Разное

Люди на латыни: ЧЕЛОВЕК – перевод на латинский язык, онлайн переводчик слова ЧЕЛОВЕК на латынь. Слово ЧЕЛОВЕК для тату на латыни с переводом

Содержание

Анатомические термины

Изучение анатомии начинается с общих понятий и мы решили их детально описать, чтобы находиться в общей системе координат.

В статье будут приводиться латинские термины, чтобы, обсуждая ведение пациентов-клиентов, вам было легче разговаривать с врачами, которым привычнее изъясняться на латыни.

Изучение тела человека проводят в условно принятом исходном положении: стоя, ноги вместе, руки опущены вдоль туловища, ладони обращены вперёд.

У тренеров может возникнуть резонный вопрос: “А зачем мне это все знать и в этом ориентироваться? Какая мне разница, в какой плоскости двигается клиент при выпадах и какой у него сустав проксимальный?”.

Да, действительно, это не имеет особого смысла на начальном уровне тренерства, где многие ограничиваются подходом “от упражнений” и предпочитают научным исследованиям что-то вроде популярных YouTube-каналов от “фитнес-звезд”.

Но часть тренеров имеет свойство расти, повышая и свои компетенции, и стоимость тренировок, и сложность поставленных задач, и свой доход.

И этот рост требует от них чтения профессиональной литературы, которая изобилует данными терминами.

Эта статья-навигатор создана именно для тех, кто готовится к росту или уже повышает свой уровень (например, на курсе Prehab).

Она упростит им жизнь и сделает развитие менее затруднительным.

Некоторые основные топографические понятия

Синтопия – определение взаимоотношения частей и органов человека между собой.

Скелетотопия – определение положения и проекции частей и органов человека по отношению к костям.

Голотопия – определение частей и органов человека относительно областей тела.


Общие термины


  • (Superior) Верхний, выше по расположению
  • (Inferior) Нижний, ниже по расположению, ближе к ногам

  • (Anterior) Передний, передняя часть тела
  • (Posterior) Задний, задняя часть тела
  • (Ventralis) Вентральный (venter – брюшко) – обращенный к передней брюшной поверхности
  • (Dorsalis) Тыльный (dorsum – спина) – располагающийся ближе к спине, задней поверхности тела: (пример) артерии тыла кисти и мышцы тыла стопы

  • (Lateralis) Боковой (latus – бок) – располагающийся дальше от срединной плоскости или линии тела. Лучевая кость латеральнее локтевой, большой палец кисти латеральнее мизинца
  • (Medialis) Медиальный (средний) – располагающийся ближе к срединной сагиттальной плоскости или линии тела
  • (Intermedius) Промежуточный – располагающийся между двумя соседними структурами: промежуточная широкая мышца бедра (головка квадрицепса) – musculus vastus intermedius
  • (Medianus) Срединный – располагающийся в срединной сагиттальной плоскости

  • (Collateralis) Коллатеральный – на той же половине тела, что и другая структура (коллатеральные артерии – компенсация кровотока при хронической ишемии)
  • (Ipsilateralis) Ипсилатеральный – на той же половине тела, что и другая структура: (пример) ипсилатеральный наклон – наклон в ту же сторону.
  • (Contrlateralis) Контрлатеральный – на противоположной стороне тела: (пример) контрлатеральный поворот – в противоположную сторону

  • (Proximalis) Проксимальный – располагающийся ближе к туловищу (при описании конечностей)
  • (Distalis) Дистальный – располагающийся дальше от туловища (при описании конечностей)

  • (Visceralis) Висцеральный (дословно – внутренностный) – относящийся к внутренним органам: висцеральная боль (язва желудка и т. д.), висцеральные артерии и т.д.
  • (Parietalis) Париетальный (дословно – пристеночный) – относящийся к стенке, например, брюшной (париетальные артерии)
  • (Externus) Наружный – располагающийся снаружи
  • (Internus) Внутренний – располагающийся внутри

  • (Dexter) Правый
  • (Sinister) Левый

  • (Major) Большой (больший) (сравниваются по величине два анатомических образования)
  • (Minor) Малый (меньший) (сравниваются по величине два анатомических образования) пример: большая и малая грудная мышцы (musculi pectorales major it minor)

Основные плоскости


  • (Planum medianum) Срединная плоскость – проходит в переднезаднем направлении через середину тела человека и делит его на 2 почти одинаковые половины (правую и левую). Её также называют срединной сагиттальной плоскостью.
  • (Planum sagittale) Сагиттальная – это любая околосрединная плоскость, которая проходит параллельно срединной сагиттальной плоскости (sagitta – стрела).
  • (Planum frontale) Фронтальная – это любая плоскость, которая проходит параллельно лбу (frontalis – лобный) и перпендикулярно сагиттальной плоскости.
  • (Planum horizontale) Горизонтальная – эта плоскость располагается перпендикулярно по отношению к сагиттальной и фронтальной плоскостям, так как мы рассматриваем человека в вертикальном положении.

Основные анатомические оси:


  • Вертикальная ось (vertical axis) – направлена вдоль тела стоящего человека. Пример: вокруг вертикальной оси обеспечивается вращение в суставе.
  • Продольная ось – также ориентирована вдоль тела человека, но не зависит от его положения в пространстве. Она идет вдоль конечности (рука, нога), или вдоль органа, длинные размеры которого преобладают над другими.
  • Фронтальная ось (frontal axis) – по направлению совпадает с фронтальной плоскостью. Ее также называют поперечной или горизонтальной осью. Пример: вокруг фронтальной оси обеспечивается сгибание и разгибание в суставе.
  • Сагиттальная ось (sagittal axis) – ось располагается, как и сагиттальная плоскость, в переднезаднем направлении. Пример: вокруг сагиттальной оси обеспечивается отведение и приведение в суставе.
Сагиттальная плоскость и фронтальная осьФронтальная плоскость сагиттальная ось

Условные вертикальные линии

Используются для определения проекции органов грудной полости на грудную стенку:

  • Передняя срединная линия (linea mediana anterior) проходит от яремной вырезки по середине грудной клетки через пупок к лобковому симфизу.
  • Грудинная линия (linea sternalis) расположена по латеральному краю грудины.
  • Окологрудинная линия (linea parasternalis) проходит по середине расстояния между грудинной и среднеключичной линиями.
  • Среднеключичная (сосковая) линия (linea medioclavicularis (mamillaris)) проходит через середину ключицы и сосок.
  • Передняя подмышечная линия (linea axillaris anterior) проходит по переднему краю подмышечной впадины.
  • Средняя подмышечная линия (linea aхillaris media) проходит через середину подмышечной впадины.
  • Задняя подмышечная линия, (linea

Заклинания на латыни с переводом и транскрипцией

1

5127

Рейтинг статьи

В былые времена опытные специалисты в области магии пользовались самыми лучшими заговорами. Считалось, что, если колдун использует заклинания на латыни, значит, его уровень знаний значительно выше среднего. Ведь не каждому специалисту дано качественно и по всем правилам прочитать такие заклинания. Важно помнить о том, что качество чтения напрямую влияет на результат обряда. Если вы хоть что-нибудь измените в процессе проведения ритуала, результат будет совершенно не таким, каким вы ожидали его увидеть.

Заклинания на латыни

На данный момент подобные магические защитные заклинания на латыни используются довольно редко. Вот только, если у человека стоит цель добиться успеха в области магии любыми способами, то ему просто приходится использовать древнюю магию. Основная часть магических специалистов активно пользуется латинскими заклинаниями, ведь они помогают решить любые жизненные проблемы.

Для чего предназначены магические слова на латыни

Заклятия на латинском языке могут быть разнообразными. Они направлены на все сферы человеческой жизни. Их можно отнести к разряду заговоров на все случаи жизни. Вот только пользоваться ими немного затруднительно. Именно по этой причине опытные маги пришли к выводу, что можно заклинания на латыни произносить с переводом на русский язык. Это намного проще, и не требует особых усилий. Нужно помнить лишь о том, что такие заговоры обладают немного меньшей энергией, чем оригиналы.

Магические формулы могут использоваться в следующих направлениях:

  • обряды на благополучие и любовь;
  • обряды на сопутствие успеху, и улучшение здоровья;
  • обряды на карьерный рост;
  • ритуалы для того, чтобы обрести богатство.

Можно ли с помощью древней латыни избавить человека от демонов

Довольно часто можно встретить обряды на латыни и заклинания для изгнания демонов. Также стоит отметить то, что древние ритуалы способны не только помогать человеку достигать желаемого успеха. Они могут негативно сказываться на человеке и приносить ему несчастья, дискомфорт, и проблемы со здоровьем. Нередко черная магия используется для того, чтобы приговорить человека на смерть.

Изгнать дьявола с помощью латинской магии вполне реально. Она считается самым действенным способом в области экзорцизма, ведь с ее помощью еще в древние времена священники проводили обряды изгнания.

Необходимо отметить один очень важный момент. Подобное избавление от сатаны несет в себе несколько недостатков. Первый заключается в том, что не всегда ритуал может привести к положительному результату. Иногда случаются ситуации, когда жертва просто умирает и не выдерживает такой сильный обряд. Перед его проведением необходимо тщательно провести подготовку, и только после этого приступать к определенным действиям.

По какой причине они снова набирают популярность

Историки утверждают о том, что самые первые заклинания писались на латыни. Для ведьм они составляли особую важность. Набор популярности оправдывается тем, что люди верят в силу латыни. Главная причина того, что язык уже давно официально признан мертвым. И поэтому человечество считает, что они обладают невероятной силой, способной разрушить даже самые сильные чары.

По этой причине современные колдуны, читая заклинания на латинском языке, достигают, куда большего результата, чем, если бы они читали текст на русском языке. Для ведьм подобные тексты – это неотъемлемая часть жизни. Довольно большую силу имеет не только человеческий разум, который верит в силу магии. Еще большей силой обладает человеческая вера, ведь без веры вы не сможете достичь того результата, о котором мечтали. Всегда нужно настраивать себя на положительный результат, и визуализировать желаемое.

В современном мире имеются специальные книги, которые содержат в себе не только заклинания на латинском языке. В них написаны эти же заговоры, вот только в переводе на все языки мира. Именно по этой причине, в них каждый человек сможет найти именно тот метод, который больше всего ему подходит. Ведь все зависит еще и от знания определенных языков.

Для чего используются заклятия с транскрипцией

Бытует поверье, что только истинные заклятия на латинском языке обладают самой эффективной силой. И это правда. А что же делать, если вы не знаете мертвый язык? В такие моменты можно использовать заклинания на латыни с транскрипцией.

Они помогают достигать того результата, о котором вы мечтали, ведь с их помощью можно легко и без особых усилий прочитать самый древний и давно забытый текст. Помните о том, что каждый звук должен звучать четко и по всем правилам. Если хоть одно слово будет немного изменено, то вы не достигнете желаемого результата. По этой причине современные маги нашли выход из положения и активно пользуются магическими латинскими словами с транскрипцией. Их не только читать удобнее, но и изучение поддается быстрее и эффективнее.

Буквально несколько столетий назад колдуны не понимали латынь, и не могли пользоваться древними магическими методами достижения желаемого результата. Они придумали свои собственные заклинания, которыми пользуются современники. Вот только вы должны понимать одну важную вещь. Такие магические слова обладают низкой силой, и нет гарантии того, что они стопроцентно подействуют, потому лучше всего использовать только старые методы достижения цели.

Магические слова на латыни с транскрипцией

В древних заклинаниях на латыни довольно тяжелое произношение. И не каждый человек сумеет их прочитать, поэтому люди и придумали транскрипцию, которая существенно облегчает проведение магических ритуалов. Наглядно выглядит все примерно так, как предложено ниже.

  1. Заклинание на изгнание демона звучит на латыни так: «Tuion ryva baqion tuse gama squirt pur vasm kseov tutu sucut bitten. Ut Divon pojao gret supruv literas cdoiz doriv fuqo dute cutyr acerta. Bewo gorto nini kiso fola giro vake sqov xeroid gruh fuew olban mekas. Et Czar fdey iover jasde zaswe triu ogar vasro zohed podert nisox bana mana gana. Tumo demo ti das crov oldeg. Ad futy in dero ghan defoh».
  2. Перевод звучит следующим образом: «Как только воды покинут планету, человечество настигнут печали, и убытки. Только с отсутствием воды к человеку может прийти демон, и навсегда забрать его в потусторонний мир. До тех пор, пока земля живет и процветает, потусторонние сущности не смогут забрать себе ни одну жертву. Пусть все сущности навсегда покинут человеческий мир, не появляются до конца времен. После конца света только им будет открыт портал. Я, раба Божья (имя), послана закрывать тоннель в наш мир».
  3. Транскрипция выглядит следующим образом: «Туион рива бакон ту зе гама скварт пур васм креом туту сукут биттен. Ат Дивон пожао грет супрув литерас сдоиз диров фуко буте ситур акерта. Бево горто нини Кисо фола гиро ваке сков ксериод грух фью олбан мекас. Ет Кзар фдео иовер джасте васве триу огар васро зохед подерн нисокс бана мана гана. Тумо демо ти дас кров олдег. Ат фути ин деро гхан дефог».

Заключительная часть

К большому сожалению, никто не может утверждать о том, что нынешние латинские заговоры являются подлинником, и пришли к нам с древности. Никто этого не может проверить, поэтому остается полагаться только на удачное стечение обстоятельств, и собственную интуицию. Настоящие тесты никогда не бывают простые. Настоящие заклинания необходимы для призыва потусторонних сил, привлечения любви, и для того, чтобы увеличить удачу. Вызов духов осуществляется только по особым правилам. И они не относятся к разряду белой магии.

Биоэнергетические формулы на латыни

Древняя Книга (Сатанизм, Оккультизм, Мифология, Демонология)

Интересные заклинания №2. Вызов дождя

Несмотря на то, что многие короткие магические слова создаются дилетантами в области магии и не имеют никаких сил, можно постараться найти истинные заговоры. Вот только нужно запастись терпением, и потратить много сил на поиски. Но, если человеку это необходимо, то он может и многие годы потратить на находку истинной древности.

Довольно распространены заговоры на деньги, ведь каждый житель планеты мечтает получить крупную сумму денег, и не нуждаться ни в чем. Чёрная магия подразумевает использование различных обрядов, вот только они все влекут за собой последствия. Часто тексты могут использоваться для исполнения заветных желаний. Иногда они необходимы для того, чтобы избавиться от духов сверхъестественного мира.

“Homo homini lupus est” – человек человеку волк. Какие еще фразы на латыни стоит знать каждому

Вы считаете, что латинский язык мёртв уже несколько столетий? Ошибаетесь!

Несмотря на то, что латинский язык считается мёртвым,  он оживает, если кто-то решает ввернуть в свою речь один из афоризмов, написанных или сказанных представителями древней цивилизации. EG.RU предлагает вспомнить крылатые выражения на латыни, которые помогут вам лаконично и красиво заткнуть за пояс любого мудреца-собеседника.

Homo homini lupus est

Хомо хомини лупус эст – человек человеку волк

Фото: wikipedia.org

Эта цитата из произведения Плавта «Ослы» переводится как «человек человеку — волк». Её часто употребляют, если хотят обратить внимание на нашу разобщённость и изначально негативное отношение друг к другу.

Древнеримский «юморист» Плавт вложил в уста одного из героев своей комедии эту фразу, продемонстрировав тем самым, что проблемы, связанные с дефицитом благородства и доверия существовали и две тысячи лет назад.

In pace leones, in proelio cervi

Ин паце леонэс, ин пролио цёрви – во время мира львы, в сражении олени

Фото: wikipedia.org/Serge Lachinov

И снова о людских пороках. На этот раз о трусости, некомпетентности и предательстве идеалов.

«Во время мира — львы, в сражении — олени» – именно так переводится эта цитата из труда Тертуллиана «О венце воина».

Кстати, раннехристианский писатель Квинт Тертуллиан был человеком очень образованным и писал не только на латыни, но и на греческом. К сожалению, его сочинения на греческом не дошли до наших дней.

Decipimur specie recti

Дэципимур спэциэ рэкти – мы обманываемся видимостью правильного

Фото: wikipedia.org/Антон фон Вернер/Gabor

Древнеримский поэт Гораций писал в своём самом объёмном произведении «Наука поэзии» о многих вещах, которые могут стать полезными не только для стихотворцев, но и для простых людей.

«Мы обманываемся видимостью правильного» – именно так обычно переводят эту фразу. С нее начинаются очень интересные рассуждения поэта, который признаётся, что его попытка соригинальничать заканчивалась какой-нибудь написанной глупостью, а желание прославиться приводило к приступам заносчивости.

Действительно, далеко не всё, что кажется нам абсолютно верным, может привести к чему-то хорошему.

Amor non est medicabilis herbis

Амор нон эст мэдикабилис хэрбис – любовь травами не лечится

Фото: wikipedia.org/Auréola

«Любовь травами не лечится» написал когда-то Овидий в своём поэтическом цикле «Героиды», который состоит из выдуманных посланий мифических и исторических персонажей друг другу.

Юный Александр Сергеевич Пушкин подхватил эту мысль Овидия и в лицейской больнице написал мелом на стене над койкой Ивана Ивановича Пущина такое стихотворение:

Вот здесь лежит больной студент;
Его судьба неумолима.
Несите прочь медикамент:
Болезнь любви неизлечима!

Aditum nocendi perfido praestat fides

Адитум ноченди перфидо праэстат фидес – доверие, оказываемое вероломному, дает ему возможность вредить

Фото: wikipedia. org/Jean-Pol GRANDMONT

Эта фраза принадлежит перу философа и поэта Сенеки. Перевести её можно так – «доверие, оказываемое вероломному, даёт ему возможность вредить».

Вообще без доверия жить, конечно, нельзя. Люди, которые относятся  к другим с подозрением производят весьма недружелюбное и порой неприятное впечатление. Другое дело — осторожность. Но спорить с правдивостью цитаты из трагедии Луция Сенеки просто глупо. Вероломные, которым доверяют, могут действительно натворить бед. И в истории человечества есть немало подобных примеров.

Benefacta male locata malefacta arbitror

Бэнефакта мале леката малефакта арбитрор – благодеяния, оказанные недостойному, я считаю злодеяниями

Фото: wikipedia.org/Glauco92

Однажды великий оратор Цицерон сказал: «Благодеяния, оказанные недостойному, я считаю злодеяниями».

Цицерон, конечно, человек был умнейший, но эта его мысль вызывает странные ощущения — кому решать, кто достоен, а кто нет? Цицерона-то умер уже очень давно. Вспоминается цитата из отличного армянского мультфильма «Ух ты, говорящая рыба!»: «Делай добро и бросай его в воду». Стоит ли ждать чего-то взамен или думать, кто находится перед вами, если человеку требуется помощь?

Quia nominor leo

Квиа номинор лео – ибо я называюсь лев

Фото: wikipedia.org

Древнеримский баснописец Федр сочинил однажды историю о том, как Лев поделил со своим приятелем Ослом добычу после охоты: он разделил её на три части и все три забрал себе. Первая причиталась ему как царю зверей, вторая как охотнику, ну третью он забрал со словами: «Ибо я называюсь лев».

К сожалению клыки и когти всегда были в спорах самыми весомыми аргументами…

Надписи на латыни с переводом

Оригинальное названиеЛайк 🙂Перевод
Sola mater amanda est et pater honestandus estЛюбви достойна только мать, уважения отец
Facta sunt potentiora verbisПоступки сильнее слов
Dum spiro, amo atque credoПока дышу, люблю и верю
Fortes fortuna adjuvatСмелым судьба помогает
Mea vita et anima esТы моя жизнь и душа
Omnia, quae volo, adipiscarДобиваюсь всего, чего хочу
Suum cuiqueКаждому свое
Memento moriПомни о смерти
Per aspera ad astraЧерез тернии к звездам
Aut viam inveniam, aut faciamИли найду дорогу, или проложу ее сам
Vivere est agereЖить — значит действовать
Si vis pacem, para bellumЕсли хочешь мира, готовься к войне
Audaces fortuna juvatСмелым судьба помогает
Deus ipse se fecitБог создал себя сам
Corrige praeteritum, praesens rege, cerne futurumИсправляй прошлое, руководи настоящим, предусматривай будущее
Actum ne agasС чем покончено, к тому не возвращайся
Credo quia verumВерь, ибо это истина
Dum spiro, spero!Пока дышу, надеюсь!
Odi et amoНенавижу и люблю
Nunquam petrorsum, semper ingrediendum
Не шагу назад, всегда вперед
Veni, vidi, viciПришел, увидел, победил
Semper mors subestCмерть всегда рядом
Semper virensВечная юность
Esse quam videriБыть, а не казаться
Amor wincit omniaЛюбовь побеждает всё
Fortunam suam quisque paratСвою судьбу каждый находит сам
Vivere est vincereЖить значит побеждать
Cognosce te ipsumПознай самого себя
Oderint dum metuantПусть ненавидят, лишь бы боялись
Bene vobisПусть все будет хорошо
Sed semel insanivimus omnesОднажды мы все бываем безумны
Mors omnia solvitСмерть решает все проблемы
Nolite judicare et non judicabimineНе судите, да не судимы будете
Aetate fruere, mobili cursu fugitПользуйся жизнью, она так быстротечна
Cui ridet Fortuna, eum ignorat FemidaКому улыбается Фортуна, того не замечает Фемида
Lupus non mordet lupumВолк не укусит волка
Ira initium insaniae estГнев начало безумия
Sua cuique fortuna in manu estСвоя судьба у каждого в руках
Si vis amari, amaЕсли хочешь быть любимым, люби
Animae dimidium meaeПоловина души моей
Ora et laboraМолись и трудись
Suae quisque fortunae fabesКаждый кузнец своей судьбы
Surge et age!Поднимись и действуй!
Descensus averno facilis est
Лёгок путь в ад
Amor omnia vincitВсе побеждает любовь
Antiquus amor cancer estСтарая любовь не забывается
Carpe diemЛови день. (Гораций)
Audentes fortuna juvatСмелым помогает судьба
Vita sine libertate, nihilЖизнь без свободы – ничто
Imperare sibi maximum imperium estПовелевать собою — величайшая власть
Sibi imperare maximum imperium estНаивысшая власть — власть над собой
Ad pulchritudinem ego excitata sum, elegantia spiro et artem effloЯ пробуждена к красоте, дышу изяществом и излучаю искусство
Meliora speroНадеюсь на лучшее
Divide et imperaРазделяй и властвуй
Porta itineri longissimaТруден лишь первый шаг
Lupus pilum mutat, non mentemВолк меняет шерсть, а не натуру
In me omnis spes mihi estВся моя надежда на самого себя
Quo quisque sapientior est, eo solet esse modestiorЧем умнее человек, тем он обычно скромнее
Potius sero quam nunquamЛучше поздно, чем никогда
Sibi quisque peccatКаждому приходится расплачиваться за свои грехи
Primum vivereПрежде всего — жить (жизнь)
Fidelis et forfisВерный и смелый
Primus inter paresПервый среди равных
Amantes sunt amentesВлюбленные безумны
Nec sutor ultra crepidamНе суди о том, чего не знаешь
Oportet vivereНадо жить
Perigrinatio est vitaЖизнь — это странствие
Con amoreС любовью
Consultor homini tempus utilissimusВремя — самый полезный советчик человеку
Damant, quod non inteleguntОсуждают, потому что не понимают
Audi, vide, sileСлушай, смотри и молчи
Jucundissimus est amari, sed non minus amareОчень приятно быть любимым, но не менее приятно любить самому
Respue quod non esОтбрось то, что не есть ты
Sequere DeumСледовать воле Божьей
Sol lucet omnibusСолнце светит всем
Sine dolore est vulnus quot ferendum est cum victoriaИ раны не болят у победителя
Finis vitae, sed non amorisКончается жизнь, но не любовь
Sic itur ad astraТак идут к звездам
In vino veritas, in aqua sanitasИстина в вине, в воде здоровье
Aut caesar aut nihil (nullus)Или всё, или ничего (букв. : или Цезарь, или никто)
Conscientia mille testesСовесть – тысяча свидетелей. (Латинская поговорка)
Aliena vitia in oculis habemus, a tergo nostra suntЧужие пороки у нас на глазах, наши — за спиной
Cuivis dolori remedeum est patientiaОт всякой боли средство есть — терпение
DimicandumНадо бороться
Usus est optimus magisterОпыт — наилучший учитель
In aeternumНавеки, навсегда
Petite, et dabitur vobis; quaerite et invenietis; pulsate, et aperietur vobisПросите и дано будет вам; ищите и найдете; стучите и отворят вам
Audi, multa, loquere paucaСлушай много, говори мало
Cogito, ergo sumЯ мыслю, следовательно я существую
Hominis est errareЧеловеку свойственно ошибаться
Ne varieturИзменению не подлежит
Quilibet fortunae suae faberКаждый сам кузнец своего счастья
Semper fidelisВсегда верен
Festina lenteТоропись медленно
Amor non est medicabilis herbisЛюбовь травами не лечится. (т. е. нет лекарства от любви. Овидий, Героиды)
Educa te ipsum!Воспитай самого себя!
Etiam innocentes cogit mentiri dolorБоль заставляет лгать даже невинных. (Публилий, Сентенции)
Non progredi est regrediНе продвигаться вперед – значит идти назад
In memoriamВ память
In vino veritasИстина в вине
Optimi consiliarii mortuiЛучшие советники — мертвые
Imago animi vultus estЛицо — зеркало души
Mens sana in corpore sanoВ здоровом теле — здоровый дух
Memento quia pulvis estПомни, что ты прах
Si etiam omnes, ego nonДаже если все, то не я
Aut vincere aut moriУмереть или победить; победа или смерть
Dum per aetatem licemПока позволяет юность
Melioribus utire fatisПусть счастливая судьба твоя будет
Nosce te ipsumПознай себя
Esse oportet ut vivas, non vivere ut edasНадо есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть
Hoc est vivere bis, vita posse priore fruiУметь наслаждаться прожитой жизнью — значит жить дважды
Scio me nihil scireЯ знаю, что ничего не знаю
Omnia mors aequatСмерть все равняет
In venere semper certat dolor et gaudiumВ любви всегда состязаются боль и радость
Dictum — factumСказано — сделано
Ibi victoria, ubi concordiaТам победа, где согласие
Ora pro nobisМолись за нас
Tempori parceБереги время
Abiens, abi!Уходя, уходи!
Amor, ut lacrima, ab oculo oritur, in cor caditЛюбовь, как слеза, из глаз рождается, на сердце падает
Feminae naturam regere desperare est otiumНадумав женский нрав смирить, простись с покоем!
Fide, sed cui fidas, videБудь бдительным; доверяй, но смотри, кому доверяешь
Vivamus atque amemusБудем жить и любить
Varietas delectatРазнообразие доставляет удовольствие
Mortem effugere nemo potestСмерти никто не избежит
Art longa, vita brevisЖизнь коротка, искусство вечно
Caveo non timeoОстерегаюсь, но не страшусь
Nil permanent sub soleНичто не вечно под солнцем
Cujusvis hominis est errare; nullius, nisi insipientis in errore perseverareКаждому человеку свойственно ошибаться, но только глупцу свойственно упорствовать в ошибке
Amicos res secundae parant, adversae probantДрузей создаeт счастье, несчастье испытывает их
Fortunam citius reperis, quam retineasСчастье легче найти, чем сохранить
Omnia vincit amor et nos cedamus amoriВсе побеждает любовь, и мы покоряемся любви
Ignoscito saepe alteri, nunquam tibiДругим прощай часто, себе – никогда
Tu ne cede malis, sed contra audentior ito!Не покоряйся беде, а смело иди ей навстречу!
Omnia praeclara raraВсе прекрасное редко
Alter egoМой двойник, другой я
Est modus in rebusВсему есть предел; все имеет свою меру
Amor etiam deos tangitЛюбви подвержены даже боги
Cogitationes poenam nemo patiturНикто не несет наказания за мысли. (Одно из положений римского права (Дигесты))
Omnes homines agunt histrionemВсе люди — актеры на сцене жизни
Nitinur in vetitum semper, cupimusque negataМы всегда стремимся к запретному и желаем недозволенного
Tempus fugitВремя бежит
Ad melioremК лучшему
Anima mundiДуша мира
Ave atque valeЖиви и здравствуй
Fronti nula fidesНаружность обманчива
Gutta cavat lapidemКапля точит камень
Dura lex, sed lexСуров закон, но это закон
Melius est nomen bonum quam magnae divitiaeДоброе имя лучше большого богатства
Omnes vulnerant, ultima necatКаждый час ранит, последний — убивает
In Daemon Deus!В Демоне Бог!
Alea jacta estЖребий брошен; принято бесповоротное решение
Amor dolorЛюбовь — страдание
Cibi condimentum est famesГолод — наилучшая приправа к еде
Ne cede malisНе падай духом в несчастье
Nulla regula sine exceptioneНет правил без исключении
Ratio vivendiСмысл жизни
Vita brevis, art longaЖизнь коротка, искусство вечно
Vive memor, qusm sismaevi brevisЖиви, помня, как жизнь коротка
Optimum medicamentum quies estЛучшее лекарство покой
Non est fumus absque igneНет дыма без огня
Incertus animus dimidium sapientiae estСомнение — половина мудрости
Vi veri vniversum vivus viciЯ силой истины при жизни завоевал вселенную
Inter arma silent legesКогда гремит оружие, законы молчат
Utatur motu animi qui uti ratione non potestКто не может следовать велениям разума, пусть следует за движениями души
A lineaС новой строки
Amat victoria curamПобеда любит старание (заботу)
Homo, qui tacere nescit, legere nescitЧеловек, который не умеет молчать, не умеет говорить
Nil inultum remanebitНичто не остается безнаказанным
Non scholae, sed vitae discimusМы учимся нe для школы, a для жизни
Prima jussa sibiБудь первым исполнителем своих приказаний
Pauca verbaПоменьше слов
De gustibus non disputandum estО вкусах не спорят
Castigo te non quod odio habeam, sed quod amemНаказываю тебя не потому, что ненавижу, а потому, что люблю
Certum voto pete finemСтавь себе лишь ясные цели
Ducunt volentem fata, nolentem trahuntЖелающего идти судьба ведет, нежелающего – влачит. (Изречение Клеанфа, переведенное на латинский язык Сенекой.)
Edite, bibite, post mortem nulla voluptas!Ешьте, пейте, после смерти нет никакого наслаждения! (Из старинной студенческой песни. Распространенный мотив античных надписей на надгробиях и застольной утвари.)
Homines non odi, sed ejus vitiaНе человека ненавижу, а его пороки
Heu quam est timendus qui mori tutus putat!Тот страшен, кто за благо почитает смерть!
Pecunia non oletДеньги не пахнут
Injuriam facilius facias guam ferasЛегко обидеть, тяжелее вытерпеть
Homines, dum docent, discuntЛюди, уча, учатся
Mors nescit legem, tollit cum paupere regemСмерть не знает закона, забирает и царя, и бедняка
Multum in parvoМногое в малом
O tempora, o mores!О времена, о нравы!
Gloria victoribusСлава победителям
Ubi nihil vales, ibi nihil velisТам, где ты ни на что не способен, ты не должен ничего хотеть
Amor tussisque non celanturЛюбовь и кашель не скроешь
Auгea mediocritasЗолотая середина
Edere oported, ut vivas, non viveri, ut edasНужно есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть
Est rerum omnium magister ususОпыт — всему учитель
Exceptis excipiendisЗа исключением того, что должно быть исключено
Semper paratusВсегда готов
Cum vitia present, paccat qui recte facitКогда пороки процветают, страдает тот, кто честно живет
Audire ignoti quom imperant soleo non auscultareПослушать глупость я готов, а слушаться не буду
Ex ungua leonem cognoscimus, ex auribus asinumЛьва узнаем по когтям, а осла — по ушам
Experientia est optima magistraОпыт лучший учитель
Facile omnes, cum valemus, recta consilia aegrotis damusКогда мы здоровы, то легко даем больным хорошие советы
Nolite dicere, si nescitisНе говорите, если не знаете
Incedo per ignesШествую среди огня
Tertium non daturТретьего не дано
Omnia fluunt, omnia mutanturВсе течет, все изменяется
Similis simili gaudetПодобное радуется подобному
Ad patresК праотцам, умереть
Amicus certus in re incerta cerniturИстинный (верный) друг познается в беде
Benedicite!В добрый час!
Carori est auro juventusМолодость дороже золота
Contumeliam nec ingenuus fert, nec fortis facitЧестный человек не терпит оскорбления, а мужественный не причиняет его
Edimus, ut vivamus; non vivimus, ut edamusМы едим чтобы жить, но не живем, чтобы есть
Errare humanum estЧеловеку свойственно ошибаться
Nihil sine laboreНичто не даётся без труда
Noli me tangereНе тронь меня
Omnia mutantur et nos mutantur in illisВсё меняется и мы меняемся
Pia desiderataЗаветные мечты, благие пожелания
Sancta sanctorumСвятая святых
Sol omnibus lucetСолнце светит для всех
Ut salutas, ita salutaberisКак аукнется, так и откликнется (досл. : как приветствуешь ты, так будут приветствовать и тебя)
Vita nostra brevis estЖизнь наша коротка
Vivere est cogitareЖить — значит мыслить
Factum est factamЧто сделано, то сделано (факт есть факт)
In paceВ мире, в покое
Quod cito fit, cito peritЧто скоро делается, скоро и разваливается
Homines amplius oculis, quam auribus creduntЛюди верят больше глазам, чем ушам
Naturalia non sunt turpiaЕстественное не позорно
In pace leones, in proelio cerviВо время мира – львы, в сражении – олени
Ut ameris, amabilis estoЧтобы тебя любили, будь достоин любви
Absque omni exceptioneБез всякого сомнения
Ad cogitandum et agendum homo natus estДля мысли и действия рожден человек
Conditio sine qua nonОбязательное условие
Consuetudo est altera naturaПривычка — вторая натура
Cor habeБудь благоразумен
De mortuis nil nisi bonumО мертвых ничего, кроме хорошего
Ego me non falloЯ не ошибся. Я твердо утверждаю
Est in media verumИстина посредине
Frangas, non flectesСломишь, но не согнешь
Homo hominis lupus estЧеловек человеку волк
Magna vis est conscientiae judicesСила совести судьи велика
Maternis precibus nihil fortiusНет ничего сильнее просб матери
Naturalia, non sunt turpiaЧто естественно, то не безобразно
Nil de nihito filНичто не возникает из ничего
Nomen est omenИмя говорит само за себя
Opera et studioТрудом и старанием
Paulatim summa petunturВершины достигаются не сразу
Perpetuum mobileВечное движение
Prima cartitas ad meПервая любовь — это я
Tempus neminiВремя никого (не ждет)
Terrae FiliusДитя природы
Ab altero expectes, alteri quod fecerisЖди от другого того, что сам ты сделал другому
Felix, qui quod amat, defendere fortiter audetСчастлив, кто смело берет под свою защиту то, что любит
Heu conscienta animi gravis est servitusХуже рабства угрызенья совести
Non ignara mali, miseris succurrere discoПознав несчастье, я научился помогать страдальцам
Persona grataЖелательная личность или лицо пользующееся доверием
Mores cuique sui fingit fortunamСудьба наша зависит от наших нравов
Quomodo fabula, sic vita; non quam diu, sed quam bene acta sit refertЖизнь — как пьеса в театре; важно не то, сколько она длится, а насколько хорошо сыграна
A nullo diligitur, qui neminem diligitНикто не любит того, кто сам никого не любит
Argumenta ponderantur, non numeranturСила аргументов не в числе, а в весомости
Aurea mediocritasЗолотая середина
Bonus vir semper tiroПорядочный человек всегда простак
Conjugium sine prole est quasi dies sine soleБрак без детей, как день без солнца
CredoВерую
De die in diemИзо дня в день
Ex parvis saepe magnarum rerum momenta pendentИсход крупных дел часто зависит от мелочей
ExpediteСкоро
Primum agereПрежде всего действовать (действуй)
Quae medicamenta non sanat, ferrum sanat; quae ferrum non sanat, ignis sanat Quae vero ignis non sanat, insanabilia reputari oportetЧто не излечивают лекарства, то лечит железо, что железо не излечивает, то лечит огонь. Что даже огонь не лечит, то следует признать неизлечимым
Semper idemВсегда тот же
Semper in motuВсегда в движении, вечное движение
Si amicus meus es, tui amici mei suntЕсли ты мой друг, то и твои друзья — мои друзья
Suaviter in modo, fortiter in reМягкий в обращении, жёсткий в делах = мягко стелет, жёстко спать
Aliis inserviendo consumorСлужа другим расточаю себя. (Надпись под свечой как символ самопожертвования, приводившаяся в многочисленных изданиях собраний символов и эмблем.)
Ex ungue leonemПо когтям можно узнать льва
Fuge, late, taceБеги, таись, молчи
Dolus an virtus quis in hoste requirat?Кто станет разбирать между хитростью и доблестью, имея дело с врагом? (Вергилий, Энеида, II, 390)
Fors omnia versasСлепой случай меняет все
Fructus temporumПлод времени
Victoria nulla est, Quam quae confessos animo quoque subjugat hostesНастоящая победа только та, когда сами враги признают себя побежденными
Tarde venientibus ossaКто поздно приходит – тому кости
Verae amititiae sempiternae suntИстинная дружба вечна
In dubio abstineПри сомнении воздерживайся
Homo sum et nihil humani a me alienum putoЯ человек, и ничто человеческое мне не чуждо
Nihil habeo, nihil curoНичего не имею – ни о чем не забочусь
Ab exterioribus ad interioraОт внешнего к внутреннему
Ad fontesОбращаться к источникам, к оригиналам
Alia temporaВремена переменились(т. е. все изменяется)
Animadver tuntur in desertisИх замечают в пустыне
ArteМастерски, искусно
Artist est artem tegeroСкрыть искусство — это искусство
Asinus asino pulcherrimusОслу осел красивее всех
Bis dat, qui cito datКто быстро дает, тот дважды даст; вдвойне дает тот, кто даст быстро
Bona menteС добрыми намерениями
Cantica giginit amorЛюбовь рождает песни
Chirurgus mente prius et oculis agat, quam armata manuПусть хирург прежде действует умом и глазами, а затем — вооруженной (скальпелем) рукой
Citius, altius, fortius!Быстрее, выше, сильнее! (девиз олимпийских игр)
Consensu omniumС общего согласия
Consumor aliis inserviendoСлужа другим, расточаю себя; светя другим, сгораю сам
Contra spemВопреки ожиданию
Contra spem speroНадеюсь вопреки ожиданию
Detur dignioriДа будет дано достойнейшему
ene facit, qui ex aliorum erroribus sibi exemplum sumitХорошо делает тот, кто учится на ошибках других
FamiliariterДружески, запросто
Feci, quod potui, faciant meliora potentesЯ сделал все, что мог; пусть, кто может, сделает лучше
Felix, qui potuit rerum cognoscere causasСчастлив тот, кто мог познать причины вещей
Fiat lux!Да будет свет!
Fuga temporumБег времени
Habeat sibiДержи про себя
Labor corpus firmatТруд укрепляет тело
Libenter id quod cupumus credimusМы легко верим в то что хотим
Magistra vitaeНаставница жизни
Melius non incipient, quam desinentЛучше не начинать, чем останавливаться на пол пути!
Mendax in uno, mendax in omnibusСолгавший в одном, лжет во всем
Nemo me impune lacessitНикто не оскорбит безнаказанно
Nihil humaniНичто человеческое (мне не чуждо)
Nil desperandumНе надо отчаиваться
Nil spernat auris, nec tamen credat statimВыслушивать нужно все но не спешить с доверием
Nulla aetas ad discendum seraУчиться никогда не поздно
Omnium consensuС общего согласия
Plenus venter non studet libenterПолное брюхо к ученью глуxo
Pulchre sedens melius agensСемь раз отмерь, один раз отрежь (русск.)
Quae non posuisti, ne tollasЧто не положил, не бери
Quid dubitas, ne fecerisВ чем сомневаешься, того не делай
Quis hominum sine vitiisКто из людей родился без пороков
Sensus verisЧувство весны
Spero melioraНадеюсь на лучшее
Tempora mutantur et nos mutantur in illisВремена меняются и мы меняемся вместе с ними
Unus dies gradus est vitaeОдин день — ступенька в лестнице жизни
Venienti occurrite morboПредупреждай приближающуюся болезнь
Vulpes pilum mutat, non moresЛиса меняет шкуру, но не нрав
Aequam memento rebus in arduis servare mentemСтарайся сохранить присутствие духа и в затруднительных обстоятельствах
De mortuis aut bene, aut nihilО мертвых или хорошо, или ничего
Benefacta male locata malefacta arbitrorБлагодеяния, оказанные недостойному, я считаю злодеяниями. (Цицерон)
Gustus legibus non subiacetВкус не подчиняется законам
Flagrante delictoНа месте преступления, с поличным
Homines quo plura habent, eo cupiunt amplioraЧем больше люди имеют, тем больше желают иметь
Mea mihi conscientia pluris est quam omnium sermoСовесть моя мне важнее, чем все пересуды
Quae nocent — docentЧто вредит, то учит
Ira furor brevis estГнев есть кратковременное умоисступление
Lucri bonus est odor ex re qualibetЗапах прибыли приятен, от чего бы он ни исходил
Omnia mea mecum portoВсе мое ношу с собой
Igne natura renovatur integraОгнем природа возобновляется вся
In vitium ducit culpae fugaЖелание избежать ошибки вовлекает в другую
Absentem laedit, qui cum ebrio litigatКто спорит с пьяным, тот воюет с отсутствующим
Absolvo teОтпускаю грехи твои
Abusus in BacchoЗлоупотребление вином
Ad infinitumДо бесконечности, без конца
Adprime in vita esse utile, ut ne quid nimisГлавное правило в жизни, ничего сверх меры
Altera parsДругая (противная) сторона
Audiatur et altera parsСледует выслушать и противную сторону
Auscultare disceУчись (внимательно) слушать
Avaria copia non minuiturБогатство не уменьшает жадность
Avis raraРедкая птица, редкость
Beata stulticaБлаженная глупость
Bellum interneciumГубительная война, война на на истребление
Cave!Будь осторожен! Остерегайся!
Contraria contrariis curanturПротивоположное лечится противоположным
Copia verborumМногословие
Cui bono? Cui prodest?Кому хорошо? Кто от этого выиграет?
Cupido atque ira consultores pessimiСтрасть и гнев — наихудшие советчики
Currente calamoНаспех (доcл.: беглым пером)
Cetera desideranturОб остальном остается только желать
Debes, ergo potesДолжен, значит можешь
Deus ex machinaНеожиданное вмешательство (доcл.; бог из машины)
Divinum opus sedare doloremБожественное дело — успокаивать боль
DixiСказал; все сказано, добавить нечего
Dixi et animam levaviЯ сказал и облегчил свою душу (успокоил совесть)
Domi suae quilibet rexВ своем доме каждый царь
Ebrietas est metropolis omnium vitiorumПьянство
Errare est humanum, errare est humanumЧеловеку свойственно ошибаться
Est dolendi modus, non est timendiДля печали есть предел, для страха нет
Et singula praeduntur anniИ годы берут свое
Exitum asta probatКонец — всему делу венец
Ex professoСо знанием дела,
Ex ungue leonem pingereПо когтям изображать льва; судить о целом по его части
Facilis descensus averniЛегкость схождения в преисподнюю
GratulariВозрадоваться (своему счастью)
Hugiena amica valetudinisГигиена подруга здоровья
Hoc volo, sic jubeoЭтого я хочу, так приказываю
Imbrem in eribrum gerereЧерпать воду решетом
Jucundiorem facit libertatem servitutis recordatioВоспоминания неволи делает свободу еще сладостнее
Labor omnia vincitТруд побеждает всё
Licitum sitДа будет дозволено
Male parta male dilabunturЧто не честно приобретено, то прахом пойдет!
Medica mente non medicamentisЛечи умом, а не лекарствами
Modus vivendiОбраз жизни
Necessitatem ferre, non flere addecetНеобходимость не знает закона
Neminem cito laudaveris, neminem cito accusaverisНикого быстро не ругай, никого быстро не хвали
Pax huic domiuМир этому дому
Pecuniae oboediunt omniaДеньгам повинуются все
Pulchra res homo est, si homo estПрекрасное существо человек, если он — человек
Sursum corda!Выше сердцa!
Tempora mutanturВремена меняются
Vana sine viribus ira estнапрасен гнев бессильных
Verus amicus amici nunquam oblivisciturИстинный друг никогда не забывает друга
Vinum locutum estГоворило вино
Adversa fortunaЗлой рок
Beatitudo nоn est virtutis praemium, sed ipsa virtusСчастье – не награда за доблесть, но само является доблестью
Ex nihilo nihil fitИз ничего ничто не происходит
Fama volatСлухами земля полнится
Gaudeamus igiturТак давайте веселиться
Fortiter in re, suaviter in modoТвердо в деле, мягко в обращении
Per risum multum debes cognoscere stultumПо частому смеху ты должен узнать глупца
Tantum possumus, quantum scimusСтолько можем, сколько знаем
Omne ignotum pro magnifico estВсе неизвестное представляется величественным
Quae fuerant vitia, mores suntЧто было пороками, теперь нравы
Inter parietesВ четырех cтенах
Manus manum lavatРука руку моет
Tanta vis probitatis est, ut eam etiam in hoste diligamusСила честности такова, что ее мы ценим даже у врага
Tempora mutantur et nos mutamur in illisВремена меняются, и мы меняемся с ними
Nusquam sunt, qui ubique suntНигде нет тех, кто везде
Infelicissimum genus infortunii est fuisse felicemВеличайшее несчастье — быть счастливым в прошлом
Ibi potest valere populus, ubi leges valentТам, где законы в силе, и народ силен
Terra incognitaНеизвестная земля
Natura abhorret vacuumПрирода не терпит пустоты
Tanto brevius omne tempus, quanto felicius estТем быстрее летит время, чем оно счастливее
A posterioriИсходя из опыта, на основании опыта
A solis ortu usque ad occasumОт восхода солнца до заката
Ab hoc et ab hocТак и сяк, без толку, кстати и некстати
Ab imo pectoreС полной искренностью, от души
Ab origineС самого начала, с азов
Ab ovo usque ad malaОт начала до конца (букв.: от яйца до яблок; у римлян обед начинался с яиц, кончался яблоками)
Abiit, excessit, evasit, erupitУшел, скрылся, спасся, бежал
Acta diurnaПроисшествия дня, хроника
Ad calendas graecasНикогда (букв.: до греческих календ)
Ad disputandumДля обсуждения
Ad exemplumПо образцу; для примера
Ad hocК этому, для данного случая, для этой цели
Ad Kalendas GraecasНа неопределенный срок, никогда (досл.: до греческих календ, которых у греков не было)
Ad libitumПо желанию, по усмотрению, на выбор
Ad memorandumДля памяти
Ad notandaСледует заметить
Ad usumДля использования, для употребления
Ad usum externumДля наружного применения
Ad usum internumДля внутреннего применения
Ad usum propriumДля собственного употребления
AlibiВ другом месте
Alma materКормящая мать, мать-кормилица (почтительно об учебном заведении)
Arbor vitaeДерево жизни
Aut prodesse volunt aut delectare poetaeПоэты желают быть или полезными, или приятными
Bonum initium est dimidium factiХорошее начало — половина дела
Caeca est invidiaЗависть слепа
Capiat qui capere potestЛови, кто может поймать
CasusСлучай
Casus belliПовод к войне, к конфликту
Circulus vitiosusПорочный круг
CisПо эту сторону
Citato locoВ цитированном месте, там же
CognomineПо призванию
Concordia parvae res crescunt, discordia maximae dilabunturПри согласии малые дела растут, при несогласии великие дела разрушаются
Concordia victoriam gignitСогласие порождает победу
Coram populiВ присутствии народа
Cui bonoКто от этого выиграет?, в чьих это интересах?
Cum grano salisС крупинкой соли; остроумно, с умом, с оговорками
De (ex) nihilo nihilИз ничего — ничто; ничто не возникает из ничего
De actu et visuПо опыту и наблюдениям
De gustibus et coloribus (non) est disputandumО вкусах и цветах (не) спорят
De gustibus non est disputandumО вкусах не спорят
De lingua slulta incommoda multaИз-за пустых (глупых) слов бывают большие неприятности
Debito temporeВ должное врeмя
Dies diem docetДень день учит
Dimidium facti, qui coepit, habetНачало — половина дела
Disce, sed a doctis, indoctos ipse docetoУ знающих учись, а незнающих сам учи
Discernit sapiens res, quas confundit asellusУмный может разобраться в вопросах, которые осел запутывает
Do ut desДаю, чтобы ты дал
Docendo discimusУча, мы сами учимся
Dones eris felix, multos numerabis amicosПока счастлив будешь, много будет друзей у тебя
Dulce laudari a laudato viroПриятно получить похвалу от человека, достойного похвалы
Dum docent, discuntУча, учатся
Duos lepores insequens, neutrum cepitЗа двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь
Ecce homoВот человек
Elephantum ex musca facisДелаешь из мухи слона
Et cetera (etc)И так далее, и прочее
Et gaudium et solatium in litterisИ радость, и утешение в науках
Ex ore parvulorum veritasУстами младенца глаголет истина
Exemplis discimusНа примерах мы учимся
Extra murosПублично (досл.: вне стен)
Eo ipsoВследствие этого, тем самым
Ex abruptoБез предисловий, без приготовлений, сразу, внезапно
Ex cathedraНепререкаемо, (доcл.:с кафедры)
Ex juvantibusСудя по помощи
Ex librisИз книг
Fas atque nefasДозволенное и недозволенное
Favete linguisПомолчите; придержите языки
Ferro et igniМечом и огнём
Fiat justitia, ruat caelumПусть вопреки всему торжествует правосудие (букв.: пусть торжествует правосудие, хотя бы обрушилось небо)
FunditusДо основания, совершенно
Gaudet patientia durisДолготерпение торжествует
Grata, rata et acceptaУгодно, законно и приемлемо
GratisБесплатно, даром, безвозмездно
Habent sua sidera litesСпоры судьба решает
HabitusВнешний вид
Hic et nuncБез всякого промедления
HomagiumДань уважения
Homo sapiensЧеловек разумный
Homo ornat locum, non locus hominemНе место красит человека, а человек — место
Honores mutant moresПочести портят человека
Honoris causaРади почета, ради уважения
Horribile dictuСтрашно сказать, страшно произнести
Humana non sunt turpiaЧто человеческое, то не постыдное
Hoc est (h e)То есть, это значит
Hoc locoЗдесь, в этом месте
IbidemТам же
Id estТо есть
IdemТо же самое, так же
Idem per idemОдно и то же
Ignorantia non est argumentumНезнание — это не доказательство
Ignotum per ignotiusОбъяснять неизвестное ещё более неизвестным
In abstractoВообще, отвлеченно
In aqua scribereПисать по воде (Вилами по воде писано)
In hominum oro abireСтать притчей во языцех
In locoНа месте
In transituНа ходу
IncognitoТайно, скрывая свое настоящее имя
Index librorumСписок книг
Jure divinoПо божескому закону
Jus vitae necisqueПраво над жизнью и смертью
Labor omnia vincit improbusВсе побождает упорный труд
LapsusОшибка, промах
Lapsus memoriaeОшибка памяти
Littera scripta manet, verbum imbelle peritНаписанная буква остается, сказанное слово исчезает
Loco citato (lc)В упомянутом месте
Lupus in fabulaЛегок на помине; (доcл.: как волк в басне)
Magna et veritas, et praevalebitНет ничего превыше истины, и она восторжествует
Mala fideНеискренне, нечестно
Male parta cito dilabuntur memoriaПлохо приобретенное быстро забывается; быстро забываются знания, усвоенные нетвердо
Malo mori, quam foedariПредпочитаю смерть Бесчестью
Malum consilium est, quod mutari non potestПлохо то решение, которое нельзя изменить
Manu propriaСобственноручно
Margaritas ante porcasБисер перед свиньями (метать)
Mea culpa, mea maxima culpaМоя вина, моя величайшая вина
Memoria est signatarum rerum in mente vestigiumПамять, это след вещей, закрепленных в мысли
Mendaci homini verum quidem dicenti credere non solemusЛживому человеку мы не верим, даже если он говорит правду
Meo votoПо моему мнению
Mirabile dictuДостойно удивления
Miseris succurrere disceУчись помогать несчастным (больным)
Modus in rebusМера вещей = (примерно) во всём должна быть мера
Multi multa scinut, nemo — omniaМногие много знают, никто не знает всего
Multos timere debet, quem multi timentМногих должен бояться тот, кого многие бояться
Multum vinum bibere, non diu vivereМного вина пить не долго жить
Natura non nisi parendo vinciturПрироду побеждают, только повинуясь ей
Nec plus ultraДальше некуда, крайняя степень
Necessitas non habet legemНеобходимость не знает закона
Nihil agenti dies longus estНичего не делающему, жизнь в долг
Nihil est difficillius, quam magno dolore paria verba reperireНичего нет труднее, чем найти в большом горе подходящие слова
Nil admirariНичему не удивляйся
Non multa, sed multumНе много, но многое
Non omnia passum omnesНе всякий все может
Nulla ars loco disciturНи одно искусство не может быть изучено на ходу
Nullum malum sine aliquo bonoНет худа без добра
Nunc plaudite!Теперь аплодируйте!
Omne nimium nocetВсe излишнее вредит
Omne vivum ex ovoВсе живое вышло из яйца
Omnes et singulosВместе и по отдельности
Omnium profecto artium medicina nobilissimaИз всех наук, безусловно, медицина самая благородная
Panem et circensesХлеба и зрелищ (трудно говорить с желудками без ушей)
Parvo contentusДовольствуясь малым
Pax vobiscum!Мир вам!
Pe moriturus, te salutanteИдущие на смерть приветствуют тебя
Plus sunatv, quam valetБольше звону, чем смысла
Post factumПосле события
Pro aris et focisЗа алтари и очаги
Pro domo mea (sua)Для себя; в личных интересах; в защиту своих дел
Pro et contraЗа и против
Qui tacet — consentire videturМолчание знак согласия
Quo vadis?Камо грядеши?
Quot homines, tot sententiaeСколько людей, столько имнений
Rectus in curiaТверд в вере
Repetitio est mater studiorumПовторение — мать учения
Respice finemПодумай, чем это может кончиться
Sapare audeДерзай мыслить
Sapienti satРазумному достаточно; умный поймет с полуслова
Sapientia ars vivendi putanda estМудрость следует считать искусством жизни
Satius est bene ignorare quam male didicisseЛучше не знать вообще, чем знать плохо
Scientia potentia estЗнание — сила
Semper percutiatur leo voransПусть лев пожирающий всегда будет поражаем (ср.: пусть поднявший меч от меча и погибнет)
Sempre avarus agetСкупой всегда нуждается
Sero in periculis est consilium quaerereВ беде уже поздно о совете спрашивать
Sie transit gloria mundiТак проходит земная слава
Simplex sigillum veriПроста это признак истины
Sine amicis vita tristis essetЖизнь без друзей была бы грустной
Sint ut sunt, aut non sintПусть будет так, как есть, или пусть вовсе не будет
Sit tibi terra levisПусть будет тебе легка земля; напутствие умершим
Spes decipitНадежда обманчива
Stat sua cuigue diesКаждому назначен свой дань
Statim atque instanterТотчас и немедленно
Sumuntur a conversantibus moresС кем поведешься, от того и наберешься
Te Libertatem laudamusТебя, свобода, восхваляем
Temperantia est custos vitaeУмереность — страж жизни
Tradidit mundum disputationibusСпоры погубили мир
Tuto, cito, jucundeБезопасно, быстро, приятно
Ubi concordia — ibi victoriaГде согласие — там победа
Ubi vita, ubi poesisГде жизнь, там и поэзия
Usu possideminiВами управляют привычки
Ut quisque est doctissimus, ita est modestissimusКто умнее, тот скромнее
Vade in paceИди с миром
Vanitas Vanitatum (et omnia vanitas)Суета сует (и всяческая суета)
Verba et voces praetereaque nihilСлова, слова и больше ничего
Verba magistriСлова учителя
Verba volant, scripta manentСлова исчезают, написанное остается
VerbatimСлово в слово
Verbum movet, exemplum trahitСлово волнует, пример увлекает
Veritas non quareit angelosПравда не ишет ангелов
Veritas victitИстина побеждает
VetoЗапрещаю
Vi victa vis estСила побеждается силой
Via scientiarumПуть к знаниям; дорога знаний
Victoria constat gigniturПобеда рождает согласие
Vile est, quod licetТо, что легкодоступно, мало ценится
Virtus imitatione digna est, non invidiaДоблесть заслуживает подражания, а не зависти
Vita sine litteris — mors estЖизнь без науки — смерть
Vitia erunt, dones hominesПороки будут до тех пор пока будут люди
Vox audita latet, littera scripta manetСказанное слово исчезает, написанная буква остается
Vox et praeterea nihilЗвук пустой и ничего более этого и не менее
Vox populi — vox deiГлас народа — глас бога (Молва это сам бог)
Calamitas virtutis occasioБедствие – пробный камень доблести. (Сенека)
Ex malis eligere minimaИз зол избирать наименьшее
Fama clamosaГромкая слава
Fugit irrevocabile tempusБежит невозвратное время
Per fas et nefasВсеми правдами и неправдами
Jactantius maerent, quae minus dolentВыставляют напоказ свою скорбь больше всего те, кто меньше скорбит
Qui nisi sunt veri, ratio quoque falsa sit omnisЕсли чувства не будут истинны, то и весь наш разум окажется ложным
Homo hominis amicus estЧеловек человеку друг
Viva vox alit pleniusЖивая речь питает обильнее
Quid quisque vitet, nunquam homini satis cautum est in horasНикто не может знать, когда какой беречься опасности
Leve fit, quod bene fertur onusГруз становится легким, когда несешь его с покорностью
Nihil est ab omni parte beatumНет ничего благополучного во всех отношениях
In tyrrannosПротив тиранов
Veni, vidi, fugiПришел, увидел, убежал 🙂
Infandum renovare doloremВновь воскрешать ужасную (буквально: несказaнную) боль (то есть говорить о печальном прошлом). (Вергилий, Энеида)
A contrarioДоказывать от противного
A pedibus usque ad caputС ног до головы
A prima facieНа первый взгляд
A prioriЗаранее, до опыта, без проверки, независимо от опыта
Ab absurdoОт противного (метод доказательства)
Ab incunabulisС колыбели, с самого начала
Ab initioС возникновения, от начала
Ab ovoС самого начала. (букв.: от яйца)
Ab urbe conditaС незапамятных времён (букв.: с основания города (Рима))
Absit omenНе будем считать это дурной приметой/дурным предзнаменованием = чур меня
Actum atque tractatumСделано и обсуждено
Ad absurdumПриведение к нелепому выводу
Ad avisandumДля предуведомления
Ad captandum (vulgus)Из желания угодить (толпе)
Ad extraДо крайней степени
Ad gloriamВо славу
Ad hominemПрименительно к человеку
Ad honoresРади почета
Ad instantiamПо ходатайству
Ad litteramБуквально, дословно
Ad notamК сведению
Ad notataПримечание
Ad referendumДля доклада
Ad remПо существу дела, к делу
Ad tertiumВ-третьих
Ad unguemДо ноготка, до точности
Ad valoremNo достоинству
Ad vocemК слову заметить
Aequo animoРавнодушно, терпеливо
AliasПо-другому, иначе, кроме того
Amicus humani generisДруг рода человеческого
Amicus Plato, sed magis amica veritasМне дорог Платон, но истина еще дороже; правда превыше всего (доcл.: друг Платон, но правда дороже)
Amori omnia desunt, sapienti nihilЖадному всего мало, мудрому — ничего
Anni currentis (a c)Сего (текущего) года
Anni futuri (a f)Будущего года
Antiquo moreПо старинному обычаю
Argumentum ad absurdumДоказательство нелепостью
Argumentum ad ignorantiamДовод, рассчитанный на неосведомленность собеседника
Ars longa, vita brevis estОбласть науки безгранична, а жизнь коротка; искусство долговечно, жизнь коротка
Ars PhoebeaСолнечное (врачебное) искусство
Arte et humanitate, labore et scientiaИскусством и человеколюбием, трудом и знанием
Auferte malum ex vobisИскорените (исторгните) зло из среды вашей
Avaro omnia desuntЖадному всего мало
Aperto libroС листа, без подготовки
Bellum frigidumХолодная война
Bellum omnium contra omnesВойна всех против всех
BisДважды
Bona fideДоверчиво, искренне; добросовестно; достойным образом
Brevi manuБез проволочек, без формальностей (досл.: короткой рукой)
Brevis esse laboro, obscurus fioЕсли я стараюсь быть кратким, я становлюсь непонятным
Carpamus dulcianostrum est quod vivis
Castigare ridendo moresСмехом исправлять нравы
CasuСлучайно
Causa causalisПричина причин, главная причина
Cessante causa, cessat effectusС прекращением причины прекращается действие
Ceteris paribusПри прочих равных условиях
Confer!Смотри! Сравни! (при ссылке в научных работах)
Confessio extrajudicialis in se nulla est; et quod nullum est, non potest adminiculariВнесудебные признания сами по себе ничего не стоят, а то, что ничего по стоит, не может служить опорой
Contra vim mortis non est medicamen in hortisПротив силы смерти в огородах (садах) нет лекарств
Corpus delictiСостав преступления; вещественное доказательство
Curriculum vitaeЖизнеописание, краткие сведения о жизни, биография (досл.: бег жизни)
De factoФактически, на деле
De lana caprinaО пустяках (доcл.; о козьей шерсти)
De non apparentibus et non existentibus eadem est ratioОтношение к неявившимся и к несуществующим одинаково
De visuВоочию, своими глазами, как очевидец
Deffuncti injuria ne afficianturПравонарушение мертвого неподсудно
Delenda est carthagoКарфаген должен быть разрушен
Des partem leonisОтдай львиную долю
DesiderataПожелания, намерения
Devictus beneficioПобежден благодеянием
Diagnosis ex juvantibusДиагноз на основании помогающих средств
Difficile est proprie communia dicereХорошо выразить общеизвестные истины трудно
Discordat avaro parcusБережливый не похож на скупого
Do manusДаю руки, т. е. ручаюсь
Do ut faciasДаю, чтобы ты сделал
Dulce est nomen pacisСладостно имя мира
Dulce et decorum est pro patria moriОтрадно и почетно умереть за отечество
Duobus litigantibus tertius gaudetДвое дерутся, третий радуется
De jureЮридически, по праву
E fructu arbor cognosciturПо плоду узнается дерево (яблоко от яблони недалеко падает)
Epistula non erubescitБумага не краснеет, бумага все терпит
ErrataОшибки, опечатки
Exceptio regulum probatИсключение подтверждает правило
Exegi monumentumВоздвиг я памятник себе
Exempli causaНапример, для примера
Exempli gratia (e g)Например
Exercitium est mater studiorumУпражнение — мать учения
Ex adversoДоказательство от противного
Ex audituНа слух
Ex consuetudineПо привычке, по установленному обычаю
Ex nihilo nihilИз ничего — ничто; из ничего ничего и не получится
Ex officioПо обязанности,
Ex oribus parvulorumУстами младенцев
Ex oriete luxC востока свет
Ex temporeВ нужный момент, без приготовления, незамедлительно, тотчас
Ex votoПо обещанию
Extra formamБез всяких формальностей
Facio ut desДелаю, чтобы ты дал
Facio ut faciasДелаю, чтобы ты сделал
Fama volmatСлухами земля полнится
Ferro igniqueОгнем и мечом
Finis coronat opusКонец венчает дело; конец — делу венец
Folio verso (f v)На следующей странице
Formaliter et specialiterФормально и в частности
GeneraliterВообще
Genius lociДобрый гений (данного места)
Grosso modoВ общих чертах
Habent sua fata libeliКниги имеют свою судьбу
Haec studia adulescentiam aluntНауки юношей питают
Hic locus est, ubi mors gaudet succurrere vitaeВот место, где смерть охотно помогает жизни
Historia magistra vitaeИстория — учитель (наставница) жизни
In angello cum libelloВ уголке и с книжкой; уединившись с книгой
In breviВкратце
In constanti labore spesВ постоянном труде надежда
In depositoНа хранение
In extensoПолностью, целиком, дословно
In extremisВ последний момент
In favoremВ пользу кого-либо, для пользы
In folioВ целый лист (самый большой формат книги)
In hoc statuВ таком положении
In medias resВ самую суть дела
In naturaВ действительности; натурой
In patria natus non est propheta vocatusНет пророка в своем отечестве
In plenoВ полном составе
In propria personaСобственной особой
In rerum naturaВ природе вещей
In speВ надежде, в будущем
In statu nascendiВ состоянии зарождения, в самом начале, в момент образования
In statu quo anteВ прежнем положении, в прежнем состоянии
In usuВ употреблении
In vitroВ сосуде, в пробирке
In vivoНа живом организме
In corporeВ полном составе, в целом
Incredibili dictuНевероятно
Inde iraОтсюда гнев
IndexУказатель, список
Injuria realisОскорбление действием
Injuria verbalisОскорбление словом
Invia est in medicina via sine lingua latinaНепроходим в медицине путь без латинского языка
Ipse dixitСам сказал (о непреложном авторитете)
Ipsissima verbaСлово в слово
Ipso factoВ силу очевидного факта
Ipso jureВ силу закона
Is fecit, qui prodestСделал тот, кому выгодно
Ite, missia estИдите, все кончено
ItemТак же
Jactum tacendo crimen facias acriusСмолчав, усугубляешь преступление
Jurare in verba magistriКлясться словами учителя
JureПо праву
Jus gentiumПраво народов
Jus humanumЧеловеческое право
Jus privatumЧастное право
Jus publicumПубличное право
Justum et tenacem propositi virum!Кто прав и твердо к цели идет!
Labor improbusУпорный труд
Labor non onus, sed deneficiumТруд не бремя, а благодияние
Lapis offensionis (petra scandali)Камень преткновения
Lapsus calamiОписка, ошибка в правописании
Lapsus linguaeОговорка, обмолвка, ошибка в разговоре
Larga manuЩедро
LegeПо закону
Lege artisПо всем правилам искусства, мастерски
Legem brevem esse oportetЗакон должен быть кратким
Locus minoris resistentiaeМесто наименьшего сопротивления
Loco laudato (ll)В названном месте
Macte!Отлично! Прекрасно!
Magister dixitЭто сказал учитель (ссылка на непререкаемый авторитет)
Mala herba cito crescitПлохая (сорная) трава быстро растет
Malia prencipii — malus finisДурное начало — дурной конец
Malum nullum est sine aliquo bonoНет худа без добра
Media et remediaСпособы и средства
Medice, cura te ipsumВрач, исцели самого себя
Medicus amicus et servus aegrotorum estВрач — друг и слуга больных
Medicus medico amicus estВрач врачу друг (помощник)
Medium tenere beatiСередину занимают счастливцы
Mensis currentisТекущего месяца
MinimumСамое малое
Miserabile dictuДостойно сожаления
Mobilia et caeca fluetantea sorteПревратности слепой судьбы
Modus agendiОбраз действий
Modus habeСоблюдай крайности
Mondus domus est maxima homulliЧеловек-то мал, а дом его мир
Motu proprioПо собственному побуждению
Multa sunt in moribus dissentanea multa, sine rationeВ обычаях человеческих много разнообразия и много нелепостей
Multum, non multaМногое, но не много; глубокое содержание в кратком изложении
Mutatis mutandisС изменениями, с оговорками
Mutato nomineПод другим названием
Natura sanat, medicus curatПрирода исцеляет, врач лечит
Ne accesseris in consilium nisi vocatusНе ходи в совет, не будучи приглашенным
Ne noceas, si juvare non potesНе вреди, если не можешь помочь; не вреди больному лишним лечением
Ne quid nimisНе нарушай меры; ничего слишком
NefasНесправедливость
Nemine contradicenteБез возражений, единогласно
Nemo judex in causa suaНикто не судья в своем деле
Nemo nascitur doctusНикто не рождается ученым
Nervus rerumГлавное дело; важнейшее средство
Nihil semper suo statu manetНичто не остается постоянно в своем состоянии
Nil sapientiae odiosius acumine nimioДля мудрости нет ничего ненавистнее мудрствования
Noli nocereНе вреди
Nolo esse laudator, ne videar adulatorНе хочу быть хвалителем, чтобы не казаться лжецом
Nomen nescio (N N)Некое лицо
Non bene olet, qui bene semper oletНехорошо пахнет тот, кто всегда хорошо пахнет
Non bis in idemНе дважды об одном и том же
Non cuilibet pulsanti patet ianuaНе каждому, кто стучит, открывается дверь
Non curatur, qui curatНе вылечивается тот, кто имеет заботы (досл.: кто заботится)
Non est ad astra mollis e terris viaНе гладок путь от земли к звездам
Non licet in bello bis peccareНа войне ошибаются только раз
Non liquetНе ясно
Non omnia possumusНе на все мы способны
Non omnis error stultitia estНе всякая ошибка
Non refert quam multos, sed quam bonos habeasВажно не сколько у тебя книг, а на сколько они хороши
Non solum oportet, sed etiam necessese estНельзя быть всем одновременно первыми
Non temere fama nasci soletМолва появляется не спроста (нет дыма без огня)
Non vi, sed arteНе силой, но искусством
Nota bene (NB)Обрати внимание; хорошо заметь
Nudis verbisГолословно
Nulla dies sine lineaНи дня без строчки
Nullus juxra propriam voluntatem incedatНикто не должен входить по своей воле
O sancta simplicitas!О Святая простота!
Obscurum per obscuriusОбъяснять неясное ещё более неясным
Omne ignotum pro magnificoВсе неизвестное кажется грандиозным
Omne magnifico estВсe неизвестное представляется величественным
Omne tulit punctum, qui miscuit utile dulciОбщее одобрение заслуживает тот, кто соединил приятное с полезным
Omnis curatio est vel canonica vel coactaВсяко лечение основывается либо на традиции, либо на принуждении
Oratores fuint, poetae nescunturОраторами становятся, поэтами рождаются
Ordo anima rerum estПорядок
Ora rotundoВо весь голос
Ore unoЕдиногласно (досл.: одним ртом)
Otia dant vitiaПраздность порождает пороки
Otium cum dignitateОтдых с достоинством, отдых с почетом
Panem quotidianumХлеба насущного
Pares cum paribus maxime congreganturРавные более всего сходятся с равными
Pars pro totoЧасть вместо целого
Pauca cum aliis, multa tecum loquereМало разговаривай с другими, больше с собой
Paupertas non est vitiumБедность
Per aversionemРади отвлечения
Per risum multum cognoscimus stultumПo беспричинному (букв.: частому) смеху мы узнаем глупца
Per seСамо по себе, в чистом виде
Periculum in moraОпасность в промедлении
PersonaliterЛично
Pestis eram vivusmoriens tua mors ero — При жизни был для тебя несчастьем, умирая буду твоей смертью
Petitio principiiВывод из положения, которое еще нужно доказать
Poculum, mane haustum, restaurat naturam exhaustamЧаша. выпитая с утра, восстанавливает истощенные силы
Poeta nascitur non fitПоэтом рождаются, а не становятся
Post hoc, ergo propter hocПосле этого — значит вследствие этого
Post hoc, non est propter hocПосле этого — не значит из-за этого
Post hominum memoriamС незапамятных времен
Praemia virtutisНаграда за добродетель
Primo diluculo surgere saluberriumum estВставать с рассветом — полезно
Primum non nocereПрежде всего не вредить
Principium et fonsНачало и источник
Prius quam incipias, consulto opus estПрежде чем начать, обдумай
Pro bono publicoРади общего блага
Pro dieНа день (суточная доза лекарства)
Pro dosiНа один прием (разовая доза лекарства)
Pro formaДля формы, для приличия, для вида
Pro memoriaДля памяти, в память о чем-либо
Pro ut de legeЗаконным путем
Probatum estОдобрено
Profanum vulgusВсеопошляющая чернь
Propera pedemТоропись
Propter invidiamИз зависти
Propter necessitatemВследствие необходимости
Punctum saliensВажный пункт, важное обстоятельство
Quae veritati operam dat oratio, incomposita sit et simplexРечь, пекущаяся об истине, должно быть простой и безыскусной
Quantum satisСколько нужно; вдоволь
Qui pro quoОдно вместо другого (подмена, например, символа)
Qui scribit, bis legisКто пишет, тот дважды читает; кто записывает, тот лучше запоминает
Quibuscumque viisКакими бы то ни было путями
Quid prodestКому это выгодно? Кому это полезно?
Quod erat demonstrandumЧто и требовалось доказать
Quod licet Jovi non licet boviЧто дозволено Юпитеру не позволено быку
Quot capita? Tot sensusСколько голов, столько умов
Radices litterarum amarae sunt, fructus dulcesКорни наук горьки. плоды сладки
Rapit hora diemЧас увлекает за собой день
Reductio ad absurdumДоведение до нелепости (как способ доказательства)
Rem cum cura ageВеди дело заботливо
Remotis testibusБез свидетелей
Restitutio ad integrumПолнoe восстановление
Restrictive et conditionaliterОграничительно и условно
Ridens verum dicereСмеясь, говорить правду
Salus populi suprema lexБлаго народа — высший закон
Scelere velandum est scelusПокрывать злодейство — есть злодейство
Si tacuisses, philosophus mansissesЕсли бы молчал, то остался бы философом
Si vera narretis, non opus sit testibusЕсли говорите правду, свидетели не нужны
Silentium videtur confessioМолчание равносильно признанию
Similia similibus curanturПодобное излечивается подобным (клин клином вышибается)
Sine (legitima) proleБез (законного) потомства
Sine ira et studioБез гнева и пристрастия; объективно
Sine moraБез промедления
Solamen miseris socios habuisse malorumУтешение по несчастью — иметь товарищей по несчастью
SpecieПо виду
Spes reconvalescendiНадежда на выздоровление
Sponte suaПо собственному желанию, добровольно
Sta Viator!Остановись, прохожий!
Status praesensНастоящее положение
Temeritas est florentis aetatisЛегкомыслие свойственно цветущему возрасту
Tempus edax rerumВсепоглащающее время (время стирает (уничтожает, съедает)) все
Terra parensМать земля
Timeo Danaos et dona ferentesБойся данайцев, дары приносящих
Tota re perspectaПриняв все во внимание
Tres faciunt collegiumТрое составляют коллегию (собрание)
Tu quoque BruteИ ты Брут
Ubi pus, ibi incisioГде гной, там paзpeз
Ultima ratioПоследний довод; решительный аргумент
Umbram suam metuitСвоей тени боится
Una hirundo non facit verОдна ласточка не делает весны
Una mercede duas res assequiУбить одним ударом двух зайцев
Ut desint vires, tamen est laudanda valuntasПусть не хватает сил, но желание все же похвально
Ut supraКак сказано выше
Vae victisГоре побежденному
Verba animi proferreВысказать слова своей души
Vi et armisСилой и оружием
Vice versaНаоборот, обратно
Vir magni ingeniiЧеловек большого ума
Vires unitae aguntСилы действуют совместно
Viribus unitisСоединенными усилиями
Virtus suo aere censeturЦенность добродетели в ней самой
Vis medicatrix naturaeЦелебная сила природы

Латинский язык — «бессмертная» часть мировой культуры

«Мёртвый» — прошедший, исчезнувший, не существующий. Такими определениями характеризуют на данном этапе латинский язык. Действительно ли это так? Латынь — закрытая страница в истории или всё ещё незаконченная строка?

«Латынь из моды вышла ныне…» — цитата из романа А.С Пушкина «Евгений Онегин». Действительно, латинский язык не существует в живом употреблении и на нём уже давно не говорит ни один из народов мира. Но, тем не менее, в том же произведении Пушкина упоминается, что в обществе, к которому Онегин принадлежал, латынь знали довольно хорошо: не забывали ставить в конце письма латинское «Vale et ama me» и даже читали в подлиннике «Энеиду» Вергилия. Сам факт использования латинского языка в романе Пушкина доказывает, что латинский язык не исчез и не забыт, а только приобрёл определённую специфику и сферу употребления.

Латинский язык является важнейшим средством международного культурного и научного общения, используется в политической и научной терминологии. И в наши дни латинский язык — важнейший «инструмент», задействованный для профессионального общения людей разных сфер деятельности. В медицине латинский язык традиционно остаётся основным международным источником для образования новой естественнонаучной и медицинской терминологии в современных языках. Медицинская терминология XX и XXI веков пополнилась и продолжает пополняться новыми, искусственно образованными терминами для выражения понятий, не известных ранее: vitaminum (от vita — жизнь), hormonum (от hormao — возбуждаю), phagocytosis (от phagos — пожирающий и cytos — полость, вместилище), аллергия (от allos — другой и ergon — действие), вирус (от virus — яд), иммунитет (от immunitas — освобождение, избавление от чего-либо), канцероген (от cancer — рак и gen — рождаю), ординатор (от ordinator — приводящий в порядок, распорядитель), пациент (от patiens — терпящий, страдающий), провизор (от provisor — заранее заботящийся, заготовляющий), реанимация (от re — возобновление, повторность и animator — дающий жизнь) и др. Знание латинского языка позволяет медикам разных стран мира понимать друг друга, делиться опытом, наблюдениями и новыми открытиями. Латинский язык необходим для изучения и знания юриспруденции, так как именно римское право легло в основу современного западноевропейского права, которое в свою очередь оказало значительное влияние на развитие юриспруденции в России. Латынь играет важную роль и при изучении истории, особенно античной и эпохи средневековья, поскольку большинство документов в то время были написаны на латинском языке. Латинский язык играл и продолжает играть значительную роль и в профессиональной деятельности фармацевтов. Знание латинских словообразующих элементов, получивших общепринятое, часто международное, значение, позволяет «конструировать» названия новых лекарств по определённым согласованным принципам, даёт возможность специалистам во всех странах понимать и анализировать названия лекарственных средств (ЛС): химический состав, происхождение, принадлежность к определённой фармакологической группе и применение лекарства. ВОЗ (Всемирная организация здравоохранения) издаёт «Pharmacopoea Internationalis» — «Международную фармакопею», где каждому ЛС присвоено международное латинское название, которое рекомендуется использовать во всех странах мира. Таким образом, латинский язык и в наше время продолжает быть высоко востребованным в различных сферах науки, техники, производства.

Однако, в чём же общекультурное (гуманитарное) значение латинского языка? Что можно сказать о латыни с точки зрения общей мысли? В чём заключается сила латинского языка, как языка в своём первостепенном значении, как способа выражения наших мыслей и чувств? Вновь вернёмся к истории через творчество великих писателей. В автобиографическом произведении «Повесть о жизни» К. Г. Паустовского, в первой части книги «Далёкие годы» подробно описывается киевская гимназия, в которой изучалось три иностранных языка: французский, немецкий и латинский. «Преподавал нам латынь наш классный наставник Владимир Фадеевич Субоч. Он был добрый человек, и мы его любили.»… Латынь была любимым предметом Паустовского, а преподававший её учитель — мудрым наставником, который про свой предмет говорил так: «Латинский язык! Язык Овидия и Горация! Тита Ливия и Лукреция! Марка Аврелия и Цезаря! Перед ним благоговели Пушкин и Данте, Гёте и Шекспир! Золотая латынь! Каждое её слово можно отлить из золота. Люди не потеряют на этом ни одного золотника драгоценного металла, потому что в латинском языке нет словесного мусора». Латинские слова, поистине, настоящая драгоценность. Латынь служит людям, формируя интернациональную лексику, составляющую значительную часть словаря русского и других европейских языков. Слова «культура» и «гуманитарный» — тоже латинского происхождения: от лат. cultura — возделывание, воспитание, развитие и humanitas — человеческая природа и интересы, образованность. Многие слова политической, технической, экономической и, даже, бытовой сфер сформировались благодаря латинскому языку, например: плюрализм (от лат. pluralis — множественный), ротация (от лат. rotatio — круговое движение), конверсия (от лат. conversio — превращение, изменение), консенсус (от лат. consensus — согласие, договорённость), спонсор (от лат. sponsor — попечитель) и другие. Следует отметить, что некоторые слова, заимствованные в русский язык из английского языка, который сейчас является наиболее популярным языком международного общения, и сохраняющие особенности английского произношения, по происхождению также являются латинизмами: компьютер,провайдер, сервер, дистрибьютор, имидж.

Изучение латыни благотворно влияет на любого человека, независимо от его призвания и профессии. Стройность латинской грамматики способствует развитию языковой логики, дисциплинирует наше языковое мышление. Знание этого прекрасного языка даёт возможность понять исконное значение огромного количества слов в русском и изучаемом современном иностранном языке, позволяет правильно употреблять латинские крылатые изречения и афоризмы, выражающие в лаконичной форме обобщённую законченную мысль. Большинство афоризмов давно стали крылатыми выражениями. Они используются в художественной и научной литературе, в публичных выступлениях, например: Fortes fortuna adjuvat! — Смелым судьба помогает!, Omnia mea mecum porto! — Все моё ношу с собой, Festina lente. — Спеши медленно, Avibus bonis! — В добрый час!, Barba crescit, caput nescit. — Борода растёт, голова мудрее не становится, De gustibus non est disputandum — О вкусах не спорят, Regredi non est progredi — Идти назад значит не идти вперёд, Divide et impera. — Разделяй и властвуй и другие. Многие афоризмы — это отдельные строчки, высказывания знаменитых античных писателей, философов, политических деятелей. Немалый интерес представляют афоризмы на латинском языке, принадлежащие учёным Нового времени — Декарту, Ньютону, Линнею и другим. Некоторые афоризмы касаются вопросов жизни и смерти, здоровья больного, поведения врача и представляют собой медицинские деонтологические (от deon, deontos — должное и logos — учение) заповеди. Например: Salus aegroti suprema lex medicorum. — Благо больного высший закон врачей, Primum noli nocere! — Прежде всего не вреди!

В России для многих учёных и творческих деятелей латынь являлась не только языком слова, но и языком мысли. Прекрасно владел латинским языком великий русский учёный М. В. Ломоносов (1711–1765). Ряд его сочинений написан на латинском языке. Знание латинского языка М. В. Ломоносовым было на столь высоком уровне, что этот язык стал для учёного языком его души. На латинском языке писали великий русский хирург Н. И. Пирогов (1811–1881), учёный Максимович — Амбодик (1744–1812). Выдающийся русский фармаколог века материалист И. Е. Дядьковский (1784–1841) написал на латинском языке свою известную диссертацию «De modo, quo agunt medicamenta in corpus humanum» — «О способе, которым лекарства действуют на человеческое тело».

Латинский язык явился базовым для формирования многих языков, которые существуют и сейчас, и оказал весьма сильное влияние на языки, которые принято объединять под общим названием «романские»: итальянский, французский, провансальский, испанский, португальский, молдавский. Известный романист Г. Гребер выдвинул так называемую «хронологическую теорию» образования романских языков и попытался классифицировать их, основываясь на хронологии римских завоеваний. Чешский лингвист Ж. Моль предположил, что начало образования романских языков следует искать в диалектальном дроблении латыни ещё в тот период, когда она распространялась на Апеннинском полуострове и претерпевала наиболее глубокие изменения. Имея базовые знания латинского языка легче научиться говорить на живых разговорных романских языках. При достаточно усердном изучении какого — либо языка, а также при активном его использовании в своей повседневной жизни, изучаемый язык можно не просто выучить, изучаемый язык может стать вторым родным языком. Изучая иностранные языки, мы узнаём не только культуру носителей этого языка, мы узнаём лучше и самих себя, а также открываем перед собой новые перспективы. Поэтому знание латинского языка помогает подняться на ступень выше и, ни в коем случае, не позволяет сделать шаг назад.

Однако сейчас латынь не используют в повседневном общении, на ней активно не излагают свои мысли, не пишут художественных произведений, официальных документов и научных трудов. Означает ли это, что сейчас латынь более не может стать ни для кого «родным» языком, «одеждой» собственных мыслей? Мы считаем, что это не совсем так. В настоящее время можно заметить интересную тенденцию к возрождению изучения латинского языка. Латинский язык в обязательном порядке изучают в медицинских и фармацевтических вузах, так как латинский язык — это язык медицины и фармации: Invia est in medicina via sine lingua latina — Непроходим в медицине путь без латинского языка. Латинский язык изучают и студенты многих факультетов высших учебных заведений: филологического, юридического, исторического, биологического. В русском разговорном языке среди молодёжи активно используются латинские слова и выражения. Весьма ярко данная тенденция прослеживается в интернете, а именно в различных социальных сетях. Молодежь ЗА изучение этого «мёртвого» языка и это подтверждают высказывания в социальных сетях: «Мы в университете на 2 и 3 курсе учили латинский язык. Язык ну очень интересный! Учишь и получаешь удовольствие. Я изучала многие живые языки, но латинский язык для меня был реально хобби. Это на самом деле математический язык, его нужно разгадывать как головоломку. Мне лично он дался легко, и изучать было интересно. Я уверена, что отличное знание латинского языка нужно в современной жизни!»; «Выучить латинский язык возможно. Если есть желание, то даже немного сложная грамматика не станет для вас камнем преткновения. В 19 веке в Российской империи латинский язык преподавали во всех лицеях и гимназиях. В современной России латынь изучают в основном на филологических факультетах. Когда я училась в университете, могла читать «Записки о галльской войне» Цезаря с листа. Вообщем, всё зависит от стимула: если он есть — выучить латинский язык не составит труда, нет — будете спотыкаться о каждый камень»; «Если Вас не испугают изменения существительных по родам, числам и падежам (в общем-то, как в русском) — то латынь не так уж и сложна. Но и не проста. Относительно просто накапливается лексикон, слова-то у нас сплошь заимствованы. Грамматика даётся тяжелее. А хуже всего то, что поговорить на латыни не с кем!». На латынь переводят всё, начиная с коротких фраз и заканчивая текстами самых известных песен, причём с полным соблюдением грамматики и правильной расстановкой слов в предложениях. Пользователям различных социальных сетей данное движение нравится, более того, они активно используют переведённые на латынь фразы, выражения, тексты. Это явление повышает интерес к латинскому языку, что подразумевает использование в повседневной речи не только «модных» фраз, переведённых на латынь, но и классических латинских крылатых выражений.

Тот факт, что латынь стала использоваться не только в отраслях научной и политической деятельности, но и применяется в повседневном общении, говорит о том, что язык постепенно возвращается. «Латынь — закрытая страница в истории или всё ещё незаконченная строка?» — на эту тему и по сей день ведётся множество дискуссий, но всё же, официально, принято считать латынь «мёртвым» языком. А что значит «мёртвый» язык? Если язык, как говорят, «мёртв», то значит когда — то он был жив. Язык зародился, развивался и в какой — то момент погиб. Это доказывает, что язык — живой организм и является чем — то бòльшим, нежели просто «инструментом» для выражения мыслей и чувств. Язык это не только средство внутринационального и межнационального общения, задействованное в истории. Язык — это и есть целая история. А история, как известно, не знает конца.

Латинский язык оставил заметный след в истории мировой культуры. Сколько бы времени не прошло, вне всяких сомнений, этот след не исчезнет. Возможно, латинский язык уже никогда не сможет полностью возродиться и существовать наравне с другими, активно употребляемыми языками, он не будет столь востребованным и необходимым, но то, что латынь снова «в моде» и фундамент, заложенный благодаря этому языку, только крепчает, уже есть подтверждение того, что этот язык не умер. Латинский язык был, есть и будет «бессмертной» частью мировой культуры и значимым аспектом в жизни как всего человечества, так и каждого индивидуума.

Основные термины (генерируются автоматически): латинский язык, язык, латынь, закрытая страница, медицинская терминология, мировая культура, незаконченная строка, повседневное общение, Россия, страна мира.

история развития. Применение в медицине

Когда-то Европу населяли люди, говорящие на языках, которые сегодня называют мертвыми, то есть вышедшими из разговорного употребления. Один из них – латинский язык. История развития его начинается еще до нашей эры, но люди пользуются им и сегодня, в XXI веке. Изучение этого языка является обязательной дисциплиной во многих учебных заведениях. Для чего нужна латынь? Кто ее изучает? Ответы – в этой статье.

Античность

Родина латыни – Древний Рим. Люди, для которых этот язык был родным, жили еще во II веке до нашей эры. Но писать они научились значительно позже. История развития латинского языка тесно связана с античностью. Под этим термином понимают цивилизацию, которая существовала до Средневековья. О ней современные люди знают благодаря культурным достижениям римлян и древних греков. Римляне многое переняли у более образованных жителей Эллады, в том числе и литературные традиции.

Первая письменность

История латинского языка, как и любого другого, подвержена периодизации. Языковеды и историки выделяют архаический, классический и постклассический периоды. Пока римляне представляли собой неорганизованную народность, они говорили на архаичной латыни. Но чем сильнее становилась Римская империя, тем активнее развивалась культура, а вместе с ней и язык. Сформировалось правописание, речь стала более многообразна. Римляне начали говорить и писать на том языке, который сегодня принято называть классической латынью. А затем некоторые любознательные граждане империи принялись переводить труды греков и даже создавать нечто новое. С появлением художественной древнегреческой и римской литературы начинается развитие всемирной прозы и поэзии.

Литература

Изучение любой области в искусстве – это, прежде всего, история развития латинского языка. Появление Рима и развитие его культуры оказали огромное влияние на культуру всего мира. Сначала в этом государстве появились законы и богослужебная литература на латыни. Затем заявили о себе и литераторы. Первый человек в Древнем Риме, который всерьез заинтересовался поэтическими формами, – это Ливий Андроник. Но он не стал сочинять что-либо свое, а всего лишь перевел великую поэму Гомера. Римские дети еще долгое время изучали письменность по книге о чудесных странствиях Одиссея.

Первые книги

Интересная история развития латинского языка и литературы связана с не менее занимательной политической жизнью Древнего Рима. Войны и прочие напасти породили новое поколение поэтов и литераторов, которые уже не переводили иностранные труды, а создавали исконно римские сочинения. Гней Невий, к примеру, написал трагедию, посвященную одной из Пунических войн.

Кроме того, как и у каждого народа, у римлян были свои сказания, на основе которых поэты создавали литературные произведения. Мифы Древнего Рима изучают школьники и студенты. Знание этого эпоса необходимо потому, что именно отсюда древнеримские литераторы черпали сюжеты. А у них, в свою очередь, заимствовали традиции и более поздние авторы. История возникновения и развития латинского языка ассоциируется также с такими именами, как Плавт, Вергилий, Гораций. Изречения римских философов, писателей, политиков и гладиаторов применяются и в современной речи. Хотя редко в оригинале.

Какие языки произошли от латыни?

Для тех, кто изучает серьезно итальянский, испанский или французский, очень важен латинский язык. История развития его является одним из разделов романистики – науки, изучающей большое количества языков, прародителем которых являлась речь жителей Древнего Рима. Латынь – обязательная дисциплина на факультетах филологии и лингвистики. Хотя обучение там сводится обычно к переводу текстов, заучиванию пословиц и изучению основ грамматики. Но даже этого достаточно для того, чтобы понять, как много слов французского, итальянского или любого другого языка из романской группы заимствовано у современников Вергилия и Горация.

Средневековье

В Средние века латынь была, прежде всего, языком церкви. А так как от церкви зависело абсолютно все, этот язык присутствовал и во всех сферах жизни. Ученые этой эпохи тщательно собирали литературное наследие античности, изучали и совершенствовали латынь, посвящали многочисленные труды такой важной теме, как история развития латинского языка. Кратко её делят на несколько этапов. Помимо архаичной, классической и постклассической, выделяют также средневековую латынь.

Даже на закате Средневековья на латинском не говорили только темные, необразованные люди. В Европе официальные документы и деловая переписка велись исключительно на этом языке. В мире вообще и в обществе в частности происходили изменения, и это не могло не повлиять на речь. Она развивалась, появлялись новые лексические единицы. Но даже когда этот язык стал отходить на второй план, он оставался обязательным предметом во всех учебных заведениях.

Латынь была едва ли не главным предметом для будущих юристов, что уж там говорить о врачах. В романе «Жизнь господина де Мольера» М. Булгаков иронически описывает систему обучения этой эпохи. Главный герой книги, знаменитый автор комедий Мольер, в молодости так усиленно изучал латынь, что порою ему казалось, что зовут его не Жан-Батист, а Жоганес Баптистус.

Переводы Гиппократа

Когда доблестные римские воины разгромили высокоразвитых греков, они смогли воспользоваться не только культурными достижениями эллинов, но и научными. Первое, с чего начали – с изучения трудов Гиппократа. Этот ученый муж, как известно, был основателем древнегреческого врачевания. История развития латинского языка в медицине берет начало именно с этих переводов.

Медицина

Некоторые древнегреческие термины навсегда вошли в речь римлян. Многое они переняли у побежденного народа, но спустя некоторое время у них появились и свои доктора. Самый известный из них – Клавдий Гален. Этот ученый написал более сотни трудов. Особенное внимание он уделял терминам, полагая, что они являются важной частью врачебного дела. Но первыми лекарями в Древнем Риме все же были плененные греки. Рабы со временем получали вольную, преподавали в школах. Изначально все термины были исключительно греческими, но история развития латинского языка и медицинской терминологии взаимосвязаны. Заимствований из языка Гиппократа с каждым годом в речи римских врачей становилось все меньше.

Труды Цельса

Огромный вклад в развитие медицинской терминологии внес Авл Корнелий Цельс. Этот человек представлял собой разностороннюю личность, был сторонником замены традиционных греческих медицинских терминов латинскими. Свои сочинения Цельс писал на родном языке. Труды этого врача стали предпосылкой для создания современной медицинской терминологии.

В мрачном Средневековье развитие медицины приостановилось. Как, впрочем, и всех прочих научных отраслей. Обществом правила церковь. Процветало невежество. На протяжении почти тысячелетия в европейской медицине не происходило никаких сдвигов. Арабы тем временем многого достигли в этой области. И когда о медицине в Европе вспомнили, первое, с чего начали в развитии врачебного дела, – это с переводов на латинский язык арабских трактатов, которые, к слову сказать, являлись не чем иным, как переводами с греческого.

Эпоха Возрождения

В период с XIV и по XVI век в Европе все возрождалось, и прежде всего медицина. Врачи снова обратились к античным оригиналам. В эти столетия создавался универсальный медицинский язык. Врачи, проживавшие в разных европейских странах, должны были понимать друг друга. Издавались учебники и словари. А в XV веке был обнаружен в одной из библиотек труд забытого римского врача Цельса. Работу римлянина переиздали, и его терминологией пользуются врачи во всем мире и сегодня.

Везалий Андреас – великий врач и анатом той эпохи. Этот ученый составил анатомическую таблицу, опираясь на переизданные работы римского автора. Помимо существующих грецизмов, он стал создателем и новых латинских терминов. Однако многие из них позже вышли из обихода.

Римское право

Немалое влияние и на юридическую терминологию оказал латинский язык. История развития юриспруденции берет истоки у теории Римского права. Именно оно является источником формирования терминологии во многих языках. Причина заключается в точности формулировок. Латинизмы стали достоянием современной законодательной системы. Огромную роль здесь сыграло то, что в юридической сфере средневековые документы составлялись исключительно на латыни. В результате был создан международный терминологический фонд.

В некоторых языках слова, относящиеся к юридической лексике, произносятся и сегодня на латинском языке без каких бы то ни было изменений. Большое количество латинизмов присутствует прежде всего в романских языках. В германской группе таких заимствований меньше.

Филология

Будущие лингвисты также изучают латынь. Роль этого языка велика в системе гуманитарного образования. От него произошли все романские языки. Заимствования из речи древних римлян присутствуют и сегодня в лексике французов, итальянцев, испанцев. Поэтому для студентов, изучающих романскую филологию, так важен латинский язык. История развития грамматики, фонетики и других разделов языкознания – все это необходимо знать для глубокого изучения иностранного языка.

Латынь оказала огромное влияние на становление и развитие многих современных языков, поэтому изучать ее стоит не только будущим юристам и медикам. Человек, изучающий латинский язык, обогащает свой словарный запас и облегчает процесс запоминания новых слов. Именно латинский алфавит является основой всех европейских языков и фонетической базой транскрипции.

Также латынь имеет отношение и к современному русскому языку. В нем присутствует более десяти тысяч слов, пришедших из языка древних римлян.

человек на латыни – Англо-латинский словарь

Опять же, есть ли достижение, славу и славу которого можно сравнить с отличием оратора, выдающегося человека в Риме, не только из занятого класса, занятого общественными делами, но даже среди человек досуга, а с молодежью – хотя бы с правильным нравом и достойной уверенностью в себе? Чье имя отец произносит в уши своих детей раньше, чем оратор? Кого, проходя мимо, невежественная толпа и люди в тунике чаще называют по имени и указывают пальцем? Чужеземцы и иностранцы, услышав о нем в своих городах и колониях, как только они прибыли в Рим, спрашивают его и как бы хотят узнать его.

Quid? fama et laus cuius artis cum oratorum gloria comparanda est? Quid? Non inlustres sunt in urbe non solum apudgotiosos et rebus intentos, sed etiam apud iuvenes vacuos et adulescentis, quibus modo recta indles est et bona spes sui? Quorum nomina prius parentes liberis suis ingerunt? Quos saepius vulgus quoque imperitum et tunicatus hic populus transeuntis nomine vocat et digito manifestrat? Advenae quoque et peregrini iam in municipiis et coliis suis auditos, cum primum urbem attigerunt, Requirunt ac velut adgnoscere concupiscunt.

латинский древний латинский древний

Тот, кто является отцом в духе, если он действительно таков – а человек Бога всегда проявляли свою способность узнавать его, – не сделает других равными себе, но поможет им найти путь к лучшему. Царство.

Qui vero in Spiritu est pater, si vere talis est – et Dei Populus semper quivit talem agnoscere – non alios sui similes sibive pares faciet, sed eosdem ut in Regnum tramitem reperiant iuvabit.

vatican.va vatican.va

Никогда не дурите человек .

Neminem irriseris.

Татоеба-2020.08 Татоеба-2020.08

Такое общение является самой тайной Церкви, как напоминает Второй Ватиканский Собор в знаменитых словах святого Киприана: «Церковь сияет, как« народа , объединившиеся в единстве Отца, Сына и Святого Духа »». (52).

Huiusmodi communio ipsum est Ecclesiae mystery, ut recte Concilium Vaticanum II meminit, celeberrima illa verba adhibens Sancti Cypriani: «Sic apparet universala Ecclesia sicut« de unitate Patris et Filii et Spiritus Sancti Plebstium »4 0004 adun.

vatican.va vatican.va

То же самое происходило каждый раз, когда свет Евангелия распространялся на новые страны и народа .

Hoc vere contigit quotiens in novas nationes culturaeque formas Penetravit Evangelii lumen.

vatican.va vatican.va

25) Дай Бог, чтобы никто из Нас никогда не допустил, чтобы тот ужасный приговор, который приходской священник Арса когда-то упрекал свою паству, обрушился на него: «Многие человек прячут свои деньги, а многие другие умирают от голода. .”(

(25) Nemo un Patiatur, quod Deus avertat, in se cadere posse Severam illam sententiam, qua olim Arsiensis Parochus oves suas correhendebat: «Quam multi reconditam asservant pecuniam suam, cum tot egeni fame pereant».

vatican.va vatican.va

Вот почему Молитва правоверных отвечает не только нуждам конкретного христианского сообщества, но и всего человечества; и Церковь, собираясь вместе для евхаристического празднования, показывает миру, что она делает ее собственными «радости и надежды, печали и тревоги человек сегодня, особенно бедных и всех тех, кто страдает».(

Hac de causa, in «universali» oratione, non modo unius christianae communitatis colliguntur needitates, verum cunctae humanitatis; Ecclesia, ad Eucharistiam Celebrandam coadunata, hoc modo testatur mundo quod in eam recidunt «gaudium et spes, luctus et angor hominum huius temporis, pauperum praesertim et quorumvis afflictorum». (

vatican.va vatican.va

227) Если соединить эти переживания с богословской и психологической остротой Августина и с его незаурядным писательским талантом, мы поймем, как он смог описать мистические восхождения с такой точностью, что многие человека называли его князь мистиков.

Si ad theologicum Augustini acumen ac Psyologicum nec non singularem ad eius scriptoris facultatem haec adduntur aliquando Experimenta, intellegitur quomodo tanta ipse subtilitate mysticas descripserit ascensiones, ut haud illum nuncupare principem potuer.

vatican.va vatican.va

По этой причине литургическое обновление, правильно проведенное в духе Второго Ватиканского Собора, в определенном смысле является мерой и условием претворения в жизнь учения этого Собора, которое мы хотим принять с глубокой верой, будучи убежденными в своих силах. что посредством этого Собора Святой Дух «сказал церкви» истины и дал указания для выполнения ее миссии среди человек сегодня и завтра.

Idcirco liturgica Renovatio, recto modo secundum Concilii Vaticani II mentem peracta, certo quodam sensu mensura est et condicio qua eiusdem universalis Synodi doctrina ad usum adducatur, quam quidem amplecti volumus profunda cum fccum doccum ”Проверяет dedisseque concilia quae muneri eius perficiendo utilia essent coram hominibus huius nostri posteriorisque temporis.

vatican.va Ватикан.ва

И когда он закончил заповеди, которыми он наставлял своих сыновей, он поставил ноги свои на ложе, и умер: и он собрался к своим людям .

Finitisque mandatis, quibus filios Instruebat, collegit pedes suos super lectulum et obiit; appositusque est ad populum suum.

Татоеба-2020.08 Татоеба-2020.08

Это вызывает чувство разочарования или отчаяния и предрасполагает человек отказаться от национальной жизни, побуждая многих эмигрировать, а также предпочитая форму «психологической» эмиграции.

Id quod sensum excitat frustrationis vel desperationis hominesque comparat ad sese subtrahendos ex ipsa nationis vita, multis interea ad emigrandum in de propulsis atque generato pariter quodam emigrationis «психологический» род.

vatican.va vatican.va

Каждая великая реформа каким-то образом была связана с новым открытием веры в евхаристическое присутствие Господа среди его людей .

Omnis insignisformatio nectitur quodammodo cum denuo detecta fide in praesentia Domini eucharistica, inter populum suum versantis.

vatican.va vatican.va

Люди чувствуют, что они как бы вместе путешествуют по морю жизни и призваны к еще большему единству и солидарности.

Homines sentiunt se veluti nautas esse in vitae mari ad maiorem usque unitatem et needitudinem vocatos.

vatican.va vatican.va

2) И там, где этого знания не хватает, это зло также следует за священниками: они осуждены людьми , причем Бог также требует наказания за их пренебрежение своим долгом.Посему и сделал вас презренными и низменными перед всеми людьми . (

Quae quidem scientia quum abest, id etiam consquitur ipsis sacerdotibus perniciosum, ut nimirum, Deo neglecti officii poenam Repetente, contemnantur a plebe : Propterea dedi vos contemptis et humiles 000, Malibus vatican.va vatican.va

Молодежь не должна рассматриваться просто как объект пастырской заботы Церкви: на самом деле молодых людей должны и должны быть поощрены к тому, чтобы они действовали от имени Церкви как ведущие персонажи евангелизации и участники обновления общества.(

Iuvenes simpliciter tamquam Ecclesiae sollicitudinis pastoralis obiectum considerari non должник; de facto sunt et animati sunt, ut activa sint subiecta, evangelizationis actores et socialis artifices Renovationis (ср. Propositio 52).

vatican.va vatican.va

В самом деле, епископ несет ответственность за то, чтобы литургия всегда появлялась «как« образцовая форма », источник вдохновения, постоянная точка отсчета и конечная цель» для Марианского благочестия Народов г. Бог.64 Придерживаясь этого принципа, епископ будет также подпитывать свою личную и общинную преданность Марии религиозными практиками, одобренными и рекомендованными Церковью, особенно чтением того компендиума Евангелия, которым является Святой Розарий.

Immo Episcopi erit efficere ut Liturgia usque appareat «ut« exceplaris forma », inspirationis fons, perpetuum propositum ultimaque meta pro mariali pietate Dei populi propria» .64 Hoc firato Principio, Episcopus quoque quam socatem aliamialem ercityis colet, quae ab Ecclesia comprobantur et commendantur, praesertim per Precationem illam Sancti Rosarii, quod est Evangelii compendium.

vatican.va vatican.va

Цезарь, таким образом сделав себя хозяином Александрии и Египта, передал управление в руки тех, кому Птолемей завещал его по завещанию, заклиная римских людей не допустить никаких изменений.

Caesar Aegypto atque Alexandrea potitus reges constituit quos Ptolomaeus testamento scripserat atque obtestatus erat populum Romanum ne mutarentur.

латинский древний латинский древний

В комнате более 100 человек человек.

Plus quam centum homines in exedra sunt.

татоеба татоеба

Словом и примером, в повседневном круговороте отношений и выбора, а также посредством конкретных действий и знаков родители приводят своих детей к подлинной свободе, воплощенной в искреннем даре самого себя, и воспитывают в них уважение к другим, чувство справедливости. , сердечная открытость, диалог, щедрое обслуживание, солидарность и все другие ценности, которые помогают людям жить жизнью в подарок.

Verbis et exemplo, in cotidianis needitudinibus et optionibus, per gestus et clara signa, parentes filios ad veram Instruunt libertatem, quae ad effectum adducitur per Sinceram sui ipsius donationem, et in iis observantiam colunt alterius, iustemvitiaecensum sensum adiutorium, hominum mutuam needitudinem necnon quodlibet aliud bonum ad vitam agendam veluti donationem.

vatican.va vatican.va

Главы народов, человека, представителей всех слоев общества и особенно молодые человека, собрались вокруг его останков, лежащих на голой земле, в незабываемых объятиях любви и восхищения.

Circa exuvias mortales eius in nuda terra repositas Capita Nationum conglobata sunt, homines cuiusvis socialis ordinis ac praesertim iuvenes in memorabili effectus et admirationis amplexu.

vatican.va vatican.va

Необходимо исправить неисправности, некоторые из которых являются серьезными, которые вызывают новое разделение между народами и внутри человек , а также обеспечить, чтобы перераспределение богатства не происходило через перераспределение или увеличение бедности: настоящая опасность, если нынешняя ситуация будет управляться плохо.

Oportet vitia, gravia etiam, emendare, quae novas inducunt Divisiones inter populos et intra singulos populos , et ita agere ut partitio opum non fiat per inopiae partitionem vel etiam per eius augmentum, quemadrummodum praeseicions.

vatican.va vatican.va

По данным лингвистической переписи 2001 года, около 5 900 000 9 0003 человек 9 0004 в Каталонии (почти 95% населения) понимают каталонский язык.

Secundum anni 2001 Linguisticum Censum, около 5.900.000 hominum in Catalaunia (fere 95% incolarum) Catalanam linguam intellegunt.

WikiMatrix WikiMatrix

Более того, Populorum Progressio неоднократно подчеркивает безотлагательную необходимость реформ [54], и перед лицом серьезных проблем несправедливости в развитии человек призывает к безотлагательным смелым действиям.

Litterae encyclicae praeterea hae в populorum progressione reformationum needitatem subinde exollunt [54] atque postulant ut pro gravibus quaestionibus iniquitatis в populorum progressione animose prompteque agatur.

vatican.va vatican.va

Их филиппинские владельцы обычно доверяют им бродить по городским рынкам или окрестностям, чтобы пообщаться с другими собаками, поэтому эти собаки воспринимаются западными людьми как бродячие собаки, хотя на самом деле это не так.

Aliae pelliculae populares continit status facetos cum animalibus dilectis sive pueris, dum aliquae iocularia sunt.

WikiMatrix WikiMatrix

Сюда прибыли лучники из русинов и кони из галлов с длинной шлейфом поклажи, согласно галльскому обычаю путешествий; кроме того, было около шести тысяч человек всех видов, с рабами и вольноотпущенниками.

Знак эо-стрельца из Рутениса, всадник из Галлии с множеством видов магниска, против Галлики.

латинский древний латинский древний

простых людей на латыни – Англо-латинский словарь

простых людей больше ни о чем не говорили.

crebriores apud ipsum sermones, quanto sperantibus plura dicuntur .

латинский древний латинский древний

Это привело к непрекращающимся и откровенным протестам среди простых людей , которые обладают меньшей осмотрительностью и подвергаются меньшему, чем другие, опасностям из-за незначительности своего положения.

inde crebri questus nec occulti per vulgum , cui minor sapientia [et] ex mediocritate fortunae pauciora pericula sunt.

латинский древний латинский древний

11. Общественная жизнь настолько окутана, даже в настоящее время, густым туманом взаимной ненависти и обид, что для простых людей почти невозможно даже свободно дышать им.

Hinc inimicitiae offensionesque rerum publicarum mutuae populos respirare non sinunt; nec solum victi cum victoribus populis , sed etiam qui vicerunt, ipsi inimice inter se agunt, cum alteri se и maioribus oppressos et истощение, alteri se minorum odiis insidiisque appetitos conquerantur.

vatican.va vatican.va

Но Мы ожидаем, что в этом случае без труда возникнет двоякий постоянный результат: во-первых, среди знати и простых людей будет укрепляться послушная и верная преданность августейшему дому Габсбургов.

At vero spe libet praesumere duplex praestabile emolumentum ex illa re facile oriturum.

vatican.va vatican.va

Эти загадочные пророчества указывали на Веспасиана и Тита, но простых людей , с обычной слепотой амбиций, истолковали эти могущественные судьбы самих себя, и даже бедствия не могли заставить их поверить в истину.

Quae pauci in metum trahebant: pluribus persuasio inerat antiquis sacerdotum litteris contineri eo ipso tempore fore ut valesceret Oriens profectique Iudaea rerum potirentur.

латинский древний латинский древний

простых людей и это занятое население постоянно спрашивали в его доме и говорили о нем в общественных местах и ​​на частных собраниях. Ни один человек, услышав о смерти Агриколы, не мог ни обрадоваться, ни сразу забыть об этом.

vulgus quoque et hic aliud agens populus et ventitavere ad domum et per fora et circuitlos locuti sunt; nec quisquam audita morte Agricolae aut laetatus est aut statim Oblitus.

латинский древний латинский древний

Затем его тащили оковы – крайнее унижение для варвара; и вскоре простых людей , которых он держал под суровым влиянием, обрушили на него оскорбления с угрожающими жестами, хотя некоторые, напротив, пожалели о такой неудаче.

et erant contra qui tantam fortunae commutationem miserarentur; secutaque cum parvis liberis coniunx cuncta lamentatione complebat.

латинский древний латинский древний

Тем не менее, ожидание выгод, на которые надеялись, больше, чем реальность; действительно, простых людей , более угнетенных, чем они были прежде, лишены в своих страданиях того утешения, которое, если бы все было устроено по-христиански, они получили бы с легкостью и в изобилии.

Nihilominus tamen speratarummoditatum maior est expectatio, quam veritas: immo vero peius suppressa plebes magnam partem iis ipsis carere cogitur miseriarum solatiis, quae, compositis ad christiana institireuta rebus, facile et abundeset.

vatican.va vatican.va

И это, кажется, было введено в древние времена с той точки зрения, что ни один из простых людей не должен нуждаться в поддержке против еще одного могущественного; ибо никто [из этих лидеров] не допускает, чтобы его партия подвергалась притеснению и обману, а если он поступит иначе, то не будет иметь влияния в своей партии.

Itaque eius rei causa antiquitus institutum videtur, ne quis ex plebe contra Potentio rem auxili egeret: suos enim quisque opprimi et Circumveniri non patitur, neque, aliter si faciat, ullam inter suos habet auctoritatem.

латинский древний латинский древний

То, что двое мужчин, которые из-за бесстыдства, праздности и распутства были самыми никчемными из смертных, были выбраны, казалось бы, какой-то роковой стороной, чтобы разрушить Империю, стало открытой жалобой не только Сената и рыцарей. которые имели некоторую долю и интерес к стране, но даже из простых людей .

туманных дуосов омниум смертный импудисития игнавиа люксурия детерримос велут и пердендум империум фаталитер избиратели не сенатус модо и другие, quis aliqua pars et cura rei publicae, sed vulgus quoque palam maerere.

латинский древний латинский древний

В то время как пренебрежение и неуважение к правам человека привело к варварским действиям, оскорбившим совесть человечества, и наступление мира, в котором люди будут пользоваться свободой слова и убеждений, а также свободой от страха и нужды, было провозглашено высшим стремление простых людей ,

Cum hominis jurum malaognitio contemptioque barbariae facta, quae humanitatis Sovientiam ad rebellionem incitant, adduxerint, cumque mundi initium in quo homines, liberati a terrore et miseria, loquendi credendique libertatem habebum000, utatio0003000, utatio0003 Всеобщая декларация прав человека Всеобщая декларация прав человека

Дилемма общих людей , с которой может столкнуться людей , – это мытье посуды в общем доме.

Relatione humana cum Synthesi Divisionis Laborum quod per societate humana potest, libertas cuisque personalitatis erit.

WikiMatrix WikiMatrix

Они схватили его, когда покидали его корабль, хотя в качестве посланника он нес им поручение генерала и заковал в цепи; затем, после того, как битва закончилась, они отправили его обратно, и, прося мира, возложили на него вину которые действуют против простых людей , и умоляют о помиловании за их неблагоразумие.

Hunc illi e navi egressum, cum ad eos oratoris modo Caesaris mandata deferret, всесторонняя атка в винкуле конеерант; tum proelio facto remiserunt et in petenda pace eius rei culpam in multitudinem contulerunt et propter imprudentiam ut ignosceretur petiverunt.

латинский древний латинский древний

Tam Cuc – это обычная игра среди человек .

Itaque decoratus est titulo iusto inter gentes.

WikiMatrix WikiMatrix

Это зло не так сильно огорчило простых людей во время восстания Виндекса; столица была в безопасности, война велась в провинциях, и, несмотря на то, что она велась между легионами и Галлией, это казалось всего лишь иностранной кампанией.Действительно, с того времени, как божественный Август укрепил власть кесаря, войны римского народа велись в отдаленных местах и ​​вызывали беспокойство или приносили честь только одному человеку.

nam ex quo divus Augustus res Caesarum composuit, procul et in unius sollicitudinem aut decus populus Romanus bellaverat; sub Tiberio et Gaio tantum pacis adversa [объявление] rem publicam pertinuere; Scriboniani contra Claudium incepta simul audita et coercita; Nero nuntiis magis et rumoribus quam armis depulsus: tum legiones classesque et, quod raro alias, praetorianus urbanusque miles in aciem deducti, Oriens Occidensque et quicquid utrimque virium est a tergo, si ducibus aliis bellatum foret, long.

латинский древний латинский древний

Такая миссия, которая является общей для всех Людей Бога, принадлежит вам особым образом.

Huiusmodi munus, quod universo Populo Dei est commune , ad vos peculiari ratione pertinet.

vatican.va vatican.va

Не может быть целостного развития и всеобщего общего блага без учета духовного и нравственного благополучия людей , рассматриваемых в их совокупности как тело и душа.

Plena progressio ac bonum универсале commune , dempto spiritali moralique personarum bono, non dantur, quae in earum integritate animae corporisque considerantur.

vatican.va vatican.va

Когда Цезарь был проинформирован об этом, опасаясь непостоянства галлов, которые легко склоняются к принятию решений и сильно пристрастились к переменам, решил, что им ничего нельзя доверять; ибо у этих людей есть обычай заставлять путешественников останавливаться, даже вопреки их желанию, и спрашивать, что они, возможно, слышали или могут знать, по любому вопросу; а в городах простых людей собираются вокруг купцов и вынуждают их говорить, из каких стран они приехали и о каких делах там знают.

Его de rebus Caesar certior factus et infirmitatem Gallorum veritus, quod sunt in consiliis capiendis mobiles et novis plerumque rebus student, nihil his committendum existimavit. Est enim hoc Gallicae consetudinis, uti et viatores etiam invitos consistere cogant et quid quisque eorum de quaque re audierit autognoverit quaerant et mercatores in oppidis vulgus circumsistat quibus ex regionibus veniant quas ibi resover cogant.

латинский древний латинский древний

В этой энциклике я хотел бы вступить в диалог со всеми людьми о нашем общем доме .

Litteras per имеет encyclicas potissimum cum omnibus de nostra communi domo dialogum instituere cupimus.

vatican.va vatican.va

Для этого постановления они выдвигают множество причин – чтобы, соблазненные давними традициями, они не обменяли свой военный пыл на сельское хозяйство; чтобы они не захотели приобрести обширные владения и не вытеснили более сильные из своих владений; чтобы они не строили свои дома с большим желанием избежать холода и жары; чтобы не возникло желание богатства, из-за которого возникают разногласия и разногласия; и что они могут поддерживать простых людей в довольном состоянии ума, когда каждый видит, что его собственные средства находятся наравне с [средствами] самых могущественных.

Eius rei multas adferunt causas: ne adsidua consetudine capti studium belli gerendi Agricultura commutent; ne latos fines parare student, Potentioresque humiliores ownibus expellant; ne accuratius ad frigora atque aestus vitandos aedestive; ne qua oriatur pecuniae cupiditas, qua ex re factiones disnsionesque nascuntur; ut animi aequitate plebem contineant, cum suas quisque opes cum potentissimis aequari videat.

латинский древний латинский древний

Все свои силы, насчитывавшие три легиона-ветеранов, один новобранец и около восьмисот лошадей, Антоний отправил большую часть своих кораблей обратно в Италию, чтобы перевезти оставшихся солдат и лошадей.Понтоны, которые представляют собой своего рода галльские корабли, он оставил в Лиссе с такой целью: если Помпей, воображая Италию беззащитной, перевезет туда свою армию (а это представление было распространено среди простых людей ), Цезарь мог бы иметь некоторые средства его преследования; и он быстро послал к нему гонцов, чтобы сообщить ему, в какой части страны он высадил свою армию и какое количество войск он привел с собой.

Eitis omnibus copiis Антониус, quod est genus navium Gallicarum, quod est genus navium Gallicarum, Uttimcius consinqualioit, lissi reliquos milites, pontones, quod est genus navium Gallicarum, Uttimcius consinqualioit eo traiecisset excitum, quae opinio erat edita в vulgus , aliquam Caesar ad Insequendum facultatem haberet, nuntiosque ad eum celeriter mittit, quibus regionibus excitum euisset et quid militum transvexisset.

латинский древний латинский древний

Таким образом, к общему желанию Народа Бога, чтобы Хильдегард была официально канонизирована, была добавлена ​​просьба о том, чтобы она была объявлена ​​«Доктором Вселенской Церкви».

Ideo cum Dei Populus optavisset ut Hildegardis officiose proclamaretur sancta, additum etiam illud est ut «Doctor Ecclesiae universalis» declararetur.

vatican.va vatican.va

В этом смысле культура должна рассматриваться как общего блага каждых людей , выражение ее достоинства, свободы и творчества, а также свидетельство ее хода в истории.

Hoc sensu, cultura est consideranda tamquam uniuscuiusque populi commune bonum, eius dignitatis, libertatis atque creativae vis expressio, eiusistori itineris testimonium.

vatican.va vatican.va

Призванные служить людям и общему благу , они обязаны делать смелый выбор в поддержку жизни, особенно с помощью законодательных мер.

Selecti ut homini atque communi bono inserviant, eorum est animosas pro vita perficere Выборы, в ambitu praesertim praeceptorum legibus constitutorum.

vatican.va vatican.va

Обзор латиноамериканской и латиноамериканской идентичности

Инициатива Pacific Standard Time: LA / LA исследует латиноамериканское и латиноамериканское искусство и культуру посредством выставок и мероприятий в Южной Калифорнии осенью и зимой 2017–2018 годов. Нас, кураторов одной из выставок Гетти, несколько раз спрашивали: а где же Латинская Америка? Что такое «латиноамериканец»? Испанский – единственный разговорный язык во всей Латинской Америке? Для тех, кто интересуется одним и тем же, мы составили руководство по многим аспектам латиноамериканской и латиноамериканской идентичности.

Определение Латинской Америки

Для начала, где Латинская Америка? Термин географически относится к группе стран, принадлежащих к регионам Северной Америки, Карибского бассейна, Центральной Америки и Южной Америки. В культурном и лингвистическом отношении Латинская Америка определяется как страны Северной и Южной Америки и Карибского бассейна, жители которых в основном говорят на испанском или португальском языках – двух из многих языков, происходящих от латыни.

Первое использование термина «Латинская Америка» восходит к 1850-м годам в трудах Мишеля Шевалье (1806–1879), который использовал этот термин как способ отличить «латинские» народы от «англосаксонских». »Народы Северной и Южной Америки, использующие язык для обозначения географического различия.(1)

Это определение оказалось трудным, так как есть много стран, которые не считаются частью Латинской Америки, несмотря на их географическое положение. Гвианы, например, географически являются частью Латинской Америки, но никогда не были оккупированы Португалией или Испанией, а были скорее Францией (Французская Гвиана), Голландской империей (Суринам) или Соединенным Королевством (Гайана). Точно так же многие из этих стран не говорят преимущественно на испанском или португальском языках. Есть также другие народы, которые географически и культурно связаны с Латинской Америкой, но являются политическими территориями других наций, таких как Пуэрто-Рико, который остается территорией Соединенных Штатов.

Карта-де-лос-унидос-де-Мехико: segun lo organizationado y Definido por las varias actas del congreso de dicha républica y construido por las mejores autoridades , John Disturnell. Нью-Йорк: Дж. Дистурнелл, 1847. Библиотека Конгресса, Отдел географии и карт, Вашингтон, округ Колумбия, 20540-4650

По определению Шевалье, все американские нации, говорящие на языке «латыни», следует определять как «латиноамериканские». Однако Соединенные Штаты, где испанский был и был одним из доминирующих языков, технически не считаются частью Латинской Америки, хотя в 1847 году Мексика охватывала территории на севере до Орегона и на востоке до Юты.

«Латинская Америка» получила широкое распространение только в середине ХХ века. Коренные народы населяли Америку за тысячи лет до европейского завоевания и, вероятно, не считали себя частью единого географического образования.

То, что мы сегодня считаем Латинской Америкой, было сформировано сотнями лет европейского империалистического правления, битвами за независимость от колониальных держав, гражданскими и мировыми войнами, а также добровольной и вынужденной миграцией.(Последствия урбанизации в условиях колониального правления и после обретения независимости подробно исследуются на выставке «Метрополия в Латинской Америке, 1830–1930 годы», в которой основное внимание уделяется возникновению и развитию шести столиц в Латинской Америке.)

Латиноамериканцы, латиноамериканцы, латиноамериканцы, латиноамериканцы, латиноамериканцы… Ой!

По данным Бюро переписи населения США, латиноамериканское население США достигло примерно 57 миллионов в 2015 году. В Калифорнии было самое большое латиноамериканское население из всех штатов (15,2 миллиона), а в округе Лос-Анджелес было самое большое испаноязычное население из всех графств (4.9 миллионов). Но что означает термин «латиноамериканец» и кого именно представляет этот термин?

Термин латиноамериканец был впервые введен Бюро переписи населения США в 1970 году после того, как такие группы, как Национальный совет Ла-Разы, выступили за эту категорию как альтернативу классификации иммигрантов из Мексики, Кубы и Пуэрто-Рико как «белых». Сегодня испаноязычных охватывает людей самых разных этнических групп, которые происходят из испаноязычных стран – в основном Испании и всей Латинской Америки (за исключением Бразилии, где официальным языком является португальский).Бюро переписи населения США теперь считает латиноамериканцев и латиноамериканцев одной и той же категорией.

Марка почтовой службы США

: «Американцы латиноамериканского происхождения, гордое наследие». Выпуск 1-го дня. Архивы и специальные коллекции Корпуса морской пехоты США, Коллекция Соломона Богарда (COLL / 45). Цифровое изображение под лицензией Creative Commons Attribution 2.0 Generic (CC BY 2.0). Источник: Архивы USMC на Flickr

Латинская Америка имеет богатую и разнообразную историю коренных культур, европейской колонизации, африканского рабства и глобальной иммиграции, что усложняет и затрудняет описание своего народа с помощью одной этнической категории или идентификатора.Люди в США, которые происходят из латиноамериканских стран, иногда самоидентифицируют себя или называются латиноамериканцами, но многие предпочитают термин латиноамериканец / а (латиноамериканец, мужской род, или латиноамериканец, женский род).

Предоставлено Мариссой Дель Торо

В чем разница между латиноамериканцем и латиноамериканцем? В первую очередь, ссылка на Испанию. Испаноязычный означает лингвистических происхождения испаноязычных стран, в частности Испании. Латиноамериканец / a относится к людям, живущим в США, которые имеют этнических и культурных происхождений из стран Латинской Америки.

Чтобы добавить нюанса, термины латиноамериканец и латина идентифицируются по полу. Таким образом, человек, идентифицирующий мужчину, имеющий прямое или наследственное происхождение из Латинской Америки, может идентифицировать себя как латиноамериканец, а индивид, идентифицирующий женщину, будет латиноамериканцем. Однако для людей, которые не входят в гендерную бинарную систему «мужчина / женщина, латиноамериканец / латиноамериканец», термин Latinx является дополнительным вариантом выражения гендерной идентичности, существующей вне ограничений бинарной системы.

Латиноамериканцы, латиноамериканцы, латиноамериканцы и латиноамериканцы не считаются расовыми терминами или дескрипторами расы; эти термины используются только для описания этнического и культурного происхождения.Например, эти общие термины охватывают коренные латиноамериканцы, афро-латиноамериканцы, азиатские латиноамериканцы и белые латиноамериканцы. Даже в этом случае некоторые люди предпочитают не идентифицировать себя по любому из этих терминов и предпочитают использовать другие дескрипторы, которые более точно представляют их личную идентичность. Для некоторых термины Boricua (пуэрториканского происхождения), Chicanx (мексиканского происхождения), Bicho / a (сальвадорского происхождения) или Blaxican (черного и мексиканского происхождения) лучше описывают, кто они находятся.

Поскольку латиноамериканская идентичность может быть сложной и противоречивой, неудивительно, что латиноамериканское искусство тоже. Латиноамериканцы, латиноамериканцы, латиноамериканцы и латиноамериканцы – это цветные нити, которые пересекаются в различных точках, создавая сложный и замысловатый образец идентичности.

Памятные марки Почтовой службы США в честь «Легенд латинской музыки» были выпущены 16 марта 2011 г., выпуск № 11-024. © Почтовая служба США. Все права защищены

1750 способов поздороваться

Современная лингвистическая карта Латинской Америки. Зеленый обозначает испаноязычные страны; оранжевый обозначает португальский язык, а синий французский. Карта сделана Fossum. Источник: Wikimedia Commons

Карта Мексики с приблизительным географическим расположением двадцати трех языков коренных народов. Источник: 68 voces.mx. См. Этот рисунок крупнее.

За пределами Бразилии, где преобладающим языком является португальский, испанский является доминирующим языком во всей Латинской Америке. Оба этих латинских языка недавно завезены в Америку.Латинская Америка является домом для сотен языков коренных народов ; до европейских завоеваний, по оценкам, их было 1750 человек. Как и в случае с географией и культурой, язык в Латинской Америке очень разнообразен.

Только в Мексике говорят на 68 различных языках коренных народов; их можно разбить на 364 диалекта. Языковая семья майя состоит из 28 языков, и по состоянию на 2006 год несколько миллионов человек говорят на нем как на первом языке в Гватемале, Мексике, Белизе и Гондурасе.(2). Около 4 миллионов человек в Перу сегодня все еще говорят на кечуа, языке инков.

Из языков коренных народов Америки появилось много слов в современном английском и испанском языках. Многие распространенные английские слова происходят из родного языка ацтеков, науатля, на котором сегодня говорят 1,5 миллиона человек в центральной Мексике. Слово авокадо происходит от слова на науатле ahuacatl (буквально «яичко»), а какао – от слова cacahuatl . Вяленое мясо происходит от слова кечуа ch’arki (буквально «сушеное мясо»).Акула происходит от слова майя xook (произносится «шок»).

Примеры общеупотребительных слов, заимствованных в испанском и английском языках из коренного языка ацтеков науатль. Источник: Mexicolore

На языках коренных народов Америки все еще говорят сегодня, хотя во многих случаях они находятся в критической опасности. Благодаря усилиям общин коренных народов и знатокам коренных языков, а также достижениям в области технологий, у языков коренных народов больше шансов выжить.В этом году Перу вошло в историю, запустив первую новостную программу на языке кечуа – Ñoqanchik . Недавняя инициатива под названием 68 голосов (68 голосов), поддержанная Фондом культуры и искусства Мексики (FONCA), создала серию короткометражных мультфильмов, в которых рассказывается о пятнадцати языках коренных народов Мексики. Колумбийские рэперы Брайан и Дарио Таскон собрали поклонников, читая рэп на одном из коренных языков Колумбии, Эмбера, на котором сегодня говорят 80 000 колумбийцев и панамцев.

В округе Лос-Анджелес сегодня проживает примерно 3,7 миллиона человек, говорящих по-испански, но здесь также говорят на 1205 других языках коренных народов, включая ацтеканский, майя, аравакский, кечуа и тупи-гуарани. Такие учреждения, как Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе и общинные школы Семильяс помогают сохранить некоторые из этих языков коренных народов, предлагая курсы на языках кечуа, науатль, майя и сапотек.

Африканские диаспоры в Латинской Америке

Африканская диаспора в Бразилии и по всей Америке – одна из «пяти великих африканских диаспор», связанных с трансатлантической работорговлей.(3) С пятнадцатого по девятнадцатый века африканцы – в основном из центральной и западной частей Африки – были захвачены, проданы, проданы в рабство и доставлены в Новый Свет в качестве принудительного труда для португальцев, британцев, французов. , испанские и голландские торговые страны.

Сбор кофейных зерен , ок. 1885, Марк Феррез. Исследовательский институт Гетти, коллекция фотографий Бразилии XIX века Жилберто Ферреса, 92-F242. Цифровое изображение любезно предоставлено программой открытого содержания Getty

В Америке было и было большое разнообразие черных.В колониальный период некоторые свободные черные люди и «мулаты» (колониальный термин для обозначения людей межрасового происхождения) выступали против испанского империалистического правления, в то время как другие различными способами участвовали в европейском завоевании. Некоторые из этих людей также работали на андских чакарах (ранчо), владели предприятиями по снятию шкуры мулов, управляли плантациями какао в Сантьяго-де-Гватемала или работали фермерами и ковбоями на тихоокеанском побережье Мексики, среди многих других должностей.

Портрет Дона Франсиско де Аробе и его сыновей Дона Педро и Дона Доминго , 1599, Андрес Санчес Гальке.Масло на холсте. Мадрид, Музей Америки (MAM 00069) и Музей Прадо (PO4778). Изображение © Museo Nacional del Prado / Art Resource, NY

По данным исследовательского центра Pew Research Center, в Латинской Америке проживает около 130 миллионов человек африканского происхождения. В настоящее время в Бразилии проживает самая большая африканская диаспора в Латинской Америке и в мире. Многие другие страны и сообщества по всей Латинской Америке имеют глубокие африканские корни, включая Боливию, Перу, Колумбию, Венесуэлу, Панаму, Доминиканскую Республику, Кубу и Мексику.

Присутствие африканского наследия в латиноамериканской культуре заметно в искусстве и музыке многих регионов. Например, реггетон был изобретен чернокожими панамцами в 1980-х годах, вдохновленный музыкой черного ямайского дэнсхолла через Пуэрто-Рико. Однако афро-латиноамериканская и афро-латиноамериканская идентичность не всегда была заметна или уважаема в основной культуре Латинской Америки и США. Только в 2015 году, например, Мексика начала учитывать лиц африканского происхождения в своей отдельной категории, как чернокожих или афро-мексиканцев, для их всеобщей переписи.Эта перепись 2015 года показала, что 1 381 853 человека идентифицируют себя как африканского происхождения, что составляет 1,2% населения Мексики. (4) В настоящее время существует движение людей, создающих сообщества, фестивали и литературу для решения своей афро-латиноамериканской идентичности и культуры. Например, афро-латиноамериканский фестиваль в Нью-Йорке в июле этого года отпраздновал и пролил свет на существование африканского наследия в Латинской Америке.

Подобно латиноамериканской и латиноамериканской идентичности внутри и за пределами Латинской Америки, афро-латиноамериканский опыт и история диаспоры сложны, и их нельзя охарактеризовать с помощью обобщений или однородных категорий.«Афро-латиноамериканец может иметь« много разных оттенков », – сказал Тони Перальта, современный художник и владелец проекта Peralta. «Людям нужно показать весь спектр афро-латиноамериканцев. Покажи прекрасную радугу того, что значит быть афро-латиноамериканцем ».

Одна из выставок Тихоокеанского стандартного времени, посвященная идентичности афро-латиноамериканцев, – Axé Bahia: The Power of Art in the Afro-Brazilian Metropolis в музее Fowler в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе, которая исследует, как художники отреагировали на афро-бразильскую идентичность в Баии.

Дети собирают дрова на улице, Панама , около 1900 года, производитель неизвестен. Стереограф. Музей Дж. Пола Гетти, 84.XC.870.741. Цифровое изображение любезно предоставлено программой открытого содержания Getty

Восточноазиатские диаспоры в Латинской Америке

В Перу 6 000 китайских ресторанов (называемых чифа). В Гаване находится один из старейших китайских кварталов Латинской Америки. В Бразилии существует процветающая японская община. Почти 1% населения Латинской Америки, более четырех миллионов человек, имеет азиатское происхождение.Однако история этой восточноазиатской диаспоры мало известна за пределами Латинской Америки.

Чифа (китайско-перуанский ресторан) в Чиклайо, Перу. Фото: Дтаразона. Источник: Wikimedia Commons

Так называемая «отмена» трансатлантической работорговли в Африке в 1807 году создала вакуум в свободной рабочей силе, что привело к тому, что Португальская, Испанская и Британская империи начали искать новых низкооплачиваемых рабочих в Восточной и Южной Азии. Граждане этих стран были похищены, обмануты или проданы в рабство по договору, что было равносильно рабству во всех отношениях, кроме названия.Рабочие из Восточной и Южной Азии были рассеяны по всей Латинской Америке. Рабочие восточноазиатского происхождения были в основном отправлены в Карибский бассейн и Латинскую Америку для работы на плантациях сахарного тростника, хлопка и кофе, наряду с существующим населением африканских рабов. В Перу китайские рабочие были неотъемлемой частью строительства Андской железной дороги и работали на серебряных рудниках.

Плакат, который использовался в Японии в начале 20 века для привлечения иммигрантов в Бразилию. Он гласит: «Поехали с семьями в Южную Америку.Источник: Wikimedia Commons

.

После отмены работорговли в Африке владельцы многочисленных кофейных плантаций Бразилии нуждались в новой рабочей силе. Японское правительство поощряло японских рабочих мигрировать в Бразилию и Перу. Хотя многие из этих рабочих добровольно согласились работать в течение определенного количества лет, они оказались в ловушке системы наемного труда и перенесли тяжелые условия труда. Последующие мировые войны привели к новым волнам японской иммиграции в Бразилию, как и США.S. исключение азиатской иммиграции в 1924 году, что заставило многих восточноазиатских беженцев искать дом в Латинской Америке. Между 1908 и 1961 годами примерно 237 000 японцев иммигрировали в Бразилию. Сегодня в Бразилии 1,3 миллиона человек японского происхождения – это самая большая диаспора японцев в мире.

В начале двадцатого века в Гаване была одна из самых крупных и ярких китайских общин в Латинской Америке. Китайские наемные рабочие были привлечены к работе на сахарных и табачных полях вместе с существующим населением африканских наемных рабочих.Китайские рабочие участвовали в Десятилетней войне Кубы (1868–1878 гг.) И сыграли важную роль в борьбе за независимость от испанского владычества. (5) Сегодня на Кубе по-прежнему живут менее 150 коренных китайцев, но их традиции все еще живут. Традиционная китайская опера по-прежнему исполняется, а тростниковый инструмент, происходящий из Китая, называемый на Кубе corneta china , , остается основным продуктом кубинской музыки.

Ворота Чайнатауна в Гаване, Куба. Фото: Калдари. Источник: Wikimedia Commons

Многие диаспоры африканского и азиатского происхождения в Латинской Америке приняли свое двойное наследие.Несмотря на сохранение расизма, системной дискриминации и принудительной ассимиляции, многие афро- и азиатские латиноамериканские общины в Латинской Америке и за ее пределами продолжают праздновать и открывать для себя свое многослойное наследие.

Новое определение Латинской Америки

Подводя итог, можно сказать, что в наследии Латинской Америки сочетаются коренные, европейские, африканские и азиатские народы, языки и культурные традиции. Нет одной, Латинской Америки, латиноамериканской или латиноамериканской культуры – скорее, это все этих вещей.

Многие современные художники обращаются к проблемам латиноамериканской идентичности в своих работах – чтобы узнать больше, мы рекомендуем вам изучить группу выставок Pacific Standard Time, посвященных темам изгнания, миграции, иммиграции и границ.

Банкноты

1. Thomas H. Holloway, A Companion to Latin American History (Hoboken, NJ: Wiley-Blackwell, 2011), 4.

2. Роберт Дж. Шерер и Лоа П. Тракслер, Древние майя , 6-е изд.(Стэнфорд, Калифорния: Stanford University Press, 2006), 23.

3. Мэтью Рестолл и Джейн Ландерс, «Африканский опыт в ранней испанской Америке» Америка 57, нет. 2 (2000), 167.

4. Perfil socialdemográfico de la población afrodescendiente en México (Aguascalientes: Instituto Nacional de Estadística y Geografía, 2017).

5. Мауро Гарсия Триана, Педро Энг Эррера и Грегор Бентон, Китайцы на Кубе: 1847 – сейчас . (Лэнхэм: Lexington Books, 2009).

Викиучебников, открытые книги для открытого мира


Это элементарный курс латыни, сопровождаемый подробной грамматикой, основанной на латинской грамматике государственной школы Кеннеди, предназначенной для знакомства с миром классических языков. Было бы полезно получить базовое понимание грамматической терминологии; однако это не обязательно. Основные определения терминов будут объяснены в Уроках 1 и 2, а затем уточнены по мере необходимости.

Подробные объяснения и примеры грамматических терминов английского языка можно найти в учебнике грамматики английского языка.Однако латинская грамматика сильно отличается от грамматики английского языка, поэтому для объяснения понятий требуются другие грамматические термины. Их будут обучать по мере необходимости.

Части этой книги могли быть отредактированы людьми, для которых английский не является родным языком. Все Викиучебники написаны на определенном английском диалекте автора, что может быть нестандартным. Если вы видите что-то особенно неясное, пожалуйста, исправьте это, но внесите в эту статью конструктивные изменения.

Эта книга попытается научить читателя латыни с нуля. Пожалуйста, прочтите внимательно Введение, так как оно знакомит с концепцией основы. Как и во многих других языках, основа инфинитива (настоящее время, активный залог) используется для спряжения глаголов. [Добавление дополнительной информации в круглые скобки сделано просто, чтобы не запутать студента, который уже знаком с латынью.]

Если что-то не имеет для вас смысла, удалите то, что вы не понимаете, e.g., “12 [класс] американская [система] вернется?” Ключевое слово «revert» позволяет вашим редакторам знать, что вы не опытный редактор, а просто пытаетесь учиться и сбиты с толку. Ваши изменения не являются постоянными.

Отнеситесь к редактированию этой книги ответственно:

  • Поскольку это учебник, читатели захотят обозначить макроны с обозначениями. Если вы не знаете, как это сделать в HTML, обратитесь к статье Википедии по этой теме.
  • Существительные следует давать в именительном падеже и родительном падеже единственного числа в соответствии со стандартной практикой латинских словарей.Если необходимо указать падеж склонения, используйте сокращение nom. и “ген.” может быть использовано. На разных страницах могут использоваться свои собственные правила макета, но они должны быть выровнены по левому краю и понятны учащемуся.
  • Сверьтесь с другими коммерческими учебниками и учебными пособиями, чтобы узнать, является ли то, что вы делаете, фактическим и педагогически правильным. Wikibooks надеется, что вы вынесете такое суждение самостоятельно, но это книга, а не статья. Смелый или опрометчивый человек может допустить ошибку или ошибку в компоновке или объяснении, на поиск и исправление которых уйдет много времени.

Прогрессивная латинская грамматика и упражнения [править]

Введение в происхождение и структуру латыни:

  1. Как изучать язык в Интернете и в голове
  2. Особое внимание: как пользоваться Викибуком, когда прогресс может означать неточность
  3. Грамматическое введение в латынь Происхождение и структура латыни
  4. Базовая грамматика Грамматическое введение.

Глава 1: Основные предложения

  1. Именительный падеж Создавайте простые латинские предложения с прилагательными и глаголом «to be»
  2. Прилагательные Краткое введение в прилагательные
  3. Показательная активная конструкция настоящего времени Введение в глаголы и настоящее время правильных глаголов.
  4. Наречия и предлоги Подробнее о прилагательных и обзор наречий и предлогов.
  5. Винительный падеж Научитесь составлять предложения с переходными глаголами.
  6. Местоимения Резюме местоимений
  7. Глава 1 Стих

Глава 2: Сложные предложения

  1. Несовершенное время Несовершенное время, работающее в прошлом.
  2. Родительный падеж и дательный падеж Указывает на косвенные объекты и владение.
  3. Будущее время Глаголы в будущем
  4. Аблативный и звательный падеж Укажите аблативный конструкт / напрямую обратитесь к кому-то
  5. 3-е, 4-е и 5-е склонения Все остальные категории существительных
  6. Неправильные глаголы и исправление Обзор всех пяти склонений и спряжения несовершенных индикативных активных глаголов настоящего времени.
  7. Упражнение на перевод Переведите отрывок.
  8. Несовершенные и будущие индикативные активные конструкции
  9. Глава 2 Verse

Глава 3: Расширенные предложения

  1. Императивы Приказ или указание людям, что им делать.
  2. Активные против пассивных глаголов
  3. Ориентировочные пассивные глаголы Настоящие, несовершенные и будущие пассивные формы.
  4. Основные части Основные части глаголов и спряжение глаголов.
  5. Совершенное указательное время Использование и образование совершенного указательного времени.
  6. Идеальные указательные пассивные глаголы Используйте идеальные формы с пассивными.
  7. Будущее и прошедшее совершенное индикативное время
  8. Аблятивный абсолютный и винительный инфинитив Конструкции
  9. Глава 3 Verse

Глава 4: Слагательное наклонение и сложные предложения

  1. сослагательное наклонение сослагательное наклонение против указательного, спрягается сослагательное наклонение настоящее.
  2. Использование сослагательного наклонения
  3. Несовершенное сослагательное наклонение Спряжение и использование несовершенного сослагательного наклонения.
  4. Пассивные глаголы в сослагательном наклонении Соединяют существующее и несовершенное сослагательные наклонения.
  5. Слагательное наклонение совершает Идеальные окончания сослагательного наклонения.
  6. Совершенные пассивные глаголы в сослагательном наклонении Идеальные вспомогательные глаголы для пассивных форм сослагательного наклонения.
  7. Герундий и причастия Глагольные существительные.
  8. Условные предложения Условные предложения в изъявительном и сослагательном наклонении
  9. Revision Обзор всех пяти склонений и спряжения активных глаголов сослагательного наклонения.
  10. Идиомы Обзор идиоматических фраз, используемых в латыни.
  11. Перевод Переведите отрывок из Библии Вульгаты.
  12. Глава 4 Стих
  13. Стих из Евангелий

Глава 5: Обзор

  1. Revision Обзор всех пяти склонений существительных и прилагательных.
  2. Редакция Пересмотреть работу по всем спряжениям глаголов и заученным формам.
  3. Перевод Переведите отрывок из Катулла.
  4. Упражнения Обзор сослагательных форм.
  5. Упражнения Обзор пассивных форм.
  6. Перевод
  7. Revision Идеи и средства запоминания языковых паттернов в спряжении и отклонении.
  8. Глава 5 Стих
  9. Поэма о латыни

Разговорная латынь [править]

Это тестовая глава для обучения тех, кто хочет выучить латынь, которую они могут использовать в своей повседневной жизни.

  1. Разговорная латиница Wikibook

Приложения [править]

Краткое содержание глагола
Список склонений
Фонология латыни (произношение)
Акценты и сканирование
Морфология латинского языка
Церковная и средневековая латынь
Латинские грамматические определения
Латинский словарь
Латинские девизы и фразы Используемые сегодня.
Латинские сокращения Используется сегодня.
Общие фразы
Ресурсы на латинском языке
Библиотека упорядоченных латинских текстов для перевода
Римская история
Римская культура
Разговорная латынь
Слова и их изгиб
Префиксы и суффиксы
Дополнительно: стилистические особенности латинского стиха и прозы

О книге [править]

  1. Авторы

Идеи для дополнительных глав оставляйте на странице обсуждения.

Внешние ссылки [править]

afro-latin people – перевод на испанский – примеры английский

Эти примеры могут содержать грубые слова на основании вашего поиска.

Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

Предложите пример

Другие результаты

Государствам настоятельно рекомендуется продвигать конституционные реформы, которые гарантируют для афро-латиноамериканцев американцев человек :

c) Проведение оценок социальных последствий всех проектов или мероприятий, затрагивающих коренные или афро-латиноамериканских американских народов , в целях защиты их культурных и человеческих аспектов.

c) Реализуйте оценку воздействия социальных и социальных проектов или участников, которые оказывают влияние на человек, индейцев или афролатиноамериканцев , для защиты от аспектов культурных и человеческих.

Всемирная конференция должна поощрять образование, профессиональную подготовку и развитие коренных и афро-латиноамериканских американских народов , с тем чтобы они сами могли составить предложения по обеспечению прогресса этих групп населения в направлении полного развития на равных условиях.

La Conferencia Mundial debecentivar la education, capacity y formación de los pueblos indígenas y afrolatinoamericanos para que ellos mismos puedan Developrar propuestas que logren el avance de estas poblaciones con de en des en des en des en de en des en de en des en de en des en de en de en de en de es de es.

Исследование регионального опыта применения правозащитного подхода к развитию с упором на вопросы, касающиеся коренных народов, афро-карибских и афро-латиноамериканских человек американцев человек

Un estudio sobre la Experiencia Regional en el enfoque del desarrollo basado en los derechos, haciendo hincapié en los aspectos relacionados con las poblaciones indígenas, afrocaribeñas y afrolatinoamericanas

a) принять и применять правовые меры в отношении владения землей коренными народами и афро-латиноамериканцами американцами народами , включая культурные аспекты форм присвоения и соответствующие религиозные факторы;

a) Adoptar y aplicar medidas legales relativas a la propiedad de la tierra por parte de los pueblos indígenas y afrolatinoamericanos , включая аспект культуральных форм в апропиаконе и лас измерениях религиозных размеров;

Требуется, чтобы афро-латиноамериканцев американцев человек были объявлены приоритетной уязвимой группой для получения программ развития, особенно тех, которые связаны с сокращением, сокращением или искоренением бедности и экологическими программами.

Se solicita declarar al pueblo afrolatinoamericano un grupo weak prioritario en los programas de desarrollo, en, en, в частности, los que tratan sobre el alivio, reducción или erradicación de la pobreza, y los programas sobre medio ambiente.

Он добавил, что для государств важно извиниться перед группами, которые подвергались расовой дискриминации в прошлом, включая афро-латиноамериканцев, американцев, коренные народы человек, , еврейские общины и рома.

Añadió que era importante que los Estados pidieran perdón a los grupos que hubieran sido objeto de discinación racial en el pasado, включая los afrolatinoamericanos , los pueblos indígenas, las comunidoman rudíes.

Он также отметил позицию, согласно которой отсутствие доступа к богатству у афро-латиноамериканцев, американцев, коренного населения человек и других расовых и этнических меньшинств переплетено с проблемой расовой дискриминации.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Back To Top