Разное

Лицо на латинском: перевод слова на латынь онлайн, ЛИЦО переводчик на латинский язык. Слово ЛИЦО для татуировки на латыни

Содержание

facio — Викисловарь

Текущая версия (не проверялась)

  • 1 Идо
    • 1.1 Морфологические и синтаксические свойства
    • 1.2 Произношение
    • 1.3 Семантические свойства
      • 1.3.1 Значение
      • 1.3.2 Синонимы
      • 1.3.3 Антонимы
      • 1.3.4 Гиперонимы
      • 1.3.5 Гипонимы
    • 1.4 Родственные слова
    • 1.5 Этимология
    • 1.6 Фразеологизмы и устойчивые сочетания
  • 2 Латинский
    • 2.1 Морфологические и синтаксические свойства
    • 2.2 Произношение
    • 2.3 Семантические свойства
      • 2.3.1 Значение
      • 2.3.2 Синонимы
      • 2.3.3 Антонимы
      • 2.3.4 Гиперонимы
      • 2.3.5 Гипонимы
    • 2.4 Родственные слова
    • 2.5 Этимология
    • 2.6 Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Морфологические и синтаксические свойства[править]

ед. ч.мн.
ч.
faciofacii

facio

Существительное.

Корень: .

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]
  1. передняя часть или вид, лицо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от лат. facies «наружность, внешность; лицо, лик», из праиндоевр. *dhē- «делать».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Для улучшения этой статьи желательно:
  • Добавить описание морфемного состава с помощью {{морфо}}
  • Добавить транскрипцию в секцию «Произношение» с помощью {{transcriptions}}
  • Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример}}
  • Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»

Морфологические и синтаксические свойства[править]

Основа инфекта: facĭ-

Основа перфекта: fēc-

Основа супина: fact-

fa-ci·o

Глагол, третье спряжение.

Произношение[править]

(классическое)

  • МФА: [fa.ci.oː]

Семантические свойства[править]

Значение[править]
  1. делать, совершать, создавать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. строить ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
  1. efficio
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

facio
  • существительные: factor, factorium, factum, factura, factio, factitatio, factitator,factitamentum, factionarius, artifex, carnifex
  • прилагательные: factus, factiosus, factitatus, factitius
  • глаголы: facio, fio, facto, factito, afficio, conficio, deficio, efficio, inficio, interficio, officio, perficio, praeficio, proficio, reficio, assuefacio, assuefio, consuefacio, consuefio, ludificor, madefacio, madefio, patefacio, patefio, vocifico

Этимология[править]

Происходит от праиндоевр. *dhe- «девать, делать».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

  • iter facere
Для улучшения этой статьи желательно:
  • Добавить описание морфемного состава с помощью {{морфо}}
  • Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример}}
  • Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)

persona — Викисловарь

  • 1 Интерлингва
    • 1.1 Морфологические и синтаксические свойства
    • 1.2 Произношение
    • 1.3 Семантические свойства
      • 1.3.1 Значение
      • 1.3.2 Синонимы
      • 1.3.3 Антонимы
      • 1.3.4 Гиперонимы
      • 1.3.5 Гипонимы
    • 1.4 Родственные слова
    • 1.5 Этимология
    • 1.6 Фразеологизмы и устойчивые сочетания
  • 2 Испанский
    • 2.1 Морфологические и синтаксические свойства
    • 2. 2 Произношение
    • 2.3 Семантические свойства
      • 2.3.1 Значение
      • 2.3.2 Синонимы
      • 2.3.3 Антонимы
      • 2.3.4 Гиперонимы
      • 2.3.5 Гипонимы
    • 2.4 Родственные слова
    • 2.5 Этимология
    • 2.6 Фразеологизмы и устойчивые сочетания
  • 3 Латинский
    • 3.1 Морфологические и синтаксические свойства
    • 3.2 Произношение
    • 3.3 Семантические свойства
      • 3.3.1 Значение
      • 3.3.2 Синонимы
      • 3.3.3 Антонимы
      • 3.3.4 Гиперонимы
      • 3.3.5 Гипонимы
    • 3.4 Родственные слова
    • 3.5 Этимология
    • 3.6 Фразеологизмы и устойчивые сочетания
    • 3.7 Библиография

Морфологические и синтаксические свойства[править]

per-so-na

Существительное.

Корень: -person-; окончание: -a.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]
  1. персона; лицо; человек, особа, личность ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. грам. лицо (глагола) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

  • существительные: personalitate
  • прилагательные: personal
  • глаголы: personalisar, personificar

Этимология[править]

От лат. persona.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

  • persona non grata
Для улучшения этой статьи желательно:
  • Добавить транскрипцию в секцию «Произношение» с помощью {{transcriptions}}
  • Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример}}
  • Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»

Морфологические и синтаксические свойства[править]

ед. ч.мн. ч.
personapersonas

per-so-na

Существительное, женский род.

Корень: -person-; окончание: -a.

Произношение[править]

  • МФА: [peɾ’sona]

Семантические свойства[править]

Значение[править]
  1. персона; лицо; человек, особа, личность ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. грам. лицо (глагола) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
  1. individuo, personalidad
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

  • существительные: personalidad, personaje
  • прилагательные: personal
  • глаголы: personalizar, personificar
  • наречия: personalmente

Этимология[править]

От лат. persona.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Для улучшения этой статьи желательно:
  • Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример}}
  • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падежед. ч.мн. ч.
Ном.persōnapersōnae
Ген.persōnaepersōnārum
Дат.persōnaepersōnīs
Акк.persōnampersōnās
Абл.
persōnāpersōnīs
Вок.persōnapersōnae

persona

Существительное, женский род, первое склонение.

Корень: .

Произношение[править]

  • МФА: [perˈsoː.na] 
    (файл)

Семантические свойства[править]

Значение[править]
  1. маска ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. лицо, личность, особа ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. театральная роль, характер ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. житейская роль, положение, функции ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  5. лингв. лицо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
  1. ?
  2. ?
  3. ?
  4. ?
  5. persona prima, persona secunda, persona tertia

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от этрусск. 𐌘𐌄𐌓𐌔𐌖 (φersu).

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

  • persona prima
  • persona secunda
  • persona tertia

Библиография[править]

Для улучшения этой статьи желательно:
  • Добавить описание морфемного состава с помощью {{морфо}}
  • Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример}}
  • Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»

с английского на латиницу Значение лица

Лицо :

faciem

существительное

itudo, adgredi proelio , cor meum, faciem-сохранение, superficiem, rursus, tergo, ALUCINOR, PENICULUS, предположения, audacius, Figura, виды, форма, oratio, Summitatem, c, gratia, favent, misericordiam, beneficium, warantizatio, tabula, impetum trabis nequisse, praesentia, comitatus, disponibilitate, advenæ, rude responsum, Quali talione, impediant, intercludere, reprehendo, frigidus obstiterit, prohibere, avertat, quaerere, Flecte, vade, opponenda, enim contumeliam sustinuerant, Resistancere, contendunt, sustinere, infestas, congressus

Лица :: faciem Лица :: adversus Безликие :: Inferus Лица :: facies

← Фасад

фасет →

Share This

Существительное (1) передняя часть головы человека ото лба до подбородка и от уха до уха(2) чувства, выраженные на лице человека(3) общий внешний вид чего-либо(4) ударная или рабочая поверхность орудия (5) часть человека, которая используется для обозначения человека (6) поверхность, образующая часть внешней стороны объекта (7) часть животного, соответствующая человеческому лицу (8) сторона, от которой зависит использование вещи (обычно наиболее выступающая поверхность предмета (9)) искаженное выражение лица(10) особый размер и стиль шрифта внутри семейства шрифтов(11) статус в глазах окружающих(12) наглая агрессивность(13) вертикальная поверхность здания или скалы
Глагол (1 ) иметь дело с (чем-то неприятным(2) противостоять, как в случае вражды или конкуренции(3) быть ориентированным в определенном направлении, часто по отношению к другой точке отсчета; быть противоположным(4) быть противоположным(5) повернуться так, чтобы лицо; повернуть лицо в определенном направлении(6) предъявить кому-либо что-либо, обычно с обвинением или критикой(7) повернуться так, чтобы обнажить лицо(8) выровнять край (одежды(9)) покрыть переднюю или поверхность

(1) он повернулся к лицо ее (2) лицо луны (3) к лицо друг друга (4) я пытался назови лицо (5) Морщинистое лицо старика скривилось в теплую улыбку. (6) не показывай свое лицо здесь снова(7) у нее было странное улыбка на ней лицо (8) Мой голос сорвался и слезы потекли по моим лицо когда я обняла его твердый торс.(9) юг лицо Броуд Пик(10) он спас лицо (11) циферблат как лицо часов(12) Бывают моменты, когда я чувствую усталость от этого и опустошенность, но затем я встаю на следующее утро и решаю, что иду к лицом к этим людям вниз.(13) Фейерверк взметнулся в небо, взрываясь вокруг нас и стробируя лицо каждого здания. (14) Лицо характерно квадратное или широкое с короткой шеей, часто приземившееся. (15) Нахмурив свое прямое лицо , она отвернулась от него.(16) Вот почему мы должны быть очень осторожны вблизи либо плоской земли, либо утеса, либо горы лицо .

Родственные фразы лица

(1) лица ::

ad faciem

(2) ваше лицо ::

faciem tuam

(3) baby face ::

infantem faciem

(4) номинал ::

faciem valorem

3: 5 face valorem

3: 5 face

down :

faciem

(6) лицом вверх ::

faciem

(7) симпатичное лицо ::

pulchellus faciem

Синонимы

3

1. лицо ::

vultum tuum

3. гримаса ::

ALUCINOR

4. сторона ::

латус

5. циферблат ::

sOLARIUM

6. внешний вид ::

виды

0 0 7

8. уважение ::

квант

9. человеческое лицо ::

facies hominum

10. нерв ::

нерв

11. выражение ::

выражение ::

02 Катехизис

Глагол

13. смотреть на ::

super quaerere

14. принимать ::

accipit

15. сталкиваться с ::

et nouos adgressa

0

3

0s

03

3

3

3 03

17. храбрый ::

fortem

18. обложка ::

обложка

19. взгляд ::

quaerere

20. конфронт ::

антонимы 3 909003

12

2 0003

1. задняя ::

rursus

2. задний ::

tergo

3. reverse ::

novis

Разные формы

лицо, лицо, безликий, лицо

Пример слова из ТВ-шоу

со своим

ЛИЦОМ ?

Теория большого взрыва 12 сезон, 2 серия


Закрой свою FACE дыру, Матиас.

Money Heist Сезон 3, Эпизод 8


…кто стабилен в FACE опасности, поэтому я рекомендую небезопасную среду.

Теория большого взрыва Сезон 6, Эпизод 18


Что не так с вашим ЛИЦОМ ?

Теория большого взрыва 2 сезон, 1 серия


“Они сменили маски.
Они не носят маски Дали FACE .

Money Heist Season 1, Episode 6


Англо-латинский словарь: face

Значение и определение лица, перевод на латынь язык для лица с похожими и противоположными словами. Также найдите устное произношение лица на латыни и на английском языке.

Теги для записи ‘лицо’

Что означает лицо на латыни, значение лица на латыни лицо определение, примеры и произношение лица на латинском языке.

Четверо из пяти детей в странах Латинской Америки и Карибского бассейна не смогут понять простой текст

В новом докладе Всемирного банка и ЮНИСЕФ, подготовленном совместно с ЮНЕСКО, содержится призыв к срочным действиям по смягчению кризиса обучения, вызванного COVID-19

ПАНАМА-СИТИ/ВАШИНГТОН, округ Колумбия, 23 июня 2022 г. – четверо из пяти шестиклассников Согласно отчету, опубликованному сегодня Всемирным банком и ЮНИСЕФ в сотрудничестве с ЮНЕСКО, жители Латинской Америки и Карибского бассейна (ЛАК) не обладают базовыми навыками понимания прочитанного. Хотя регион уже находился в кризисе обучения до пандемии, это свидетельствует о значительном увеличении. Эта новая и ошеломляющая оценка также предполагает, что два года COVID-19закрытие школ в регионе, возможно, отбросило результаты обучения более чем на десятилетие назад. Новые данные со всего LAC подтверждают эти оценки.

В новом отчете « Два года спустя: спасение поколения » подчеркивается, что эти потери в обучении могут стоить сегодняшним учащимся в регионе 12-процентного снижения заработка в течение всей жизни.

Дети в странах Латинской Америки и Карибского бассейна пережили одно из самых длительных и непрерывных закрытий школ из-за COVID-19 в мире. В среднем учащиеся в регионе полностью или частично потеряли две трети всех очных учебных дней с начала пандемии, при этом потеря обучения оценивается в 1,5 года.

«Латинская Америка и Карибский бассейн столкнулись с беспрецедентным образовательным кризисом, который может поставить под угрозу будущее развитие наших стран», — сказал Карлос Фелипе Харамильо, Вице-президент Всемирного банка по Латинской Америке и Карибскому бассейну . «Тот факт, что подавляющее большинство шестиклассников могут быть не в состоянии понять то, что они читают, ставит под угрозу будущее благополучие миллионов детей, у которых не развились критически важные базовые навыки, что увеличивает риск углубления уже давних несправедливость в регионе ».

Маленькие и более уязвимые дети непропорционально сильно пострадали от потерь в обучении, как показывают последние данные со всего региона, что подготовило почву для роста неравенства и кризиса поколений.

« Латинская Америка и Карибский бассейн уже потеряли более десяти лет успеваемости из-за двух лет закрытия школ из-за COVID-19. Катастрофа в сфере образования все еще продолжается, день за днем ​​ », — сказала Джин Гоф, региональный директор ЮНИСЕФ по Латинской Америке и Карибскому бассейну . « Хотя большинство школ в регионе вновь открылись, мы видим, что слишком много детей не вернулись в класс на полный рабочий день, а многие из тех, кто вернулся, потеряны. В обоих случаях они не учатся. Если закрыть глаза на самый серьезный кризис обучения, с которым когда-либо сталкивался регион, это навредит детям сейчас и всем нам в долгосрочной перспективе ».

Также опубликованный сегодня доклад «Состояние глобальной образовательной бедности: обновление 2022 года» , подготовленный Всемирным банком, ЮНЕСКО, ЮНИСЕФ, FCDO, USAID и BMGF, показывает, что в сравнительном плане образовательный кризис в Латинской Америке а Карибский бассейн ставит этот регион на второе место в мире. Только страны Африки к югу от Сахары демонстрируют более высокий уровень бедности в обучении, где около 9из 10 учащихся по окончании начального образования не могут прочитать и понять простой текст.

Что еще более тревожно, в Латинской Америке и Карибском бассейне наблюдается самый резкий рост этого индекса с 2019 года, за которым следует Южная Азия. Согласно отчету, это, вероятно, было связано с закрытием школ в обоих регионах.

Клаудия Урибе, директор OREALC/ЮНЕСКО Сантьяго , рассказала об итогах III Региональной встречи министров образования стран Латинской Америки и Карибского бассейна, на которой была выражена безотлагательная необходимость приоритизации восстановления и преобразования систем образования. Восстановление не может означать возвращение к обычным делам, необходимо сделать образование приоритетным в общественной повестке дня наших стран, гарантируя его адекватное финансирование для достижения предложенных целей “. 

Учитывая серьезность кризиса ‘ Два года спустя: спасение поколения” призывает правительства немедленно сосредоточить политику на двух основных стратегиях: возвращение к школьному обучению и восстановление утраченного обучения. Первая направлена ​​на завершение повторного открытия всех школ на устойчивой основе, повторное зачисление всех учащихся “, и предотвратить отсев. Программа восстановления обучения должна уделять приоритетное внимание базовым навыкам чтения и математики, оценке уровней обучения и реализации стратегий и программ восстановления обучения в масштабе. Для решения этих проблем также необходимо будет удовлетворить психосоциальные потребности учащихся и учителей и устранить пробелы в цифровых технологиях.

Отчет включает четыре ключевых действия, которые помогут этому поколению вернуться на правильный путь:

  • Сделать восстановление образования одним из главных приоритетов общественной повестки дня
  • Реинтегрировать всех детей, покинувших школу, и гарантировать, что они останутся в ней
  • Восстановить утраченное обучение и обеспечение социально-эмоционального благополучия детей
  • Ценить, поддерживать и обучать учителей

Рекомендации отчета перекликаются с «Обязательством по восстановлению и защите образования в Латинской Америке и Карибском бассейне», объявленным ранее в этом месяце совместно с Межамериканским диалогом, ЮНЕСКО и ЮНИСЕФ, а также при поддержке президентов Аргентины, Чили, Эквадора и Гондураса.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Back To Top