 

  1. Откуда мы можем знать, как говорить на латыни?
  2. На какой латыни говорят люди?
  3. Что такое правильная латынь и насколько правильно мы можем говорить на латыни?
  4. Можно ли свободно говорить на латыни?
  5. А произношение?
  6. Как насчет новой лексики?
  7. Зачем говорить на латыни?
Тибулл в доме Делии, с картины Лоуренса Альма-Тадема, 1866 г.

Откуда мы можем знать, как говорить на латыни?

По сравнению с современными языками, где обычно пытаются научиться говорить так, как это делают местные жители, в латыни это не так. Невозможно говорить на латыни как на коренном римлянине, например, времен Цезаря.

Почему?

Во-первых, нет носителей латыни. Латынь, язык, на котором говорили в Древнем Риме, со временем развивалась и менялась, пока не превратилась в разные языки, например, во французский, итальянский и испанский. Во-вторых, у нас недостаточно письменных свидетельств того, как на самом деле говорили люди в Риме, за исключением, возможно, граффити и писем (например, таблички Виндоланды). У нас также есть несколько стилизованных переводов «разговорной латыни» в литературных произведениях Петрония, Плавта и Теренция, но это почти то же самое, что мы можем понять, как римляне могли на самом деле говорить на латыни.

Табличка Виндоланды 291 с приглашением на вечеринку, написанным чернилами двумя руками, от Клаудии Северы до Лепидины.

Так что же значит «говорить на латыни», если не так, как римляне говорили на ней каждый день?

Когда учителя латыни говорят «говорить на латыни», мы обычно имеем в виду «говорить в манере, соответствующей литературному языку великих произведений древности и не только». Хотя у нас очень мало текстов, показывающих фактический разговорный язык повседневной жизни в Древнем Риме, у нас есть значительное количество высокохудожественных произведений ораторского искусства, поэзии и истории.

Действительно, книги по латинской грамматике в значительной степени основаны на языке, используемом в высокой литературе довольно небольшого числа авторов (например, Цицерона, Вергилия, Цезаря и Ливия). Это не без причины, например, Цицерон и Вергилий были авторами, которых изучали уже в римских школах, и были образцами прозы и поэзии в средние века, в эпоху Возрождения и позже. (Конечно, были и другие модели.) Кроме того, нам доступен большой объем работ этих авторов, что позволяет ученым получить четкое представление о грамматике и синтаксисе языка, на котором они писали 9. 0003 Тунисская (из Хадруметума) мозаика III века с изображением Вергилия, сидящего между музами Клио и Мельпоменой. Национальный музей Бардо.

Таким образом, научиться говорить на латыни мало чем отличается от обучения английскому или французскому языку путем чтения довольно небольшой части высшей литературы, созданной на этих языках.

В сущности, чтобы говорить на латыни, большинство людей стараются изо всех сил использовать словарный запас, выражения и грамматику, встречающиеся в латинской литературе с древности, а также и за ее пределами.

Научиться говорить на языке, анализируя высокую литературу, конечно, очень сложно.

К счастью, существует множество грамматик, учебников, словарей и курсов, которые значительно облегчают изучение латыни по сравнению с изучением только продвинутой литературы.

На какой латыни говорят люди?

Зависит от цели говорить на латыни.

Весталка под вуалью, Рафаэль Монти, 1847 г.

Многие, опять же, в том числе и я, стремятся говорить в манере, похожей на произведения классических авторов, особенно в отношении грамматики. Благодаря большому количеству филологических работ по стилистике и комментариям мы довольно много знаем о тонкостях языка; есть даже словари латинских синонимов.

Однако, несмотря на большие успехи филологических исследований на протяжении столетий, между латынью древней литературы и нами всегда существует своего рода завеса: мы просто недостаточно знаем о точных нюансах или коннотациях слов, что небольшое изменение порядка слов влияет на тон или вес предложения. При этом обильное чтение и филологическое изучение позволяют нам очень далеко понять и оценить латинскую литературу.

Что такое правильная латынь?

Вопрос о том, что такое правильная или хорошая латынь, — это дискуссия, восходящая к древности: модели и стилистические идеалы со временем менялись: например, некоторые стремились подражать одному или нескольким избранным авторам, в то время как другие использовали язык, основанный на использовании широкого множество авторов и даже создание новых слов и конструкций. История латыни — это история отклонений и корректировок курса в сторону более или менее классической латинской нормы. Однако, поскольку латынь является языком не только Рима, но и Средневековья и более поздних времен, правильной латынью является, в некотором смысле, та латынь, которая использовалась в литературе, дошедшей до нас из истории.

Сегодня большинство изучающих латынь учатся говорить на латыни, чтобы лучше читать латинскую литературу. Из этого следует, что люди учатся использовать форму латыни, которая соответствует использованию в литературе, которую они хотят читать.

Общепринятая позиция сегодня (и в эпоху Возрождения) состоит в том, чтобы подражать великим римским авторам, таким как Цицерон, Цезарь и Вергилий, и подражать им: их латынь, по сути, является воплощением правильности, поскольку латинские грамматики в значительной степени являются производными от от использования, например, Цицерона, Цезаря, Вергилия и Ливия. Кроме того, само количество написанных ими сочинений, дошедших до нас, делает это исследование возможным.

Некоторые люди хотят позаботиться о том, чтобы не использовать поэтический язык в более обычных контекстах, опасаясь размыть поэтические нюансы слов, когда они, наконец, встретят их в текстах, другие могут захотеть использовать латынь исключительно классического периода.

Святой Иероним в своем кабинете, или Hieronymus im Gehäus, Альбрехт Дюрер 1514.

Тем не менее латынь Августина или Иеронима не менее правильна, чем латынь Саллюстия или Ливия, хотя и несколько отличается.

Полезный ориентир, который я использую, таков: является ли латынь, которую мы используем сегодня, настолько лексически и синтаксически отличной, чтобы ее вообще не понимал образованный римлянин I века нашей эры? Если ответ «да», то я бы сказал, что латынь не «правильная», поскольку она не служит цели научиться хорошо читать классическую литературу. Конечно, предмет может затруднить понимание, но не сам язык.

Сам я использую лексику и выражения из всей римской античности и грамматики классического периода, особенно в том виде, в каком они систематизированы в трудах Цицерона и Цезаря. Латинская грамматика изменилась лишь немного, но действительно есть изменения, о которых важно помнить, поскольку значение может различаться в зависимости от века, в котором находится конструкция 9.0003

Как мы можем говорить на «правильной» латыни?

В зависимости от количества времени и усердной работы, которые вы тратите на чтение и изучение литературы и стиля, вы можете научиться говорить на латыни, что очень похоже на литературные произведения классического Рима, однако в разговоре никто не стал бы говорить, используя длинные сложные предложения Цицерона.

Даниэль как говорящая книга?

Гуманисты эпохи Возрождения смогли научиться хорошо говорить по-латыни, и нет никаких причин, по которым мы не можем сделать это сегодня сами.

Однако мы никогда не будем носителями языка — даже самые лучшие носители для римлянина, вероятно, будут звучать как говорящая книга с очень эклектичным словарным запасом.

Как насчет латинских слов для новых вещей?

Когда кто-то слышит, что я говорю на латыни, то часто спрашивают, как я разбираюсь с понятиями, неизвестными римлянам.

Это гораздо меньшая проблема, чем можно подумать.

Многие «новые вещи» являются метафорами в современных языках, в которых общие старые слова используются для описания современного явления, например, окна или компьютерная мышь. И говоря на латыни, мы можем использовать соответствующие слова fenestra («окно») и mūs («мышь»). Кроме того, помните, что в Европе латынь была языком практически всех человеческих инноваций и открытий в некоторых областях до 19 века. Таким образом, при создании этой обширной литературы авторы перенимали значения существующих латинских слов или изобретали новые, например, bombarda («пушка»), предоставляя нам большую часть словарного запаса, необходимого для того, чтобы говорить о современном мире. сохраняя цепочку развития латинской лексики на протяжении веков.

Изображение рук, показывающее кровеносные сосуды, чтобы продемонстрировать, как клапаны и артерии взаимосвязаны и как клапаны в венах позволяют крови течь обратно к сердцу, из Exercitatio anatomica de motu cordis et sanguinis Уильяма Харви в animalibus , 1628.

Обычно отсутствие слов для описания современных явлений не является большой проблемой. Для общих тем разговора на латыни, например. языку, литературе, истории, философии, а также вечным заботам людей, таким как любовь и дружба, латинского словаря, предоставленного древними, а также более поздними авторами, более чем достаточно. Если возникнет необходимость обсудить то, для чего нет латинского слова, можно использовать иносказания, поздние слова или, как сами римляне, древнегреческие слова, или придумать новое слово.

Гораздо более распространенная трудность заключается в передаче современных слов, которые имеют довольно расплывчатое значение passe-par-tout, например. «интересный» и «аспект».

Что насчет произношения?

Нам также необходимо заняться произношением; правильность произношения — это целая наука сама по себе, и мы коснемся ее лишь вкратце.

Особенно часто возникает вопрос о произношении латыни. Если нет носителей языка и, конечно же, нет записей, говорящих на латыни, откуда мы можем знать, как они произносили ее? Это требует длинного объяснения, но, говоря кратко, ученые восстановили то, что считается вероятным произношением, проанализировав множество доказательств.

Важными типами свидетельств, используемых в этой реконструкции, являются, например, произношение современных языков, происходящих от латыни, древнеримские писания о произношении, правописание в древних граффити и надписях, а также то, как латинские слова были написаны на других языках, например, на греческом языке. Используя эту информацию, ученые реконструировали многие аспекты того, что могло быть произношением 1-го века до н.э. Это восстановленное произношение называется восстановленным классическим произношением. Некоторыми из его отличительных черт являются твердая до и дифтонги 9.0005 ae и oe .

Предлагаемое прослушивание: Записи латинских текстов с восстановленным классическим произношением

Другой редко принимаемый во внимание аспект – длина гласных. В латыни классического периода были долгие и краткие гласные, но мало кто из говорящих на латыни пытается их использовать. Это позор, поскольку они являются такой неотъемлемой частью латыни — латинская поэзия (и проза) построена на взаимодействии коротких и длинных слогов, создавая прекрасный ритм, который высоко ценили древние.

Однако, несмотря на то, что я большой энтузиаст использования восстановленного классического произношения и передачи кратких и долгих гласных, произношение — второстепенная вещь в общей схеме вещей . В конце концов, изучение латыни — это инструмент для лучшего понимания латинской литературы, а не для воссоздания звука повседневной жизни в Древнем Риме, хотя это очень интересно.

Зачем говорить на латыни?

В последнее десятилетие наблюдается рост интереса к изучению латыни. Наиболее распространенная причина для изучения этого языка — лучше понимать латынь, чтобы с большей легкостью читать латинские тексты.

Другие хотят использовать латынь в качестве международного языка или говорить для развлечения, как искусственные языки. Их довольно мало по сравнению с теми, кто хочет использовать его в качестве дидактического инструмента для изучения латыни.

Многие, в том числе и я, говорят на латыни в дидактических целях: во-первых, использование латыни во время преподавания значительно упрощает изучение языка и делает его более увлекательным для учащихся; во-вторых, знание того, как выражаться на латыни, значительно облегчает понимание написанного на латыни — когда практически каждое слово и конструкция, которую вы читаете в классическом тексте, — это то, что вы будете использовать каждый день в классе или с друзьями — вы можете начать читать на латыни как Латинский, а не переводить его, чтобы понять.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Back To Top