Разное

Любимый на итальянском: Как сказать “Любимый” на итальянском (Favorito)

Артикли в итальянском языке. Articolo in italiano. Мобильное приложение по итальянскому языку | SpeakASAP®

Обязательно просмотрите видео урок по этой теме ДО того, как начнете читать текст. Тема в видео объяснена очень просто – это уберет Ваш страх перед темой и сэкономит время на изучение.

В итальянском языке есть два вида артиклей, как и во всех европейских языках: неопределенный (un / una) и определенный (il / la). Артикли употребляются вместе с существительными.

Un для существительных мужского рода, una – соответственно для женского, il – мужской род, la – женский.

Неопределенный артикль. Articolo indeterminativo

Неопределенный артикль нужен нам тогда, когда мы говорим про что-то неконкретное одно или про кого-то неконкретного одного.

Например, мы хотим сказать:

Ho un amico. – У меня есть друг.
Ho una bella borsa. – У меня есть красивая сумка.

Определенный артикль. Articolo determinativo

Потом, если мы уже хотим сказать про конкретного друга или про кого-то или что-то конкретное, то нам уже нужен определенный артикль il / la.

Например:

Il mio amico è bravo. – Мой друг молодец (то есть именно этот, конкретно о котором идет разговор, не другой друг 🙂
La mia amica è buona. – Моя подруга хорошая (именно эта).

Если слово начинается на z или s + согласная, то артикль il становится lo

lo zucchero – сахар
lo zio – дядя
lo sbaglio – ошибка
lo specchio – зеркало

Множественное число

Когда кого-то или чего-то больше, чем 2, артикли тоже меняют форму с единственного на множественное число, un становится dei, а una – delle.

Если слово мужского рода начинается на гласные a, u, i, o
то тогда вместо артикля dei будет degli.

Например:

Ho dei libri a casa. – У меня есть книги дома (не знаем, сколько и какие, просто есть).
Ho degli amici a Roma. – У меня есть друзья в Риме.
Ho delle caramelle. – У меня есть конфеты (несколько).

Если мы говорим про что-то или кого-то конкретно во множественном числе, то артикли будут тоже меняться. Итак, il будет i, la – le.

 НеопределенныйОпределенный
 Ед. ч.Мн. ч.Ед. ч. Мн. ч.
М. р.undeiil (lo)i (gli)
Ж. р.unadellelale

На что еще нужно обратить внимание:

Если слово мужского рода начинается на гласные a, u, i, o
то тогда вместо артикля i будет gli

Например:

I miei vestiti sono belli. – Мои платья красивые.
Gli alberi sono verdi. – Деревья зеленые.
Le case sono belle. – Эти дома красивые.

Еще одна интересная деталь, которая может сначала запутать начинающих «итальянцев» – определенный артикль мужского рода il сокращается перед гласными, например:

l’amico – друг
l’uomo – человек
l’occhio – глаз

то есть точно так же как и артикль la женского рода:

l’amica – подруга
l’ombra – тень
l’unica cosa – единственная вещь

О том, какого рода слово, Вам подскажет окончание:

-о – для мужского рода
-а – для женского рода

5 советов, как улучшить произношение на итальянском языке

  • 31 мая 2017

Произнесите вслух: «attraversiamo». Помните, как понравилось это слово героине Джулии Робертс в фильме «Ешь. Молись. Люби»? Итальянский язык настолько красив и мелодичен, что даже такие простые слова, как «давай перейдем», «переходим» (перевод attraversiamo) звучат, как музыка.

Мы не напрасно предложили вам произнести слово вслух. Ведь только так, неоднократно повторяя фразы, можно совершенствовать произношение. Конечно, главный помощник в этом – хороший репетитор по итальянскому.

Но ведь учиться нужно не только на уроках, но и самостоятельно, правда? Как сделать этот процесс более эффективным, да еще чтобы он не надоел вам спустя 1-2 недели? В этом вам помогут наши 5 простых советов.

Совет № 1. Слушайте радио и смотрите новостные программы на итальянском языке. Итальянское произношение кажется довольно понятным, но оно имеет одну коварную особенность: итальянский язык – это язык множества регионов, поэтому большинство людей говорят на местном диалекте. Профессионалы легко могут угадать, где родился тот или иной итальянец – ведь говорящего выдает произношение.

Принято считать стандартом язык, на котором говорят в Риме. Это центр культурной, экономической и политической жизни – тут сосредоточены большинство радиостанций и телеканалов.

Вот у дикторов мы и предлагаем учиться. Поскольку язык римских дикторов и ведущих является стандартным, он станет отличным образцом для подражания!

Совет № 2. Избегайте учиться произношению у жителей Палермо, Неаполя или Пизы. Конечно, эти города – просто примеры. Мы хотим сказать, что, совершенствуя произношение с коренным сицилийцем, вы заговорите с сицилийским диалектом. А ведь он совсем непохож на классический итальянский язык. Ищите друзей для разговорной практики по скайп в Риме! Это прекрасный способ улучшить произношение! Главное – выбирайте коренных римлян.

Совет № 3. Пойте песни. Итальянская музыкальная культура богата исполнителями во всех направлениях. Найдите того, кто вам нравится, и подпевайте за ним любимые песни. Как показали исследования, люди, когда поют, произносят слова практически без акцента. Вершина песенных упражнений – караоке. Распечатайте тексты песен и пойте без поддержки. Конечно, к подобным занятиям стоит приступать, когда немного потренируетесь в дуэте с итальянскими певцами.

Совет № 4. Основа произношения – это интонация, с которой итальянцы произносят те или иные фразы. Она играет огромную роль и значит даже больше, чем слова. Знаете, как итальянцы расставляют акценты в предложении? Они растягивают гласные в слове, к которому хотят привлечь внимание. Удобнее всего изучать интонацию по ток-шоу, фильмам и сериалам, наблюдая не только за произношением, но и за мимикой и жестами.

Совет № 5. Записывайте свою речь на диктофон. Вот такое упражнение: смотрите любимый сериал на итальянском языке и повторяйте за героями фразы из диалогов. Проговаривайте по 5-10 раз, пока произношение не станет максимально похожим. Затем запишите себя на диктофон. Прослушайте записанную речь и оцените качество произношения «со стороны». Работайте над ошибками. Ведите записи ежедневно, периодически их прослушивая. Так вы сможете оценить прогресс в ваших занятиях по улучшению произношения.

Итальянское произношение считается довольно легким, но имеет ряд фонетических особенностей. Поэтому, если хотите разговаривать, как коренные флорентийцы (а именно флорентийский диалект принято считать основой современного итальянского языка), или римляне (потому что их язык является стандартом), стоит ввести в обиход наши упражнения.

Начните сейчас, и несколько раз произнесите: «Molte grazie e arrivederci!». Вот видите – у вас уже прекрасно получается!

фаворит – Перевод на английский – примеры русский

Предложения: любимая музыка любимые песни

Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.

10, мой босс абсолютный любимый номер .

10, номер , предпочтительно , дель мой капо.

Я считаю, что клубника — ваш любимый .

Se non sbaglio, il tuo предпочитает è alla fragola.

Это моя любимая церковь в Лос-Анджелесе.

Questa è la mia chiesa Избранное , во всем Лос-Анджелесе.

Офицер Шангуань, фаворит императрицы .

Lei è… l’Officiale Shangguan, la

фаворита dell’Imperatrice.

Обычно это ваша любимая часть .

Questa di solito è la tua parte предпочтение .

Ты разбил мой любимый снежный шар .

Hai rotto il mio globo di neve , предпочтение .

Здесь делают мои любимые вафли .

Qui è dove fanno le mie cialde предпочтительнее .

Выступление с речами – его любимый часть мэра.

Tenere i discorsi è la sua parte Preferita dell’essere sindaco.

Ловкость рук — его любимый .

I giochi di prestigio sono i suoi

Prestigio .

Это мой пятый любимый момент из из .

Это… мой первый момент , предпочитаемый .

Вы не забыли мой любимый .

Grazie dei sigari, non hai dimenticato i miei , предпочтение .

Ваш любимый международный торговец оружием и мой.

Il tuo rivenditore di armi предпочитает , ed anche il mio.

Держу пари, что ваш любимый элемент из — индий.

Скомметирует этот элемент , предпочитая и индий.

И два моих любимых расфуфыренных белых мальчиков.

E vedere i miei due bianchi troppo vestiti

предпочтений .

Моим любимым были дети, играющие в чехарду.

Ла мия фаворита эпоха quella dei bambini che giocavano alla cavallina.

И это была его любимая картина из серии из серии .

E questo age il suo… dipinto , предпочтение .

Моим любимым был этот маленький стеклянный олень.

Il mio предпочитает эру ип piccolo cervo di vetro.

Так же как и ваш любимый и единственный дядя.

Così как il tuo zio , предпочтение , nonché unico.

Она никогда не была моей любимый трофей .

Non эра mai stata il mio trofeo фаворитио .

Лауреат премии, журналист, контактный зоопарк , любимица .

Una giornalista pluripremiata e l’animale , предпочитает dei bimbi allo zoo.

Возможно неприемлемый контент

Примеры используются только для того, чтобы помочь вам перевести искомое слово или выражение в различных контекстах. Они не отбираются и не проверяются нами и могут содержать неприемлемые термины или идеи. Пожалуйста, сообщайте о примерах, которые нужно отредактировать или не отображать. Грубые или разговорные переводы обычно выделены красным или оранжевым цветом.

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров Это простой и бесплатный

регистр Соединять

избранное – контексты и примеры употребления на английском языке с переводом на итальянский

Переводы: все112 преферито110 избранное1 другие переводы1

показать все

Кто ваш любимый писатель? Chi è il tuo Scriptore Preferenceito?

Любимая машина Тома — грузовик Ford 1960 года выпуска. Любимец Тома — друг Форда 1960 года.

Какой твой любимый город? Qual è la tua città Preferita?

Какая твоя любимая игра? Что лучше?

Это мой любимый фильм. Это мой любимый фильм.

Это твоя любимая песня? Questa è la tua canzone Preferita?

Она мой любимый персонаж. È il mio personaggio Preferito.

Кто ваш любимый философ? Chi è il tuo filosofo preferenceito?

Моя любимая команда вчера проиграла. La Mia Squadra Preferita Ha Perso Ieri.

Она мой любимый персонаж. È il mio personaggio Preferito.

Это моя любимая песня. È la mia canzone Preferita.

Какой твой любимый фильм? Качественный фильм, который вы предпочитаете?

Он мой любимый персонаж. È il mio personaggio Preferito.

Мой любимый вкус – шоколад. Il mio sapore Preferito è il cioccolato.

Кто ваш любимый экономист? Вы предпочитаете экономиста?

Он мой любимый персонаж. È il mio personaggio Preferito.

Какой твой любимый фрукт? Что лучше?

Это мой любимый проект. Это мой предпочтительный проект.

Это твоя любимая песня. È la tua canzone Preferita.

Кто ваш любимый диджей? Chi è il tuo DJ предпочитает?

Примеры перевода в контексте собираются автоматически из множества открытых источников с использованием технологии поиска на основе двуязычных данных.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Back To Top